Cecotec Proclean 3010 Flatbed Manual

Cecotec Mikrobølgeovn Proclean 3010 Flatbed

Læs gratis den danske manual til Cecotec Proclean 3010 Flatbed (148 sider) i kategorien Mikrobølgeovn. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 45 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 23 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Cecotec Proclean 3010 Flatbed, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/148
P R O C L EAN 3010 FLATBED
P R O C L E A N 3030 FLATBED
P R O C L E A N 3060 FLATBED MIRROR
Microondas sin plato mecánico / Flatbed microwave with mechanical knobs
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d’instruccions
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones de seguridad 6
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 13
Sicherheitshinweise 16
Istruzioni di sicurezza 20
Instruções de segurança 24
Veiligheidsinstructies 28
Instrukcja bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
Güvenlik talimatları 38
Instruccions de seguretat 42
Οδηγίες ασφαλείας 45
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 50
2. Antes de usar 50
3. Funcionamiento 51
4. Consejos 53
5. Limpieza y mantenimiento 54
6. Resolución de problemas 55
7. Especicaciones técnicas 56
8. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 56
9. Garantía y SAT 57
10. Copyright 57
INDEX
1. Parts and components 58
2. Before use 58
3. Operation 59
4. Tips 61
5. Cleaning and maintenance 62
6. Troubleshooting 63
7. Technical specications 63
8. Disposal of old electrical and
electronic appliances 64
9. Technical support and warranty 64
10. Copyright 65
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 66
2. Avant utilisation 66
3. Fonctionnement 67
4. Conseils 69
5. Nettoyage et entretien 70
6. Résolution de problèmes 71
7. Spécications techniques 72
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 72
9. Garantie et SAV 73
10. Copyright 73
INHALT
1. Teile und Komponenten 74
2. Vor dem Gebrauch 74
3. Bedienung 75
4. Ratschläge 77
5. Reinigung und Wartung 78
6. Problembehebung 79
7. Technische Spezikationen 80
8. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 81
9. Garantie und Kundendienst 81
10. Copyright 81
INDICE
1. Parti e componenti 82
2. Prima dell’uso 82
3. Funzionamento 83
4. Consigli 85
5. Pulizia e manutenzione 86
6. Risoluzione dei problemi 87
7. Speciche tecniche 88
8. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 88
9. Garanzia e supporto tecnico 89
10. Copyright 89
ÍNDICE
1. Peças e componentes 90
2. Antes de usar 90
3. Funcionamento 91
4. Dicas 93
5. Limpeza e manutenção 94
6. Resolução de problemas 95
7. Especicações técnicas 96
8. Reciclagem de produtos elétricos
e eletrónicos 96
9. Garantia e SAT 97
10. Copyright 97
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 98
2. Vóór u het apparaat gebruikt 98
3. Werking 99
4. Aanbevelingen 101
5. Schoonmaak en onderhoud 102
6. Probleemoplossing 103
7. Technische specicaties 104
8. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 104
9. Garantie en technische ondersteuning 105
10. Copyright 105
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 106
2. Przed użyciem 106
3. Funkcjonowanie 107
4. Porady 109
5. Czyszczenie i konserwacja 110
6. Rozwiązywanie problemów 111
7. Dane techniczne 112
8. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 112
9. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 113
10. Prawa autorskie 113
OBSAH
1. Díly a součásti 114
2. Před používáním 114
3. Provoz 115
4. Rady 116
5. Čištění a údržba 118
6. Řešení problémů 119
7. Technické specikace 119
8. Recyklace elektrických a
elektronických zařízení 120
9. Záruka a technický servis 120
10. Copyright 121
İÇINDEKILER
1. Parçalar ve bileşenler 122
2. Kullanmadan önce 122
3. Cihazın kullanımı 123
4. Öneriler 124
5. Temizlik ve bakım 126
6. Sorun Giderme 127
7. Teknik bilgiler 127
8. Elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü 128
9. Garanti ve Teknik servis 128
10. Telif Hakları 129
ÍNDEX
1. Peces i components 130
2. Abans de l’ús 130
3. Funcionament 131
4. Consells 133
5. Neteja i manteniment 134
6. Resolució de problemes 135
7. Especicacions tècniques 136
8. Reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics 136
9. Garantia i SAT 137
10. Copyright 137
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ
1. Μέρη και εξαρτήματα 138
2. Πριν από τη χρήση 138
3. Λειτουργία 139
4. Συμβουλές 141
5. Καθαρισμός και συντήρηση 143
6. Επίλυση προβλημάτων 143
7. Τεχνικές προδιαγραφές 144
8. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού υλικού 145
9. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 145
10. Copyright 145
5
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
NOTA
EU01_100511 - Proclean 3010 Flatbed
EU01_100513 - Proclean 3030 Flatbed
EU01_100517 - Proclean 3060 Flatbed Mirror
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de
códigos del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the
appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à toutes les
variantes de code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle
Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le
varianti di codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as
variantes de código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten
van het apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji ogólne i mają zastosowanie do wszystkich
wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové
varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.
CT La codicació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis
de l’electrodomèstic.
GR Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις
παραλλαγές κωδικών της συσκευής.
6PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- No lo utilice en el exterior.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Este símbolo signica: Precaución, supercie
caliente. Las supercies accesibles del microondas
podrían alcanzar temperaturas altas durante el
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
- ADVERTENCIA: en caso de que la puerta o sus juntas estén
dañadas, no ponga en funcionamiento el electrodoméstico
hasta que haya sido reparado por una persona capacitada
para ello.
- ADVERTENCIA: es peligroso para cualquiera que no sea una
persona competente realizar operaciones de mantenimiento
o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que
proporcione protección contra la exposición a la energía
microondas.
- ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes sellados porque son susceptibles
de explotar.
- Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos
descritos en el presente manual. No introduzca sustancias
químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Este electrodoméstico está destinado para calentar bebidas
y alimentos. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento
de almohada, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y artículos
similares puede entrañar riesgo de heridas, ignición o fuego.
- El calentamiento de bebidas puede ocasionar su ebullición.
Por esta razón, deben tomarse precauciones durante la
manipulación del recipiente
- El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de
bebés debe ser removido o agitado y la temperatura debe ser
vericada antes de ser consumidos para evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no
deben calentarse en el microondas porque pueden explotar,
incluso después de que el calentamiento del microondas
haya terminado.
- No ponga el microondas en funcionamiento cuando esté
vacío.
- Este microondas no es destinado a ser encastrado o
instalado en un mueble, debe ser colocado libremente
asegurando las siguientes distancias de separación:
1. Parte superior: al menos 20 cm de separación.
2. Entre el aparato y cualquier pared adyacente: 5 cm
mínimo.
3. Respecto a la parte trasera: deje 10 cm de separación.
4. Del microondas al suelo: 85 cm.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal
cualicado similar con el n de evitar un peligro.
- No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable o
enchufe defectuoso o si no funciona correctamente. En caso
de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica Ocial de Cecotec.
8PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace
cuando se retiren los recipientes del aparato.
- Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en
microondas. Asegúrese de que los utensilios no entren en
contacto con las paredes internas del electrodoméstico
durante su uso.
- No utilice el interior del microondas con nes de
almacenamiento.
- No intente freír alimentos en el microondas.
- Para evitar el riesgo de incendio, siga las siguientes
indicaciones:
a. No cocine los alimentos de más.
b. Retire los precintos de alambre de las bolsas de papel o
de plástico antes de colocar las bolsas en el microondas.
c. Debe vigilar el microondas cuando caliente alimentos en
recipientes de plástico o papel.
- En caso de producirse humo o fuego en el interior, mantenga
cerrada la puerta del electrodoméstico, apáguelo y
desconéctelo de la toma de corriente.
- No coloque comida ni utensilios calientes o congelados en el
plato giratorio para evitar que se rompa.
- Tras su uso, el recipiente empleado podría estar muy caliente.
Utilice guantes para evitar quemaduras y daños.
- El aparato debe limpiarse regularmente y retirando cualquier
residuo de alimentos. Debe limpiar las juntas de las puertas,
cavidades y partes adyacentes del microondas como se
indica en el apartado de limpieza y mantenimiento.
- El aparato no debe limpiarse con vapor.
- El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la
limpieza podría conducir al deterioro de la supercie y podría
afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a
una situación peligrosa.
9
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
que debe realizar el usuario no debe ser realizada por los
niños sin supervisión.
- Este producto es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. La
denición de Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial,
Cientíco y Médico) en el que se genere y/o utilice energía de
radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para
el tratamiento material, y todo equipo de electroerosión. El
equipo de Clase B es un tipo de equipamiento adecuado para
su uso en establecimiento domésticos y en establecimientos
