
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui
produs se înregistrează un defect de material sau de
fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul –
la alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanţie
se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau
întreţinut în mod necores punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material
şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele
componente ale produsului care prezintă umre
normale de uzură și care sunt văzute ca piese de
schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante,
de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese
fabricate din sticlă.
RO
GB/CY
Condensation can form in all synthetic products;
you should therefore air the tent as frequently as
possible in order to counteract this.
For cleaning the product and removing any
stains you should only use a cleaning agent that
is specifically intended for cleaning polyester
products.
Remove any dirt from the product with a soft
sponge and clean water.
Please allow all parts to dry thoroughly before
you repack the product
.
This will prevent the
formation of mould, bad odours and discolour-
ation.
If the zipper sticks when being opened or
closed, spray it with silicone spray.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe lo-
cation. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
GB/CYGB/CY
could become imbalanced and tip up. This
may result in injury and/or damage.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never under
any circumstances assemble the product in a
strong wind.
Select a piece of land that is as flat and firm as
possible to erect your beach shelter.
Sandy surfaces reduce the stability of the
beach shelter. Please ensure that the surface
provides a firm hold for the pegs.
Never knock the pegs into the ground with
force! If necessary, the guy lines should only
be extended with the help of a loop and the
peg positioned in a different location.
The intactness of all connection points and the
guy lines should be checked regularly, as
should the firmness of the pegs in the ground.
If the beach shelter is erected in the wrong
order, this may cause damage to the beach
shelter. All liability is excluded in such cases.
It is not recommended to take away any sewn
label.
Please familiarise yourself with the local fire
protection regulations.
Do not use as a camping tent!
Do not have an open fire inside
or in the proximity of the beach shelter!
The beach shelter may not be
completely shut while there are people inside!
Take note of the effects of the weather
and climate
Please ensure that the beach shelter is not too
taut when it is erected, as otherwise it will not
be able to adapt to changing weather condi-
tions and may be damaged.
Zips are wearing parts and do not fall under
the guarantee conditions.
Do not use any insect spray in or on the beach
shelter.
Small leaks on the seams can be repaired with
a seam spray and impregnation spray can be
used for the beach shelter skin.
Q
Assembly
Please ensure that the product is only assem-
bled / disassembled by a competent person.
Q
Erecting the product
ATTENTION: Please note that the poles are under
tension and snap into the natural shape of the pro-
duct. Taking care that the release of tension does
not cause any injury.
Throw the product away from you into the air.
Q
Folding the product
Please see a video using our QR code that
demonstrates how to fold away and packing
the product.
Grab all the loops together in one of your
hands. Start at the rear end in order to allow
the air escape completely through the front
entrance (see fig. A–B).
Keep the four loops gathered in one hand and
put the product into an upwards position (see
fig. C).
Press the tip of the upper loop towards the
ground and move it towards the middle. Keep
pressing downwards the new loops with one
hand while the other hand keeps holding the
other four loops together (see fig. D–E).
Loose the grip of the hand that holds the
4 loops and fold all loops into each other (see
fig. F–G).
You can now store the product in its carrying
bag
4
(see fig. H).
Q
Cleaning
CAUTION! Never wash the product in a
washing machine.
CAUTION! Never use petrol, solvent or other
cleaning agents. Otherwise there is a danger
of damage to the product.
Pop-Up Beach Shelter
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Proper Use
This product is intended for use as protection against
the wind and sun. The material of the beach shelter
is not watertight over a prolonged period. It should
not therefore be used in the rain. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
and features
1
Popup beach shelter
2
Guy line
3
Peg
4
Carrying bag
Safety advice
KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
SUBMIT ALL DOCUMENTS TO A THIRD PARTY
IF DISTRIBUTING THE PRODUCT.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists if
assembled incorrectly. Damaged parts can
effect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy.
Make sure that nobody climbs or leans on the
product, particularly children. The product
HRHRHR
stvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno
koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvor-
ničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dije-
love proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i
stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dije-
lovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelo-
vima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi,
koji su izrađeni od stakla.
Q
Montaža
Vodite računa o tome, da isključivo stručne
osobe montiraju / demontiraju proizvod.
Q
Postavljanje proizvoda
PAŽNJA: Molimo, imajte na umu da šipke stoje
pod napetošću i uvijek skaču u prirodni oblik proi-
zvoda. Pazite na to, da snaga napetosti ne izazove
ozljede. Bacite proizvod ispred sebe u zrak.
