Crosley XTS18GSHW Manual

Crosley Køleskab XTS18GSHW

Læs gratis den danske manual til Crosley XTS18GSHW (44 sider) i kategorien Køleskab. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crosley XTS18GSHW, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/44
Top-Freezer Refrigerators
Owner’s Manual
and Installation
Instructions
Contents
Safety Information .................3
Using the Refrigerator
Temperature Control ..............5
Shelves ........................5
Drawers ........................6
Automatic Ice Maker ..............7
Care And Cleaning ................8
Installation Instructions
Preparing to Install the Refrigerator ...9
Water Line Installation ............10
Installing the Door Handle .........13
Reversing the Door Swing .........14
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds .........18
Limited Warranty .................21
Consumer Support ...............22
Models: XPS15BTH, XTS18GSH, XTS18GTH, XTE18GTH
49-1000109 Rev. 0 08-18 GEA
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
Find these numbers on a label on the left side, near
the middle of the refrigerator compartment.
Español
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones,visite sitio
de internet crosley.com.
2 49-1000109
America's iconic brand, backed by America's best appliance warranty!
10 Year Limited Warranty FREE on all Crosley Appliances!
Visit Crosley.com/mycrosley to register the extended limited warranty.
APPLIANCE COMPONENT
MANUFACTURER'S
LIMITED WARRANTY
CROSLEY'S EXTENDED
LIMITED WARRANTY
Refrigerator or
Freezer
Compressor 1 Year
10 Years
Including 1 year Manufacturer's
Coverage
Top-Load Washer
Gearcase/
Transmission
1 Year
Front-Load
Washer
Motor 1 Year
Compact Washer Motor 1 Year
Washer/Dryer
Stack Unit
Motor/Heating
Element
1 Year
Dishwasher Motor 1 Year
Gas/Electric Dryer
Motor/Heating
Element
1 Year
Electric Range
Bake/Broil/Surface
Elements
1 Year
Gas Range
Ignitors and Spark
Modules
1 Year
49-1000109 3
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety
precautions.
■ Donotcleanglassshelvesorcoverswithwarm
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
■ Keepfingersoutofthe“pinchpoint”areas;
clearances between the doors and between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful
closing doors when children are in the area.
■ Donottouchthecoldsurfacesinthefreezer
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
■ Donotrefreezefrozenfoodswhichhavethawed
completely.
■ Inrefrigeratorswithautomaticicemakers,avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that
releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in.
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator, follow these basic safety precautions:
■ Thisrefrigeratormustbeproperlyinstalled
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
■ Unplugtherefrigeratorbeforemakingrepairs,
replacing a light bulb, or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
■ Replaceallpartsandpanelsbeforeoperating.
■ Donotuseanextensioncord.
■ Donotstoreorusegasolineorotherflammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
■ Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
■ Topreventsuffocationandentrapmenthazards
to children, remove the fresh food and freezer
doors from any refrigerator before disposing of it or
discontinuing its use.
■ Toavoidseriousinjuryordeath,childrenshouldnot
stand on, or play in or with the appliance.
■ Childrenandpersonswithreducedphysical,sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved.
■ Thisapplianceisintendedtobeusedinhousehold
and similar applications such as: staff kitchen areas
inshops,officesandotherworkingenvironments;
farmhouses;byclientsinhotels,motels,bed
&breakfastandotherresidentialenvironments;
catering and similar non-retail applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,awayfromrefrigerator.Failuretodosocanresultinfire,
explosion, or death.
4 49-1000109
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation
are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous even if they will sit
for“justafewdays.”Ifyouaregettingridofyourold
refrigerator, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
■Takeoffthefreshfoodandfreezerdoors.
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable insulation material used
requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your
appliance.
49-1000109 5
The temperature control adjusts the refrigerator from its
warmest to coldest settings.
Your refrigerator will come with the recommended
factorysettingon“Colder”.Forcoldertemperature,turn
theknobclockwisetosetting“Coldest”.Forwarmer
temperature, turn the dial counter-clockwise to setting
“Cold”.Toturnoffthecoolinginbothcompartments,turn
theknobcounter-clockwisetosetting“Off”.Notethatthis
does not shut off power to the refrigerator.
Temperature Control
Fresh Food Compartment Shelves
Freezer Compartment Shelves
USING THE REFRIGERATOR: Temperature Control / Shelves
Shelf supports at various levels allow you to custom-space your shelves. Not all features are on all models.
Full-Width Shelves
Some models have a stationary tempered glass shelf,
a spillproof shelf or two steel wire stationary shelves.
These shelves can be moved to another place in the
fresh food compartment.
When placed correctly on the shelf supports, the shelf
will stop before coming completely out of the refrigerator
and will not tilt when you place food on it or remove food
from it.
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
When placed correctly on the
shelf supports, the two steel
wire stationary shelves will
stop before coming completely
out of the freezer and will not
tilt when you place food on it
or remove food from it.
Some models have glass shelves.
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
To remove the full-width shelves
Pull forward
6 49-1000109
USING THE REFRIGERATOR: Drawers
Humidity Controlled Drawer and Cover (on some models)
Slide the control all the way to the HIGH setting
to provide high humidity recommended for most
vegetables.
Slide the control all the way to the LOW setting to
provide lower humidity levels recommended for most
fruits.
Drawer Removal
Drawers can be removed easily by grasping the sides
and lifting up slightly while pulling drawers past the stop
location.
Cover Removal
1. Remove the drawers.
2. Reach in, push the back of glass cover up, and at the
same time, pull it backward as far as it will come.
Tilt it and take it out. Avoid cleaning the cold
glass cover with hot water because the extreme
temperature difference may cause it to break.
3. Remove the drawer frame. (Always remove the glass
cover before you take out the drawer frame.)
Lift the frame off the supports at each side and back,
pull it forward, tilt it and take it out.
To replace:
1. Lower the frame until it rests on the supports at each
side and back.
2. Replace the glass cover, pushing
its front edge firmly into the
front frame channel and gently
lowering the back into place.
3. Replace the drawers.
Storage Drawers
Not all features are on all models.
Snack Drawer
The snack drawer can be moved to the most useful
location for your family’s needs.
Fruit and Vegetable Drawers
Excess water that may accumulate in the bottom of the
drawers should be emptied and the drawers wiped dry.
49-1000109 7
Automatic Icemaker (on some models)
A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to
begin making ice.
CAUTION
Avoid contact with the moving parts
of the ejector mechanism, or with the heating element
(located on the bottom of the ice maker) that releases
the cubes. Do not place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in.
The ice maker will produce approximately 70-100
cubes in a 24-hour period, depending on the freezer
compartment temperature, room temperature, number of
door openings and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the water connection
is made to the ice maker, set the switch OFF.
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the switch ON position.
The ice maker will fill with water when it cools to 15°F
(-9°C). A newly-installed refrigerator may take 12 to 24
hours to begin making ice cubes.
Once the ice maker starts to make ice, it may take up
to 48 hours to fill the bin, depending on the temperature
settings and number of door openings.
You will hear a buzzing sound each time the ice maker
fills with water.
NOTICE: Throw away the first few batches of ice to
allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the ice
maker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale, shrink or fuse together.
Ice maker accessory kit:
If your refrigerator did not already come equipped with
an automatic ice maker, an ice maker accessory kit is
available at extra cost.
Check the back of the refrigerator for the specific ice
maker kit needed for your model.
USING THE REFRIGERATOR: Automatic Icemaker
ON
OFF
Icemaker
Feeler Arm
Power Switch
Not all features are on all models.
8 49-1000109
Cleaning the Outside
The door handles and trim (on some models). Clean with
a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth.
Keeptheoutsideclean.Wipewithacleanclothlightly
dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or
wet towel. These may leave a residue that can erode
the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing either bleach or ammonia
because these products can scratch and weaken the
paint finish.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available
stainless steel cleaner. Cleaners with oxalic acid such as
BarKeepersFriendSoftCleanser™willremovesurface
rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid
cleanser free of grit and rub in the direction of the brush
lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax
or polish on the stainless steel.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda
in the fresh food and freezer compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not
practical, wring excess moisture out of sponge or cloth
when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and
wipe dry.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side.
This helps keep the gaskets from sticking and bending
out of shape.
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks. Do not wash any plastic refrigerator
parts in the dishwasher.
Moving the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from
the wall. All types of floor coverings can be damaged,
particularly cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Turn the leveling legs at each front corner of the
refrigerator counterclockwise until the rollers support
the refrigerator. Pull the refrigerator straight out and
return it to position by pushing it straight in. Moving the
refrigerator in a side direction may result in damage to
the floor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure you don’t
roll over the power cord or ice maker supply line (on
some models).
After rolling the refrigerator back into place, turn the legs
clockwise until the legs again bear the weight of the
refrigerator.
Light Bulb Replacement
WARNING
Before replacing a burned-out light
bulb, the refrigerator should be unplugged in order to
avoid contact with a live wire filament. (A burned-out light
bulb may break when being replaced.)
Turning the control to the OFF position does not remove
power to the light circuit.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug
the refrigerator. Move the temperature control dial to the
OFF position, and clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one
quart (1 liter) of water. Leave the doors open.
Move the switch to the OFF position on the power switch
model, and shut off the water supply to the refrigerator.
If the temperature can drop below freezing, have a
qualified servicer drain the water supply system (on
some models) to prevent serious property damage due
to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves and
drawers by taping them securely in place to prevent
damage. To prevent the doors from opening while
moving, secure them to the case with tape. Be sure the
refrigerator stays in an upright position during moving.
Care And Cleaning
CARE AND CLEANING
49-1000109 9
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each front corner of the refrigerator
are adjustable. They firmly position the refrigerator
and prevent it from moving when the doors are
opened. Leveling legs should be set so the front of
the refrigerator is raised just enough that the doors
close easily when opened about halfway.
Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
Rollers next to the leveling legs allow you to move the
refrigerator away from the wall for cleaning.
Turn the legs counterclockwise until the weight of the
refrigerator is transferred from them to the rollers.
After rolling the refrigerator back into place, turn the
legs clockwise until the legs again bear the weight of
the refrigerator.
Installation Instructions Models 15, 18
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
•Sides3/4”(19mm)
•Top1”(25mm)
•Back2”(50mm)
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keeptheseinstructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – Refrigerator Installation
15 minutes
Reversing the Door Swing
15 minutes
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 55°F (12.7°C) because it will not run
often enough to maintain proper temperatures.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because
it will not perform properly.
Do not install the refrigerator in a location exposed
to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
WATER SUPPLY TO THE ICE
MAKER
(on some models)
If the refrigerator has an ice maker, it will have to
be connected to a cold water line. A water supply
kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings
and instructions) is available at extra cost from your
dealer, by visiting GEAppliances.com or calling
1.877.959.8688. See instructions Installing the Water
Line.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10 49-1000109
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (on some models)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply
lines are SmartConnect
Refrigerator Tubing
(WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Appliances Reverse Osmosis Water System, the only
approvedinstallationiswithaGEAppliancesRVKit.
For other reverse osmosis water systems, follow the
manufacturer’s recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or ice maker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the ice maker power switch
is in the OFF position (on power switch models) or
operating arm is in OFF position.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WARNING
Connect to potable water supply
only.
WHAT YOU WILL NEED
•CopperorSmartConnect™RefrigeratorTubingkit,
1/4”outerdiametertoconnecttherefrigeratortothe
water supply. If using copper, be sure both ends of
the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 6’
(1.8 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about
6’[1.8m]coiledinto2turnsofabout10”[25cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
WHAT YOU WILL NEED (Cont.)
SmartConnect™RefrigeratorTubingKitsareavailable
in the following lengths:
8’ (2.4 m) – WX08X10006
15’ (4.6 m) – WX08X10015
25’ (7.6) m) – WX08X10025
Be sure that the kit you select allows at least 6’
(1.8 m) as described above.
NOTE: The only Crosley approved plastic tubing
isthatsuppliedinGEAppliancesSmartConnect™
Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic
water supply line because the line is under pressure at
all times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.
A GE Appliances water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is available
at extra cost from your dealer or from Parts and
Accessories, 877.959.8688.
A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 psi (138 – 827 kilopascals) on
models without a water filter and between 40 and
120 psi (275 – 827 kilopascals) on models with a
water filter.
Power drill.
•1/2”oradjustablewrench.
Straight and Phillips blade
screwdriver.
•Two1/4”outerdiameter
compression nuts and 2 ferrules
(sleeves)—to connect the copper
tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.
OR
•IfyouareusingaSmartConnect™Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression
fitting.DonotcutformedendfromSmartConnect™
Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimuminsidediameterof5/32”atthepointof
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-
type shutoff valves are included in many water
supply kits. Before purchasing,
make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing
codes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000109 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
1
SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY AND UNPLUG
REFRIGERATOR
Turn on the nearest faucet (counterclockwise)
long enough to clear the line of water.
2
CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that
is easily accessible. It is best to
connect into the side of a vertical
water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water
pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any
sediment from the water pipe.
5
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 6 feet [1.82 m] coiled into 2 turns of about
10”[25cm]diameter)toallowtherefrigeratorto
move out from the wall after installation.
6
CONNECT THE TUBING TO THE
VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
ForplastictubingfromaSmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
3
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drilla1/4”holeinthewaterpipe(evenifusinga
self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any
burrs resulting from drilling
the hole in the pipe. Take
care not to allow water to
drain into the drill. Failure to
drilla1/4”holemayresult
in reduced ice production or
smaller cubes.
4
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
4
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
(Cont.)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Washer
Inlet End
Clamp
Screw
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
Shuto󰀨Valve
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shuto󰀨Valve
Compression
Nut
SmartConnect
Tubing
Packing Nut
Outlet Valve
Ferrule (sleeve)
7
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on
(counterclockwise) and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve
after about one quart (1 liter) of water
has been flushed through the tubing.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
12 49-1000109
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
8
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
We recommend installing a water filter
(GXRLQ, available on gewaterfilters.com
or 877.959.8688) if your water supply has
sand or particles that could clog the screen
of the refrigerator’s water valve. Install it in
the water line near the refrigerator. If using
SmartConnect™RefrigeratorTubingkit,you
will need an additional tube (WX08X10002)
to connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
WARNING
To reduce the risk of death
or electric shock, you must follow these
instructions:
Unplug the refrigerator before removing
any panels.
Do not damage any wiring while the panel
is removed.
Replace all parts and panels before
plugging the refrigerator back in.
Remove the access
cover.
Remove the plastic
flexible or screw cap
from the water valve
(refrigerator connection) and
discard.
Place the compression nut and
ferrule (sleeve) onto the end
of the tubing as shown. On
SmartConnect™RefrigeratorTubingkit,the
nuts are already assembled to the tubing.
Insert the end of the tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding
the tubing, tighten the fitting.
• ForplastictubingfromaSmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded
end of the tubing into the shutoff valve and
tighten compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in a vertical position. You may need to pry open
the clamp.
9
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that
leak.
8
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (Cont.)
Reattach the access
cover.
Tubing
Clamp
1/4”
Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
SmartConnect
Tubing
Refrigerator
Connection
1/4”
Copper
Tubing
10
INSTALLING THE
REFRIGERATOR
Plug in the refrigerator.
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of
the refrigerator or against the wall.
Push the refrigerator back to the
wall.
11
START THE ICE MAKER
Set the ice maker power switch to the 0N
position. The ice maker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of 15°F
(–9°C) or below. It will then begin operation
automatically.
ON
OFF
Power
switch
Power switch model
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only.
DO NOT drill into the refrigerator.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000109 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE DOOR HANDLE
1
INSTALL FASTENER
Install the handle
fastener into the hole
on the freezer and
fresh food doors. The
fasteners correspond
with the handle side
(the side opposite the
hinge).
2A
PLASTIC HANDLE
1. Attach handle to freezer door by sliding
handle up onto fastener and with screws at
the bottom of the handle.
2. Attach handle to fresh food door by sliding
handle down onto fastener and with screws at
top of handle.
2
STAINLESS STEEL HANDLE
1. Attach handle to freezer door with screws at
thebottomofthehandle.Usetheincluded1/8”
allen wrench to tighten the set screw at the top
of the handle. Tighten until handle is locked
firmly into position.
2. Attach handle to fresh food door with screws
atthetopofthehandle.Usetheincluded1/8”
allen wrench to tighten the set screw at the
bottom of the handle. Tighten until handle is
locked firmly into position.
3
BADGE AND PLUG BUTTON
INSTALLATION
1. Place a plug button on the opposite side of the
fresh food door across from the handle.
2. Remove the backing on the Crosley badge and
carefully place it covering the hole opposite the
handle on the freezer door. Be sure the badge
is oriented the correct way before applying it to
the door.
Handle Fastener
NOTE: Be sure to
removelmbefore
handle installation,
if applicable
NOTE: Be sure to remove
lmbeforehandleinstallation,
if applicable)
Plug
button
Badge
14 49-1000109
REVERSING THE DOOR SWING
Installation Instructions
1
BEFORE YOU START
1.1 Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
1.2 Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
CAUTION
Do not let either door drop to the
floor. To do so could damage the door stop.
2
REMOVE THE FREEZER DOOR
2.1 Tape the
door shut with
masking tape.
2.2 Remove the
screws that
hold the top
hinge to the
cabinet.
2.3 Lift the hinge
straight up to free
the hinge pin from
the socket in the top
of the door and set
it aside, along with
its screws.
2.4 Remove the tape.
Lift it off the center
hinge pin.
2.5 Set the door on a non-scratching surface with
the outside up.
2.6 Transfer the 2 screws from the opposite side
of the cabinet to the screw holes vacated by
the top hinge removal.
TOOLS REQUIRED
IMPORTANT NOTES:
When reversing the door swing:
Read the instructions all the way through before
starting.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Set screws down by their related parts to avoid
losing them.