directamente conectados con una red de suministro eléctrico
de bajo voltaje que abastezca a edicios utilizados con nes
domésticos.
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están
permitidos durante la cocción por microondas.
- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de temporizadores externos o
sistemas separados de control remoto.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specied
on the device rating label and that the plug is earthed.
- Do not use outdoors.
10 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- This symbol means: CAUTION: hot surface. Accessible
surfaces of the microwave may reach high
temperatures during operation. Be careful not to
burn yourself.
- WARNING: if the door or its gaskets are damaged, do not
operate the appliance until it has been repaired by a qualied
person.
- WARNING: it is dangerous for anyone other than a qualied
person to perform maintenance or repair tasks involving the
removal of a cover that provides protection against exposure
to microwave energy.
- WARNING: liquids and other food should not be heated up in
sealed containers, as they may explode.
- Use this appliance only for its intended purpose, as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in
this appliance. It is not designed for industrial or laboratory
use.
- This appliance is intended for heating beverages and food.
Drying of food or clothing and heating of pillows, shoes,
sponges, wet clothes, and similar items may involve risk of
injury, ignition, or re.
- Heating up beverages may cause them to boil. For this reason,
precautions must be taken when handling the container.
- The contents of bottles and jars of baby food should be
swirled or shaken, and the temperature should be checked
before consumption to avoid burns.
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwaves, since they may explode even after
microwave heating has ended.
11
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Do not operate the microwave when empty.
- This microwave is not intended to be built-in or installed in
furniture. It must be freely positioned ensuring the following
separation distances:
1. Top: at least 20 cm apart.
2. Between the appliance and any adjacent wall: at least
5 cm.
3. Rear: leave 10 cm of separation.
4. From the microwave to the ground: 85 cm.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be replaced by the ocial Cecotec
Technical Support Service or by similarly qualied personnel
to avoid hazards or injuries.
- Do not operate the microwave if it has a defective cord or
plug or if it is not working properly. In case of malfunction
or breakdown, please contact ocial Cecotec Technical
Support Service.
- You must be careful to ensure that the turntable does not
shift when the containers are removed from the appliance.
- Only use cookware that is suitable for microwave use. Make
sure cookware does not touch the interior walls during
operation.
- Do not use the appliance for storage purposes.
- Do not attempt to fry food in the microwave.
- In order to reduce re risk:
a. Do not overcook food.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing them inside the microwave.
c. The microwave should be watched when heating food in
plastic or paper containers.
- In case of smoke or re inside the appliance, keep the door
closed, turn the appliance o, and unplug it from the power
supply.
12 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Do not place hot or frozen food or cookware on the turntable
to prevent breakage.
- After operation, the container is likely to be very hot. Use
gloves to avoid burns and injuries.
- The appliance must be cleaned regularly, and you must
remove any food remains. You must clean the door gaskets,
cavities, and adjacent parts of the microwave as indicated in
the cleaning and maintenance section.
- The appliance cannot be cleaned with steam.
- Failure to keep the microwave clean could lead to
deterioration of the surface and could adversely aect the
shelf life of the appliance and cause hazards.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and people with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
- This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. The
denition of Group 2 which contains all ISM (Industrial,
Scientic and Medical) equipment in which radio-frequency
energy is intentionally generated and/or used in the form of
electromagnetic radiation for the treatment of material, and
spark erosion equipment. Class B equipment is suitable for
domestic use and in establishments directly connected to a
low voltage power supply network, which supplies buildings
used for domestic purpose.
- Metal food and beverage containers must not be used during
microwave cooking.
- The appliance is not intended to be operated by means of
external timers or separate remote control systems.
13
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Ne lutilisez pas en extérieur.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- Ce symbole signie : Attention, surface chaude. Les
surfaces accessibles du micro-ondes pourraient
atteindre des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler!
- AVERTISSEMENT: si la porte ou ses joints sont abîmés, ne
connectez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il ait été réparé par
une personne qualiée.
- AVERTISSEMENT : il est dangereux pour des personnes
non qualiées d’eectuer des opérations de réparation ou
d’entretien impliquant le retrait du couvercle qui protège
contre toute exposition à l’énergie du micro-ondes.
- AVERTISSEMENT: les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chaués dans des récipients scellés ou fermés car
ils risquent d’exploser.
- Utilisez cet appareil uniquement pour les ns décrites dans
ce manuel. N’introduisez pas de substances chimiques
corrosives ni de la vapeur dans cet électroménager. Il n’a pas
été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire.
- Cet appareil est destiné à chauer des boissons et des
aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et
14 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
le chauage doreillers, de chaussures, d’éponges, de
vêtements humides et d’articles similaires peuvent entraîner
des risques de blessure, d’inammation ou d’incendie.
- Le chauage des boissons peut provoquer leur ébullition.
Pour cette raison, vous devez faire attention lors de la
manipulation du récipient.
- Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés
doit être remué ou secoué et la température doit être vériée
avant la consommation pour éviter les brûlures.
- Les œufs avec coquille et les œufs durs ne doivent pas être
cuits au micro-ondes, car ils peuvent exploser, même après
les avoir réchaués.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
- Ce micro-ondes nest pas destiné à être encastré ou
installé dans un meuble, il doit être positionné librement en
respectant les distances de séparation suivantes :
1. Partie supérieure : au moins 20 cm de distance.
2. Entre l’appareil et tout mur adjacent : 5 cm minimum.
3. Partie arrière : un espace de 10 cm.
4. 85 cm du micro-ondes jusqu’au sol.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec ou par du personnel qualié
pour éviter tout type de danger.
- Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le ble ou la che
sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement. En cas
de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter
le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec.
- Veillez à ce que le plateau tournant ne se déplace pas lorsque
les récipients sont retirés de l’appareil.
- Utilisez uniquement d’ustensiles qui soient compatibles
15
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
avec les micro-ondes. Vériez que les ustensiles n’entrent
pas en contact avec les parois internes de lélectroménager
lorsqu’il est en fonctionnement.
- N’utilisez pas l’intérieur du micro-ondes en tant qu’espace
de stockage.
- Ne faites pas frire des aliments au micro-ondes.
- Pour éviter des risques d’incendie, suivez les indications
suivantes:
a. Ne cuisinez trop les aliments.
b. Retirez les emballages métalliques des sacs en papier
ou en plastique avant de les introduire dans le micro-
ondes.
c. Le micro-ondes doit être surveillé lorsque vous chauez
des aliments dans des récipients en plastique ou en
papier.
- Si de la fumée ou du feu apparaissent à l’intérieur, maintenez
la porte de l’appareil fermée, éteignez-le et débranchez-le
de la prise de courant.
- Ne placez pas de la nourriture ou d’ustensiles chauds ou
surgelés sur le plateau tournant pour éviter qu’il se casse.
- Après son utilisation, le récipient utili pourrait être très
chaud. Utilisez des gants pour éviter des brûlures et autres
dommages.
- L’appareil doit être netto régulièrement et tout reste de
nourriture doit être enlevé. Les joints de la porte, les cavités
et les parties adjacentes du micro-ondes doivent être
nettoyés comme décrit dans le paragraphe «Nettoyage et
entretien».
- L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur.
- Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage
pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait
aecter à la durée de vie de l’appareil et mener à une situation
dangereuse.
16 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils
ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les
enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien
du produit ne peuvent pas être menés à terme par les
enfants sans surveillance.
- Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La
dénition de Groupe 2 comprend tous les équipements
ISM (Industriels, Scientiques et Médicaux) dans lesquels
l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement
électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le
traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements
d’électroérosion. Les équipements de classe B sont un type
d’équipement adapté à une utilisation domestique et dans
des établissements directement connectés à un réseau
d’alimentation électrique de basse tension qui alimente aux
bâtiments utilisés à des ns domestiques.
- Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne
peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes.
- Cet appareil n’a pas éconçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue
Benutzer auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf
17
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, Heiße Oberäche.
Die Oberäche der Mikrowelle könnte während des
Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie
auf, dass Sie sich nicht verbrennen.
- WARNUNG: Wenn die Tür oder ihre Dichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden,
bevor es von einer qualizierten Fachkraft repariert worden
ist.
- WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige
Person Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführt, bei
denen eine Abdeckung entfernt werden muss, die vor der
Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt.
- WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten
nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie
explodieren können.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch
beschriebenen Benutzungen. Führen Sie keine starken
Chemikalien oder Dämpfe in das Gerät ein, es ist nicht für
den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt.
- Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Getränken und
Lebensmitteln bestimmt. Beim Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidung und beim Erwärmen von Kissen, Hausschuhen,
Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen
besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr.
- Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen.
Aus diesem Grund sind bei der Handhabung des Behälters
Vorsichtsmaßnahmen zu treen.
18 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung sollte
vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt werden, und
die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden.
- Eier in der Schale und ganze gekochte Eier sollten nicht in
der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können,
auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
- Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist.
- Dieses Mikrowellengerät ist nicht für den Einbau oder die
Aufstellung in Möbeln vorgesehen, sondern muss frei
aufgestellt werden, wobei folgende Abstände einzuhalten
sind:
1. Oben: mindestens 20 cm Abstand.
2. Zwischen dem Gerät und einer angrenzenden Wand:
mindestens 5 cm.
3. In Bezug auf die Rückseite: 10 cm Abstand lassen.
4. Von der Mikrowelle bis zum Boden: 85 cm.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch
den oziellen technischen Kundendienst von Cecotec.
ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden oder
durch ähnlich qualiziertes Personal, um eine Gefährdung
zu vermeiden.
- Nehmen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn das
Kabel oder der Stecker defekt ist oder wenn es nicht richtig
funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren
Sie den oziellen technischen Kundendienst von Cecotec.
- Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller
nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät
genommen werden.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Utensilien. Achten
Sie darauf, dass die Utensilien während des Gebrauchs nicht
mit den Innenwänden des Geräts in Berührung kommen.
19
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht für Sachen
drin aufzubewahren.
- Versuchen Sie nicht, Lebensmittel in der Mikrowelle zu
braten.
- Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, führen Sie die
folgenden Hinweise durch:
a. Kochen Sie das Essen nicht zu lange.
b. Entfernen Sie Drahtplomben von Papier oder
Plastikbeuteln, bevor Sie die Beutel in die Mikrowelle
geben.
c. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern sollte die Mikrowelle beobachtet
werden.
- Wenn im Inneren Rauch oder Feuer entsteht, halten Sie
die Gerätetür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Stellen Sie keine heißen oder gefrorenen Lebensmittel oder
Utensilien auf den Drehteller, damit es nicht zerbricht.
- Nach dem Gebrauch könnte der verwendete Behälter sehr
heiß sein. Benutzen Sie Handschuhe um Verbrennungen zu
vermeiden.
- Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, und eventuelle
Speisereste sollten entfernt werden. Die Türdichtungen,
Hohlräume und angrenzenden Teile des Mikrowellengeräts
sollten wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben
gereinigt werden.
- Das Gerät darf nicht mit Dampf gereinigt werden.
- Wird die Mikrowelle nicht gereinigt, kann dies zu
einer Verschlechterung der Oberäche führen und die
Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer
gefährlichen Situation führen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
20 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
- Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse
B. Die Denition der Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte
(Industrial, Scientic and Medical Band), in denen
Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer
Strahlung erzeugt und/oder zur Materialbehandlung
verwendet wird, sowie alle EDM-Geräte. Geräte der Klasse
B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen
Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die
direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz
angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche
Zwecke genutzt werden.
- Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim
Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen
Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare
l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni
future o nuovi utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata nelletichetta di classicazione dellapparecchio
e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra.
21
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Non usare all’aperto.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non p essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uci.
- Questo simbolo signica: attenzione, supercie
calda. Le superci accessibili del forno a microonde
possono raggiungere temperature elevate durante il
funzionamento. Fare attenzione a non bruciarsi.
- ATTENZIONE: se lo sportello o le guarnizioni dello sportello
sono danneggiate, non mettere in funzione il forno a
microonde nché non è stato riparato da una persona
qualicata.
- ATTENZIONE: è pericoloso per chiunque non sia una
persona competente eseguire operazioni di manutenzione
o riparazione che comportino la rimozione di una copertura
che protegge dalle microonde.
- ATTENZIONE: non riscaldare liquidi o alimenti in contenitori
sigillati, poiché rischiano di esplodere.
- Utilizzare questo apparecchio solamente ai ni descritti
in questo manuale. Non introdurre sostanze chimiche
corrosive né vapori nell’apparecchio, non è stato progettato
per uso industriale o da laboratorio.
- Questo apparecchio è destinato al riscaldamento di bevande
e alimenti. Asciugare alimenti o indumenti e riscaldare
cuscini, pantofole, spugne, indumenti bagnati e oggetti simili
può comportare il rischio di lesioni, fuoco o incendio.
- Il riscaldamento delle bevande può provocarne lebollizione.
Per questo motivo, è necessario prendere le dovute
precauzioni quando si maneggia il contenitore
- Il contenuto di biberon e vasetti di alimenti per l’infanzia deve
essere agitato o mescolato e la temperatura deve essere
controllata prima del consumo per evitare ustioni.
22 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono
essere riscaldate nel forno a microonde, poiché potrebbero
esplodere anche dopo la ne del riscaldamento a microonde.
- Non mettere in funzione il forno a microonde a vuoto.
- Questo forno a microonde non è progettato per essere
installato a incasso; posizionarlo liberamente rispettando
le seguenti distanze di separazione:
1. Parte superiore: separazione di almeno 20 cm.
2. Tra l’apparecchio e la parete adiacente: almeno 5 cm.
3. Rispetto al retro dell’apparecchio: lasciare uno spazio di
10 cm.
4. Dal forno a microonde al pavimento: 85 cm.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito
dal Centro di assistenza Cecotec per evitare qualsiasi
pericolo o da personale altrettanto qualicato per evitare
un pericolo.
- Non accendere il forno a microonde se il cavo o la presa
sono difettosi o non funzionano correttamente. In caso
di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica Uciale di Cecotec.
- Assicurarsi che il piatto girevole non si sposti quando si
rimuovono i contenitori dall’apparecchio.
- Usare solo utensili adatti all’uso in forni a microonde.
Vericare che gli utensili non entrino a contatto con le pareti
interne dell’apparecchio durante il funzionamento.
- Non utilizzare l’interno del forno a microonde per conservare
il cibo.
- Non friggere alimenti nel forno a microonde.
- Per evitare il rischio di incendio, seguire le seguenti
indicazioni:
a. Non cucinare eccessivamente gli alimenti.
23
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
b. Rimuovere le pellicole dai sacchetti di carta o di plastica
prima di collocare i sacchetti nel forno a microonde.
c. Sorvegliare il forno a microonde quando si riscaldano
alimenti in contenitori di plastica o di carta.
- In caso di fumo o amme all’interno, mantenere chiuso lo
sportello dell’apparecchio, spegnerlo e scollegarlo dalla
presa di corrente.
- Non collocare cibo utensili caldi o congelati sul piatto
girevole per evitare che si rompa.
- Dopo ogni uso, il contenitore impiegato potrebbe essere
molto caldo. Utilizzare guanti per evitare scottature e altri
danni.
- L’apparecchio deve essere pulito regolarmente e i residui
di cibo devono essere rimossi. Pulire le guarnizioni dello
sportello, le cavità e le parti adiacenti del forno a microonde
come indicato nella sezione Pulizia e manutenzione.
- Non pulire l’apparecchio con vapore.
- La mancata pulizia del forno a microonde può portare al
deterioramento della supercie e inuire negativamente
sulla durata dello stesso e costituire un pericolo.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
da 8 anni e da persone con ridotte capacisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano supervisionati o istruiti sulluso
dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere eettuate da
bambini senza supervisione.
- Questo apparecchio è un sistema ISM Gruppo 2 Classe
B. La denizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM
(Industriale, Scientico e Medico) nel quale si genera e/o
utilizza energia di radiofrequenza sotto forma di radiazione