Q
Naboranje proizvoda
Molimo, pogledajte si infornativni video za
razgradnju proizvoda tako da primjenite
QR-kode s odgovarajućim uređajem.
Uhvatite srednje točke gornjih petlji jednom
rukom i povucite dodatno centre donjih petlji.
Počnite na stražnjem kraju proizvoda, tako da
zrak može potpuno izlaziti kroz prednji ulaz
(vidi sl. A-B).
Držite proizvod uspravno i pri tome držite sve
4 petlje u jednoj ruci (vidi sl. C).
Pritisnite vrh gornjeg luka u smjeru poda i okre-
nite ga prema sredini. Pritisnite nove petlje s
jednom rukom prema dolje, dok druga ruka još
uvijek drži 4 petlje zajedno (vidi sl. D-E).
Nove petlje se formiraju, dok vi i dalje tiskate
prema dolje. Otpustite zahvat ruke koja drži
4 petlje zajedno i gurajte sve lukove jedan u
drugi (vidi sl. F-G).
Sada možete proizvod pohraniti u torbi
4
(vidi sl. H).
Q
Čišćenje
OPREZ! Nikada ne perite proizvod u perilici
za rublje.
OPREZ! Ne koristite nikada benzin, otapala
ili druga sredstva za čišćenje. Inače prijeti
oštećenje proizvoda.
U svim sintetskim proizvodima može doći do kon-
denzacije; stoga prozračivajte što je moguće
češće, kako bi se ublažile posljedice.
Koristite za čišćenje i za mrlje isključivo
sredstvo za čišćenje, koje je posebno prikladno
za proizvod od poliestera.
Odstranite nečistoću sa proizvoda mekom
spužvom i čistom vodom.
Prije ponovnog zamotavanja proizvoda, pustite
da se svi dijelovi temeljito osuše. To spriječava
nastanak plijesni, neugodnog mirisa i promjenu
boje.
Naprskajte patentne zatvarače sa silikonskim
sprejem, ako zapinje prilikom otvaranja ili zat-
varanja.
Q
Zbrinjavanje otpada
Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju
okoliš i koje možete otkloniti preko lokalnih mjesta
za reciklažu.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda
možete se informirati kod vašeg mjesnog ili gradskog
komunalnog poduzeća.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjerni-
cama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U
slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspo-
laganju imate zakonska prava protiv prodavača tog
uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom
koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. Jamstveni rok počinje
s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte ori-
ginalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao
dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine
ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu
ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem
izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jam-
Pop up - školjka za plažu
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste
se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije
prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvo-
dom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za
uporabu i sigurnost. Koristite ovaj proizvod u skladu
s navedenim uputama te u navedene svrhe. Saču-
vajte ove upute. U slučaju davanja proizvoda trećim
osobama, izručite također svu pripadajuću doku-
mentaciju.
Q
Namjena
Ovaj proizvod je namijenjen kao zaštita od vjetra i
sunca. Materijal šatora za plažu nije trajno nepro-
močiv. Stoga ga ne rabite po kiši. Proizvod nije
namjenjen za profesionalnu upotrebu.
Q
Opis dijelova
1
Pop-Up-školjka za plažu
2
Zatezno uže
3
Sidreni zatik
4
Torba za šator
Sigurnosne napomene
SAČUVAJTE OVE UPUTE VRLO DOBRO.
UKOLIKO PROIZVOD DAJETE NEKOJ DRUGOJ
OSOBI, PREDAJTE TOJ OSOBI TAKOĐER I SVE
UPUTE.
OPREZ! OPASNOST OD OZLIJEDA! Osi-
gurajte da su svi dijelovi neoštećeni i stručno
montirani. Kod nestručne montaže postoji opa-
snost od ozlijeda. Oštećeni dijelovi mogu utje-
cati na sigurnost i funkciju.
OPREZ! Ne ostavljajte djecu bez nadzora!
Ovaj proizvod nije igračka niti ne služi za pe-
njanje! Osigurajte da se osobe, osobito djeca
ne penju na proizvod, odnosno da se ne nasla-
njaju na njega. Proizvod može izgubiti ravnote-
žu i prevrnuti se. Može doći do ozljeda i / ili
oštećenja stvari.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Ne
montirajte i rasklapajte proizvod ni u kojem
slučaju na snažnome vjetru.
J Odaberite po mogućnosti čvrstu, ravnu podlogu
kao mjesto postave.
J Pješčane površine umanjuju stabilnost. Vodite
računa o podlozi, tako da nudi čvrsto uporište
za sidreni zatik.
J Ne zabijajte sidreni zatik nikad silom u dno!
Eventualno produljite zatege pomoću petlje i
postavite sidreni zatik na drugome mjestu.
J Redovito provjeravajte besprijekorno stanje
svih spojnih mjesta, te provjerite zatege i čvrstu
postavu sidrenih zatika.
J Pogrešan redoslijed sastava može prouzročiti
štetu na šatoru. Isključeno je bilo kakvo jamstvo.
J Ne otklanjajte prišivene etikete, tipske ploče ili
upute.
J Nadalje, upoznajte se sa lokalnim odredbama
za zaštitu od požara.
Ne kristite kao šator za
kampiranje!
Ne upotrebljavajte otvorenu
vatru u unutrašnjosti ili u blizini školjke za
plažu!
Školjka za plažu se ne smije
kompletno zatvoriti, tako dugo dok se u njoj
nalaze osobe!
Vodite računa o vremenskim prilikama
J Ne zatežite šator za plažu previše pri postav-
ljanju, jer inače se nemože prilagoditi promje-
njivim vremenskim prilikama i tako bi se mogao
oštetiti.
J Smičci su habajući dijelovi i nisu obuhvaćeni
jamstvom.
J Ne rabite raspršivač protiv insekata u ili na
šatoru za plažu.
J Sitna propusna mjesta na šavovima može se
zatvoriti sprejem za šavove. Za šatorsku kožu
može se rabiti sprej za impregniranje.
POP-UP BEACH SHELTER
IAN 297513
RO
Cort de plajă
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea-
voastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate.
Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu
privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu atenţie ur-
mătorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguran-
ţă. Utilizaţi acest produs numai conform descrierii şi
instrucţiunilor de utilizare. Păstraţi bine aceste instruc-
ţiuni. În caz că, daţi produsul mai departe la terţi,
înmânaţi de asemenea şi documentaţia acestuia.
Q
Utilizare corespunzătoare
scopului
Acest produs este prevăzut ca protecţie contra
vântului şi soarelui. Materialul cortului de plajă tip
scoică nu este impermeabil pe o perioadă îndelun-
gată. De aceea nu are voie să fie folosit pe timp
de ploaie. Acest produs nu este destinat utilizării
comerciale.
Q
Descrierea componentelor
1
Cort de plajă pop-up
2
Sfoară de tensionare
3
Bolţ
4
Geantă
Indicaţii de siguranţă
PĂSTRAŢI BINE ACESTE INSTRUCŢIUNI. ÎN CAZ
CĂ, DAŢI PRODUSUL MAI DEPARTE LA TERŢI,
ÎNMÂNAŢI DE ASEMENEA ŞI DOCUMENTAŢIA
ACESTUIA.
ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE!
Asiguraţi ca toate componentele să fie nedete-
riorate şi montate corect. În cazul unui montaj
incorect există pericol de accidentare. Compo-
nentele deteriorate pot influenţa siguranţa şi
funcţionalitatea.
ATENŢIE! Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi!
Produsul nu este un aparat de căţărat sau o
jucărie! Asiguraţi ca persoane, în special copii
să nu se caţere pe produs respectiv să nu se
sprijine de produs. Produsul s-ar putea dezechi-
libra şi răsturna. Urmarea pot fi accidentări şi /
sau deteriorări.
ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE!
În niciun caz nu montaţi şi demontaţi produsul
pe vânt puternic.
J Alegeţi ca locaţie o suprafaţă de amplasare
pe cât posibil de solidă şi dreaptă.
J Suprafeţe nisipoase reduc stabilitatea. Aveţi
grijă la suprafeţele de amplasare care, oferă
o prindere sigură a cuielor.
J Nu introduceţi niciodată cuiele cu forţa în
pământ! La nevoie prelungiţi frânghia de
sprijin cu o buclă şi amplasaţi cuiul în alt loc.
J Controlaţi regulat starea ireproşabilă a tuturor
punctelor de îmbinare şi verificaţi frânghiile de
sprijin şi fixarea sigură a cuielor.
J O ordine greşită a montării poate cauza
deteriorarea cortului. O răspundere de orice
tip este exclusă.
J Nu înlăturaţi etichetele cusute, plăcuţele indica-
toare sau de identificare.
