
MODE D’EMPLOI ..................................................3
GEBRAUCHSANWEISUNG ................................ 37
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................... 71
MANUAL DE INSTRUCCIONES ....................... 105
OPERATING INSTRUCTIONS .......................... 139
Un positionnement d’électrodes approximatif rend la séance moins  
ecace, mais reste sans danger. Compex décline toute  
responsabilité  pour un placement sur des zones diérentes de 
celles préconisées ou en cas de non-respect des contre-indications.
 
Eine nur ungefähre Platzierung der Elektroden an der  
beschriebenen Stelle macht die Behandlung weniger ezient,  
ist aber gefahrlos. Compex lehnt jede Haftung für den Fall der 
Platzierung an anderen als den empfohlenen Stellen und die  
Nichtbeachtung von Kontraindikationen ab.
 
Un posizionamento di elettrodi approssimativo rende la seduta  
meno ecace, ma non costituisce alcun pericolo. Compex declina  
qualsiasi responsabilità in caso di posizionamento su zone diverso 
da quello raccomandato o in caso di mancato rispetto delle  
controindicazioni.
 
Si los electrodos se colocan de manera inexacta, la sesión de  
electroestimulación, resultará menos ecaz pero no peligrosa. No  
es responsabilidad de Compex la mala colocación de electrodos en  
zonas diferentes a las indicadas en el manual o en el caso de no  
respetar las contraindicaciones.
 
Approximate placing of the electrodes makes for a less ecacious  
session, but is still risk-free. Compex declines all responsibility for  
the placing of electrodes on areas other than those recommended  
or in case of failure to respect the counter-indications.
Art no. 4525160 v4
DJO France S.A.S. 
Centre Européen de Frêt 
3 rue de Bethar 
64990 Mouguerre, France 
© 12/2011 DJO, LLC
Compex® is a registered trademark of DJO, LLC.