24 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
elettromagnetica per il trattamento materiale e tutto il
sistema di elettroerosione. Il sistema di Classe B è un tipo
di gruppo adeguato in strutture domestiche o direttamente
collegati alla corrente elettrica a basso voltaggio per il
rifornimento di stabilimenti a ni domestici.
- Evitare contenitori metallici per alimenti e bevande durante
la cottura a microonde.
- Questo apparecchio non è progettato per essere azionato
mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza
separati.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do aparelho e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- Não o utilize em exteriores.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico
e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes,
quintas, hotéis, motéis e escritórios.
- Este símbolo signica: Atenção, superfície quente.
As superfícies acessíveis do micro-ondas poderiam
atingir temperaturas altas durante o funcionamento.
Tenha cuidado para não se queimar.
- ADVERTÊNCIA: caso a porta ou as suas juntas estejam
danicadas, não ponha o aparelho em funcionamento até
que este tenha sido reparado por uma pessoa qualicada.
- ADVERTÊNCIA: é perigoso para qualquer pessoa que o seja
uma pessoa competente realizar operações de manutenção
25
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
ou reparação que envolvam a remoção de uma cobertura
que proporcione proteção contra a exposição à energia de
micro-ondas.
- ADVERTÊNCIA: quidos e outros alimentos não devem ser
aquecidos em recipientes selados porque são suscetíveis de
explodir.
- Utilize este eletrodoméstico apenas para os ns descritos
no presente manual. Não introduza substâncias químicas
corrosivas ou vapores no eletrodoméstico, não foi desenhado
para utilização industrial ou de laboratório.
- Este aparelho é destinado ao aquecimento de bebidas
e alimentos. A secagem de alimentos ou roupas e o
aquecimento de almofadas, sapatos, esponjas, roupas
molhadas e artigos semelhantes podem envolver risco de
ferimentos, ignição ou fogo.
- O aquecimento de bebidas pode provocar a sua fervura. Por
esta razão, devem ser tomadas precauções ao manusear o
recipiente.
- O conteúdo dos biberões e dos frascos de comida para
bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser
vericada antes do consumo para evitar queimaduras.
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem
ser aquecidos no forno micro-ondas, já que podem explodir
também depois de ter nalizado o aquecimento.
- Não ponha o micro-ondas em funcionamento quando
estiver vazio.
- Este micro-ondas não se destina a ser encastrado ou
instalado em mobiliário, deve ser posicionado livremente
assegurando as seguintes distâncias de separação:
1. Parte superior: pelo menos 20 cm de distância.
2. Entre o aparelho e qualquer parede adjacente: mínimo
5 cm.
26 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
3. Na parte de trás: deixe 10 cm de espaço livre.
4. Do micro-ondas para o chão: 85 cm.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo estiver danicado, deve ser
substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Cecotec por
pessoal igualmente qualicado, de modo a evitar qualquer
perigo.
- o ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver o cabo
ou a cha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- Deve ter-se o cuidado de assegurar que a mesa giratória não
se desloque ao retirar os recipientes do aparelho.
- Utilize apenas utensílios apropriados no micro-ondas.
Certique-se de que os utensílios não entrem em contacto
com as paredes internas do eletrodoméstico durante o seu
uso.
- Não utilize o interior do micro-ondas para armazenar.
- Não tente fritar alimentos no micro-ondas.
- Para evitar o risco de incêndio, siga as seguintes indicações:
a. o cozinhe uma quantidade excessiva de alimentos.
b. Retire os selos de arame dos sacos de papel ou plástico
antes de colocar os sacos no micro-ondas.
c. O micro-ondas deve ser vigiado ao aquecer os alimentos
em recipientes de plástico ou papel.
- Em caso de que se produza fumo ou fogo no interior,
mantenha fechada a porta do eletrodoméstico, desligue e
desconecte da corrente elétrica.
- Não coloque comida nem utensílios quentes ou congelados
no prato rotativo para evitar que se parta.
- Depois do seu uso, o recipiente usado pode estar muito
quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros
danos.
27
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- O aparelho deve ser limpo regularmente e qualquer resíduo
alimentar deve ser removido. As vedações das portas,
cavidades e partes adjacentes do micro-ondas devem ser
limpas como indicado na secção de limpeza e manutenção.
- O aparelho não deve ser limpo com vapor.
- A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza
pode levar à deterioração da superfície e pode afetar
negativamente a vida do aparelho e conduzir a uma situação
perigosa.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e
manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
- Este produto é um equipamento ISM Classe B do Grupo 2.
A denição de Grupo 2 contém todos os equipamentos
ISM (Industrial, Cientíco e Médico) nos quais é gerada e/
ou utilizada energia de radiofrequência sob a forma de
radiação eletromagnética para o tratamento material, e
todos os equipamentos de eletroerosão. O equipamento de
classe B é um tipo de equipamento adequado para utilização
em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos
directamente ligados a uma rede de fornecimento de
eletricidade de baixa tensão que abastece edifícios utilizados
para ns domésticos.
- Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são
permitidos durante a cozedura no micro-ondas.
- Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através
de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
28 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het classicatielabel van het apparaat
en dat het stopcontact geaard is.
- Gebruik het product niet buitenshuis.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Dit symbool betekent: LET OP: heet oppervlak.
Toegankelijke oppervlakken van de magnetron
kunnen tijdens het gebruik hoge temperaturen
bereiken. Let op dat u zich niet verbrandt.
- WAARSCHUWING: Indien de deur of de deurafdichtingen
beschadigd zijn, mag het toestel niet worden gebruikt totdat
het door een gekwaliceerd persoon is gerepareerd.
- WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iemand
anders dan een bevoegd persoon om onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een
afdekking wordt verwijderd die bescherming biedt tegen
blootstelling aan microgolfenergie.
- WAARSCHUWING: Vloeistoen en andere voedingsmiddelen
mogen niet worden verhit in afgesloten recipiënten omdat
ze kunnen exploderen.
- Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding
beschreven doeleinden. Laat geen bijtende chemicaliën of
dampen in het apparaat komen, het is niet ontworpen voor
industrieel of laboratoriumgebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van dranken
29
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
en voedsel. Het drogen van voedsel of kleding en het
verwarmen van kussens, pantoels, sponzen, natte kleding
en soortgelijke voorwerpen kan gevaar voor verwonding,
ontsteking of brand opleveren.
- Het verwarmen van dranken kan ze aan de kook brengen.
Daarom moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen
bij het hanteren van de verpakking.
- De inhoud van essen en potten babyvoeding moet worden
omgedraaid of geschud en de temperatuur moet vóór
consumptie worden gecontroleerd om brandwonden te
voorkomen.
- Eieren in de schaal en hele gekookte eieren mogen niet in de
magnetron worden verwarmd, omdat zij kunnen exploderen,
zelfs na beëindiging van het verwarmen in de magnetron.
- Zet de magnetron niet in werking als deze leeg is.
- Deze magnetron is niet bedoeld voor inbouw in meubels,
hij moet vrij geplaatst worden met inachtneming van de
volgende scheidingsafstanden:
1. Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar.
2. Tussen het toestel en een aangrenzende muur: minimaal
5 cm.
3. Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte.
4. Van de vloer: 85 cm.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de
kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door het
Cecotec Service Centre of door vergelijkbaar gekwaliceerd
personeel om gevaar te voorkomen.
- Gebruik het product niet als het een defect snoer of een
defecte stekker heeft of als het niet goed werkt. Neem in
geval van storingen of defecten contact op met de Technische
Dienst van Cecotec.
- Er moet op worden gelet dat het draaiplateau niet verschuift
wanneer het voedsel uit het toestel wordt genomen.
30 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Gebruik alleen magnetron-veilig keukengerei. Zorg ervoor
dat het keukengerei tijdens het gebruik niet in contact komt
met de binnenwanden van het apparaat.
- Gebruik de magnetron niet als opslagplaats.
- Probeer geen eten te frituren in de magnetron.
- Volg de onderstaande instructies om het risico op brand te
vermijden:
a. Kook het eten niet te gaar.
b. Verwijder de draadafdichtingen van papieren of plastic
zakken voordat u de zakken in de magnetron plaatst.
c. De magnetron moet in de gaten worden gehouden
bij het opwarmen van voedsel in plastic of papieren
recipiënten.
- In het geval van rook- of brandvorming, hou de deur gesloten,
schakel het toestel uit en ontkoppel het van de stroom.
- Plaats geen warm of bevroren voedsel of keukengerei op het
draaiplateau om te voorkomen dat deze breekt.
- Na gebruik kan de gebruikte verpakking erg heet zijn. Gebruik
wanten om brandwonden te voorkomen.
- Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en
eventuele voedselresten moeten worden verwijderd. De
afdichtingen van de deur, de holtes en de aangrenzende
delen van de magnetron moeten worden gereinigd zoals
beschreven in het hoofdstuk Reiniging en onderhoud.
- Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd.
- Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan
dit leiden tot aantasting van het oppervlak, hetgeen de
levensduur van het toestel nadelig kan beïnvloeden en tot
een gevaarlijke situatie kan leiden.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis,
31