J De asemenea, familiarizaţi-vă cu prevederile
referitoare la protecţia contra incendiilor de la
faţa locului.
A nu se utiliza ca și cort de
campare!
A nu se face foc deschis în
interiorul sau în apropierea scoicii de plajă!
Scoica de plajă nu trebuie
închisă complet dacă în interior se află
persoane!
Respectaţi influenţele termice şi
intemperiile
J Nu întindeţi cortul de plajă tip scoică prea
tare, deoarece în condiţii termice schimbătoare
nu se poate adapta şi se poate deteriora.
J Fermoarele şi piesele de uzură nu sunt incluse
în garanţie.
J Nu folosiţi spray de insecte în sau pe cortul de
plajă tip scoică.
RO
J Punctele mici neetanşe la cusături se pot remedia
cu un spray pentru cusături şi pentru învelişul
cortului se poate folosi spray de impregnare.
Montaj
Aveţi grijă ca produsul să nu fie montat /
demontat de o persoană de specialitate.
Q
Construcţia produsului
ATENŢIE: Vă rugăm să luaţi în considerare că beţele
sunt sub tensiune și iau totdeauna forma produsului
Aveţi grijă ca puterea de tensionare să nu cauzeze
răniri. Aruncaţi produsul în aer.
Q
Plierea produsului
Vă rugăm să vizualizaţi videoclipul informativ
referitor la demontarea produsului, pentru care
puteţi utiliza codul QR cu un aparat corespun-
zător.
Apucaţi într-o mână punctele din mijloc ale bu-
clei superioare și trageţi punctele din mijloc ale
buclei inferioare. Porniţi de la capătul din spate
al produsului pentru ca aer din faţă să poată
ieși complet prin intrare (vedeţi fig. A-B).
Ţineţi produsul pe marginea superioară și ţineţi
toate cele 4 bucle într-o mână (vedeţi fig C).
Apăsaţi vârful arcului superior în direcţia pă-
mântului și rotiţi-l în direcţia de mijloc. Apăsaţi
buclele noi cu mâna în jos în timp ce cealaltă
mână ţine celelalte 4 bucle (vedeţi fig. D-E).
Se formează noi bucle în timp ce apăsaţi în jos.
Desfaceţi mânerul care ţine cele 4 bucle și îm-
pingeţi toate cercurile unul în altul (vedeţi fig.
F-G).
Puteţi depozita produsul acum în geanta de
depozitare
4
(vedeţi fig. H).
Q
Curăţare
ATENŢIE! Nu spălaţi produsul niciodată în
mașina de spălat vase.
ATENŢIE! Nu folosiţi niciodată benzină, di-
zolvanţi sau alte substanţe de curăţare. În caz
contrar pot apărea deteriorări ale produsului.
În toate produsele sintetice se poate produce con-
densul; aerisiţi cât de des posibil pentru a reduce
efectul.
Pentru curăţare și pentru pete folosiţi o substanţă
de curăţare recomandată pentru produsul din
poliester.
Îndepărtaţi murdăria de pe produs cu un burete
moale și apă curată.
Lăsaţi să se usuce complet toate componentele,
înainte de a împacheta din nou produsul. Acest
lucru previne formarea mucegaiului, mirosului
și a decolorărilor.
Pulverizaţi fermoarele cu spray din silicon dacă
acestea se prind la deschidere sau închidere.
Q
Dezafectarea
Ambalajul este fabricat din materiale care nu polu-
ează mediul înconjurător care trebuie dezafectate
corespunzător prin predarea acestora la centrele
de reciclare locale.
Administraţia locală vă poate oferi mai multe
informaţii cu privire la posibilităţile de dezafectare
a produsului.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor
standarde stricte de calitate şi verificat înainte de
livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs
aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui.
Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia
noastră prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de
la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data
achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă ori-
ginal. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
ID E
F G
H
A
B C
1
1 x
2
2 x
3
10 x
4
1 x
POP-UP BEACH SHELTER
Operation and Safety Notes
POP UP - ŠKOLJKA ZA PLAŽU
Upute za korištenje i sigurnost
POP-UP-STRANDMUSCHEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ΠΤΥΣΣΌΜΕΝΗ ΣΚΗΝΗ
ΠΑΡΑΛΊΑΣ
Οδηγίες χειρισμού και συναρμολόγησης
CORT DE PLAJĂ
Indicaţii de utilizare și siguranţă
ПЛАЖНА ПАЛАТКА
Инструкции за обслужване и безопасност