Provide a non-scratching work surface for the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
the right side to the left side—if you ever want to
change the hinges back to the right side, follow these
same instructions and reverse all references to left
and right.
CAUTION
Lifting Hazard
The fresh food and freezer doors are heavy Use both
hands to secure the doors before lifting.
Phillips screwdriver
Masking tape
3/8”hex-head
socket driver
(optional)
7/16”open-end
wrench (optional)
Putty knife or
thin-blade screwdriver
(optional)
Allen wrench (Stainless
Steel Handle Models)
Top Hinge
WARNING
Follow all steps when reversing
the door swing. Failure to follow these instructions,
leaving off parts, or overtightening screws, can lead
to the door falling off and result in injury and property
damage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000109 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.)
3
REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR
3.1 Tape the door shut
with masking tape.
3.2 Unscrew the center
hinge pin and remove
it from its socket. Be
careful not to lose
the center hinge and
washer.
3.3 Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door from the pin in the
bottom hinge. (If the plastic washer sticks to
the door bottom, put it back on the hinge.)
3.4 Set the door outside-up on a non-scratching
surface.
4
REVERSING THE HARDWARE
4.1 Interchange the hinge and screws at top
right with screws at top left of cabinet. Do not
tighten screws on hinge side.
NOTE: Some hinges have 4 holes. Which
holes you use for installing depends on which
side you install the hinge.
The outer edge of the hinge should be
parallel to the edge of the case for correct
installation.
4.2 Remove the three screws holding the center
hinge to the cabinet.
4.3 Transfer the three screws from the opposite
side of the cabinet to the screw holes vacated
by the center hinge removal.
4.4 Reattach the center hinge with all three
screws on the left side of the cabinet.
NOTE: The center hinge must be turned over
as shown when mounted on the left side.
4.5 Remove the screws holding the bottom hinge
to the cabinet. Move the bottom hinge from
the right to left side of the cabinet. Switch the
hinge pin to the opposite side of the hinge
and reinsert the screws.
Center
Hinge Pin
Washer
Plastic
Washer
Hinge
Pin
Hinge
Pin
Plastic
Washer
Hinge
Bracket
Hinge
Bracket
Switch the
hinge pin to the
opposite side of
the bracket.
WARNING
Follow all steps when reversing
the door swing. Failure to follow these instructions,
leaving off parts, or overtightening screws, can lead
to the door falling off and result in injury and property
damage.
16 49-1000109
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.)
5
REVERSING THE DOOR
HANDLES
STAINLESS STEEL HANDLE
5.1a. Remove handle screws from the top of
fresh food door. Remove handle screws
from the bottom of freezer door.
5.2a. Loosen set screw on handle with the
provided1/8”wrench.
5.3a. Remove door handle.
5.4a. Change places between the handle fastener
and plug button on door front.
5.5a. Move the plug buttons on top and front of
the door to fill the now vacant holes.
5.6a. Transfer the door stop on the bottom of the
door.
5.7a. Attach handle to fresh food door with
screwsattopofhandle.Use1/8”allen
wrench to tighten set screw at bottom of
handle.
5.8a. Attach handle to freezer door with screws
atbottomofhandle.Usetheprovided1/8”
allen wrench to tighten set screw at top of
handle.
5.9a. Attach badge on freezer door opposite the
handle.
5
REVERSING THE DOOR
HANDLES (Cont.)
PLASTIC HANDLE ASSEMBLY
5.1b. Remove handle screws from the top of
fresh food door. Remove handle screws
from the bottom of freezer door.
5.2b. Remove door handle on fresh food door
by sliding the handle up off of the fastener.
Remove door handle on freezer door by
sliding the handle down off of the fastener.
5.3b. Change places between the handle fastener
and plug button on door front.
5.4b. Move the plug buttons on top and front of
the door to fill the now vacant holes.
5.5b. Transfer the door stop on the bottom of the
door.
5.6b. Attach handle to fresh food door by sliding
handle down onto fastener and with screws
at top of handle.
5.7b. Attach handle to freezer door by sliding
handle up onto fastener and with screws at
bottom of handle.
5.8b. Attach badge on freezer door opposite the
handle.
Door
Stop
Door
Stop
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000109 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (Cont.)
6
RE-HANGING THE DOORS
6.1 Re-hang the fresh food door
6.1.1 Lower the fresh food door onto the
bottom hinge pin. Be sure the washer is
in place on the pin.
6.1.2 Tilt the door towards the cabinet. As
the door is brought into position, align
the socket in the door with the hole
in the center hinge. Place the center
hinge pin into the hole in the center
hinge and tighten. Make sure the
washer is on the top of the hinge pin.
6
RE-HANGING THE DOORS (CO
6.1 Re-hang the fresh food door
6.2.1 Lower the freezer door onto the center
hinge pin. Be sure the washer is in
place on the pin.
6.2.2 Tilt the door towards the cabinet, lifting
the top hinge so the pin fits into the
socket on the top of the door.
6.2.3 Make sure the door is slightly above
the top of the cabinet and the gap
between the doors is even across the
front. Tighten the top hinge screws. Do
not over-tighten these screws. Tighten
them until they are just snug, and then
turn them another one-half turn.
Plastic
Washer
Hinge
Pin
Hinge
Pin with
Washer
Center
Hinge
Hinge
Pin
Plastic
Washer
Top
Hinge
Hinge
Gap
18 49-1000109
Normal Operating Sounds
■ The new high
efficiency compressor
may run faster and
longer than your old
refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating.
■ You may hear a whooshing sound when the doors
close. This is due to pressure equalizing within the
refrigerator.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer
technology.
■ You may hear the fans spinning at high
speeds.
This happens when the refrigerator
is first plugged in, when the doors
are opened frequently or when a
large amount of food is added to the
refrigerator or freezer compartments.
The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
CLICKS,POPS,
CRACKSandCHIRPS
■ You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in. This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature.
■ The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
■ Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound.
On models with an ice maker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the
ice bucket.
WATER SOUNDS
■ The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
■ Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
■ A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
■ Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
HUMMM...
WHOOSH...
TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Sounds
49-1000109 19
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If
needed, service can be scheduled by calling 800.544.4780
Truth or Myth
Truth or Myth? Answer Explanation
The automatic ice maker in
my refrigerator will produce ice
when the refrigerator is plugged
in to a power receptacle.
MYTH The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be turned on.
Make sure the ice maker is turned on, only after the water line is connected and water is
turned on. The ice maker can be turned off by switching it to the OFF position.
The freezer must be 15 degrees or colder before the icemaker will produce ice. Please
allow at least 24 hours for the refrigerator to pull down and the unit’s temperature to
stabilize.
I will never see frost inside the
freezer compartment.
MYTH Frost inside the freezer typically indicates that the door is not properly sealed, or has
been left open. If frost is found, clear the frost using a plastic spatula and towel, then
check to ensure that no food packages or containers are preventing the freezer door
from closing. To help reduce to the potential for frost please make sure there is proper
clearance to the air supply and vents in the freezer to improve circulation. Always cover
food before loading into the refrigerator, moisture from open containers can add to the
frost load.
The automatic ice maker in
my refrigerator will produce ice
when the refrigerator is plugged
in to a power receptacle.
MYTH The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be turned on.
Make sure the ice maker is turned on, only after the water line is connected and water is
turned on. The ice maker can be turned off by switching it to the OFF position.
The freezer must be 15 degrees or colder before the icemaker will produce ice. Please
allow at least 24 hours for the refrigerator to pull down and the unit’s temperature to
stabilize.
I will never see frost inside the
freezer compartment.
MYTH Frost inside the freezer typically indicates that the door is not properly sealed, or has
been left open. If frost is found, clear the frost using a plastic spatula and towel, then
check to ensure that no food packages or containers are preventing the freezer door
from closing. To help reduce to the potential for frost please make sure there is proper
clearance to the air supply and vents in the freezer to improve circulation. Always cover
food before loading into the refrigerator, moisture from open containers can add to the
frost load.
Refrigerator door handles can
be easily tightened.
TRUE If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted with set screws
located on the ends of the handles.
After starting the ice maker
throw away 24 hours of ice
production.
TRUE To avoid issues with odor and taste the first batch of ice should be discarded
Door removal is always required
for installation.
MYTH Doors should only be removed when necessary to prevent damage from passage way or
access to final location. If doors are removed please review Reversing the Door Swing
section for re-hang procedure.
There is an adjustment to rear
wheels.
MYTH Front leveling legs are adjustable and should be used to balance the refrigerator.
Leveling legs are used to make initial fresh food door adjustment. There should be
approximatelya¼”fallfromthefronttobacktoensurethatthedoorsalwaysclose.
Any All-Purpose cleaner can be
used to clean my refrigerator.
MYTH All-purpose cleaners are not recommended for use on the refrigerator.
Do not use wax, polish, ammonia, bleach, or other products containing chlorine on
for any surfaces. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth.