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- Dit product is een ISM Groep 2 Klasse B uitrusting. De
denitie van groep 2 bevat alle ISM-apparatuur (industriële,
wetenschappelijke en medische apparatuur) waarin
radiofrequentie-energie in de vorm van elektromagnetische
straling wordt opgewekt en/of gebruikt voor
materiaalbehandeling, en alle EDM-apparatuur. Apparatuur
van klasse B is een soort apparatuur die geschikt is voor
gebruik in huishoudelijke vestigingen en vestigingen die
rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnet
voor de levering van elektriciteit aan gebouwen die voor
huishoudelijke doeleinden worden gebruikt.
- Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan
tijdens het koken in de magnetron.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van
externe timers of aparte afstandsbedieningen.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w
przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz że
wtyczka jest uziemiona.
- Nie używaj go na zewnątrz.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
32 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Ten symbol oznacza: Uwaga, gorąca powierzchnia.
Dostępne powierzchnie kuchenki mikrofalowej mogą
osiągać wysokie temperatury podczas pracy. Uważaj,
aby się nie poparzyć.
- OSTRZEŻENIE: jeśli drzwi lub ich uszczelki uszkodzone,
nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione
przez wykwalikowaną osobę.
- OSTRZEŻENIE: wykonywanie czynności konserwacyjnych
lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem pokrywy
chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym przez
osoby inne niż kompetentne jest niebezpieczne.
- UWAGA: yny i inne produkty spożywcze nie powinny być
podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą
eksplodować.
- Urządzenia należy używać wyłącznie do celów opisanych
w niniejszej instrukcji. Nie wprowadzaj żrących
substancji chemicznych ani oparów do urządzenia, nie
jest ono przeznaczone do użytku przemysłowego ani
laboratoryjnego.
- To urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania napojów
i potraw. Suszenie żywności lub odzieży oraz podgrzewanie
poduszek, kapci, gąbek, mokrej odzieży i podobnych rzeczy
może stwarzać ryzyko obrażeń, zapalenia lub pożaru.
- Podgrzewanie napojów może doprowadzić do ich
zagotowania. Z tego powodu podczas obchodzenia się z
pojemnikiem należy zachować środki ostrożności
- Zawartość butelek i słoików z jedzeniem dla niemowląt
powinna być mieszana lub wstrząsana, a temperatura
powinna być sprawdzana przed spożyciem, aby uniknąć
poparzeń.
- Jajka w skorupkach i całe ugotowane jajka nie powinny
być podgrzewane w mikrofalówce, ponieważ mogą
eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania.
33
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, gdy jest pusta.
- Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do zabudowy
lub instalacji w szafce, należy ustawić swobodnie z
zachowaniem następujących odległości:
1. Góra: odstęp co najmniej 20 cm.
2. Między urządzeniem a ścianą: minimum 5 cm.
3. Tył: należy zostawić 10 cm odstępu.
4. Od podłogi: 85 cm.
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zost
wymieniony przez ocjalny Serwis Pomocy Technicznej
Cecotec lub przez wykwalikowany personel, aby uniknąć
wszelkiego rodzaju zagrożeń.
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony
przewód lub wtyczkę, lub jeśli nie działa prawidłowo. W
przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj
się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Należy upewnić się, że talerz obrotowy nie przesunie się
podczas wyjmowania pojemników z urządzenia.
- Używaj tylko przyborów przeznaczonych do kuchenki
mikrofalowej. Upewnij się, że przybory kuchenne nie
stykają się z wewnętrznymi ściankami urządzenia podczas
użytkowania.
- Nie używaj wnętrza urządzenia jako miejsca do
przechowywania.
- Nie próbuj smażyć jedzenia w kuchence mikrofalowej.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
a. Unikaj przegotowywania jedzenia.
b. Zdejmij druciane zamknięcia z papierowych lub
plastikowych torebek przed umieszczeniem ich w
kuchence mikrofalowej.
34 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
c. Podczas podgrzewania żywności w plastikowych lub
papierowych pojemnikach należy pilnować kuchenki
mikrofalowej.
- W przypadku pojawienia się dymu lub ognia wewnątrz
urządzenia, należy zamknąć drzwiczki urządzenia, wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od gniazda zasilania.
- Nie należy umieszczać gorących lub zamrożonych potraw
lub przyborów kuchennych na talerzu obrotowym, aby
zapobiec jego pęknięciu.
- Po podgrzewaniu pojemnik może być bardzo gorący. Załóż
rękawice, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń.
- Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie
resztki jedzenia. Uszczelki drzwiczek, wnęki i przyległe
części mikrofalówki powinny być czyszczone zgodnie z
opisem w rozdziale o czyszczeniu i konserwacji.
- Urządzenie nie może być czyszczone parą.
- Nieutrzymywanie urządzenia w czystości może prowadzić
do pogorszenia stanu powierzchni, co może negatywnie
wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do
niebezpiecznej sytuacji.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub
zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia
w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać
użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez
nadzoru.
- To urządzenie jest sprzętem ISM Grupy 2 Klasy B. Denicja
Grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe,
35
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
naukowe i medyczne), w których jest generowana i/lub
wykorzystywana energia o częstotliwości radiowej w
postaci promieniowania elektromagnetycznego w celu
przetwarzania materiałów, oraz wszystkie urządzenia EDM.
Urządzenia klasy B to urządzenia odpowiednie do użytku w
gospodarstwach domowych oraz w obiektach bezpośrednio
podłączonych do sieci niskiego napięcia zasilającej budynki
wykorzystywane do celów mieszkalnych.
- Podczas podgrzewania w kuchence mikrofalowej nie wolno
używać metalowych pojemników na żywność i napoje.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznych timerów lub oddzielnych systemów zdalnego
sterowania.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím výrobku.
Uschovejte tento návod pro budoucí použi nebo pro nové
uživatele.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na
energetickém štítku výrobku a že je zástrčka uzemněna.
- Nepoužívejte zařízevenku.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je
vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech,
motelech a kancelářích.
- Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch!
Přístupné povrchy mikrovlnné trouby mohou během
provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor,
abyste se nepopálili.
- VAROVÁNÍ: V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek
spotřebič nepoužívejte, dokud jej neopraví kvalikovaný
opravář.
36 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- VAROVÁNÍ: Provádění údržby nebo oprav zahrnujících
odstranění krytu, který chrání před působením mikrovlnné
energie, je pro jinou než kompetentní osobu nebezpečné.
- VAROVÁNÍ: Tekutá jídla a jiná jídla se nesmí ohřívat v
uzavřených nádobách, protože hrozí jejich výbuch.
- Používejte tento spotřebič pouze pro účely popsané v tomto
návodu. Nevkládejte do spotřebiče žíravé chemikálie nebo
výpary, není určen pro průmyslové nebo laboratorní použití.
- Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a potravin. Sušení
potravin nebo oděvů a ohřívání polštářů, pantoi, houbiček,
vlhkého oblečea podobných edmětů může představovat
riziko zranění, vznícení nebo požáru.
- Ohřívání nápojů může způsobit jejich vyvaření. Z tohoto
důvodu je třeba při manipulaci s nádobou dbát zvýšené
opatrnosti.
- Obsah kojeneckých lahví a skleniček s dětským íkrmem
je třeba před konzumací promíchat nebo protřepat a
zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k opaření.
- Vejce ve skořápce a celá vařená vejce by se neměla ohřívat
v mikrovlnné troubě, protože mohou prasknout, a to i po
ukončení mikrovlnného ohřevu.
- Neprovozujte mikrovlnnou troubu, pokud je prázdná.
- Tato mikrovlnná trouba není určena k vestav nebo
instalaci do nábytku, musí být volně umístěna i dodržení
následujících odstupových vzdáleností:
1. Nahoře: nejméně 20 cm prostoru od jiných předmětů.
2. Mezi spotřebičem a jakoukoli přilehlou stěnou:
minimálně 5 cm.
3. Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru.
4. Mikrovlnná trouba od podlahy: 85 cm.
- Pravidelně kontrolujte, zda napáje kabel není viditelně
poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn
37
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
Ociální technickou asistenční službou společnosti Cecotec,
aby se předešlo nebezpečí, nebo podob kvalikovaným
personálem za účelem zabránění nebezpečí.
- Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud poškozený
kabel nebo zástrčku nebo pokud nefunguje správně.
V případě poruchy nebo závady kontaktujte Ociál
technickou asistenční službu společnosti Cecotec.
- Je třeba dbát na to, aby se otočný talíř při vyjímání nádob ze
spotřebiče neposunul.
- Používejte pouze nádobí vhod do mikrovlnné trouby.
Ujistěte se, že se nádobí během používání nedostane do
kontaktu s vnitřními stěnami spotřebiče.
- Nepoužívejte vnitřek mikrovlnné trouby pro účely skladování.
- Nepokoušejte se smažit jídlo v mikrovlnné troubě.
- Pro zabránění nebezpečí požáru postupujte podle níže
uvedených pokynů:
a. Nepřevařujte jídlo.
b. Odstraňte drátěné uzávěry z papírových nebo plastových
sáčků před vložením sáčků do mikrovlnné trouby.
c. Třeba dohlédnout na mikrovlnnou troubu při ohřívání
potravin v plastových nebo papírových nádobách.
- V případě výskytu kouře nebo požáru uvnitř nechte dvířka
spotřebiče zavřená, vypněte spotřebič a odpojte jej ze
zásuvky.
- Nepokládejte na otočný talíř horké nebo mražené potraviny
nebo nádobí, aby nedošlo k jeho prasknutí.
- Po použití mikrovlnné trouby může být použitá nádoba
velmi horká. Používejte chňapky, abyste se vyhnuli popále
a jiným zraněním.
- Spotřebič je třeba pravidel čistit a odstraňovat z j
zbytky potravin. Třeba čistit těsnědvířek, vnitřní prostor
a přilehlé části mikrovlnné trouby, jak je popsáno v části
Čištění a údržba.
38 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- 
-        
       

-          
     
      

     


-   
      

    
       
       
        
       

- 

-       



     
       

- 

39
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- 
- 


-      



-   

-       
     
      

- 

-        
     


- 
     
      

-    

- 


- 
    

40 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- 
-      
     

1. 
2. 
cm.
3. 
4. 
-       
       
      

- 


- 

-      


- 
- 
- 
a. 
b.      

c.      

-       
       
çekin.
41
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Kırılmayı önlemek için döner tablanın üzerine sıcak veya
donmuş yiyecekler veya mutfak eşyaları koymayın.
- Cihazdan çıkaracağınız kap veya bardak sıcak olabilir.
Yanıkları ve yaralanmaları önlemek için eldiven takın
- Cihaz düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek artıkla
çıkarılmalıdır. Kapı contaları, boşluklar ve mikrodalganın
bitişik parçaları temizlik ve bakım bölümünde açıklandığı gibi
temizlenmelidir.
- Cihaz buharla temizlenmemelidir
- Cihazın temizlik açısından bakımının yapılmaması yüzeyin
bozulmasına yol açabilir ve cihazın kullanım ömrünü
olumsuz yönde etkileyerek tehlikeli bir duruma yol açabilir.
- Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan
kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına
ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili
tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Kullanıcı tarafından yapılacak temizlik
ve bakım, gözetim altında olmayan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Bu cihaz ISM Grup 2 Sınıf B ekipmanıdır. Grup 2 tanımı,
elektromanyetik radyasyon biçimindeki radyo frekansı
enerjisinin üretildiği ve/veya malzeme işleme için kullanıldığı
tüm EBT(Endüstriyel, Bilimsel ve Tıbbi) ekipmanlarını içerir. B
Sınıfı ekipman, evlerde ve evsel amaçlarla kullanılan binaları
besleyen düşük voltaj güç kaynağı şebekesine doğrudan
bağlı tesislerde kullanıma uygun bir ekipman türüdür.
- Mikrodalga fırında pişirme sırasında metal yiyecek ve içecek
kapları kullanılmamalıdır.
- Bu cihaz, harici zamanlayıcılar veya ayrı uzaktan kumanda
sistemleri aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.
42 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar
el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o
nous usuaris.
- Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el
voltatge especicat a l’etiqueta de classicacdel producte
i que l’endoll tingui presa de terra.
- No lutilitzeu a lexterior.
- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús
domèstic i queda exclòs el seu ús en bars, restaurants,
granges, hotels, motels i ocines.
- Aquest símbol signica: Precaució, superfície calenta.
Les superfícies accessibles del microones podrien
assolir temperatures altes durant el seu
funcionament. Aneu amb compte de no cremar-vos.
- ADVERTÈNCIA: en cas que la porta o les juntes estiguin
danyades, no poseu en funcionament l’electrodomèstic
ns que hagi estat reparat per una persona capacitada per
fer-ho.
- ADVERTÈNCIA: és perillós per a qualsevol persona que
no sigui competent realitzar operacions de manteniment
o reparació que impliquin la retirada d’una coberta que
proporcioni protecció contra lexposició a l’energia del
microones.
- ADVERTIMENT: els líquids i altres aliments no han de ser
escalfats en recipients segellats, ja que són susceptibles
d’explotar.
- Utilitzeu aquest electrodomèstic únicament per als propòsits
descrits en aquest manual. No introduïu substàncies
químiques corrosives ni vapors a l’electrodomèstic. No està
dissenyat per a ús industrial o de laboratori.
43
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Aquest electrodomèstic està destinat per escalfar begudes
i aliments. L’assecat d’aliments o roba i l’escalfament de
coixins, sabatilles, esponges, roba humida i articles similars
pot comportar risc de ferides, ignició o foc.
- Lescalfament de begudes pot ocasionar-ne l’ebullició. Per
aquesta raó, cal prendre precaucions durant la manipulac
del recipient
- El contingut dels biberons i dels pots d’aliments de bebès
ha de ser remogut o agitat, i la temperatura s’ha de vericar
abans de ser consumits per evitar cremades.
- Els ous amb closca i els ous cuits sencers no s’han d’escalfar
al microones, ja que podrien explotar, ns i tot després que
l’escalfament del microones hagi acabat.
- No poseu el microones en funcionament quan estigui buit.
- Aquest microones no està destinat a ser encastat o instal·lat
en un moble. Ha de ser col·locat lliurement, assegurant les
distàncies de separació següents:
1. Part superior: almenys 20 cm de separació.
2. Entre l’aparell i qualsevol paret adjacent: mínim 5 cm de
separació.
3. Pel que fa a la part posterior: deixeu 10 cm de separació.
4. Del microones al terra: 85 cm.
- Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca
de danys visibles. Si el cable presenta danys, ha de ser
substituït pel Servei d’Assistència Tècnica Ocial de Cecotec
per evitar qualsevol tipus de perill, o per personal qualicat
similar per evitar un perill.
- No poseu el microones en funcionament si el cable o endoll
estan defectuosos o si no funciona correctament. En cas
de mal funcionament o avaria, contacteu amb el Servei
d’Assistència Tècnica Ocial de Cecotec.
- Heu d’anar amb compte que el plat giratori no es desplaci
quan es retirin els recipients de l’aparell.
44 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Utilitzeu únicament utensilis aptes per al seu ús en microones.
Assegureu-vos que els utensilis no entrin en contacte amb
les parets internes de l’electrodomèstic durant l’ús.
- No utilitzeu l’interior del microones amb nalitat
d’emmagatzematge.
- No intenteu fregir aliments al microones.
- Per evitar el risc d’incendi, seguiu les indicacions següents:
a. No cuineu els aliments de més.
b. Retireu els precintes de lferro de les bosses de paper o
de plàstic abans de col·locar-les al microones.
c. Heu de vigilar el microones quan escalfeu aliments en
recipients de plàstic o paper.
- En cas de produir-se fum o foc a l’interior, mantingueu
tancada la porta de l’electrodomèstic, apagueu-lo i
desconnecteu-lo de la presa de corrent.
- No col·loqueu menjar ni estris calents o congelats al plat
giratori per evitar que es trenqui.
- Després del seu ús, el recipient emprat podria estar molt
calent. Utilitzeu guants per evitar cremades i danys.
- L’aparell s’ha de netejar regularment i s’ha de retirar
qualsevol residu d’aliments. Heu de netejar les juntes de
les portes, cavitats i parts adjacents del microones, tal com
s’indica a l’apartat de neteja i manteniment.
- L’aparell no s’ha de netejar amb vapor.
- La fallada en el manteniment del microones quant a la neteja
podria comportar al deteriorament de la superfície, i podria
afectar adversament la vida útil de l’aparell i conduir a una
situació perillosa.
- Aquest aparell poden utilitzar-lo nens majors de 8 anys
i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals
reduïdes o amb manca d’experiència i coneixement, sempre
i quan se’ls hagi donat la supervisió o formació apropiada
45
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
respecte a l’ús de l’aparell d’una manera segura i havent
comprès els perills que implica. Els nens no han de jugar
amb l’aparell. La neteja i el manteniment no han de ser duts
a terme per nens sense supervisió.
- Aquest producte és un equip ISM Grup 2 Classe B. La denició
de Grup 2 conté tot equip ISM (Industrial, Cientíc i Mèdic)
en què es generi i/o utilitzi energia de radiofreqüència
en forma de radiac electromagnètica per al tractament
material, així com qualsevol equip d’electroerosió. Lequip
de Classe B és un tipus d’equipament adequat per utilitzar-
lo en establiments domèstics, així com en establiments
directament connectats amb una xarxa de subministrament
elèctric de baix voltatge que abasti edicis utilitzats amb
ns domèstics.
- Els recipients metàl·lics per a aliments i begudes no estan
permesos durant la cocció per microones.
- Aquest aparell no està destinat a ser posat en funcionament
per mitjà de temporitzadors externs o sistemes separats de
control remot.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό εγχειρίδιο για το
μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες.
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που
αναφέρεται στην ετικέτα ονομαστικών χαρακτηριστικών του
προϊόντος η πρίζα είναι γειωμένηκαι ότι .
- Να μην χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και
δεν προορίζεται για χρήση σε μπαρ, εστιατόρια, αγροκτήματα,
ξενοδοχεία, μοτέλ γραφείακαι .
46 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει: Προσοχή, καυτή επιφάνεια.
Οι προσβάσιμες επιφάνειες του φούρνου
μικροκυμάτων ενδέχεται να φτάσουν σε υψηλές
θερμοκρασίες κατά τη λειτουργία. Προσέξτε για να μην καείτε.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Εάν η πόρτα ή οι φλάντζες της πόρτας
έχουν υποστεί ζημιά, μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο
μικροκυμάτων μέχρι να επισκευαστεί από εξειδικευμένο
άτομο.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Είναι επικίνδυνο για οποιονδήποτε
άλλον εκτός από αρμόδιο άτομο να εκτελεί εργασίες
συντήρησης ή επισκευής που περιλαμβάνουν την αφαίρεση
ενός καλύμματος που παρέχει προστασία από την έκθεση σε
ενέργεια μικροκυμάτων.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Τα υγρά και άλλα τρόφιμα δεν πρέπει
να θερμαίνονται σε σφραγισμένα δοχεία, διότι ενδέχεται να
εκραγούν.
- Χρησιμοποιήστε αυτήν την συσκευή μόνο για τους σκοπούς
που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην εισάγετε
διαβρωτικές χημικές ουσίες ή αναθυμιάσεις στην συσκευή,
δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανική ή εργαστηριακή χρήση.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη θέρμανση ποτών και
τροφίμων. Το στέγνωμα τροφίμων ή ρούχων και η θέρμανση
μαξιλαριών, παντοφλών, σφουγγαριών, βρεγμένων ρούχων
και παρόμοιων αντικειμένων μπορεί να ενέχει κίνδυνο
τραυματισμού, ανάφλεξης ή πυρκαγιάς.
- Ή θέρμανση των ποτών μπορεί να προκαλέσει το βράσιμο
τους. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις
κατά το χειρισμό του δοχείου
- Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των δοχείων με παιδικές
τροφές πρέπει να ανακατεύεται και η θερμοκρασία πρέπει
να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση για την αποφυγή
εγκαυμάτων.
- Τα αυγά με κέλυφος και τα ολόκληρα βρασμένα αυγά δεν
47
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
πρέπει να θερμαίνονται στον φούρνο μικροκυμάτων, διότι
μπορεί να εκραγούν, ακόμη και μετά το τέλος της θέρμανσης.
- Μην θέτετε σε λειτουργία τον φούρνο μικροκυμάτων όταν
είναι άδειος.
- Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων δεν προορίζεται να
ενσωματωθεί ή να εγκατασταθεί σε έπιπλα, πρέπει να
τοποθετείται ελεύθερα εξασφαλίζοντας τις ακόλουθες
αποστάσεις:
1. Επάνω: σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκατοστών μεταξύ
τους.
2. Μεταξύ της συσκευής και οποιουδήποτε παρακείμενου
τοίχου: τουλάχιστον 5 cm.
3. Όσον αφορά το πίσω μέρος: αφήστε ένα κενό 10 cm.
4. Από τον φούρνο μικροκυμάτων στο πάτωμα: 85 cm.
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν
ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο
εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο
προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος.
- Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει
ελαττωματικό καλώδιο ή φις ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Σε
περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης, επικοινωνήστε με το
επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec.
- Πρέπει να προσέχετε να μην μετατοπίζεται ο περιστρεφόμενος
δίσκος όταν τα δοχεία αφαιρούνται από τη συσκευή.
- Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη ασφαλή για μικροκυμάτων.
Βεβαιωθείτε ότι τα σκεύη δεν έρχονται σε επαφή με τα
εσωτερικά τοιχώματα του φούρνου μικροκυμάτων κατά τη
χρήση.
- Μην χρησιμοποιείτε το εσωτερικό του φούρνου μικροκυμάτων
για σκοπούς αποθήκευσης.
- Μην επιχειρήσετε να τηγανίσετε φαγητό στο φούρνο
μικροκυμάτων.
48 PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
- Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ακολουθήστε τις
ακόλουθες οδηγίες:
a. Μην παραψήνετε το φαγητό.
b. Αφαιρέστε τις συρμάτινες σφραγίδες από τις χάρτινες ή
πλαστικές σακούλες πριν τοποθετήσετε τις σακούλες στο
φούρνο μικροκυμάτων.
c. Πρέπει να επιβλέπετε τον φούρνο μικροκυμάτων όταν
θερμαίνετε τρόφιμα σε πλαστικά ή χάρτινα δοχεία.
- Σε περίπτωση καπνού ή πυρκαγιάς στο εσωτερικό,
κρατήστε την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων κλειστή,
απενεργοποιήστε τον φούρνο μικροκυμάτων και αποσυνδέστε
τον από την πρίζα.
- Μην τοποθετείτε καυτά ή κατεψυγμένα τρόφιμα ή σκεύη στο
περιστρεφόμενο δίσκο για να αποφύγετε το σπάσιμο.
- Μετά τη χρήση, το δοχείο που χρησιμοποιείται μπορεί να είναι
πολύ ζεστό. Φορέστε γάντια για να αποφύγετε εγκαύματα και
ζημιές.
- Ή συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να
απομακρύνονται τυχόν υπολείμματα τροφών. Οι σφραγίδες
της πόρτας, οι κοιλότητες και τα παρακείμενα μέρη του
φούρνου μικροκυμάτων πρέπει να καθαρίζονται όπως
περιγράφεται στην ενότητα καθαρισμός και συντήρηση.
- Ή συσκευή δεν πρέπει να καθαρίζεται με ατμό.
- Ή μη συντήρηση του φούρνου μικροκυμάτων όσον αφορά
τον καθαρισμό θα μπορούσε να οδηγήσει σε φθορά της
επιφάνειας και να επηρεάσει αρνητικά τη διάρκεια ζωής της
συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά
με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν
49
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που πρέπει
να κάνει ο χρήστης δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
- Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμός ISM Group 2 Class B.
Ο ορισμός της ομάδας 2 περιλαμβάνει όλο τον εξοπλισμό
ISM (βιομηχανικός, επιστημονικός και ιατρικός) στον οποίο
παράγεται ή/και χρησιμοποιείται ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων
με τη μορφή ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας για την
επεξεργασία υλικών, καθώς και όλο τον εξοπλισμό EDM.
Ο εξοπλισμός κατηγορίας Β είναι ένας τύπος εξοπλισμού
κατάλληλος για χρήση σε οικιακές εγκαταστάσεις και σε
εγκαταστάσεις που συνδέονται άμεσα με δίκτυο παροχής
ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλής τάσης το οποίο τροφοδοτεί
κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς.
- Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται
κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω
εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων
τηλεχειρισμού.
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
50
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Figura 1
1. Sistema de bloqueo de la puerta
2. Puerta
3. Base
4. Cavidad interior
5. Panel de control
NOTA:
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque
el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original
y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica Ocial de Cecotec.
- No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su
equipo en caso de solicitar asistencia.
- Saque todas las piezas del embalaje. Si el microondas va protegido con alguna película
protectora, retírela antes de utilizarlo. Compruebe si el microondas está dañado.
- Coloque el producto en un lugar plano, estable y seco, lejos de cualquier material corrosivo,
calor o humedad como por ejemplo agua o quemadores.
- El producto debe estar colocado a una distancia mínima de 5 metros de la televisión, radio
o antena.
- Con el n de evitar descargas eléctricas, el microondas se debe instalar de tal manera que
el enchufe sea accesible y que garantice una toma de tierra efectiva en caso de fuga de
corriente.
- La puerta del microondas debe estar cerrada para poder funcionar.
- En caso de detectar restos de productos de la fabricación en el interior del producto o
en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar buena
ventilación. Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura.
- No coloque el microondas dentro de un armario. No está diseñado para ser encastrado.
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
51
ESPAÑOL
Contenido de la caja
- Microondas
- Este manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
- Tras salir de fábrica, puede quedar algún resto de aceite en la cavidad interior del
microondas o en las resistencias, lo que puede producir un ligero olor, o incluso un poco de
humo, las primeras veces que lo utilice. Se trata de un fenómeno normal que desaparecerá
con el uso. No obstante, le recomendamos que mantenga las puertas y ventanas abiertas
para garantizar una buena ventilación. Para evitar que esto le ocurra mientras cocina
alimentos, le aconsejamos colocar una taza de agua en el microondas, seleccionar la
potencia máxima y poner el microondas en marcha varias veces, hasta que deje de ocurrir
este fenómeno.
1. Temporizador
El ajuste máximo es de 30 minutos. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, sonará
un aviso y el mando de control volverá a la posición 0.
2. Ajustes del nivel de potencia
Este microondas dispone de 6 niveles de potencia.
Núm. Ajuste Nivel de potencia
1
Potencia baja 17%
2
Descongelación
37%
3Potencia media-baja 40%
4Potencia media 66%
5
Potencia media-alta 85%
6
Potencia alta/máxima 100%
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
52
ESPAÑOL
3. Tiempo estimado de descongelación de los alimentos
En la tabla siguiente se muestra el tiempo aproximado de descongelación de los alimentos
según su peso.
Núm. Peso (g) Tiempo de descongelación
1 Unos 4 minutos250 g
2 Unos 8 minutos500 g
3 Unos 12 minutos750 g
4. Funcionamiento
1) Conecte el cable de alimentación.
2) Antes de hacerlo, asegúrese de que el mando de control del temporizador esté en la
posición 0.
3) No bloquee los oricios de ventilación.
4) Coloque la comida en el interior del microondas.
5) Esta debe estar dentro de un recipiente. No ponga en marcha el microondas si está vacío.
6) Seleccione el nivel de potencia deseado.
7) Ajuste el temporizador.
8) Si desea seleccionar un valor de tiempo inferior a dos minutos, primero tendrá que poner
el mando de control del temporizador en 3 minutos y, después, ajustar el tiempo deseado.
9) Tras esta operación comenzará la cocción. Si desea pausar el cocinado, simplemente abra
la puerta. Cuando la vuelva a cerrar, se retomará la cocción.
10) Cuando se agota el tiempo y naliza el cocinado, sonará un aviso y la luz interior se apagará.
11) Si retira los alimentos antes de que nalice el tiempo, asegúrese de volver a poner el
temporizador en la posición 0. Esto evitará que el microondas se ponga en marcha sin
alimentos en su interior.
12) Use guantes al sacar los alimentos del microondas y tenga cuidado de no tocar las paredes
interiores.
Nota:
Si simplemente desea calentar los alimentos, métalos en el microondas durante 2-3 minutos.
Evite sobrecalentar los alimentos. Si va a calentar, primero deberá remover la comida de
manera uniforme y, después, cubrirla con una tapa perforada apta para microondas.
Si va a descongelar algún alimento, dele la vuelta a mitad del proceso.
PROCLEAN 3010 FLATBED
PROCLEAN 3030 FLATBED
PROCLEAN 3060 FLATBED MIRROR
53
ESPAÑOL
4. CONSEJOS
Los siguientes factores pueden afectar al resultado de la cocción:
Colocación de los alimentos
Coloque las partes más gruesas de los alimentos que desee cocinar hacia la parte exterior de la
base y, las más nas, hacia la parte interior. Asegúrese de que la comida quede correctamente
distribuida, es decir, que no haya alimentos que estén demasiado juntos o pegados.
Duración del tiempo de cocción
Seleccione un ajuste de tiempo corto y, una vez terminada la cocción, añada más minutos si es
necesario. Si calienta los alimentos de más, estos podrían quemarse y expulsar humo.
Cocinar los alimentos de manera uniforme
Si va a cocinar pollo, hamburguesas o letes, deles la vuelta a mitad del proceso de cocción.
Hay algunos alimentos que necesitan ser removidos (desde el exterior al interior) una o dos
veces durante el proceso de cocción.
No retirar el alimento del microondas nada más terminar la cocción
Una vez nalizado el tiempo de cocción, no retire los alimentos del microondas de manera
inmediata. Así, terminarán de cocinarse del todo y se enfriarán de manera gradual.
Saber si la comida se ha cocinado correctamente
El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar si están correctamente cocinados.
Los siguientes casos indican un buen cocinado:
- Sale vapor de forma uniforme de los alimentos, no solo de los extremos.
- Las piezas de las aves no están rígidas.
- No hay rastro de sangre en piezas de carne o de aves.
- Las piezas de pescado se pueden cortar con un tenedor.
Usar un recipiente para dorar
Al utilizar un recipiente especíco para dorar o uno de autocalentamiento, coloque siempre un
aislante térmico debajo (por ejemplo, un plato de porcelana).
Film de plástico apto para microondas
Al cocinar alimentos con alto contenido en grasa, evite que entren en contacto con el lm de
plástico; ya que, de lo contrario, este se derretiría.
Recipiente de plástico apto para microondas
Algunos recipientes de plástico aptos para microondas pueden no ser adecuados para cocinar
alimentos con alto contenido en grasas o azúcares. Además, deberá asegurarse siempre de


Produkt Specifikationer

Mærke: Cecotec
Kategori: Mikrobølgeovn
Model: Proclean 3010 Flatbed

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cecotec Proclean 3010 Flatbed stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig