Celestron Hummingbird Manual

Celestron Kamerastativ Hummingbird

Læs gratis den danske manual til Celestron Hummingbird (51 sider) i kategorien Kamerastativ. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 70 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 35.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Celestron Hummingbird, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/51
TM
FAST ACTION PAN/TILT HEAD TRIPOD
MANUAL #82051
ENGLISH
ENGLISH ....................................1
FRANÇAIS ................................11
DEUTSCH .................................21
ITALIANO ..................................31
ESPAÑOL .................................41
EN GL I SH I 1
Thank you for purchasing your Celestron
Hummingbird Fast Action Pan/Tilt Head Tripod.
This tripod will provide you with years of enjoyment
and faithful service. Before using your tripod for the
first time, read these instructions carefully to ensure
proper use and care.
INTRODUCT ION
Carry case Hex key
(A) Quick-release plate
(B) Mounting platform knob
(C) Pan/tilt handle
(D) Bubble level
(E) Center column
(F) Leg lock levers
(G) Rubber feet
(H) Quick-release plate lock knob
(I) Panning tension knob
(J) Center column lock knob
(K) Leg angle adjustment latch
(L) Aluminum legs
H
AB
C
F
G
L
D
E
I
J
K
FEATURES
EN GL I SH I 2
The fast action pan/tilt head of the Hummingbird
tripod has two control knobs. To pan with the
tripod, loosen the panning tension knob until the
head moves smoothly around the horizontal plane.
To move the direction and/or angle of the head,
twist the pan/tilt handle and adjust the mounting
platform to the desired position, then twist it again
in the opposite direction to secure your position
in place. Once the tripod is in position, tighten the
tension knobs to secure.
The Hummingbird tripod will provide you with a stable platform for your spotting scope, binocular
or camera in the field. With four leg sections, three leg angles and an adjustable center column, the
tripod can be set in multiple configurations to get the exact height or stance needed for your terrain
and conditions. The Hummingbird is the perfect tripod for any outdoor excursion from bird watching
to stargazing and everything in between.
USING YOUR TRIPOD
ADJUSTING THE FAST ACTION PAN/TILT HEAD
Pan/tilt handle
Panning
tension knob
EN GL I SH I 3
The quick-release plate allows you to quickly attach your optics to the tripod. To remove the
quick-release plate from the fast action pan/tilt head, turn the quick-release plate lock knob until it
releases the locking mechanism. The plate can then be lifted free of the tripod’s head by lifting the
side of the plate nearest to the knob slightly upward.
Attach the quick-release plate to any device or optic with a ¼”-20 mount thread. Place the quick-
release plate back onto the mounting platform so that one long side is aligned with the side of the
mounting platform rail opposite the quick-release plate lock knob.
QUICK-RELEASE PLATE
ADJUST ING THE MOUNTING PLATFORM
The Hummingbird tripod is equipped with a tilting
mounting platform for even more adjustability.
Simply turn the mounting platform knob to loosen it,
raise the platform by lifting the edge opposite this
knob, and raise it to the desired angle. Finally, turn
the mounting platform knob the opposite direction
to secure the mounting platform position in place.
Mounting
platform knob
EN GL I SH I 4
The center column of the Hummingbird tripod can
be extended to raise the tripod head when additional
height is needed. To extend the center column, twist
the center column lock knob and move the center
column to the desired height. Once the head is in
place, tighten the center column lock knob to secure.
ADJUST ING THE CENTER COLUMN
Center column
lock knob
Center column
Quick-release plate
Quick-release
plate lock knob
Then, lay the plate into the channel until it is squarely
aligned. Finally, turn the quick-release plate lock knob until
the plate with the attached optic is secure in position.
CAUTION: DO NOT LET GO OF THE MOUNTED OPTIC UNTIL YOU ARE CONFIDENT
THAT THE MOUNTING PLATE IS FIRMLY SECURED TO
THE TRIPOD HEAD.
EN GL I SH I 5
ADJUSTING THE LEG ANGLE
ADJUSTING THE LEG L ENGTH
The length of each leg section of the Hummingbird tripod
can be adjusted. To adjust the length of a leg section,
release the leg lock lever and extend the leg section to the
desired height. Press the leg lock lever back into position
to secure it. Repeat the process for all leg sections. The
legs will extend to a maximum of four sections.
Leg
lock levers
The legs of the Hummingbird tripod can be set at two different fixed angles as well as a fully
expanded position for layingat on a surface. To change the angle, slightly push the leg in towards
the center column and pull out the leg angle adjustment latch. Pivot the leg outward until it reaches
the end of its travel to obtain the widest angle setting.
EN GL I SH I 6
To return to the standard leg angle, continue to push the leg
inward while pressing on the leg angle adjustment latch
until it locks into place. The angle of each leg can be set
independently of the other two legs.
NOTE: The leg angle adjustment latch only prevents the legs
from pivoting outward. The tripod legs can always
be pushed inward regardless of the position of
the adjustment latch.
To use the middle setting, start at the widest angle setting and slowly push the leg inward while
pressing on the leg angle adjustment latch. When the middle angle setting is reached the latch will
depress and lock into place, preventing it from pivoting outward.
Leg angle
adjustment latch
EN GL I SH I 9
WARRANTY
Celestron warrants your tripod to be free from
defects in materials and workmanship for
two years. Celestron will repair or replace the
tripod which, upon inspection by Celestron,
is found to be defective in materials or
workmanship and within the denitions of the
limits described below.
This warranty does not cover products
that have been subject to abuse, misuse,
physically damaged, altered, or had
unauthorized repairs or modications. This
warranty does not cover defects due to
normal wear and tear and other conditions.
This warranty is valid to USA and Canadian
customers who have purchased their tripod
from an authorized Celestron dealer in the USA
or Canada. For products purchased outside of
the USA or Canada please contact your local
Celestron Distributor or authorized Dealer for
applicable warranty information. Additional
warranty information and eligibility details can
be found on the Celestron website.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age
Product design and specications are subject to change without prior n
For complete specications and product
information: www.celestron.com
©2019 Celestron • All rights reserved08-19
celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
TM
TRÉPIED PANORAMIQUE/INCLINABLE
MODE D’EMPLOI #82051
FR ANÇA IS
FRANÇAIS I 11
INTRODUCTION
Mallette de transport Clef hexagonale
H
AB
C
F
G
L
D
E
I
J
K
FONCTIONNALITÉS
Merci d’avoir fait l’achat du trépied panoramique/inclinable
rapide Hummingbird de Celestron. Ce trépied vous offrira de
longues anes de plaisir et sera un excellent compagnon
d’observation. Avant d’utiliser votre trépied pour la première
fois, lisez ces instructions avec attention pour en assurer
l’utilisation et l’entretien corrects.
(A) Plateau à libération rapide
(B) Molette de la plateforme de monture
(C) Poignée d’orientation horizontale/verticale
(D) Niveau à bulle
(E) Colonne centrale
(F) Leviers de verrouillage des pieds
(G) Patins de caoutchouc
(H) Molette de verrouillage du plateau à
liration rapide
(I) Molette de tension de mouvement
panoramique
(J) Molette de verrouillage de la colonne
centrale
(K) Loquet de réglage de l’angle des pieds
(L) Pieds en aluminium
FRANÇAIS I 12
La tête à orientation horizontale et verticale rapide
du trépied Hummingbird dispose de deux molettes
de contrôle. Pour l’orientation panoramique,
desserrez la molette de tension jusquà ce que la
tête puisse s’orienter en douceur à l’horizontale.
Pour modifier la direction et/ou l’angle de la tête,
faites tourner la poige d'orientation horizontale
et verticale et orientez la plateforme de monture
dans la position désirée, puis faites-la tourner de
nouveau dans la direction opposée pour la tenir en
place. Une fois que le trépied est en position, serrez
la molette de tension pour fixer l’ensemble.
Le trépied Hummingbird est une plateforme stable pour votre longue vue, vos jumelles ou votre
appareil photo sur le terrain. Équide pieds à 4 sections, trois angles pour les pieds et une
colonne centrale réglable, le trépied peut être instald’une multitude de manres pour obtenir la
hauteur ou position parfaite, quelle que soit la configuration du terrain et de votre environnement.
Le Hummingbird est le trépied parfait pour les excursions en plein air, pour observer les oiseaux, la
voûte étoilée, ou tout sujet qui vous inresse.
UTILISATION DE VOTRE TRÉPIED
RÉGLER LA TÊTE À ORIENTATION HORIZONTALE ET VERTICALE RAPIDE
Poignée d’orientation
horizontale/verticale
Molette de tension
de mouvement
panoramique
FRANÇAIS I 13
Le plateau à libération rapide vous permet d’attacher rapidement vos instruments optiques sur le
trépied. Pour retirer le plateau à libération rapide de la tête à orientation horizontale et verticale
rapide, faites tourner la molette de verrouillage du plateau à libération rapide, jusqu’à ouverture du
mécanisme de verrouillage. Le plateau peut ensuite être retiré de la tête du trépied, en soulevant
légèrement le plateau, du côté le plus proche de la molette.
Fixez le plateau à libération rapide à tout appareil ou instrument optique équipé d’un pas de vis
de monture de ¼”-20. Remettez le plateau à libération rapide sur la plateforme de monture, de
manière que l’un des côtés allongés soit aligné sur le côté du rail de la plateforme de monture
opposé à la molette de verrouillage du plateau à libération rapide.
PLATEAU À LIBÉRATION RAPIDE
RÉGLER LA PLATEFORME DE MONTURE
Le trépied Hummingbird est équipé d'une
plateforme de monture orientable verticalement
pour encore plus de exibilité. Faites simplement
tourner la molette de la plateforme de monture
pour la desserrer, relevez la plateforme de monture
en soulevant la bordure opposée à cette molette
pour obtenir l’angle désiré. Enn, faites tourner
la molette de la plateforme de monture dans la
direction opposée pour xer la plateforme de
monture sur cette position.
Monture
Molette de la plateforme
FRANÇAIS I 14
La colonne centrale du trépied Hummingbird peut
être étendue pour sulever la tête du trépied, si
cessaire. Pour étendre la colonne centrale, faites
tourner la molette de verrouillage de la colonne
centrale, et réglez la colonne centrale sur la hauteur
sirée. Une fois la tête positione, resserrez la
molette de verrouillage de la colonne centrale pour la
sécuriser en position.
RÉGLER LA COLONNE CENTRALE
Molette de verrouillage
de la colonne centrale
Colonne centrale
Engagez ensuite le plateau dans le guide, jusqu’à ce
qu’ils soient complètement alignés. Finalement, faites
tourner la molette de verrouillage du plateau à libération
rapide comportant l’instrument optique, pour les fixer
solidement l’un à l’autre.
ATTENTION : NE LÂCHEZ PAS L’INSTRUMENT OPTIQUE TANT QUE VOUS N’ÊTES PAS
ENTIÈREMENT SÛR QUE LE PLAQUE DE MONTAGE EST FERMEMENT FIXÉ
À LA TÊTE DU TRÉPIED.
Plateau à libération rapide
Molette de verrouillage du
plateau à libération rapide
FRANÇAIS I 15
RÉGLER L’ANGLE DES PIEDS
RÉGLER LA LONGUEUR DES PIEDS
La longueur de chaque section des pieds du trépied
Hummingbird peut être réglée. Pour gler la longueur
d’une section d’un pied, ouvrez le levier de verrouillage,
et étendez la sections du pied à la hauteur désirée.
Remettez le levier de verrouillage du pied dans sa
position originelle pour le fermer. Répétez ce processus
pour les quatre sections du pied. La longueur maximum
possible est atteinte lorsque chacune des quatre
extensions est étendue.
Pied
Leviers de
verrouillage
Les pieds du trépied Hummingbird peuvent être régs selon deux angles prénis, et peuvent
également être ployés complètement à l’horizontale pour une installation à plat. Pour modifier
l’angle, appuyez légèrement sur un pied vers la colonne centrale, et tirez sur le bouton coulissant de
glage de l’angle du pied. Faites pivoter le pied vers l’extérieur au maximum possible pour obtenir
leglage le plus large.
FRANÇAIS I 16
Pour revenir à l’angle par défaut des pieds,
continuez à pousser le pied vers l’intérieur tour
en maintenant le bouton coulissant appuyé,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. L’angle
de chaque pied peut être rég
inpendamment des deux autres
pieds.
NOTE : Le bouton coulissant deglage de l’angle des
pieds empêche seulement les pieds de pivoter vers
l’extérieur. Les pieds du tpied peuvent toujours être
poussés vers l’intérieur, quelle que soit la position des
boutons coulissant.
Pour régler selon le pré-réglage du milieu, commencez par l’angle le plus grand, et poussez
doucement le pied vers l’inrieur, tout en appuyant sur le bouton coulissant deglage de l’angle
du pied. Le bouton coulissant s’enfonce et s’enclenche lorsque l’angle de réglage du milieu est
atteint, et vous ne pouvez plus alors le faire tourner vers l’extérieur.
bouton coulissant de
réglage de l’angle des pieds
FRANÇAIS I 17
NIVEAU À BULLE
Pour vous assurer que le trépied et la tête
orientable sont à niveau, utilisez le niveau à
bulle présent sur le trépied Hummingbird.
SOIN ET RANGEMENT
Votre Trépied Celestron vous donnera de
nombreuses anes de service fiable sur le
terrain, si vous en prenez soin et le rangez avec
soin.
1. Préservez le trépied des chocs et ne forcez
pas sur les pièces mouvantes plus loin
qu’elles ne le peuvent.
2. Ne passez pas la limite de capacité de
charge maximum indiqe.
3. Rangez votre trépied dans un lieu frais et sec
autant que possible.
Niveau à bulle
FRANÇAIS I 18
4. Ne laissez pas le produit sous le soleil
pendant de longues dues. Évitez de ranger
le produit dans des lieux chauds, comme
l’intérieur d’une voiture. Ne placez pas le
trépied à proximité d’une source de chaleur,
susceptible de l’endommager.
5. Nettoyez le trépied avec un détergent et
un chiffon doux. Essuyez la poussière, les
saletés et l’eau sur le trépied ou à l’intérieur
des pièces mobiles aussi tôt que possible,
pour éviter les dommages.
SERVICE ET RÉPARATION
En cas de problème couvert par la garantie ou
si vous avez besoin de parations et que vous
sidez aux États-Unis. Ou au Canada, prenez
contact avec le support technique de Celestron.
Si vous résidez en-dehors de ces pays, prenez
contact avec le revendeur auprès de qui vous
avez achevotre trépied, ou le distributeur
Celestron dans votre pays. Vous trouverez
une liste de ces distributeurs à l’adresse www.
celestron.com.
FRANÇAIS I 19
GARANTIE
Celestron garantit votrelescope comme libre
de défauts de matériaux et de fabrication pour
uneriode de deux ans. Celestron réparera
ou remplacera le trépied, si, après inspection,
il est terminé qu’il présente des défauts
de matériaux ou de fabrication, et que les
dommages sont couverts par les termes de
garantie crits ci-dessous.
Cette garantie ne couvre pas les produits
qui ont été sujets à un traitement abusif ou
à une utilisation incorrecte. Elle ne couvre
pas les dommages physiques, les altération,
ni les réparation ou modification non
autorisées. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par l’usure normale, ni
d’autres conditions.
Cette garantie est valable pour les clients
américains et canadiens qui ont ache
ce produit auprès d'un revendeur autorisé
Celestron aux États-Unis ou au Canada. Si vous
avea achevotre produit hors des États-unis
ou du Canada, prenez contact avec votre
distributeur ou revendeur autorisé Celestron
pour obtenir des informations sur la garantie
applicable. Les informations de garantie
supplémentaires et les détails sur la validité de
la garantie peuvent être consultés sur le site
Web de Celestron.
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14
ans et plus.
La conception et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à
modification sans préavis.
Pour consulter la liste des caractéristiques
techniques complète et des informations
sur le produit, visitez : www.celestron.com
©2019 Celestron • Tous droits réservés08-19
celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
TM
SCHNELL-SCHWENK- / -NEIGEKOPF-STATIV
BEDIENUNGSANLEITUNG Nr. 82051
DEUTSCH
DEUTSCH I 21
EINFÜHRUNG
Tragetasche Inbusschlüssel
(A) Schnellwechselplatte
(B) Montageplattformknopf
(C) Schwenk- / Neigegriff
(D) Wasserwaage
(E) Mittelsäule
(F) Beinverriegelungshebel
(G) Gummifüße
(H) Schnellwechselplatte-
Verriegelungsknopf
(I) Schwenk-Widerstandsknopf
(J) Mittelsäulen-Verriegelungsknopf
(K) Beinwinkel-Verstellung
(L) Aluminiumbeine
H
AB
C
F
G
L
D
E
I
J
K
FUNKTIONSMERKMALE
Vielen Dank r den Kauf Ihres Hummingbird Schnell-
Schwenk- / -Neigekopf-Stativs von Celestron.
Dieses Stativ wird Ihnen jahrelang Freude bereiten
und zuverlässige Dienste leisten. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des
Stativs sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung
und Pflege sicherzustellen.
DEUTSCH I 22
Der Schnell-Schwenk- / -Neigekopf des
Hummingbird-Stativs vergt über zwei
Bedienknöpfe. Lösen Sie zum Schwenken mit
dem Stativ den Schwenk-Widerstandsknopf, bis
sich der Kopf gleichmäßig auf der horizontalen
Ebene bewegt. Um die Richtung und / oder den
Winkel des Kopfes zu verschieben, drehen Sie
den Schwenk- / Neigegriff und stellen Sie die
Montageplattform auf die genschte Position
ein. Drehen Sie ihn anschließend erneut in die
entgegengesetzte Richtung, um die Position zu
sichern. Sobald das Stativ die richtige Position hat,
ziehen Sie die Widerstandsknöpfe fest.
Das Hummingbird-Stativ bietet Ihnen eine stabile Plattform r Ihr Spektiv, Ihr Fernglas oder Ihre
Kamera im Freien. Mit vier Beinabschnitten, drei Beinwinkeln und einer einstellbaren Mittelsäule
kann das Stativ auf mehrere Konfigurationen eingestellt werden, um die exaktehe oder Stellung
festzulegen, die r Ihre Geländebedingungen erforderlich sind. Das Hummingbird ist das optimale
Stativ für jeden Ausflug ins Freie, von der Vogelbeobachtung über die Sternbeobachtung bis hin zu
allem, was dazwischen liegt.
GEBRAUCH DES STAT IVS
EINSTELLEN DES SCHNELL-SCHWENK- / -NEIGEKOPFS
Schwenk- / Neigegriff
Schwenk-
Widerstandsknopf
DEUTSCH I 23
Mit der Schnellwechselplatte können Sie Ihre Optik schnell auf dem Stativ befestigen.
Um die Schnellwechselplatte vom Schwenk- / Neigekopf abzunehmen, drehen Sie den
Verriegelungsknopf der Schnellwechselplatte, bis der Verschlussmechanismus freigegeben wird.
Die Platte kann dann vom Stativkopf abgenommen werden, indem die Seite der Platte, die dem
Knopf am nächsten liegt, leicht angehoben wird.
Befestigen Sie die Schnellwechselplatte mit einem ¼ Zoll-20-Gewinde an einem beliebigen
Gerät oder einer Optik. Setzen Sie die Schnellwechselplatte wieder auf die Montageplattform,
sodass eine lange Seite mit der Seite der Montageplattformschiene gegenüber dem
Verriegelungsknopf der Schnellwechselplatte ausgerichtet ist.
SCHNELLWECHSELPLATTE
MONTAGEPLATTFORM ANPASSEN
Das Hummingbird-Stativ ist mit einer neigbaren
Montageplattform für noch mehr Verstellbarkeit
ausgestattet. Drehen Sie einfach den Knopf
der Montageplattform, um sie zu lösen, heben
Sie die Plattform an, indem Sie die Kante
gegenüber dem Knopf anheben und Sie sie in
den gewünschten Winkel einstellen. Drehen Sie
abschließend den Knopf der Montageplattform in
die entgegengesetzte Richtung, um die Position
der Montageplattform zu sichern.
Knopf der Montage-
Plattform
DEUTSCH I 24
Die Mittelsäule des Hummingbird-Stativs kann
verlängert werden, um den Stativkopf anzuheben,
wenn zusätzlichehe benötigt wird. Um
die Mittelsäule zu verlängern, drehen Sie den
Verriegelungsknopf der Mittelsäule und ziehen Sie die
Mittelsäule auf die gewünschte Höhe. Sobald der Kopf
angebracht wurde, ziehen Sie den Verriegelungsknopf
der Mittelsäule fest.
ANPASSEN DER MITTELSÄULE
Mittelsäulen-
Verriegelungsknopf
Mittelsäule
Schnellwechselplatte
Schnellwechselplatte-
Verriegelungsknopf
Legen Sie anschliend die Platte in den Kanal, bis
sie genau ausgerichtet ist. Drehen Sie zum Schluss
den Schnellverschlussknopf, bis die Platte mit der
angebrachten Optik sicher in Position ist.
ACHTUNG: LASSEN SIE DIE MONTIERTE OPTIK ERST LOS, WENN SIE SICHER SIND,
DASS DIE MONTAGEPLATTE SICHER AM STATIVKOPF BEFESTIGT IST.
DEUTSCH I 25
BEINWINKEL EINSTELLEN
ANPASSEN DER BEINLÄNGE
Sie können die Länge jedes Beinabschnitts des
Hummingbird-Stativs anpassen. Um die Länge
eines Beinabschnitts anzupassen, lösen Sie
den Beinverriegelungshebel und ziehen Sie den
Beinabschnitt auf die gewünschte Höhe aus.
Drücken Sie den Beinverriegelungshebel nach
hinten, um sie zu sichern. Wiederholen Sie den
Vorgang für alle Beinabschnitte. Maximal vier
Beinabschnitte lassen sich verlängern.
Bein-
Verriegelungshebel
Die Beine des Hummingbird-Stativs können auf zwei unterschiedliche feste Winkel sowie in einer
vollständig ausgezogenen Position zum flachen Legen auf einer Oberfläche eingestellt werden.
Um den Winkel zu ändern, drücken Sie das Bein leicht in Richtung der Mittelsäule und ziehen Sie
die Verriegelung für die Beinwinkeleinstellung heraus. Schwenken Sie das Bein nach außen, bis es
seinen Bewegungsanschlag erreicht hat, um den breitesten Winkel einzustellen.
DEUTSCH I 26
Um zum normalen Beinwinkel zurückzukehren, schieben
Sie das Bein weiter nach innen, während Sie auf die
Verriegelung r die Beinwinkeleinstellung drücken, bis das
Bein einrastet. Der Winkel jedes Beins kann unabhängig
von den beiden anderen Beinen
eingestellt werden.
HINWEIS: Die Beinwinkel-Verstellungsklinke
verhindert nur, dass die Beine nach
außen schwenken. Die Stativbeine
können unabhängig von der Position der
Verstellungsklinke immer nach innen gedrückt
werden.
Um die mittlere Einstellung zu verwenden, beginnen Sie mit der Einstellung des breitesten Winkels
und drücken Sie das Bein langsam nach innen, während Sie auf die Verriegelung zur Einstellung des
Beinwinkels drücken. Wenn der mittlere Winkel erreicht ist, rastet die Verriegelung ein und verhindert,
dass das Bein nach außen schwenkt.
Beinwinkel-
Verstellungsklinke
DEUTSCH I 28
4. Setzen Sie das Produkt nicht über längere
Zeit Sonnenlicht aus. Vermeiden Sie hee
Umgebungen wie das Innere eines Autos.
Stellen Sie das Stativ nicht in der Nähe von
Gegenständen auf, die Wärme erzeugen, da
dies zu Schäden führen kann.
5. Reinigen Sie Ihr Stativ mit einem milden
Reinigungsmittel und einem weichen Tuch.
Entfernen Sie Staub, Schmutz oder Wasser
am oder innerhalb des Stativs so schnell wie
glich, um Schäden zu vermeiden.
WARTUNG UND REPARATUR
Wenn Garantieprobleme auftreten oder
Reparaturen erforderlich sind, müssen sich
Kunden in den USA und Kanada an die
technische Unterstützung von Celestron
wenden. Leben Sie außerhalb dieser Länder,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie Ihr Stativ erworben haben oder an den
Celestron-Vertrieb in Ihrem Land. Eine
vollständige Liste unserer Händler finden Sie
unter www.celestron.com.
DEUTSCH I 29
GARANTIE
Celestron garantiert, dass Ihr Stativ zwei Jahre
lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist. Celestron wird eine Reparatur oder einen
Austausch des Stativs, bei dem aufgrund einer
Überprüfung durch Celestron Material- oder
Herstellungsfehler gefunden wurden, innerhalb
der Definitionen der unten beschriebenen
Grenzen durchführen.
Diese Garantie gilt nicht r Produkte, die falscher
Bedienung oder unsachgemäßer Verwendung
unterlagen oder physikalisch beschädigt bzw.
verändert wurden oder an denen unautorisierte
Reparaturen oder Modifikationen vorgenommen
wurden. Diese Garantie deckt keine Defekte
aufgrund von normalem Verschleund anderen
Bedingungen ab.
Diese Garantie ist r Kunden in den USA
und Kanada ltig, die ihr Stativ von einem
autorisierten Celestron-Händler in den USA
oder Kanada gekauft haben. Wenden Sie sich
r geltende Garantieinformationen bezüglich
Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada
gekauft wurden bitte an Ihren Celestron-
Vertreiber oder autorisierten Händler vor
Ort. Zusätzliche Garantieinformationen und
Einzelheiten über Ansprüche finden Sie auf der
Celestron-Website.
Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch Personen von 14 Jahren
oder älter entworfen und bestimmt.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Für vollständige technische Daten und
Produktinformationen: www.celestron.com
©2019 Celestron • Alle Rechte vorbehalten • 08-19
celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
TM
TREPPIEDE CON TESTA PER RAPIDA ROTAZIONE/INCLINAZIONE
MANUALE n. 82051
ITALIANO
ITALIANO I 31
INTRODUZIONE
Sacca di trasporto Chiave a brugola
H
AB
C
F
G
L
D
E
I
J
K
CARATTERISTICHE
Grazie per avere acquistato il treppiede con testa per
rapida rotazione/inclinazione Celestron Hummingbird.
Questo treppiede offrianni di divertimento e di servizio
affidabile. Prima di utilizzare il treppiede per la prima volta,
leggere attentamente le presenti istruzioni per assicurare
un utilizzo e una cura sicuri.
(A) Piastra a sgancio rapido
(B) Manopola piattaforma di montaggio
(C) Leva di regolazione rotazione/
inclinazione
(D) Livella a bolla
(E) Colonna centrale
(F) Leve di blocco delle gambe
(G) Piedini in gomma
(H) Manopola di blocco piastra a sgancio
rapido
(I) Manopola di tensionamento rotazione
(J) Manopola di blocco colonna centrale
(K) Fermo di regolazione angolazione
della gamba
(L) Gambe in alluminio
ITALIANO I 32
La testa per rapida rotazione/inclinazione del
treppiede Hummingbird è dotata di due manopole
di comando. Per ruotare il treppiede, allentare
la manopola di tensionamento della rotazione
fino a quando la testa si muove agilmente sul
piano orizzontale. Per modificare la direzione e/o
l'angolazione della testa, ruotare la leva di regolazione
rotazione/inclinazione e regolare la piattaforma di
montaggio nella posizione desiderata, quindi ruotare
nuovamente nella direzione opposta per fissare la
posizione. Una volta che il treppiede ha raggiunto
la posizione desiderata, serrare le manopole di
tensionamento.
Il treppiede Hummingbird fornisce una piattaforma stabile per l'impiego di cannocchiali,
binocoli o fotocamere. Grazie a quattro sezioni delle gambe, tre angolazioni delle gambe e
una colonna centrale regolabile, il treppiede può essere impostato in diverse configurazioni
per ottenere l'esatta altezza e posizione a seconda dello specifico terreno e delle condizioni.
Il treppiede Hummingbird è ideale per le escursioni all'aperto, dall'osservazione degli uccelli
all'osservazione delle stelle.
UTILIZZO DEL TREPPIEDE
REGOLAZIONE DELLA TESTA PER RAPIDA ROTAZIONE/INCLINAZIONE
Leva di regolazione rotazione/
inclinazione
Manopola di
tensionamento
rotazione
ITALIANO I 33
La piastra a sgancio rapido permette di fissare rapidamente gli strumenti ottici al treppiede. Per
rimuovere la piastra a sgancio rapido dalla testa per rapida rotazione/inclinazione. ruotare la
manopola di blocco della piastra a sgancio rapido fino a quando rilascia il meccanismo di blocco. La
piastra può quindi essere liberata dalla testa del treppiede sollevando leggermente verso l'alto il lato
della piastra più vicino alla manopola.
Fissare la piastra a sgancio rapido a qualsiasi dispositivo o strumento ottico con filettatura ¼”-20.
Posizionare nuovamente la piastra a sgancio rapido sulla piattaforma di montaggio in modo che un
lato lungo sia allineato con il lato del binario della piattaforma di montaggio opposto alla manopola di
blocco della piastra a sgancio rapido.
PIASTRA A SGANCIO RAPIDO
REGOLAZIONE DELLA PIATTAFORMA DI MONTAGGIO
Il treppiede Hummingbird è dotato di una piattaforma
di montaggio inclinabile per una maggiore essibili
di regolazione. È sufficiente ruotare la manopola della
piattaforma di montaggio per allentarla, sollevare la
piattaforma sollevando il bordo opposto a questa
manopola fino all'angolazione desiderata. Infine, ruotare
la manopola della piattaforma di montaggio in direzione
opposta per fissare la posizione della piattaforma di
montaggio.
Manopola
piattaforma di montaggio
ITALIANO I 34
La colonna centrale del treppiede Hummingbird può
essere estesa per sollevare la testa del treppiede, se
è necessario raggiungere una maggiore altezza. Per
estendere la colonna centrale, ruotare la manopola di
blocco della colonna centrale e spostare la colonna
centrale all'altezza desiderata. Una volta che la testa
è in posizione, serrare la manopola di blocco della
colonna centrale.
REGOLAZIONE DELLA COLONNA CENTRALE
Manopola di blocco
colonna centrale
Colonna centrale
Piastra a sgancio rapido
Manopola di blocco
piastra a sgancio
rapido
Quindi, posizionare la piastra in modo che sia allineata
sui quattro lati. Infine, ruotare la manopola di blocco
della piastra a sgancio rapido no a quando la piastra
con lo strumento ottico non è fissata in posizione.
ATTENZIONE: NON LASCIARE ANDARE LO STRUMENTO OTTICO MONTATO FINO
A QUANDO NON SI È SICURI CHE LA PIASTRA DI MONTAGGIO È
FISSATA IN MODO SICURO ALLA TESTA DEL TREPPIEDE.
ITALIANO I 35
REGOLAZIONE DELL'ANGOLAZIONE DELLE GAMBE
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELLE GAMBE
È possibile regolare la lunghezza di ciascuna
sezione delle gambe del treppiede Hummingbird.
Per regolare la lunghezza di una sezione della
gamba, rilasciare la leva di blocco della gamba
ed estendere la sezione della gamba all'altezza
desiderata. Premere in posizione la leva di blocco
della gamba per fissarla. Ripetere la procedura
per tutte le sezioni delle gambe. Le gambe si
estendono per un massimo di quattro sezioni.
Leve di blocco
delle gambe
Le gambe del treppiede Hummingbird possono essere impostate a due diverse angolazioni fisse
nonché in posizione completamente estesa per essere posizionato piatto su una superficie. Per
cambiare l'angolazione, spingere leggermente la gamba verso la colonna centrale e tirare il fermo di
regolazione dell'angolazione della gamba. Ruotare la gamba verso l'esterno fino a quando possibile
per ottenere l'angolazione massima.
ITALIANO I 36
Per tornare all'angolazione standard della
gamba, continuare a spingere la gamba verso
l'interno, premendo allo stesso tempo il fermo
di regolazione dell'angolazione della
gamba no a fissarlo in posizione.
L'angolazione di ciascuna
gamba può essere impostata
indipendentemente dalle altre
due gambe.
NOTA: il fermo di regolazione dell'angolazione della gamba
serve esclusivamente a impedire che le gambe ruotino
verso l'esterno. Le gambe del treppiede possono essere
sempre spinte verso l'interno, indipendentemente dalla
posizione del fermo di regolazione.
Per usare l'angolazione intermedia, partire dall'angolazione più ampia e spingere leggermente la
gamba verso l'interno, premendo allo stesso tempo sul fermo di regolazione dell'angolazione della
gamba. Quando viene raggiunta l'angolazione intermedia, il fermo si blocca in posizione, impedendo
la rotazione verso l'esterno.
Fermo di regolazione
angolazione della gamba
ITALIANO I 37
LIVELLA A BOLLA
Per assicurare che le gambe del treppiede
e la testa inclinabile siano a livello, fare
riferimento alla livella a bolla sul treppiede
Hummingbird.
CURA E CONSERVAZIONE
Il treppiede Celestron offrirà anni di servizio
affidabile se curato e conservato correttamente.
1. Proteggere il treppiede dagli urti e non forzare
nessuna parte mobile oltre i suoi limiti.
2. Non superare il carico massimo specificato.
3. Conservare il treppiede in un luogo fresco e
asciutto ogniqualvolta ciò sia possibile.
Livella a
bolla
ITALIANO I 38
4. Non lasciare il prodotto esposto alla luce
solare per periodi prolungati. Evitare ambienti
caldi, come l'interno dell'automobile. Non
posizionare il treppiede in prossimidi fonti di
calore poiché potrebbe danneggiarsi.
5. Pulire il treppiede con un detergente delicato
e un panno morbido. Rimuovere appena
possibile eventuale polvere, sporco o acqua
dal treppiede o dall'interno delle parti mobili
per evitare danni.
ASSISTENZA E RIPARAZIONE
In caso di problemi legati alla garanzia o di
riparazioni, i residenti di Stati Uniti e Canada
devono rivolgersi al servizio tecnico Celestron.
Se si risiede al di fuori di tali Paesi, contattare
il rivenditore da cui si è acquistato il treppiede
oppure il distributore Celestron del proprio
Paese. L'elenco completo dei nostri distributori
è disponibile all'indirizzo www.celestron.com.
ITALIANO I 39
GARANZIA
Celestron garantisce che il treppiede è privo di
difetti nei materiali e nella fabbricazione per due
anni. Celestron riparerà o sostituirà il treppiede
che, dopo un’analisi da parte di Celestron,
risulti presentare difetti nei materiali o nella
fabbricazione e che rientri nelle definizioni dei
limiti descritti qui di seguito.
La presente garanzia non copre prodotti che
sono stati soggetti ad abuso, uso improprio, danni
o alterazioni fisiche, o che sono stati sottoposti
a riparazioni o a modifiche non autorizzate. La
presente garanzia non copre i difetti dovuti alla
normale usura e ad altre condizioni.
La presente garanzia è valida per i clienti di Stati
Uniti e Canada che hanno acquistato il proprio
treppiede da un rivenditore Celestron autorizzato
negli Stati Uniti o in Canada. Per i prodotti
acquistati al di fuori degli Stati Uniti o del Canada,
contattare il proprio distributore Celestron o il
rivenditore autorizzato per le informazioni sulla
garanzia applicabili. Ulteriori informazioni relative
a garanzia e criteri di idoneità sono disponibili sul
sito Internet di Celestron.
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore
a 14 anni.
Il design del prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza
previa notifica.
Per le specifiche e le informazioni di
prodotto complete: www.celestron.com
©2019 Celestron • Tutti i diritti riservati • 08-19
celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 Stati Uniti
TM
TRÍPODE CON CABEZAL DE DESPLAZAMIENTO/
INCLINACIÓN DE ACCIÓN RÁPIDA
MANUAL #82051
ESPAÑOL
ESPAÑOL I 41
INTRODUCCIÓN
Funda de transporte Llave hexagonal
(A) Placa de liberación rápida
(B) Mando de plataforma de montaje
(C) Mango de desplazamiento/
inclinacn
(D) Nivel con burbuja
(E) Columna central
(F) Palancas de bloqueo de pata
(G) Patas de goma
(H) Mando de bloqueo de placa de
liberación rápida
(I) Mando de tensión de
desplazamiento
(J) Mando de bloqueo de
columna central
(K) Pestillo de ajuste de ángulo
de pata
(L) Patas de aluminio
H
AB
C
F
G
L
D
E
I
J
K
CARACTERÍSTICAS
Gracias por adquirir su trípode con cabezal de
desplazamiento/inclinación de acción rápida Hummingbird
de Celestron. Este trípode le ofrecerá años de servicio y
satisfacción. Antes de usar su trípode por primera vez, lea
atentamente estas instrucciones para garantizar un uso y
cuidados adecuados.
ESPAÑOL I 42
El cabezal de desplazamiento/inclinación de acción
rápida del trípode Hummingbird tiene dos mandos de
control. Para desplazar con el trípode, afloje el mando
de tensión de desplazamiento hasta que el cabezal
se mueva con suavidad en el plano horizontal. Para
mover la dirección y/o ángulo del cabezal, gire el
mango de desplazamiento/inclinación y ajuste la
plataforma de montaje a la posición deseada, y gire
de nuevo en dirección opuesta para asegurar la
posicn. Cuando el trípode esté en posición, apriete
los mandos de tensión para asegurarlo.
El trípode Hummingbird le ofrecerá una plataforma estable para su catalejo, binoculares o cámara
en el campo. Con cuatro secciones de pata, tres ángulos de pata y una columna central ajustable,
el trípode puede colocarse enltiples configuraciones para obtener la altura o posicn exacta
para el terreno y las condiciones circundantes. Hummingbird es el trípode perfecto para cualquier
excursión en exteriores, desde la observación de aves a la observacn astronómica, y cualquier otra
intermedia.
USO DEL TRÍPODE
AJUSTE DEL CABEZAL DE DESPLAZAMIENTO/INCLINACIÓN DE ACCIÓN RÁPIDA
Mango de desplazamiento/
inclinación
Mando de tensión
de desplazamiento
ESPAÑOL I 43
La placa de liberación rápida le permite fijar rápidamente la óptica al trípode. Para sacar la placa
de liberación rápida del cabezal de desplazamiento/inclinación de acción rápida, gire el mando
de bloqueo de la placa de liberación rápida hasta que el mecanismo de bloqueo se suelte. La
placa puede sacarse del cabezal del trípode levantando el lado de la placa más cercano al mando
ligeramente hacia arriba.
Conecte la placa de liberacn rápida a cualquier dispositivo u óptica con una rosca de montaje de
¼”-20. Vuelva a colocar la placa de liberacn rápida en la plataforma de montaje de forma que
un lado largo esté alineado con el lado del raíl de la plataforma de montaje opuesto al mando de
bloqueo de la placa de liberación rápida.
PLACA DE LIBERACIÓN RÁPIDA
AJUSTE DE LA PLATAFORMA DE MONTAJE
El trípode Hummingbird está equipado con una
plataforma de montaje inclinable para un ajuste
aún mayor. Gire el mando de la plataforma de
montaje para aflojarla, levante la plataforma
elevando el borde opuesto al mando, y elévela al
ángulo deseado. Para terminar, gire el mando de la
plataforma de montaje en direccn opuesta para
asegurar la posición de la plataforma de montaje.
Soporte
plataforma de montaje


Produkt Specifikationer

Mærke: Celestron
Kategori: Kamerastativ
Model: Hummingbird

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Celestron Hummingbird stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kamerastativ Celestron Manualer

Kamerastativ Manualer

Nyeste Kamerastativ Manualer