The stainless steel doors can be cleaned with a commercially available stainless steel
cleaner.CleanerswithoxalicacidsuchasBarKeepersFriendSoftCleanser™will
remove surface rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit
and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. Do not use appliance
wax or polish on the stainless steel.
Gaskets will last longer
with regular cleaning and
maintenance.
TRUE Clean gaskets with warm soapy water. Make sure all folds are clean and dry after
cleaning. Make sure flanges are clear of any grit or grime. After cleaning the door
gaskets, apply paraffin wax or petroleum jelly to the door gaskets and hinges at the hinge
side. This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape.
Doors may be shipped with
protectivelmthathastobe
removed before use.
TRUE Smoothnisheddoors(Stainless,Slate,GlossBlackandGlossWhite,orSilverMetallic)
willhaveaclearplasticlmonthedoorthatmustberemovedafterinstall.
Have more questions? For more information on your refrigerator or other Crosley appliances, please visit Crosley.com.
20 49-1000109
Notes
49-1000109 21
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■Improperinstallation,deliveryormaintenance.
■Failureoftheproductifitisabused,misused,or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■Lossoffoodduetospoilage.
■Replacementofhousefusesorresettingofcircuit
breakers.
■Damagetofinish,suchassurfacerust,tarnish,or
small blemishes not reported within 48 hours of
delivery.
■Replacementofthewaterfiltercartridge,if
included, due to water pressure that is outside
the specified operating range or due to excessive
sediment in the water supply.
■Replacementofthelightbulbs,ifincluded,or
water filter cartridge, if included, other than as
noted above.
■Damagetotheproductcausedbyaccident,fire,
floods or acts of God.
■Incidentalorconsequentialdamagecausedby
possible defects with this appliance.
■Productnotaccessibletoproviderequiredservice.
■Damagecausedbyanon-GEAppliancesBrand
water filter.
This warranty will not cover:
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the original
purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
Thirty Days
(Water filter, if included)
From the original purchase
date of the refrigerator
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
workmanship. During this limited thirty-day warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, a replacement water filter cartridge.
Crosley.com
Your appliance is covered by a limited warranty, as listed below, by GE Appliances. All warranty service is provided by
our GE Appliances Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service, call Crosley at
800.544.4780. Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Crosley
®
Corporation Refrigerator Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Crosley
®
Extended Warranty
In addition to the warranty shown above, ask your dealer or visit us at Crosley.com/warranty regarding the
Crosley 10-Year Extended Limited Warranty that comes to you at no extra charge. This warranty will cover
your product after the initial manufacturer’s warranty expires up through 10 years. Please contact Crosley at
Crosley.com or call Crosley at 800.356.5268 for specific details.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
LIMITED WARRANTY
Printed in United States
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Crosley Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Crosley Website 24 hours a day, any day of the
year at Crosley.com. You can also shop for more great Crosley products on our website.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience at crosley.com/mycrosley. Timely product registration will
allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You
may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Schedule Service
Crosley repair service is only one step away from your door. Call 800.544.4780 during normal business hours to
schedule service.
CROSLEYCARE
®
10 Year Limited Warranty
When you buy a Crosley appliance, you receive one of the best warranties available in the appliance industry.
For more information, visit Crosley.com/warranty. Visit Crosley.com/mycrosley to register the extended limited
warranty.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. Visit GEApplianceparts.com
or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generallyshouldbereferredtoqualifiedservicepersonnel.Cautionmustbeexercised,sinceimproper
servicing may cause unsafe operation.
Modelos: XPS15BTH, XTS18GSH, XTS18GTH, XTE18GTH
Contents
Información de Seguridad ..........3
Operación del Refrigeradore
Control .........................5
Estantes ........................5
Gavetas ........................6
Máquina de hielos automática .......7
Cuidado y Limpieza ................8
Instrucciones para la Instalación
Preparación para instalar
el refrigerado ...................9
Instalación de la tubería
del agua ......................10
Instalación de la manija
de la puerta ...................13
Cómo invertir el vaivén
de la puerta ...................14
Solución de Problemas
Sonidos normales de operación ....18
Garantía Limitada ................21
Soporte al Consumidor ............22
49-1000109 Rev. 0 08-18 GEA
Congelador Superior
Refrigeradores
Manual del
Propietario
e Instalación
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Número de modelo : ____________________
Número de serie: _______________________
Busque estos números en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
2 49-1000109
¡La icónica marca estadounidense apoyada por la mejor garantía de electrodomésticos
estadounidense! ¡Garantía Limitada por 10 Años GRATUITA en todos los
Electrodomésticos Crosley!
Visite Crosley.com/mycrosley y registre la garantía limitada extendida.
ELECTRODO-
MÉSTICO
COMPONENTE
GARANTÍA LIMITADA
DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA
EXTENDIDA DE CROSLEY
Refrigerador o
Freezer
Compresor 1 Año
10 años
Incluyendo Cobertura del
Fabricante por 1 Año
Lavadora de
Carga Superior
Caja de engranajes/
Transmisión
1 Año
Lavadora de
Carga Frontal
Motor 1 Año
Lavadora
Compacta
Motor 1 Año
Unidad de
Almacenamiento
de Lavadora/
Secadora
Motor/Elemento de
Calefacción
1 Año
Lavavajillas Motor 1 Año
Secadora a Gas/
Eléctrica
Motor/Elemento de
Calefacción
1 Año
Cocina Eléctrica
Elementos para
Hornear/ Asar/ de la
Supercie
1 Año
Cocina a Gas
Arrancadoras y
Módulos de Chispa
1 Año
49-1000109 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones
básicas.
■ Nolimpieestantesdevidrionitapasconaguacaliente
cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas
se pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones
o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse
en pequeñas piezas en caso de rotura.
■ Mantengalosdedosfueradelosespaciosde“riesgode
lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequeños.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños
se encuentren en el área.
■ Notoquelassuperficiesfríasdelcompartimientodel
freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
■ Novuelvaacongelarcomidasquehayanestado
totalmente congeladas en forma previa.
■ Enrefrigeradoresconmáquinasdehacerhielo
automáticas, evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que
libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el
mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el
refrigerador esté enchufado.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Esterefrigeradorsedeberáinstalaryubicar
adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de
Instalación antes de ser usado.
■ Desenchufeelrefrigeradorantesdehacerreparaciones,
reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
Profesional del Servicio Técnico calificado.
■ Reemplacetodaslaspiezasypanelesantesdeluso.
■ Nouseunprolongador.
■ Noguardeniusegasolinauotrosvaporesinflamablesy
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
■ Noguardesustanciasexplosivastalescomolatas
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
■ Afindeevitarriesgosdequelosniñossufranasfixiao
queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y
del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse
o dejar de usar el mismo.
■ Paraevitarlesionesgravesolamuerte,losniñosnose
deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
■ Losniñosylaspersonasconcapacidadfísica,
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre
un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
■ Esteelectrodomésticofuediseñadoparausohogareño
y para aplicaciones similares tales como: áreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
laborales; casas de campo; por clientes en hoteles,
moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering
y aplicaciones no minoristas similares.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
4 49-1000109
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
seconservenpor“sólounospocosdías”.Sisedesharádesu
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
■Retirelaspuertasdecomidasfrescasydelfreezer.
■Dejelosestantesensulugardemodoquelosniñosno
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
DescarteelelectrodomésticodeacuerdoconlasRegulacionesFederalesyLocales.Elmaterialaislanteinflamableusado
requiere procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico
de forma ambientalmente segura
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. No use un adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use
un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o
extremos.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado
de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000109 5
l control de temperatura ajusta el refrigerador desde la
configuración más caliente a la más fría.
Su refrigerador cuenta con la configuración recomendada
defábricaen“Colder”(FríoMedio).Paraaccederauna
temperatura más fría, gire la perilla en dirección de las agujas
delrelojalaconfiguración“Coldest”(FríoMáximo).Para
acceder a una temperatura más caliente, gire la perilla en
dirección contraria a las agujas del reloj a la configuración
“Cold”(Frío).Paradesactivarlafuncióndefríoenambos
compartimientos, gire la perilla en dirección de en dirección
contrariaalasagujasdelrelojalaconfiguración“Off”
(Apagado). Se debe observar que esto no apaga la corriente
del refrigerador.
Control de la temperatura
Estantes del compartimiento de alimentos frescos
Estantes del compartimiento del congelador
Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten ajustar los espacios de los estantes. No todas las funciones
corresponden a todos los modelos.
Estantes con Ancho Completo
Algunos modelos tienen un estante deslizante en alambre de
acero, un estante de vidrio temperado estacionario, un estante
a prueba de salpicaduras o dos estantes estacionarios en
alambre de acero. Estos estantes se pueden mover hacia otro
lugar en el compartimiento de alimentos frescos.
El estante deslizante de tamaño completo tiene frenos. Cuando
se coloca correctamente en los soportes del estante, el estante
frena antes de salirse completamente del refrigerador y no se
inclinará cuando coloque o retire alimentos del mismo.
PRECAUCIÓN
No limpie estantes de vidrio
ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales como
sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Cuando se coloquen de forma
correcta en los soportes de los
estantes, los dos estantes fijos
con cables de acero se detendrán
antes de salir completamente
del freezer y no se inclinarán al
colocar o retirar comida de los
mismos.
Algunos modelos cuentan con estantes de vidrio.
PRECAUCIÓN
No limpie estantes de vidrio
ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales como
sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Para retirar los estantes de ancho completo
Tire a la frente
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Control de la temperatura / Estantes
6 49-1000109
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Gavetas
Cajón con Control de Humedad (en algunos modelos)
DesliceelcontrolcompletamentehastalaposiciónHIGH(alto)
para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de
los vegetales.
LleveelcontrolporcompletohastalaposiciónLOW(bajo)
para ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para
la mayoría de las frutas.
Retiro del Cajón
Los cajones pueden ser retirados con facilidad tomando
ambos lados y levantando levemente mientras se los empuja
superando el punto de detención.
Retiro de la Tapa
1. Retire las gavetas.
2. Alcance y empuje la parte trasera de la tapa de vidrio hacia
arriba, y al mismo tiempo empuje la misma hacia atrás tanto
como sea posible.
Inclínela y sáquela. Evite limpiar la cubierta de vidrio fría
con agua caliente p28-ya que la diferencia de temperaturas
extremas podría causar que se quiebre.
3. Retire el marco de la gaveta. (Siempre retire la cubierta de
vidrio antes de sacar el marco de la gaveta.)
Levante el marco de los soportes en cada costado y atrás,
hale hacia delante, incline y saque.
Para reemplazar:
1. Baje el marco hasta que descanse sobre los soportes en
cada costado y atrás.
2. Reemplace la tapa de vidrio,
empujando su extremo frontal de
manera firme sobre el canal de la
estructura frontal, y suavemente
haciendo descender la parte trasera
hasta su posición.
3. Reemplace las gavetas.
Gavetas de almacenamiento
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Gaveta de refrigerio
La gaveta de refrigerio se puede mover a la posición más útil
según las necesidades de su familia.
Gavetas para frutas y vegetales
Se debe retirar el exceso de agua que se pueda acumular al
fondo de las gavetas y se deben secar las gavetas.
49-1000109 7
Máquina de hielos automática (en algunos modelos)
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12
y 24 horas para empezar a hacer hielo.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes
en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento
de calefacción (ubicado en la parte inferior de la máquina de
hielo) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las
manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática
mientras el refrigerador esté enchufado.
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo,
aproximadamente entre 70 y 100 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del
congelador, la temperatura del cuarto, el número de veces que
se abre la puerta y otras condiciones de uso.
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
hacia la máquina de hielo, coloque el interruptor en la posición
OFF(Apagado).
Cuando el refrigerador fue desconectado del suministro de
agua,muevaelinterruptoralaposiciónON(Encendido).
La máquina de hielos se llenará de agua cuando se enfríe
hasta 15°F. Un refrigerador recién instalado se puede tomar
entre 12 y 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo.
Una vez que la máquina de hielos comienza a hacer el hielo,
podrá tardar hasta 48 horas en llenar el cubo, dependiendo
de las configuraciones de la temperatura y de la cantidad de
aperturas de la puerta.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
ADVERTIR: Desechelosprimeroscubosdehieloparapermitir
que la línea del agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo
indicador.
Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo indicador, la
máquina de hielos dejará de producir hielos.
Es normal que varios cubos de hielo se junten.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejo
se volverán turbios, con sabor rancio y se encogerán o se
fusionarán.
Kit de accesorios de la máquina de hielos
Si su refrigerador no viene p29-ya equipado con una máquina de
hielos automática, existe un kit accesorio para la máquina de
hielos que está disponible por un costo adicional.
Revise en la parte posterior del refrigerador en busca del kit
para la máquina de hielos específica que necesita para su
modelo.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Máquina de hielos automática
ON
OFF
Hielera
Brazo con Sensor
Interruptor de Encendido
No todas las características están presentes en todos los modelos.
8 49-1000109
Limpieza exterior
Las manijas de la puerta y accesorio (en algunos modelos).
Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque
con un paño seco.
Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente
humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o
detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un
paño limpio y seco.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para platos o con
una toalla mojada. Estos pueden dejar residuos y pueden
erosionar la pintura. No use almohadillas de restregar,
limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que
contengan blanqueadores o amoníaco p30-ya que estos productos
pueden raspar y debilitar el acabado de pintura.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador
para acero inoxidable para usos comerciales. Los limpiadores
con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres
y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre
de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del
cepillo con una esponja suave y húmeda. No utilice cera para
electrodomésticos sobre el acero inoxidabl
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de
bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos y en
el congelador.
Desconecteelrefrigeradorantesdelimpiarlo.Siestonoes
práctico, escurra la humedad excesiva con una esponja o paño
al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.
Use una solución de agua tibia y bicarbonato—una cucharada
(15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua. Esto
limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.
Despuésdelimpiarlosempaquesdelapuerta,apliqueuna
capa delgada de vaselina en los empaques de la puerta en el
costado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques
se peguen y se doblen hasta perder su forma.
PRECAUCIÓN
No limpie estantes de vidrio
ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales como
sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora
de platos.
Para Limpiar la Jarra de Llenado
Automático
La jarra de llenado automático y la tapa son de uso seguro
en el lavavajillas. La tapa debe ser colocado en el estante
superior únicamente, y la jarra en el estante inferior del
lavavajillas. Use un lavado normal.
A fin de maximizar el rendimiento de la jarra de llenado
automático, se recomienda enjuagar la misma completamente
luego del lavado, a fin de eliminar todos los residuos de jabón.
Si su jarra de llenado automático estuvo en contacto con
comida que pueda generar una decoloración (por ejemplo:
ketchup, mostaza), limpie la jarra de inmediato. Esto es para
evitar una posible decoloración de su jarra.
Si desea ordenar otra jarra de llenado automático, visite
nuestrositioWebengeapplianceparts.com.
Mover el refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared.
Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar,
particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con
superficies con diseños en relieve.
Hale el refrigerador en línea recta y regréselo a su posición
empujándolo de la misma forma. Mover el refrigerador en una
dirección lateral puede resultar en daños a la superficie del
piso o al refrigerador.
Cuando empuje de nuevo el refrigerador, asegúrese de no
pisar el cable eléctrico o la línea de suministro a la máquina de
hielos (en algunos modelos).
Despuésderodarelrefrigeradorasuposición,girelaspatas
del refrigerador en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que las patas sostengan nuevamente el peso del refrigerador.
Reposición de la bombilla
ADVERTENCIA
Antes de reemplazar una lámpara
quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de
evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente.
(Existe riesgo de que una lámpara quemada se rompa durante
su reemplazo).
GirarelcontrolalaposiciónOFFnodesconectalacorriente
del circuito de la luz.
Cómo prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos
y desconecte el refrigerador. Gire el dial de control de la
temperaturahacialaposiciónOFF(apagado),ylimpieel
interior con una solución de una cucharada de bicarbonato (15
ml)yuncuarto(1litro)deagua.Dejelaspuertasabiertas.
MuevaelinterruptoralaposiciónOFF(Apagado)enelmodelo
con interruptor deslizable y cierre el suministro de agua hacia
el refrigerador.
Si la temperatura puede caer por debajo del punto de
congelamiento, haga que una persona calificada drene el
sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para
evitar serios daños a la propiedad causados por inundaciones.
Cómo prepararse para trasladarse
Asegure todos los artículos sueltos como la rejilla, los estantes
y cajones pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños.
A fin de evitar la apertura de puertas durante el movimiento,
asegure las mismas al cuerpo con cinta. Asegúrese de que el
refrigerador permanezca en una posición vertical durante el
traslado.
Cuidado y limpiez
CUIDADO Y LIMPIEZ
49-1000109 9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras cerca de cada esquina delantera del
refrigerador son ajustables. Éstas colocan firmemente el
refrigerador y evitan que se mueva cuando las puertas se
abran. Las patas niveladoras se deben colocar de manera
que el frente del refrigerador se levante lo suficiente para
que las puertas se cierren fácilmente cuando se abran
hasta la mitad.
Gire las patas niveladoras en el sentido de las manecillas
del reloj para levantar el refrigerador, y en el sentido
contrario para bajarlo.
Los rodillos al lado de las patas niveladoras le permiten
mover el refrigerador lejos de la pared para limpiarlo.
Gire las patas en el sentido contrario de las manecillas
del reloj hasta que el peso del refrigerador se traslade de
éstashacialosrodillos.Despuésderodarelrefrigerador
de nuevo hacia su lugar, gire las patas en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que las patas sostengan
nuevamente el peso del refrigerador.
Instrucciones para la instalación Modelos 15, 18
ÁREA
Permita el siguiente espacio para una fácil
instalación, apropiada circulación del aire y
conexiones de plomería y eléctricas.
Costados 3/4” (19 mm)
Arriba 1” (25 mm)
Atrás 2” (50 mm)
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
MÁQUINA DE HIELOS
(en algunos modelos)
Si el refrigerador cuenta con una máquina de hielos,
deberán ser conectadas al suministro de agua fría. Un kit
de suministro de agua (contiene tubería de cobre, válvula
de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con
un costo adicional a través de su proveedor, visitando
nuestrapáginaWebGEAppliances.comobienatravésde
Partes y Accesorios, 877.959.8688.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas vigentes.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor
.
Nota al consumidor Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de capacidad La instalación de este aparato
requiere capacidades mecánicas básicas.
Tiempo de finalizaciónInstalación del refrigerador
15 minutos
Invertir el vaivén de la puerta
1 hora
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
La Garantía no cubre las fallas del producto debido
a una instalación incorrecta.
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde las temperaturas sean
inferiores a 60ºF (16ºC), p31-ya que no se mantendrá en
funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las
temperaturas adecuadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura sea
superior a los 100ºF (37ºC), p31-ya que no funcionará de
forma correcta.
No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al
agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
Instale el refrigerador en un piso lo suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado.
10 49-1000109
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua
sonWX8X2,WX8X3oWX8X4,dependiendodelacantidad
de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas
para el suministro de agua son las tuberías para el
refrigeradorSmartConnect™(WX08X10006,WX08X10015
yWX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE Appliances, la única instalación
aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en
la tubería de la casa puede causar daños a las partes del
refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua.
Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del
agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectarlo al suministro
de agua, asegúrese de que el interruptor de la máquina
dehielosseencuentreenlaposiciónOFF(Apagado)(en
modelos con interruptor) o que el brazo de funcionamiento
estéenlaposiciónOFF(Apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
ADVERTENCIA
Conecte al suministro de agua
potable solamente.
QUÉ NECESITA
Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4” de diámetro externo para conectar
el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre,
asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten
uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 6 pies (1,8 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 6 pies [1,8 m] enrollado en dos
vueltas de unas 10 pulgadas [25 cm] de diámetro) para
permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
QUÉ NECESITA (cont.)
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™
están disponibles en las siguientes longitudes:
8’(2,4m)–WX08X10006
15’(4,6m)–WX08X10015
25’(7,6m)–WX08X10025
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita al
menos 6 pies (1,8 m) como se describe arriba.
NOTA:LaúnicatuberíadeplásticoaprobadadeCrosley
es la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect . No use ninguna otra tubería
plástica para el suministro del agua p32-ya que la tubería está
bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se
fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños
en su casa debido al agua.
Un kit de suministro de agua de GE Appliances (contiene
tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo)
está disponible a un costo adicional en su tienda o por
medio de Partes y Accesorios, 877.959.8688.
●Unsuministrodeaguafría.Lapresióndelaguadebe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (138-827 kilopascals) en
modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (275-827
kilopascals) en modelos con filtro de agua.
Taladro eléctrico.
Llave de 1/2” o ajustable.
•Destornilladorplanoydeestrella.
•Dostuercasdecompresiónde
1/4” de diámetro exterior y 2 férulas
(mangas) – para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la
válvula del agua del refrigerador.
Obien
Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™, los accesorios necesarios p32-ya vienen
preinstalados en la tubería.
Si su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de
plomería)paraconectarlalíneadelaguaalrefrigeradorO
BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador
de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No
corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador
SmartConnect™.
Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La
válvula de cierre deberá tener una entrada de agua con un
diámetro interno mínimo de 5/32” en el punto de conexión
alaTUBERÍADELAGUAFRÍA.Lasválvulasdeapagado
tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple
con los códigos de plomería en su
localidad.
49-1000109 11
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)
1
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA Y
DESENCHUFE EL REFRIGERADOR
Abra el grifo más cercano en contra del sentido de las
agujas del reloj por suficiente tiempo para limpiar la
tubería del agua.
2
ELIJA LA UBICACIÓN DE
LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para la
válvula que sea fácilmente accesible.
Es mejor conectarla en el costado de
una tubería vertical de agua. Cuado sea necesario
conectarla en una tubería horizontal de agua, haga
la conexión en la parte superior o al lado, en vez
de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tubería del agua.
5
DIRIJA LA TUBERÍA
Dirijalatuberíaentrelalíneadelaguafríayel
refrigerador.
Dirijalatuberíaatravésdeunorificioperforadoen
la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a
la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 6 pies [1,8 m] enrollada en dos vueltas
de alrededor de 10” [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
6
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y férula para la
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect™, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete
la tuerca de compresión hasta que esté firmemente
apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave.
Apretar demasiado puede causar fugas.
3
SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA
VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4” en
la tubería del agua (incluso si
está usando una válvula auto
perforadora), usando una broca
afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio
en la tubería. Tenga cuidado
de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No
perforar un orificio de 1/4” puede resultar en menor
producción de hielo o cubos más pequeños.
4
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para el tubo.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería p33-ya que podría
romperse.
7
LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua en
contra del sentido de las agujas del reloj
y lave la tubería hasta que el agua esté
limpia.
Cierre el agua en la válvula después de
que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la
tubería.
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder.
Arandela
Extremo de
entrada
Tornillo de la
abrazadera
Tubería
vertical de
agua fría
Válvula de
cierre tipo silla
Abrazadera
del tubo
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de
compresión
Tubería
SmartConnect
Tuerca de
empaque
Válvula de salida
Férula (manga)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
12 49-1000109
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
8
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Recomendamos instalar un filtro de agua si
su suministro de agua (GXRLQ, disponible en
gewaterfilters.com o llamando al 877.959.8688)
tiene arena o partículas que podrían obstruir
la malla de la válvula de agua del refrigerador.
Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador.
Si usa un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™, necesitará un tubo adicional
(WX08X10002)paraconectarelfiltro.Nocortela
tubería plástica para instalar el filtro.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo
de muerte o de descargas eléctricas, se deberán
seguir estas instrucciones:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
cualquier panel.
No dañe ningún cable mientras el panel es
retirado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
Retire la cubierta del
acceso.
Retire la tapa flexible
de plástico o la tapa
del tornillo de la válvula
de agua (conexión del
refrigerador) y descarte la misma..
Coloque la tuerca de compresión y
la férula (manga) en el extremo de
la tubería como se muestra. En el
kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™, las tuercas p34-ya vienen armadas con
la tubería.
Inserte el extremo de la tubería en la conexión de
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect™, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra
vuelta con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
9
ABRA LA LLAVE DEL
AGUA EN LA
VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que
pueda presentar fugas.
8
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR (Cont.)
Reemplace la cubierta de
acceso.
10
CÓMO INSTALAR EL
REFRIGERADOR
Enchufe el refrigerador.
Organiceelcabledelatuberíade
manera que no vibre contra la parte
trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la
pared.
11
INICIE LA MÁQUINA DE HIELO
MuevaelbrazodellenadoalaposiciónON(hacia
abajo). La máquina de hielos no empezará a operar
hasta que alcance su temperatura de operación de
15°F (–9°C) o menor. Luego, empezará a operar
automáticamente.
ON
OFF
Modelo de conmutador de
alimentación
Interruptor
de encendido
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existenteúnicamente.NOperforeelrefrigerador.
Instrucciones para la instalación
Tuerca de
compresión de
1/4”
Abrazadera
de la tubería
Tubería
de 1/4”
Férula
(manga)
Conexión del
refrigerador
Tubo de
SmartConnect
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
49-1000109 13
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
1
INSTALE EL AJUSTE DE LA
MANIJA
Instale el ajuste de la
manija en el agujero del
freezer y en las puertas
para comidas frescas.
Los ajustes coinciden
con el lado de la manija
(el lado opuesto a la
bisagra).
2A
MODELOS CON MANIJA DE
PLÁSTICO
1. Adhiera la manija a la puerta del freezer,
deslizando la manija sobre el ajuste y con los
tornillos al final de la manija.
2. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas,
deslizando la manija sobre el ajuste y con los
tornillos sobre la manija.
2
MODELOS CON MANIJA DE
ACERO INOXIDABLE
1. Adhiera la manija a la puerta del freezer con tornillos
al final de la manija. Use la llave Allen de 1/8”
incluida para ajustar el tornillo correspondiente en
la parte superior de la manija. Ajuste hasta que la
manija quede firme en su posición.
2. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas
con tornillos en la parte superior de la manija. Use
la llave Allen de 1/8” incluida para ajustar el tornillo
correspondiente en la parte inferior de la manija.
Ajuste hasta que la manija quede firme en su
posición.
3
ETIQUETA Y BOTÓN INSTALACIÓN
1. Coloque un botón de corriente del lado opuesto de
la puerta de comidas frescas en forma cruzada a la
manija.
2. Retire el protector de la insignia de Crosley y
colóquelo cuidadosamente sobre el orificio opuesto
al mango de la puerta del freezer. Asegúrese de
que la insignia esté orientada de forma correcta
antes de aplicar la misma a la puerta.
Ajuste de la Manija
NOTA: Asegú-
rese de retirar la
película antes de
instalar la manija,
si corresponde.
NOTA: Asegúrese de retirar
la película antes de instalar la
manija, si corresponde.
Botón de
corriente
Etiqueta
Instrucciones para la instalación
14 49-1000109
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA
1
ANTES DE INICIAR
1.1 Desconecteelrefrigeradordeltomacorriente
eléctrico.
1.2 Desocupetodoslosestantesdelapuerta,
incluyendo el compartimiento de lácteos.
PRECAUCIÓN
No permita que ninguna
puerta se caiga al piso, p36-ya que esto podría dañar el
freno de la puerta.
2
RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADO
2.1 Pegue la
puerta cerrada
con cinta de
enmascarar.
2.2 Retire los
tornillos que
sostienen
la bisagra
superior del
gabinete.
2.3 Levante la bisagra
directamente hacia
arriba para liberar
el pasador de la
bisagra del casquillo
en la parte superior
de la puerta y
colóquela a un lado,
junto con los tornillos
correspondientes.
2.4 Retire la cinta.
Levante la puerta
desde el perno de la
bisagra central.
2.5 Coloque la puerta sobre una superficie que no
raye con la parte exterior hacia arriba.
2.6 Transfiera los 2 tornillos desde el lado opuesto del
gabinete a los agujeros de los tornillos que están
vacíos por el retiro de la bisagra superior.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
NOTAS IMPORTANTES
Al invertir el vaivén de la puerta:
Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la
pintura.
Ajuste los tornillos con sus partes relacionadas, a fin de
evitar su pérdida.
•Dispongadeunasuperficiedetrabajoquenoseraspe
para las puertas.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
gabinete hasta que haya completado el proceso de invertir
el vaivén de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar
las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas
instrucciones e invierta toda las referencias hacia la
izquierda y derecha.
PRECAUCIÓN
Riesgo al Levantar
La Puerta de Comidas Frescas y las puertas del Freezer
son pesadas. Use ambas manos para asegurar las puertas
antes de levantarlas.
Destornilladordeestrella
Cinta de enmascarar
Destornilladorde
casquillo de cabeza
hexagonal de 3/8”
(opcional)
Llave abierta de 7/16”
(opcional)
Cuchillo para
masilla (espátula) o
destornillador delgado
(opcional)
Llave Allen (Modelos con
Manija de Acero Inoxidable)
Bisagra
superior
Instrucciones para la instalación
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir
la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen
estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando
tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga
y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
49-1000109 15
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
3
RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
3.1 Coloque cinta de mascarar en el cierre de la
puerta..
3.2 Desenrosqueelpernodelabisagracentralyretire
el mismo de su ficha. Tenga cuidado de no perder
la bisagra central ni la arandela.
3.3 Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera
del gabinete. Levante la puerta del pasador en
el soporte de la bisagra inferior. (Si la arandela
plástica se pega al fondo de la puerta, colóquela
de nuevo en la bisagra.)
3.4 Coloque la puerta con el exterior hacia arriba en
una superficie que no raye..
4
CÓMO INVERTIR LOS ELEMENTOS
DE SOPORTES
4.1 Intercambie la bisagra y los tornillos en la parte
superior derecha con tornillos en la parte superior
izquierda del gabinete. No ajuste los tornillos del
lado de la bisagra.
NOTA: Algunas bisagra cuentan con 4 agujeros.
Qué agujeros usará para la instalación dependerá
de lado del cual instale la bisagra.
Para una instalación correcta, el extremo externo
de la bisagra deberá ser paralelo al extremo del
cuerpo.
4.2 Retire los tres tornillos, asegurando la bisagra
central al gabinete.
4.3 Transfiera los tres tornillos desde el lado opuesto
del gabinete a los agujeros del tornillo que está
vacío por el retiro de la bisagra central.
4.4 Vuelva a adherir la bisagra central con los tres
tornillos del lado izquierdo del gabinete. NOTE: La
bisagra central debe ser girada como se muestra,
al ser montada del lado izquierdo.
4.5 Retire los tornillos, sosteniendo la bisagra central
al gabinete. Mueva la bisagra inferior de la
derecha al lado izquierdo del gabinete. Cambie el
perno de la bisagra al lado opuesto de la bisagra y
reinserte los tornillos.
Perno de
la Bisagra
Central
Arandela
Instrucciones para la instalación
Arandela
Plástica
Perno de
la Bisagra
Perno de
la Bisagra
Arandela
Plástica
Soporte de la
Bisagra
Soporte
de la
Bisagra
Cambie el pasador
de la bisagra al
lado opuesto del
soporte.
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir
la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen
estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando
tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga
y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
16 49-1000109
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
5
CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE
LAS PERTAS
MANIJA DE ACERO INOXIDABLE
5.1a. Retire los tornillos de la manija de la parte
superior de la puerta de comidas frescas. Retire
los tornillos de la manija de la parte inferior de la
puerta del freezer.
5.2a. Afloje el tornillo de la manija con la llave de 1/8”
provista.
5.3a. Retire la manija de la puerta.
5.4a. Intercambie los lugares entre el ajuste de la
manija y el botón de corriente en el frente de la
puerta. .
5.5a. Mueva los botones de corriente en la parte
superior y en el frente de la puerta para llenar los
agujeros ahora vacíos.
5.6a. Transfiera la traba de la puerta en la parte inferior
de la puerta.
5.7a. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas
con tornillos en la parte superior de la manija.
Use una llave Allen de 1/8” para ajustar el tornillo
específico en la parte inferior de la manija.
5.8a. Adhiera la manija a la puerta del freezer con
tornillos al final de la manija. Use la llave Allen de
1/8 provista” para ajustar el tornillo específico en
la parte superior de la manija.
5.9a. Adhiera la insignia en la puerta del freezer en la
posición opuesta a la manija.
5
CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE
LAS PERTAS(Cont.)
ENSAMBLE DE LA MANIJA PLÁSTICA
5.1b. Retire los tornillos de la manija de la parte
superior de la puerta de comidas frescas. Retire
los tornillos de la manija de la parte inferior de la
puerta del freezer.
5.2b. Retire la manija en la puerta de comidas frescas,
deslizando la manija hacia arriba y afuera del
ajuste. Retire la manija en la puerta del freezer,
deslizando la manija hacia abajo y afuera del
ajuste.
5.3b. Intercambie los lugares entre el ajuste de la
manija y el botón de corriente en el frente de la
puerta.
5.4b. Mueva los botones de corriente en la parte
superior y en el frente de la puerta para llenar los
agujeros ahora vacíos.
5.5b. Transfiera la traba de la puerta en la parte inferior
de la puerta.
5.6b. Adhiera la manija a la puerta de comidas frescas,
deslizando la misma hacia abajo en el ajuste y
con tornillos en la parte superior de la manija.
5.7b. Adhiera la manija a la puerta del freezer,
deslizando la manija hacia arriba sobre el ajuste
y con los tornillos en la parte inferior de la manija
5.8b . Adhiera la insignia en la puerta del freezer en la
posición opuesta a la manija
Traba de
la puerta
Traba de la
puerta
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
49-1000109 17
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
6
CÓMO VOLVER A COLGAR LAS
PUERTAS
6.1 Vuelva a colgar la puerta de los alimentos frescos
6.1.1 Baje la puerta de alimentos frescos al perno
de la bisagra inferior. Asegúrese de que la
arandela esté correctamente colocada en el
perno.
6.1.2 Incline la puerta hacia el gabinete. A medida
que la puerta se coloca en su posición,
Alinee la ficha en la puerta con el agujero
en la bisagra central. Coloque el perno de la
bisagra central en el agujero de la bisagra
central y ajuste la misma con una llave de
boca de 3/8”. Asegúrese de que la arandela
esté en la parte superior del perno de la
bisagra.
6
CÓMO VOLVER A COLGAR LAS
PUERTAS (Cont.)
6.2 Vuelva a colgar la puerta del congelador
6.2.1 Baje la puerta del congelador al pasador
de la bisagra central. Asegúrese de que la
arandela esté correctamente colocada en el
perno.
6.2.2 Incline la puerta hacia el gabinete,
levantando la bisagra superior de modo
que el perno calce en la ficha sobre la parte
superior de la puerta.
6.2.3 Asegúrese de que la puerta esté apenas
sobre la parte superior del gabinete y que la
brecha entre las puertas sea pareja a lo largo
del frente. Asegure los tornillos de la bisagra
superior. No ajuste estos tornillos en exceso.
Presione los mismos hasta que queden
ajustados, y luego dé medio giro adicional.
Arandela
plástica
Pasador
de la
bisagra
Perno de la
Bisagra con
Arandela
Bisagra
Central
Pasador
de la
bisagra
Arandela
plástica
Bisagra
Central
Bisagra
Brecha
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
Instrucciones para la instalación
18 49-1000109
Sonidos De Funcionamiento Normal
El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los refrigeradores modernos cuentan con más
funciones y utilizan una tecnología más nueva.
■ Es posible que el nuevo
compresor de alta
efectividad funcione más
rápido y por más tiempo
que aquel de su refrigerador
antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido
de pulsación en un tono alto mientras está funcionando.
■ Esposiblequeescuchegorgoteosalcerrarlapuerta.
Esto se debe al equilibrio de la presión dentro del
refrigerador.
■ Es posible que escuche los ventiladores
girar en altas velocidades.
Esto sucede cuando el refrigerador se
enchufa por primera vez, cuando las
puertas se abren con frecuencia o cuando
una gran cantidad de comida es agregada
a los compartimientos del refrigerador o del
freezer. Los ventiladores están ayudando a
mantener las temperaturas correctas.
CHASQUIDOS,ESTALLIDOS,
CRUJIDO,GORJEOS
■ Puedeescucharsonidoscomodecrujidooestallidos
cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto
pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la
temperatura correcta.
■ Elcompresorpuedecausarunchasquidooungorjeo
cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta
5 minutos).
■ Expansiónycontraccióndelasbobinasduranteo
después del ciclo de descongelación puede causar
sonidos como de crujido o estallidos.
■ Enmodelosconmáquinadehielos,despuésde
completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar
los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
SONIDOSDEAGUA
■ Elfluidodelrefrigeranteatravésdelasbobinaspuede
producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
■ Elaguaquecaeenelcalentadordedescongelaciónpuede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo
de descongelación.
■ Unruidodeaguacayendosepuedeescucharduranteel
ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del
evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
■ Elcierredelaspuertaspuedeproducirunsonidodegorgoteo
debido a la estabilización de la presión.
¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HUMMM...
WHOOSH...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS : SonidosDeFuncionamientoNorma
49-1000109 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Truth or Myth
¿Verdad o Mito? Respuesta Explicación
La máquina de hielos automá-
tica de mi refrigerador produci-
rá hielo cuando el refrigerador
se encuentre enchufado a un
receptáculo de corriente.
MITO El refrigerador debe estar conectado al agua, y la máquina de hacer hielo debe estar
encendida. Asegúrese de que la máquina de hielos esté encendida, sólo después de que se
haya realizado la conexión a la cañería de agua y que el agua esté abierta. La máquina de
hielossepodráapagarpresionandoelinterruptorenlaposiciónOFF(Apagado).
El freezer debe estar a 15 grados o menos para que la máquina de hielos produzca hielo.
Espere por lo menos 24 horas hasta que el refrigerador esté preparado y a que la temperatura
de la unidad se estabilice.
Nunca veré escarcha dentro
del compartimiento del freezer.
MITO La escarcha dentro del freezer típicamente indica que la puerta no está correctamente
sellada, o se dejó abierta. Si se encuentra escarcha, despeje la misma utilizando una espátula
de plástico y una toalla, luego asegúrese de que no haya paquetes ni envases de comida que
impidan que la puerta del freezer se cierre. Para ayudar a reducir la producción de escarcha,
asegúrese de que haya suficiente espacio para el suministro de aire y que las ventilaciones
del freezer mejoren la circulación. Siempre cubra la comida antes de colocarla en el
refrigerador, p41-ya que la humedad de envases abiertos puede contribuir a la carga de escarcha.
Las manijas de la puerta del
refrigerador se pueden ajustar
fácilmente.
VERDADERO Si las manijas de la puerta están flojas o tienen una separación con la puerta, se deberán
ajustar sobre los tornillos ubicados en los extremos de las manijas.
Luego de activar la máquina
de hielos, descarte la produc-
ción de hielo de las primeras
24 horas.
VERDADERO Para evitar problemas de olor y gusto, la primera producción de hielo deberá ser descartada.
Siempre se requiere el retiro
de la puerta para la instalación.
MITO Las puertas sólo se deben retirar cuando sea necesario para evitar daños en el pasillo o en el
acceso hasta la ubicación final. Si las puertas son retiradas, revise la sección de Inversión de
la Puerta Giratoria para proceder a colocarla nuevamente.
Hay un ajuste sobre las ruedas
traseras.
MITO Las patas niveladoras frontales son ajustables y se deberían usar para equilibrar el
refrigerador. Las patas niveladoras se usan para hacer el ajuste inicial de la puerta de
alimentosfrescos.Deberíahaberaproximadamente¼”decaídadesdeelfrentehastalaparte
trasera, a fin de asegurar que las puertas siempre se cierren.
Se puede usar cualquier
limpiador multiuso para limpiar
el refrigerador.
MITO Los limpiadores multiuso no son recomendables para refrigeradores.
No use cera, pulidores, amoníaco, blanqueadores u otros productos que contengan cloro
sobre ninguna superficie. Limpie con una tela humedecida con agua y jabón. Seque con
una tela seca. Las puertas de acero inoxidable se pueden limpiar con un limpiador de acero
inoxidable disponible comercialmente. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™ talescomoóxidosobrelasupercie, , deslustres y pequeñas
manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las
líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni
pula sobre el acero inoxidable.
Las juntas durarán más con
una limpieza y mantenimiento
regular.
VERDADERO Limpie las juntas con agua caliente y jabón. Asegúrese de que todos los pliegues estén
limpios y secos luego de la limpieza. Asegúrese de que los rebordes estén limpios de
cualquier arenilla o suciedad. Luego de limpiar las juntas de la puerta, aplique cera de parafina
o de vaselina a las juntas de la puerta y bisagras del lado de las bisagras. Esto ayuda a evitar
que las juntas se peguen o pierdan su forma debido a una inclinación.
La puerta podrá ser enviada
con una película protectora, la
cual deberá ser retirada antes
del uso.
VERDADERO Las puertas con acabado delicado (acero inoxidable, pizarra, negro brillante y blanco brillante,
o metálico plateado) tendrán una película plástica clara en la puerta, la cual deberá ser
retirada luego de la instalación.
¿Tiene más preguntas? Para más información sobre su refrigerador u otros electrodomésticos de Crosley, visítenos en Crosley.com.
Solución de problemas.. Antes de Solicitar el Servicio Técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.Desernecesario,podráprogramarelserviciotécnicollamandoal800.544.4780.
20 49-1000109
Notas
49-1000109 21
GARANTÍA LIMITADA
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Por el Período de: GE Appliances Reemplazará
Un Año
Desdelafechadela
compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Duranteestagarantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Treinta Días
(Filtro de Agua, si está
incluido)Desdelafecha
de la compra original del
refrigerador
Cualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricación.Durantela garantía limitada por treinta días, GE Appliances también le brindará, sin costo,
el reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Pérdida de alimentos por averías.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre
la superficie, deslustres o manchas pequeñas no
informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido,
debido a presión de agua afuera de las limites de
operación especificados o sedimento excesivo en el
suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho
de filtro de agua, si incluido, diferente a como se
especifica anteriormente.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
Los daños causados por un filtro de agua Marca no GE
Appliances.
Esta garantía no cubre:
Crosley.com
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada, como figura a continuación, de GE Appliances. Todo
el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación de Electrodomésticos GE
Appliances, o por un técnico autorizado del servicio técnico. Para programar el servicio técnico, comuníquese con
Crosley al 800.544.4780. Cuando llame para solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo
disponibles.
Garantía limitada del refrigerador de Crosley
®
Corporation
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico
de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del
Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas
del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garantía Extendida de Crosley®
Además de la garantía que figura más arriba, solicítele a su vendedor minorista o en Crosley.com/warranty la
Garantía Limitada Extendida por 10 Años de Crosley, la cual es provista sin costo adicional. Esta garantía
cubrirá su producto cuando la garantía inicial del fabricante caduque luego de 10 años. Para conocer detalles
específicos, por favor comuníquese con Crosley a través de Crosley.com o llame a Crosley al 800.356.5268.
Impreso en los Estados Unidos
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Crosley Website
¿Desearealizarunaconsultaonecesitaayudaconsuelectrodoméstico?VisiteelsitioWebdeCroslydurantelas24horas,
cualquier día del año en Crosley.com.UstedtambiénpuedecomprarotrosgrandesproductosdeCrosleyennuestrositioWeb.
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su convenienciaen crosley.com/mycrosley. Un registro puntual
de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso
de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material
embalado.
Servicio Programado
El servicio de reparación de Crosley está a sólo un paso de su puerta. Para programar el servicio técnico, comuníquese al
800.544.4780 durante el horario de atención comercial.
Garantía Limitada de 10 Años de CROSLEYCARE
®
Cuando compre un electrodoméstico Crosley, recibirá una de las mejores garantías disponibles en la industria de
electrodomésticos. Para más información, visite Crosley.com/warranty. Visite Crosley.com/mycrosley y registre la garantía
limitada extendida.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover).Ordenehoyatravésde
Internet durante las 24 horas, todos los días. Visita GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el
horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.


Produkt Specifikationer

Mærke: Crosley
Kategori: Køleskab
Model: XTS18GSHW

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crosley XTS18GSHW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig