
Ensure the following contents are
included in the package. If any item
is damaged or missing, please
contact the store where it was
1.Assemble the retention plate.Refer
Before installation,please select the
proper clip suitable for your CPU
3.Push a pair of push-pins at the
Проверете за следните неща във
вашия комплект. Ако някоя част
Zkontrolujte následující položky v
balení. Pokud by některá položka
chyběla nebo byla poškozená,
1.Сглобете пластината за задържане.
инсталирането моля, изберете
подхощия тип платформа за вашия
3Натисни две от натискателните
Prüfen Sie, ob die folgenden Teile in
der Packung enthalten sind. Wenn
ein Teil fehlen oder beschädigt sein
sollte, wenden Sie sich umgehend
Ελέγξτε αν υπάρχουν τα παρακάτω
Επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή
σας σε περίπτωση που έχει
καταστραφεί ή λείπει κάποιο κομμάτι
Compruebe los siguientes elementos
en su paquete. Contacte con su
vendedor si algo está dañado o falta
Vérifiez les éléments suivants
votre fournisseur si un élément
est endommagé ou manquant
Před zahájením instalace si zvolte
typ vhodný pro platformu CPU
1.Smontujte přídržnou destičku.
3.Oba stlačovací kolíky stiskněte
Bevor Sie die Installation durchführen,
wählen Sie den Typ aus, der sich für
Ihre CPU-Plattform eignet
1.Setzen Sie die Halterung
z usammen (siehe Abbildung)
3.Drücken Sie ein Paar Nadeln
3Σπρώξτε ένα ζευγάρι πείρων ώθησης
Πριν από την εγκατάσταση,
παρακαλούμε επιλέξτε τον κατάλληλο
τύπο για την πλατφόρμα της CPU σας
1.Συναρμολογήστε την πλακέτα
Antes de la instalación,seleccione el
tipo adecuado para la plataforma de
1.Monte la placa de retención.
3.Presione dos contactos al mismo
Avant l'installation, veuillez
sélectionner le type approprié pour
votre plateforme de processeur
1. Assemblez la plaque de rétention.
3.Poussez une paire de clips poussoir
1.Start with removing the protective
cover on the bottom of the cooler
1.Преди употреба моля, махнете
предпазната лепенка от дъното
1.Před použitím sejměte ochranný
kryt na dolní straně chladiče
1.Bitte entfernen Sie die Schutzlage
an der Unterseite des Kühlers vor
1.Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
1.Antes del uso, quite la capa
protectiva inferior del disipador
1.Avant l'utilisation,retirez la couche
protectrice en bas du radiateur
1.Szerelje fel a tartó lapot. Tekintse
3.Nyomjon be egyszerre egy pár rögzítő
3.Gelijktijdig twee push pins
1 Montage van de houderplaat .
1.Assemblare il fermo come illustrato
3Premere contemporaneamente
una coppia di pin a pressione
podtrzymującą. Patrz ilustracja
3.Wciśnij jednocześnie dwa kołki
1.Monte a placa de retenção.
3.Empurre duas tachas ao mesmo
3Одновременно нажмите на пару
1. Соберите крепежную пластину.
1.Sklopite samostojeću ploču.
3.Istovremeno pritisnite par
1.Tutma levhas n tak n. Resme bak nı ı ı ı
3.İğne çiftini aynı anda itin
Kérjük, ellenőrizze a következő
tételeket a csomagban. Kérjük,
keresse fel a kereskedőt, p1-ha bármely
tétel károsodott, vagy hiányzik
Controllare che nella confezione vi
siano gli elementi seguenti. Se uno
dei componenti è mancante o
danneggiato, rivolgersi al rivenditore
Controleer aub of de volgende items
in het pakket zitten. Neem contact op
met de verkoper als iets ontbreekt of
Sprawdzić następujące elementy w
zestawie. Skontaktować się z
punktem sprzedaży, gdy jakikolwiek
element jest uszkodzony lub
Verifique os seguintes itens em sua
embalagem. Entre em contato com
seu revendedor se algum item estiver
Проверьте наличие следующих
комплектующих В случаеотсутствия.
