Chacon 34030 Manual


Læs gratis den danske manual til Chacon 34030 (4 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 25 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 13 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Chacon 34030, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
1. Détecteur de mouvement;
2. Indicateur de batterie faible;
3. Clavier numérique;
4. Sirène;
5. Prise pour adaptateur AC;
6. Prise pour sine extérieure;
7. Compartiment à piles.
FR – Mode demploi – Alarme avec détecteur de mouvement (34030)
Contrôles
Installation des piles
Note : Après avoir reti les piles, appuyez sur le numéro 4 avant d’installer les nouvelles piles. L’alarme doit être reprogrammée
avec votre code de sécurichaque fois que vous enlevez ou remplacez les piles.
Programmer l’alarme
Encodez votre code decurité à quatre chires dès que l’installation des piles est achevée.
Installation
Utilisation
- Sortir de la zone protégée: Appuyez sur 4, une sonnerie de conrmation indique que l’alarme est armée. Vous avez alors 30
secondes pour sortir de la pièce. Après celai, l’alarme sonnera si un mouvement est détecté.
- Entrer dans la zone protégée : Encodez les 4 chires de votre code de sécurité endéans les 10 secondes suivant votre entrée
pour désarmer l’alarme. Si aucun code ou un code erroné est encodé, l’alarme sonnera environ 30 secondes et se réinitialisera
automatiquement. Si un mouvement esttec, l’alarme sonnera à nouveau environ 30 secondes.
Attention! La sirène de l’alarme sonne très fort. Ne la laissez pas sonner trop longtemps.
Résolution de problèmes
- L’unité ne sonne pas lorsque les piles sont installées : Assurez-vous que les piles soient correctement installées.
- L’alarme ne s’arme pas: Assurez-vous que les piles soient correctement placées et que la lumière rouge s’allume lorsque vous
pressez les boutons. Assurez-vous également que vous avez encodé votre code de sécurité lorsque vous avez changé les piles.
- La lumière rouge de la base est allumée: Cela correspond à l’indicateur de batterie faible. Les piles doivent être remplacées.
- Il n’y a pas de sonnerie après l’encodage : Avant de mettre de nouvelles piles, pressez n’importe quelles touches du clavier
numérique pourcharger l’unité, remplacez ensuite par de nouvelles piles puis encodez votre code à 4 chires.
HOT LINE
0900/51.100 (tarif national: 0,45 €/min).
www.chacon.be
NL – Gebruiksaanwijzing Alarm van de bewegingsdetector (34030)
Bediening
Inlassen van batterijen
Opmerking : Na het wegnemen van batterijen en voor het inlassen van de nieuwe druk nummer 4. Alarm moet weer
geprogrammeerd zijn met de veiligheidscode na elke wegneming of vervanging van de batterijen.
Programmering van een alarm
Invoeren van de veiligheidscode bestaande uit de vier cijfers na het inlassen van batterijen.
Installatie
Gebruik
- De veiligheidszone verlaten: Druk 4; één geluid bevestigt, dat het alarm is ingesteld. U hebt nu 30 seconden voor het vertrek
uit de kamer. Na het verstrijken van deze tijd gaat alarm luid in geval van bewegingsdetectie
- Ingang in de veiligheidszone: voer de veiligheidscode bestaande uit vier cijfers in en daarna hebt u 10 seconden voor het
uitschakelen van het alarm. Indien geen code wordt ingevoerd of wordt een slechte code ingevoerd, zal alarm luiden ongeveer
30 seconden en wordt automatisch ingesteld. In geval van bewegingsdetectie, zal alarm weer luiden ongeveer 30 seconden.
Waarschuwing! Sirene van het alarm is heel luidruchtig. Laat niet luiden te lang.
Probleemoplossing :
- Eenheid zal niet luiden ook indien er batterijen in zitten: verzekert u zich, dat de batterijen zijn goed ingelast.
- Alarm zal niet stoppen: verzekert u zich, dat de batterijen zijn ingelast op juiste manier en dat het rode controlelampje gloeit,
wanneer u de drukknopen drukt. Verzekert u zich ook, dat de veiligheidscode werd ingevoerd na de vervanging van de
batterijen.
- Rood controlelampje van de standaard gloeit: het verantwoordt aan de indicatie van de lage batterij. De batterijen dienen te
zijn vervangen.
- Na het invoeren van de veiligheidscode is er geen geluid: Voor het inlassen van de nieuwe batterijen druk welke toetsen dan
ook van het numerieke toetsenbord, zodat de eenheid laag zal gaan. Daarna vervang de batterijen en voer de code bestaande
uit vier cijfers in.
HOT LINE
0900/51.100 (national tarief : 0,45 €/min).
www.chacon.be
1. bewegings detector;
2. wijzer van de lage batterij;
3. numerieke toetsenbord;
4. sirene;
5. aansluiting voor adapter van de wisselstroom;
6. aansluiting voor de buitensirene;
7. ruimte voor het inlassen van batterijen
4xAA
BEEP
=
OK
1 2 3
(non fournies) 4xAA
BEEP
=
OK
1 2 3
( ) niet bijgeleverd
ES - Manual de uso – Alarma de detector de movimiento (34030)
Mando
Instalación de pilas
Nota: Después de sacar las pilas y antes de introducir las nuevas, pulse el número 4. El alarma deberá programarse de nuevo con
el digo de seguridad después de cada extraccn o cambio de pilas.
Programación de alarma :
Introducza el código de seguridad de cuatro cifras después de introducir las baterías.
Instalación :
Uso :
- Salida de zona protegida: Pulse 4; un sonido conrmará que el alarma está ajustado. Ahora tiene Ud. 30 segundos para salir de
la habitación. Después de caducar este período de tiempo, el alarma sonará en caso de detección de movimiento.
- Entrada en zona protegida: Introduzca el código de seguridad de cuatro cifras y tendrá 10 segundos para desarmar el alarma.
Si no se introduce ningún código o se introduce código incorrecto, el alarma sonará aproximadamente 30 segundos y se
rearmará automáticamente. En caso de deteccn de movimiento el alarma volverá a sonar durante 30 segundos aproximada-
mente.
Atencion! La sirena del alarma es muy fuerte. No la deje sonar mucho tiempo.
Solución de problemas :
- La unidad no sonará a pesar de contener pilas: vericar si las pilas están introducidas correctamente.
- El alarma no se arma: vericar si las pilas están introducidas correctamente y que el indicador rojo está alumbrado al pulsar los
botones. También vericar si el código de seguridad ha sido introducido después de cambiar las pilas.
- El indicador rojo de base está alumbrando: esto signica que la pila es débil. Hay que cambiarla.
- No hay sonido después de introducir el código: Antes de introducir las baterías nuevas, pulse cualquier tecla del teclado
numérico para descargar la unidad y después cambie las pilas por nuevas e introduzca el código de cuatro cifras.
PT - Instruções para a utilização - Alarma-detector do movimento (34030)
Controle
Instalação das pilhas
Nota: Depois de sacar as pilhas e antes de pôr as novas carregar no número 4. O alarma deve ser programado de novo com o
digo de segurança sempre depois de sacar ou trocar as pilhas. L’alarme doit être reprogrammée avec votre code de sécui
chaque fois que vous enlevez ou remplacez les piles.
Programação do alarma
Introduzir o digo de segurança de quatro cifras depois de ter posto as pilhas.
Instalação
Utilização
- Saída da zona protegida: Carregar em 4; um só som conrma que o alarma ca posto. Agora têm 30 segundos para sair da
habitação. Depois de passar este intervalo, o alarma começa a soar no caso de detectar um movimento.
- Entrada na zona protegida: Introduzir o código de segurança de quatro cifras e depois haverá 10 segundos para desligar o
alarma. Se não se põe nenhum digo ou se põe-se algum incorrecto, o alarma soará aproximadamente durante 30 segundos e
depois põe-se automaticamente de novo. No caso de que que detectado algum movimento, o alarma soará de novo
aproximadamente durante 30 segundos.
Atenção! A sereia do alarma é muito forte. Não deixar de soar muito tempo.
Solução dos problemas
- A unidade não soará mesmo estarem as pilhas postas dentro: vericar se as pilhas cam bem postas.
- O alarma não se põe: vericar se as pilhas cam bem postas e se a lâmpada piloto vermelha está acesa quando carregam nos
botões. Também é preciso de vericar se foi introduzido o código de segurança depois da troca das pilhas.
- A lâmpada piloto vermelha da base está acesa: isto corresponde à indicação da fraqueza das pilhas. As pilhas devem ser
trocadas.
- Depois de introduzir o código não ressoa nenhum som: Antes de pôr as novas pilhas carregar nas quaisquer teclas do teclado
numérico para descarregar a unidade, logo trocar as pilhas pelas novas e introduzir o código de quatro cifras.
1. detector de movimiento;
2. indicador de pila débil;
3. teclado numérico;
4. sirena;
5. enchufe de adaptador de corriente alterna;
6. enchufe de sirena exterior;
7. compartimiento de pilas
4xAA
BEEP
=
OK
1 2 3
( )no incluida 4xAA
BEEP
=
OK
1 2 3
( )não incluida
1. detector do movimento;
2. indicador da pilha fraca;
3. teclado numérico;
4. sereia;
5. ligação do adaptador da corrente alternada;
6. ligação da sereia exterior;
7. espaço para pôr as pilhas


Produkt Specifikationer

Mærke: Chacon
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: 34030

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Chacon 34030 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor Chacon Manualer

Chacon

Chacon 34030 Manual

28 Juli 2024
Chacon

Chacon 34309 Manual

28 Juli 2024
Chacon

Chacon 34306 Manual

27 Juli 2024
Chacon

Chacon 34305 Manual

26 Juli 2024

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer