POPIS VÝROBKU
PRODUCT DESCRIPTION
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k
obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto
návodem.
Technické parametry
Parametry doporučeného
adaptéru 5 V DC, 3 W
Typ baterie Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Doba nabíjení < 3 hod
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte přístroj jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte z přístroje všechny obaly a
marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na
typovém štítku přístroje.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý,
popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování přístroje ze zásuvky elektrického napětí nikdy
• Prístroj je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený
na komerčné použitie.
• Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do
vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou
dozor alebo boli poučené opoužívaní prístroja bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu.
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa
nesmú zdržiavať v dosahu prístroja ani jeho prívodu. Deti sa
s prístrojom nesmú hrať.
• Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
• Nepoužívajte spotrebič na holenie, depiláciu tela alebo
odstraňovanie chlpov domácich zvierat
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé alebo chemicky
agresívne látky. Čepele čistite priloženou kefkou. Dbajte na
zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k poraneniu!
• Neodstraňujte zásobník na vlákna, keď je spotrebič zapnutý.
• Hlava čepele je diel, ktorý sa opotrebúva a nevzťahuje sa naň
záruka
• Čepele sú veľmi ostré. Spotrebič nepoužívajte bez čepelí. Pri
odstraňovaní hlavy s čepeľami buďte veľmi opatrní.
• Nedovoľte, aby sa ostré predmety dostali do kontaktu s
čepeľami.
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji
vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám s přístrojem
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým
smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj
jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj používán v
blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka.
• Před čištěním přístroje se ujistěte, že je vypojen ze
zásuvky elektrického napětí.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých
povrchů.
• Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných
plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• K čištění přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní
látky.
• Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně, byl-li
upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Kontaktujte
zákaznický servis.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním kabelem či
zástrčkou, kontaktujte zákaznický servis.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla přístroje.
• Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není
určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do
vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno
výrobcem.
• Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání přístroje
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8
let se musí držet mimo dosah přístroje a jeho přívodu. Děti si
s přístrojem nesmí hrát.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Nepoužívejte spotřebič na holení a tělovou depilaci ani k
odstraňování srsti u zvířat
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní
látky. Čepele čistěte přiloženým kartáčkem. Dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste zabránili poraněni!
• Neodstraňujte zásobník na zachytávání žmolků, pokud je
spotřebič zapnutý.
• Hlavice s čepelemi je opotřebitelný díl a nevztahuje se na něj
záruka
• Čepele jsou velmi ostré. Nepoužívejte spotřebič bez planžety.
Buďte velmi opatrní při odstraňování hlavice s čepelemi.
• Nedovolte, aby ostré předměty přišly do kontaktu s čepelemi.
• Před použitím zkontrolujte, zda je vnější síť čepele dobře
připevněná.
Tento výrobok spĺňa všetky základné
požiadavky smerníc EU, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu
nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo .
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz
starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki
odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie
zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie
z dyrektywą europejską 2012/19/EU w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie
lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktu nie wolno traktować jako odpadu
komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu
oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej
utylizacji produktu. Utylizację należy
wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi
postępowania z odpadami. W celu uzyskania
szczegółowych informacji na temat recyklingu
produktu należy zwrócić się do lokalnego
urzędu, rmy zajmującej się utylizacją
odpadów z gospodarstw domowych lub
sklepu, w którym zakupiono produkt.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa
przyczyna
Rozwiązanie
Nie można
uruchomić
urządzenia.
Niski poziom
naładowania
baterii.
Naładuj urządzenie.
Kolejny błąd. Kontakt z działem
obsługi klienta.
Urządzenie nie
ładowało się.
Kabel/adapter
USB do ładowania
nie został
prawidłowo
podłączony.
Sprawdź podłączenie
kabla/adaptera USB.
Uszkodzony
kabel/adapter
USB.
Wymagana wymiana
kabla USB/adaptera.
Uszkodzony
instrument.
Kontakt z działem
obsługi klienta.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające
ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą zostać
wykonane przez wykwalikowany serwis.
• Włącz urządzenie i delikatnie przesuń nim po tkaninie. Nie
naciskaj, aby nie naruszyć głównych włókien i nie zrobić
dziur.
• Po użyciu ustaw przełącznik w pozycji „O” (wyłączone).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przetrzyj urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, a następnie
wytrzyj do sucha.
Nie używaj żadnych środków czyszczących ani twardych
przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię
urządzenia!
Po każdym użyciu należy opróżnić tackę na kłaczki,
zdemontować ostrze i wyczyścić ostre ostrza za pomocą
dołączonej szczoteczki.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas obsługi i
czyszczenia! Nigdy nie czyść urządzenia pod bieżącą
wodą, nie płucz go ani nie zanurzaj w wodzie lub innym
płynie!
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu.
Nie narażaj go na działanie wysokich temperatur.
Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
za pomocą dołączonej szczoteczki. Zachowaj szczególną
ostrożność, aby uniknąć obrażeń!
• Nie wyjmuj tacki na kłaczki, gdy urządzenie jest włączone.
• Głowica ostrza jest częścią zużywalną i nie jest objęta
gwarancją
• Ostrza są bardzo ostre. Nie używaj urządzenia bez ostrzy.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas demontażu
głowicy ostrzy.
• Nie dopuszczaj do kontaktu ostrych przedmiotów z ostrzami.
• Przed użyciem należy sprawdzić, czy zewnętrzna siatka
ostrzy jest dobrze zamocowana.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może
prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Pokrywa ochronna
2 Płyta
3 Głowica z ostrzami
4 Przełącznik
5 Łapacz zmarszczek
6 Kabel USB-C
Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy,
a można go ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego
wraz z produktem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować
urządzenie.
• Umieść ściereczkę na płaskiej powierzchni.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje
zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých
prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný
odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený podľa európskej
smernice 2012/19/EU o elektrickom odpade
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol
na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento
výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba
ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku
zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia
musí byť vykonaná v súlade s predpismi na
likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, u služby na likvidáciu
domového odpadu alebo v obchode, kde ste
výrobok kúpili.
Po každom použití vyprázdnite zásobník na žmolky, demontujte
nôž a vyčistite ostré čepele priloženou kefkou.
Pri manipulácii a čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť!
Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte
ani neponárajte do vody alebo inej tekutiny!
Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto.
Nevystavujte ho vysokým teplotám.
Držte ho mimo dosahu detí.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
sa nedá
spustiť.
Slabá batéria. Zariadenie sa musí
nabiť.
Iná chyba. Kontaktujte zákaznícky
servis.
Zariadenie sa
nepodarilo
nabiť.
Nabíjací kábel/
adaptér USB
nebol správne
zapojený.
Skontrolujte pripojenie
kábla/adaptéra USB.
Poškodený kábel/
adaptér USB.
Vyžaduje sa výmena
kábla/adaptéra USB.
Poškodený
prístroj.
Kontaktujte zákaznícky
servis.
• Pred použitím skontrolujte, či je vonkajšia sieťka čepele
bezpečne upevnená.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa
neuzná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Ochranný kryt
2 Doska
3 Hlava s lopatkami
4 Prepínač
5 Zachytávač vrások
6 Kábel USB-C
Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno
ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia.
NÁVOD NAOBSLUHU
• Před prvním použitím spotřebič plně nabijte.
• Položte tkaninu na rovný povrch.
• Zapněte spotřebič a lehce jím po tkanině přejíždějte.
Netlačte, abyste zabránili narušení hlavních vláken a vzniku
děr.
• Po použití nastavte spínač do polohy “O” (vypnuto).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie utrite mäkkou vlhkou handričkou a potom ho utrite
do sucha.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani tvrdé predmety,
pretože môžu poškodiť povrch spotrebiča!
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú
készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész
használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy
a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató
tartalmát.
Műszaki adatok
Ajánlott adapter paraméterek 5 V DC, 3 W
Akkumulátor típusa Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Töltési idő < 3 hod
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a készüléket az ebben az útmutatóban leírtaktól
eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden
csomagoló- és reklámanyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e
a készülék típuscímkéjén megadott értékeknek.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva,
vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból,
HU hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen
személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi
képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek
csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt
használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek
közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van húzva a konnektorból.
• Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
• Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol
robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk,
ragasztó stb.) találhatóak.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag
agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően,
ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült,
vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
• Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi
használatra nem való.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne
merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják,
és olyan csökkent zikai, szellemi vagy mentális képességű
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették
velük a készülék biztonságos használati módját és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Afelhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8
évnél atalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a
vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
• Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel.
• Ne használja a készüléket borotválkozásra, testgyantázásra
vagy háziállatok szőrtelenítésére.
• Ne használjon durva vagy kémiailag agresszív anyagokat
a készülék tisztításához. Tisztítsa meg a pengéket a
mellékelt kefével. A sérülések elkerülése érdekében fokozott
óvatossággal járjon el!
• Ne vegye ki a szösztartó tálcát, ha a készülék be van
kapcsolva.
• A pengefej kopó alkatrész, és nem tartozik a garancia hatálya
alá.
• A pengék nagyon élesek. Ne használja a készüléket a pengék
nélkül. Legyen nagyon óvatos a pengefej eltávolításakor.
• Ne engedje, hogy éles tárgyak érintkezzenek a pengékkel.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a külső pengeháló
biztonságosan rögzítve van-e
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges
javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Védőburkolat
2 Lemez
3 Fej pengékkel
4 Kapcsoló
5 Ráncfelfogó
6 USB-C kábel
Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral
rendelkezik, és csak a csomagban található USB-kábellel lehet
tölteni.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• Az első használat előtt töltse fel teljesen a készüléket.
• Helyezze a ruhát egy sima felületre.
• Kapcsolja be a készüléket, és enyhén futtassa végig a
ruhán. Ne gyakoroljon nyomást, hogy elkerülje a fő szálak
megbolygatását és a lyukak keletkezését.
• Használat után állítsa a kapcsolót „O” (ki) állásba.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje át a készüléket puha, nedves ruhával, majd törölje
szárazra.
Ne használjon tisztítószereket vagy kemény tárgyakat, mert
azok károsíthatják a készülék felületét!
Minden használat után ürítse ki a szösztartályt, szerelje le a
pengét, és a mellékelt kefével tisztítsa meg az éles pengéket.
A kezelés és a tisztítás során fokozott óvatossággal járjon el!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse
vagy merítse vízbe vagy más folyadékba!
A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja.
Ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
Tartsa távol a gyermekektől.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék
nem indítható.
Lemerült az
akkumulátor.
Töltse fel a készüléket.
Egy másik hiba. Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal.
A készülék
nem töltődött
fel.
Az USB
töltőkábel/
adapter nem
volt megfelelően
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az
USB-kábel/adapter
csatlakoztatását.
Sérült USB-
kábel/adapter.
USB-kábel/adapter
cseréje szükséges.
Sérült műszer. Kapcsolatfelvétel az
ügyfélszolgálattal.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó
karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi
készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható
anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Ez a készülék az európai Elektromos
hulladékról és elektromos berendezésekről
(WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek
megfelelően van megjelölve. A terméken vagy
a csomagolásán található szimbólum jelzi,
hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási
hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik
újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének
biztosításával megakadályozza a környezetet
és az emberi egészséget veszélyeztető negatív
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő
hulladék-megsemmisítés okozhatna. A
megsemmisítést a hulladékgazdálkodási
előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információkért forduljon az
illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék
megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz,
vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-
irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki
jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül történhetnek,
amódosításra vonatkozó jog fenntartva.
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet
apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un
uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci,
pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie parametri
Ieteicamie adaptera parametri 5 V DC, 3 W
Akumulatora tips Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Uzlādes laiks < 3 hod
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu
un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam
spriegumam, kas ir minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat
tikai pievienota kontaktligzdai.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu.
LV
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná
oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Ochranný kryt
2 Planžeta
3 Hlavice s čepelemi
4 Spínač
5 Zásobník pro zachytávaní žmolků
6 USB-C kabel
Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii
a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí
balení.
NÁVOD K OBSLUZE
• Před prvním použitím spotřebič plně nabijte.
• Položte tkaninu na rovný povrch.
• Zapněte spotřebič a lehce jím po tkanině přejíždějte.
Netlačte, abyste zabránili narušení hlavních vláken a vzniku
děr.
• Po použití nastavte spínač do polohy “O” (vypnuto).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Přístroj otírejte měkkým vlhkým hadříkem, poté otřete do
sucha.
Nepoužívejte žádne čistícíprostředky nebo tvrdé předměty,
protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Po každém použití vyprázdněte zasobník na zachytávání
žmolků, demontujte planžetu a přiloženým kartáčkem očistěte
ostré čepele.
Při manipulaci a čištění dbejte zvýšené opatrnosti!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte
ho ani neponořujte do vody ani do jiné kapaliny!
Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě.
Nevystavujte vysokým teplotám.
Držte mimo dosah dětí.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj nelze
spustit.
Nízký stav baterie. Nabijte přístroj.
Jiná chyba. Obraťte se na
zákaznický servis.
Přístroj se
nepodařilo
nabít.
Nabíjecí USB
kabel/adaptér
nebyl správně
zapojen.
Zkontrolujte zapojení
USB kabelu/adaptéru.
Poškozený USB
kabel/adaptér.
Nutná výměna USB
kabelu/adaptéru.
Poškozený
přístroj.
Obraťte se na
zákaznický servis.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje
zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých
spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného
odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru
materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s
Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém
odpadu a elektrických zařízeních (WEEE).
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být
provedena v souladu s předpisy pro nakládání
s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní
požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou
měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na
jejich změnu.
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky
Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní
po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý
návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení s týmto
návodom. apod.).
Technické parametre
Odporúčané parametre adaptéra 5 V DC, 3 W
Typ batérie Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Čas nabíjania < 3 hod
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte prístroj inak, ako je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obaly
a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na
typovom štítku prístroja.
• Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý alebo
zapojený do zásuvky elektrického napätia.
SK • Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom
ju odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať s
prístrojom apoužívajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým
zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a
osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj používať
iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s jeho
obsluhou.
• Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Pred čistením spotrebiča sa uistite, že je odpojený od
elektrickej zásuvky.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
• Prístroj nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
• Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných
plynov alebo zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel
atď.).
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne
chemické látky.
• Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem,
je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Kontaktujte
zákaznícky servis.
• Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený prívodný kábel alebo
zástrčku, kontaktujte zákaznícky servis.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela prístroja.
serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka
są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć,
skontaktować się z działem obsługi klienta.
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu
urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a
nie nadaje się do użytku komercyjnego.
• Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
w wodzie lub innej cieczy.
• Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie naprawiaj urządzenia we własnym zakresie. Kontakt z
działem obsługi klienta.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub
więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub
umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały
się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją
ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji,
które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają
pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z
dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie
wolno bawić się zurządzeniem.
• Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
• Nie używaj urządzenia do golenia, woskowania ciała lub
usuwania sierści zwierząt domowych
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szorstkich lub
agresywnych chemicznie substancji. Ostrza należy czyścić
ew. podłączone do gniazda elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego,
nigdy nie wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie kabla
zasilającego, natomiast chwyć wtyczkę i odłącz ją poprzez
wyjęcie.
• Nie dopuszczaj dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do
obsługi urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym
postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą,
mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy
zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
należy upewnić się, że jest ono odłączone od gniazda
zasilania.
• Nie pozwól na to, aby przewód zasilający dotykał gorących
powierzchni.
• Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym
występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi materiałami ani
agresywnymi substancjami chemicznymi.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie pracuje ono
prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone
w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy
Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej
instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy
zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z
produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Zalecane parametry adaptera 5 V DC, 3 W
Typ akumulatora Ni-MH 400mAh, 1.2 V
Czas ładowania < 3 hod
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany
w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone,
PL Produkt spełnia wszystkie stosowne
wymagania podstawowe, nakładane na niego
przez dyrektywy EU.
Tekst, wygląd i specykacja techniczna mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie
prawo.
CZ
CZ ENSK PL HU LV
DE FR IT ES RO
Elektrický odžmolkovač oděvů
Elektrický odžmolkovač odevov
Elektryczny środek do usuwania kłaczków z ubrań
Elektromos szöszeltávolító ruhákhoz
Elektriskā drēbju tīrītājs
Electric lint remover
Elektrische Fusselentferner für Kleidung
Éliminateur de peluches électrique
Levapelucchi elettrico per indumenti
Quitapelusas eléctrico para ropa
Eliminator electric de scame pentru haine
OO2110
4
5
3
61 2