или повреждения каких либо -
комплектующих обратитесь по
месту приобретения товара
Proverite da li se u Vašem pakovanju
nalaze slede i predmeti. Kontaktirajte ć
svog prodava a ako je neki od č
predmeta ošte en ili ako nedostajeć
Lütfen aşağ daki malzemelerin ı
ambalajda olup olmadığını kontrol
edin. Herhangi bir parça hasar
görmüşse veya kayıpsa bayiinizle
Összeállítás előtt, kérjük válassza
ki a saját központi feldolgozó
Prima dell'installazione, selezionare
il tipo adatto alla piattaforma CPU
Kies het type dat geschikt is voor uw
Przed instalacją proszę wybrać
Antes da instalação selecione o tipo
adequado para a plataforma de sua
Перед установкой выберите тип
соответствующий платформе
Molimo Vas da, pre instalacije,
odaberete vrstu koja odgovara
Montaj yapmadan önce lütfen CPU
platformunuza uygun tipi seçin
3 Montage van de houderplaat .
podtrzymującą. Patrz ilustracja
3.Monte a placa de retenção.
3.Соберите крепежную пластину.
3.Sklopite samostojeću ploču.
3.Tutma levhas n tak n. Resme bak nı ı ı ı
3.Szerelje fel a tartó lapot.
3.Assemblare il fermo come illustrato
4.Nyomja le a szintet az alapzat
4.De level aandrukken om de
4Spingere fino al livello per fissare
4.Naciśnij w dół płaszczyznę, aby
4.Empurre a alavanca para baixo para
4Нажмите на , чтобы закрепить
4.Pritisnite polugu kako biste
4.Levhay sabitlemek için kola bast r nı ı ı
2.Start with removing the protective
cover on the bottom of the cooler.
Apply a thin layer of thermal grease
onto the surface of the cooler base
onto the surface of the cooler base
Apply a thin layer of thermal grease
povrch spodní části chladi e.č
Aplikujte tenkou vrstvu termické pasty na
Wärmeleitpaste auf die Kühlfläche.
Verteilen Sie eine dünne Schicht
λίπους επάνω στην επιφάνεια της πιό
Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα θερμικού
Aplicar una fina capa de pasta termina en 2.
thermique sur la base du refroidisseur.
Appliquer une fine couche de pate
1 Voordat u de koeler installeert, .
verwijdert u de beschermende laag
aan de onderkant van de koeler
1.Használat előtt kérjük, távolítsa el a
hűtő alján levő védő réteget
1. rima dell'uso, rimuovere lo strato P
protettivo inferiore del dispositivo di
1. rzed użyciem proszę usunąć
1.Antes de usar, certifique-se de
remover a etiqueta de proteção
da parte inferior do resfriador.auf
1.Перед установкой удалите
1. re korišćenja treba odstraniti P
zaštitni sloj na dnu hladnika
1.Kullanmadan önce, lütfen
soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı
4.Push down the level to secure
4Снижи нивото, за осигуряване на
4. 4.Stiskněte páčku k zabezpečení 压下固定杆将扣具锁固
4.Drücken Sie den Hebel hinunter,
4Πατήστε το μοχλό προς τα κάτω για να
4.Presione la palanca hacia abajo para
4.Poussez le niveau vers le bas pour
3.Assemble the retention plate.Refer
3.Сглобете пластината за задържане.
3.Smontujte přídržnou destičku.
3.Setzen Sie die Halterung
z usammen (siehe Abbildung)
3.Συναρμολογήστε την πλακέτα
3.Monte la placa de retención.
3.Assemblez la plaque de rétention.
pasztát a h t pad felületére.ű ő
Vigyen fel egy vékony réteg hőelvezet ő
2.Applicare una sottile linea di pasta
termica sulla superficie della base
2.Smeer een dunne laag koelpasta
termoprzewodz cej na powierzchni ą ę
Rozprowadzić cienk warstw pastyą ę
termal na surperfície do cooler.
Aplica uma fina camada de pasta
на поверхность основания кулера.
Нанесите тонкий слой термо-пасты 2. 2.Apliciraj tanki sloj termalne paste.
lütfen soğutucunun alt ndaki koruyucuı
Instelling the cooler ( LGA 775 / 1156 platform) for Intel version only Instelling the cooler ( LGA 775 / 1156 platform) for Intel version only
Instelling the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
Instelling the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
P K8/AM2 (B)řídržná deska pro
P K8/AM2 (A)řídržná deska pro
Βάση στήριξης για K8/AM2 (B)
Βάση στήριξης για K8/AM2 (A)
K8/AM2 Retention plate (A)
K8/AM2 Retention plate (B)
D D D D D D D D D D D D D D D D D D
B B B B B B B B B B B B B B B B B
x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2
x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4
x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version
1156
1156
1156
11561156 1156
1156
1156
11561156
P 775/1156 (2)řídržná deska pro
P 775/1156 (1)řídržná deska pro
Βάση στήριξης για775/1156 (2)
Βάση στήριξης για775/1156 (1)
F F F F F F F F F F F F F F F F F F
G G G G G G G G G G G G G G G G G G
775/1156 Retention plate (2)
775/1156 Retention plate (1)
Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version
H H H H H H H H H H H H H H H H H H
775/1156 Tutma Braketi (1)
775/1156 Tutma Braketi (2)
Samostoje i 775/1156 (1)ć
Samostoje i 775/1156 (2)ć
modu retencji (1)775/1156 ł
modu retencji (2)775/1156 ł
Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version
I I I I I I I I I I I I I I I I I I
J J J J J J J J J J J J J J J J J J
K8/AM2 moduł retencji (A)
K8/AM2 (B)modu retencji ł
AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version
C C C C C C C C C C C C C C C C C
E E E E E E E E E E E E E E E E E
Konzola ventilatora Fan braketi
2.Преди употреба моля, махнете
предпазната лепенка от дъното на
вентилатора,Приложете тънак слой
на топлинна грес на повърхността на
2.Приложете тънак слой на топлинна
2.P ed použitím sejm te ochrann ý krytřě
na dolní stran chladi e,Aplik ujte ě č
tenkou vrstvu termické pasty na
povrch spodní ásti chladiče.č
2.Bitte entfernen Sie die Schutzlage an
der Unterseite des Kühlers vor
Gebrauch,Verteilen Sie eine dünne
Schicht Wärmeleitpaste auf
2.Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
όστε ένα λεπτό στρώμα θερμικού Εφαρμ
λίπους επάνω στην επιφάνεια της πιό
2.Antes del uso, quite la capa protectiva
inferior del disipador de calor,Aplicar
una fina capa de pasta termina en
2.Avant l'utilisation,retirez la couche
protectrice en bas du radiateur,
Appliquer une fine couche de
pate thermique sur la base
2.Használat el tt kérjük, táv olítsa el aő
hűtő alján levő védő réteget,Vigyen
fel egy vékony réteg h elvezető ő
pasztát a hűtőpad felületére.
2.Prima dell'uso, rimuovere lo strato
protettivo inferiore del dispositivo
di raffreddamento,Applicare una
sottile linea di pasta te rmica sulla
superficie della base del cooler.
2.Voordat u de koeler installeert,
verwijdert u de beschermende
laag aan de onderkant van de koeler,
Smeer een dunne laag koelpasta
2.Przed u yci em proszę usunąćż
zabezpieczenia ze spodu wentylatora,
Rozprowadzi cienką warstwę p astyć
termoprzewodzącej na powierzchnię
2.Antes de usar, certifique-se de
remover a etiqueta de proteção
da parte inferior do resfriador,
Aplica uma fina camada de pasta
termal na surperfície do cooler.
2.Перед установкой удалите
на поверхность основания кулера.
2.Pre koriš enja tre ba odstraniti ć
zaštitni sloj na dnu hladnika,
Apliciraj tanki sloj termalne paste.
2.Kullanmadan önce, lütfen
so utucunun a lt ndaki koruyucuğı
tabakay kald r n, Kullanmadan ön ce, ı ı ı
lütfen so utu cunun alt ndaki ğı
koruyucu tabakay kald r n.ı ı ı
• Picture for reference only
• Information in this document is
subject to change without notice
5.Connect the power cable
5.Свържете захранващия кабел
• Снимката е само за информация
• Информацията в настоящия
документ може да бъде променяна
• Obrázek je pouze informativní
• Informace uvedené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
• Die Abbildung dient nur zu
• Die Informationen in diesem
Dokument können ohne Ankündigung
• Η εικόνα είναι μόνο για αναφορά
• Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
• Imagen sólo como referencia
• La información de este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso
• Les informations de ce document sont
sujettes à modification sans préavis
5. le câble d’alimentation Connectez5.Conecte el cable de alimentación5 έστε το καλώδιο τροφοδοσίας.Συνδ
5.Schließen Sie das Netzkabel an
5.Připojte napájecí kabel
4 Инсталиране на вентилатор.
4 άσταση ανεμιστήρα.Εγκατ
4.Instalación del ventilador
4.Installation du ventilateur
1.Attach the fan brackets to
3.При необходимост, можете
вентилатор (по избор) към
3.S ohledem na vaše požadavky
můžete na chladič nainstalovat
druhý ventilátor (volitelně)
3.Sie können nach Bedarf auch
einen zweiten Lüfter (optional)
auf dem Kühler installieren
3.Aνάλογα με τις ανάγκες σας, θα
μπορούσατε να στερεώσετε έναν
2ο ανεμιστήρα (προαιρετικό)
3.Dependiendo de sus necesidades,
ventilador (opcional) en el
3.En fonction de votre besoin,
vous pouvez monter le second
ventilateur (option) sur le
3.Depending on your need, you
2.Attach the fan to the cooler
вентилатора към вентилатора
2.Прикрепете вентилатора към
1.Na ventilátor nasaďte držák
2.Ventilátor nasaďte na chladič
2.Befestigen Sie den Lüfter am
Lüfterhalterungen am Lüfter
1.Προσαρτήστε τους βραχίονες
ανεμιστήρα στον ανεμιστήρα
2.Προσαρτήστε τον ανεμιστήρα
1.Coloque los soportes del
ventilador en el ventilador
2.Coloque el ventilador en el
1.Attachez les points de fixation
du ventilateur au ventilateur
2.Fixez le ventilateur au
• A kép csak illusztráció
• A jelen dokumentációban található
adatok bejelentés nélküli változtatási
• Figura solo per riferimento
• Le informazioni presenti in questo
documento sono soggette a modifica
• De afbeelding dient slechts ter
• De informatie in dit document
mag veranderd worden zonder
• Rysunek wyłącznie podglądowy
• Informacje tu zawarte mogą ulec
• Figura somente para referência
• As informações neste documento
estão sujeitas a alteração sem
• Рисунок только для справки
• Информация в этом документе
• Slika jedino radi informacije
• Informacije u ovom dokumentu se
mogu promeniti bez obaveštenja
• Resim sadece bilgi amaçl d r ı ı
• Bu dokümandaki bilgiler önceden
bildirmeksizin değiştirilebilir
5.Csatlakoztassa a tápkábelt
5.Collegare il cavo di alimentazione
5.Sluit de stroom kabel aan
5.Güç kablosunu ba lay nğı5.Povežite elektri ni kablč
5.Присоедините шнур питания5.Conecte o cabo de alimentação5.Podłącz kabel zasilania
5. PIN M/Bケーブルの4 のコネクターを に
4.Installazione della ventola
4.Instalação da ventoinha
4.Instalacija ventilatora.
1.Fan konsollar n fana tak n1.Pričvrstite držače ventilatora na ı ı ı
1.Прикрепите фиксирующие скобы к
1.Anexe os suportes na ventoinha1.Załóż uchwyty na wentylator1.Bevestig de fanhouder op de fan1.ファンのブラケットをファンに取り付けます1.Fissare le apposite staffe alla ventola1.Helyezze a ventilátor rögzítőkereteit
2.Fan soğutucuya tak n2.Pričvrstite ventilator na hladnjak2. ı ıПрикрепите вентилятор к кулеру2.Anexe a ventoinha no refrigerador 2.Załóż wentylator na moduł chłodzący2.Bevestig de fan op de koeler2.ブラケット付きのファンをクーラーに取り
2.Fissare la ventola al dissipatore2.Helyezze a ventilátort a hűtőbordára
3.İhtiyacınıza bağlı olarak, soğutucuya
2.bir fan takabilirsiniz (isteğe bağlı)
3.U zavisnosti od potrebe, možete
montirati drugi ventilator (opcija) na
3.При необходимости на охладитель
можно установить 2-й вентилятор
3.A depender de sua necessidade,
poderia adicionar um segundo
ventilador (opcional) ao cooler
3.Zależnie od potrzeb, można
3.Afhankelijk van je eisen, kun je
een 2de fan (optioneel) op de
3.A seconda delle proprie esigenze,
è possibile montare una seconda
ventola (opzionale) sul dissipatore
3.Szükség esetén egy második
ventilátort is lehet szerelni a hűtőre
K K K K K K K K K K K K K K K K K K
92x92x25mm-es ventillátor