
T9 clip-on Wireless Headset
Includes earbuds*2, charging case, type-C charging cable, and instruction manual
T9 clip-on Wireless Headset
Answer an incoming call(MFB key double click)
Reject an incoming call(Press and hold for 2s)
Undial(Touch the key Double-tap)
End the call(To call, double-click the MFB key)
Pause/Play(Double-click the touch key)
Previous Track (Triple Tap Right Touch Key)
Next Track(Triple Tap Left Touch Key)
Volume +(Press and hold the right MFB button)
Volume -(Press and hold the left MFB button)
1. Take out only one of the earbuds in the charging case
2. Turn on the Bluetooth of the mobile phone, search for "T9" and click to pair and connect (after
the connection is successful, a tone will be heard)
· Automatic reconnection:
When powered on, it will automatically reconnect with the paired phone (the premise is that
the Bluetooth of the mobile phone does not clear the pairing record with this device)
1. Open the lid of the charging case or take out (two) earphones, au tomatically enter TWS
pairing, after pairing, the main light flashes, and the secondary light turns off (indicating
the search status, turn on the mobile phone or other Bluetooth device connection)
2. Turn on your phone or other Bluetooth device, search for "T9" and click on the phone to
3. Support connecting two mobile phones at the same time (need to connect them once
first, otherwise when one of the mobile phones is connected, the other cannot search for
After connection, if there is no sound from the earphones: please turn off the Bluetooth, put the
two earphones back into the charging case, and then take them out to turn them on; When
pairing, the earbuds flash alternately with white and green lights; When there is no connection
record/the connection is successful, the main light flashes and the secondary light turns off
· Charging case:Voltage/current:5V 1A
According to the indicator light, Type-C charging cable, charge the charging case in time
Put the earbuds into the charging case, the white
light is always on, the LED of the charging case is
flashing, and the light is off when it is fully charged
· Charge the charging case:
The white LED flashes slowly and increases, and
all LEDs are always on when fully charged (4 LED
scorrespond to 100% battery, 1 LED = 25% battery)
If the earbuds won't charge, wipe
and dry the charging contacts
· Do not disassemble, hit, crush or throw into fire, which may cause an explosion.
· Contains a non-removable carp battery, do not replace the battery by yourself to avoid damage
to the battery or the device. The battery can only be replaced by an authorized service center and
the battery of the same model must be replaced. Do not use if battery is severely swollen.
· Do not dispose of the battery in a fire or high-temperature oven, or mechanically run or cut the
battery, which may cause the battery to explode.
· Do not expose the battery to excessive heat, which may cause the battery to catch fire or explode.
· Do not throw old batteries into household garbage, and dispose of this equipment and waste
batteries in accordance with local laws and regulations.
· This product is not a toy and contains small parts that may cause choking or other injury to
children, so keep out of reach of children.
· If you experience symptoms such as redness and swelling on the skin, discontinue use
immediately and consult a doctor.
Please read and observe the following before use to avoid dangerous or illegal situations
· To prevent possible hearing damage, do not use this product with a high pitch for a long time.
· Please use the product charging cable to charge. If you use a power adapter for charging, you
should meet the requirements of safety standards or obtain a CCC certified power adapter.
Voice Assistant(Left/right touch button 4 clicks)
Boot (INot connected, press and hold for 5s)
How to use the first pairing
1. If it is not connected, press and hold the left/right touch button for 5 seconds to turn on
the device, and after hearing the prompt tone, the green light will stay on for 1 second, and
the white and green lights will flash alternately
2. Turn on the device for 3 minutes, automatically turn off when no device is connected, or put
the earbuds into the charging compartment (touch manual power off is not supported)
Casque sans fil à pince T9
Écouteurs*2, étui de charge, câble de charge de type C et manuel d’instructions
Casque sans fil à pince T9
Répondre à l’appel(Double-clic sur la touche MFB)
Refuser un appel entrant(Appui long 2s)
Décomposez(Appuyez deux fois sur la touche)
Mettre fin à l’appel(Sur l'appel, double tape MFB)
Pause/Lecture(Double-cliquez sur la touche tactile)
Piste précédente(Triple clic droit)
Piste suivante(Triple clic gauche)
Volume +(Oreille droite Appui long sur la touche MFB)
Volume -(Oreille gauche Appui long sur la touche MFB)
· Connexion à une seule oreille:
1. Retirez un seul des écouteurs de l’étui de charge
2. Activez le Bluetooth du téléphone portable, recherchez « T9 et cliquez pour coupler et vous »
connecter (Une fois la connexion établie, vous entendrez une tonalité d’invite)
· Reconnexion automatique:
Lorsqu’il est allumé, il se reconnectera automatiquement avec le téléphone couplé (le
principe est que le Bluetooth du téléphone mobile n’efface pas l’enregistrement d’
appairage avec cet appareil)
1. Ouvrez le couvercle de l’étui de charge ou sortez (deux) écouteurs, entrez
automatiquement dans l’appairage TWS, après l’appairage, le voyant principal clignote
et le voyant secondaire s’éteint (indiquant l’état de la recherche, allumez le téléphone
portable ou une autre connexion d’appareil Bluetooth)
2. Allumez votre téléphone ou un autre appareil Bluetooth, recherchez « T9 » et cliquez sur le
téléphone pour coupler et vous connecter
3. Prend en charge la connexion de deux téléphones mobiles en même temps (besoin de les
connecter une fois d’abord, sinon lorsque l’un des téléphones mobiles est connecté, l’
autre ne peut pas rechercher le nom Bluetooth)
Après la connexion, s’il n’y a pas de son provenant des écouteurs : veuillez désactiver le Bluetooth, remettez
les deux écouteurs dans l’étui de charge, puis retirez-les pour les allumer ; Lors de l’appairage, les écouteurs
clignotent alternativement avec des voyants blancs et verts ; Lorsqu’il n’y a pas d’enregistrement de
connexion/que la connexion est réussie, le voyant principal clignote et le voyant secondaire s’éteint
Temps de musique:environ 4.5H
· Boîtier de charge:Tension/courant:5V 1A
Temps de charge:environ 2H
Selon le voyant lumineux, le câble de charge de type C, chargez le boîtier de charge à temps
Placez les écouteurs dans l’étui de charge, la lumière blanche
est toujours allumée, la LED de l’étui de charge clignote
et la lumière s’éteint lorsqu’il est complètement chargé
· Charger le boîtier de charge:
La LED blanche clignote lentement et augmente, et toutes
les LED sont toujours allumées lorsqu’elles sont
complètement chargées (4 LED correspondent à 100% de
batterie, 1 LED = 25% de batterie)
Si les écouteurs ne se chargent
pas, essuyez et séchez les
· Ne démontez pas, ne frappez pas, n’écrasez pas ou ne jetez pas dans le feu, ce qui pourrait provoquer une explosion.
· Contient une batterie carpe non amovible, ne remplacez pas la batterie par vous-même pour éviter d’endommager la
batterie ou l’appareil. La batterie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé et la batterie du même
modèle doit être remplacée. Ne pas utiliser si la batterie est très gonflée.
· Ne jetez pas la batterie dans un four au feu ou à haute température, ni ne faites fonctionner ou coupez mécaniquement
la batterie, ce qui pourrait faire exploser la batterie.
· N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, qui pourrait provoquer l’incendie ou l’explosion de la batterie.
· Ne jetez pas les anciennes piles à la poubelle et jetez cet équipement et les piles usagées conformément aux lois et
· Ce produit n’est pas un jouet et contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement ou d’autres
blessures aux enfants, alors gardez-le hors de portée des enfants.
· Si vous ressentez des symptômes tels qu’une rougeur et un gonflement de la peau, cessez immédiatement
l’utilisation et consultez un médecin.
Veuillez lire et respecter les précautions suivantes avant d’utiliser et d’utiliser l’appareil
· Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, n’utilisez pas ce produit avec un ton aigu pendant une longue période.
· Veuillez utiliser le câble de charge du produit pour charger. Si vous utilisez un adaptateur secteur pour la charge, vous
devez répondre aux exigences des normes de sécurité ou obtenir un adaptateur secteur certifié CCC.
Opération de touche tactile
Assistant vocal(Bouton tactile gauche/droite 4 clics)
Botte(Non connecté, appuyer et maintenir pendant 5s)
Comment utiliser le premier appairage
1.S’il n’est pas connecté, maintenez enfoncé le bouton tactile gauche/droite pendant 5
secondes pour allumer l’appareil, et après avoir entendu la tonalité d’invite, le voyant vert
restera allumé pendant 1 seconde et les voyants blanc et vert clignoteront alternativement
2. Allumez pendant 3 minutes, éteignez automatiquement sans connexion ou placez les
écouteurs dans l’étui de charge (la mise hors tension manuelle tactile n’est pas prise en charge)
T9 Clip-on Kabelloses Headset
Inklusive Ohrhörer*2, Ladeetui, Typ-C-Ladekabel und Bedienungsanleitung
T9 Clip-on Kabelloses Headset
Antwort(MFB-Taste, Doppelklick)
Ablehnen(Berührungstaste lang drücken 2s)
Wählen abbrechen(Tastendruck berühren)
Ending a call(Talk, double-tap MFB key)
Pause/Wiedergabe(Doppeltippen, um zu berühren)
Vorheriger Titel(Rechtes Ohr Dreifaches Tippen)
Nächster Titel(Linkes Ohr Dreifaches Tippen)
Lautstärke +(Langes Drücken auf das rechte Ohr)
Lautstärke -(Halten Sie das linke Ohr gedrückt)
1. Nehmen Sie nur einen der Ohrhörer aus dem Ladeetui heraus
2. Schalten Sie das Bluetooth ein, suchen Sie nach einer "T9"-Pairing-Verbindung (Die
Verbindung ist erfolgreich und Sie hören einen Aufforderungston.)
· Automatische Wiederverbindung:
Beim Einschalten wird die Verbindung mit dem gekoppelten Mobiltelefon automatisch
wiederhergestellt (vorausgesetzt, das Bluetooth des Mobiltelefons ist eingeschaltet und der
Kopplungsdatensatz mit diesem Gerät wird nicht gelöscht)
1.Öffnen Sie den Deckel des Ladekoffers oder nehmen Sie (zwei) Kopfhörer heraus, es wird
automatisch in die TWS-Kopplung eingegeben, die Hauptleuchte blinkt nach dem Pairing
und die Sekundärleuchte erlischt (was darauf hinweist, dass das Mobiltelefon oder andere
Bluetooth-Geräte zu diesem Zeitpunkt im Suchstatus verbunden sind)
2.Schalten Sie Ihr Telefon oder ein anderes Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie nach "T9" und
klicken Sie auf das Telefon, um es zu koppeln und zu verbinden
3. Unterstützt das gleichzeitige Verbinden von zwei Mobiltelefonen (muss zuerst einmal
verbunden werden, da sonst eines der Mobiltelefone verbunden wird und das andere Telefon
nicht nach dem Bluetooth-Namen suchen kann)
Wenn nach dem Anschließen kein Ton von den Ohrhörern zu hören ist: Schalten Sie bitte Bluetooth
aus, legen Sie beide Ohrhörer wieder in das Ladeetui und nehmen Sie sie dann heraus, um sie
einzuschalten. Wenn sie gekoppelt sind, blinken die Ohrhörer abwechselnd weiß und grün; Keine
Verbindung/Verbindung erfolgreich, die Hauptleuchte blinkt und die Sekundärleuchte erlischt
· Charging case:Spannung/Strom:5V 1A
Bitte laden Sie das Ladeetui mit einem Typ-C-Ladekabel entsprechend der Kontrollleuchte auf
· Laden Sie die Kopfhörer auf:
Legen Sie es in das Ladefach, das weiße Licht leuchtet
immer, die entsprechende LED des Ladefachs blinkt
und das Licht erlischt, wenn es voll ist
· Laden Sie das Ladeetui auf:
Weiße LEDs blinken langsam in Stufen, alle LEDs
leuchten permanent, wenn sie voll sind (4 LED
entsprechen 100%, 1 LED = 25%)
Wenn sich die Ohrhörer nicht aufladen
lassen, wischen Sie die Ladekontakte
· Nicht zerlegen, schlagen, zerquetschen oder ins Feuer werfen, es kann explodieren.
· Enthält eine nicht entfernbare Karpfenbatterie, tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus. Die
Batterie kann nur von einem autorisierten Servicecenter für die gleiche Batterie ausgetauscht
werden. Wenn der Akku stark aufgebläht ist, verwenden Sie ihn nicht weiter.
· Entsorgen Sie die Batterie nicht in einem Feuer- oder Hochtemperaturofen, überfahren oder
schneiden Sie die Batterie, da die Batterie explodieren kann.
· Nicht übermäßiger Hitze aussetzen, da der Akku Feuer fangen oder explodieren kann.
· Werfen Sie alte Batterien nicht in den Hausmüll und entsorgen Sie diese Geräte und Altbatterien
in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
· Dieses Produkt ist kein Spielzeug und enthält Kleinteile, die bei Kindern Ersticken oder andere
Verletzungen verursachen können, also außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
· Wenn Sie Symptome wie Rötungen und Schwellungen auf der Haut bemerken, stellen Sie die
Anwendung sofort ein und konsultieren Sie einen Arzt.
Vor Gebrauch lesen und befolgen, um gefährliche oder illegale Situationen zu vermeiden
· Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie es nicht längere Zeit in hoher Tonlage.
· Bitte verwenden Sie zum Aufladen das mit dem Produkt gelieferte Ladekabel. Wenn Sie ein
Netzteil zum Aufladen verwenden, sollten Sie ein Netzteil verwenden, das die Anforderungen
der entsprechenden Sicherheitsstandards erfüllt, oder ein Netzteil, das CCC-zertifiziert ist.
Sprachassistent(linke/rechte Touch-Taste, 4 Klicks)
Booten(Nicht verbunden, lang drücken 5s)
So verwenden Sie die erste Kopplung
1. Wenn es nicht angeschlossen ist, halten Sie die linke/rechte Berührungstaste 5 Sekunden
lang gedrückt, um es einzuschalten das Gerät, und nachdem Sie den Aufforderungston
gehört haben, bleibt das grüne Licht 1 Sekunde lang an, und Die weißen und grünen
Lichter blinken abwechselnd
2. Schalten Sie sich 3 Minuten lang ein, schalten Sie sich automatisch aus, wenn kein Gerät
vorhanden ist, oder legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui (keine Berührung ausschalten)
Cuffie wireless con clip T9
Include auricolari*2, custodia di ricarica, cavo di ricarica di tipo C e manuale di istruzioni
Auricolare Bluetooth a clip T9
Rispostal(doppio clic sul tasto MFB sinistro/destro)
Rifiutare una chiamata(tieni premuto per 2 secondi)
Annulla composizione(toccare il tasto Doppio tocco)
Termina la chiamata( toccare il tasto Doppio tocco)
Pausa/Riproduc(fare doppio clic sul tasto touch)
Traccia precedente(Fare triplo clic sul tasto destro)
Traccia successiva(Fai triplo clic sul tasto sinistro)
Volume +(tieni premuto il pulsante MFB destro)
Volume -(Tenere premuto il pulsante MFB sinistro)
· Connessione a orecchio singolo:
1. Estrarre solo uno degli auricolari dalla custodia di ricarica
2. Attiva il Bluetooth del telefono cellulare, cerca "T9" e fai clic per accoppiare e connetterti(Dopo
che la connessione è riuscita, si sentirà un tono)
· Riconnessione automatica:
Una volta acceso, si ricollegherà automaticamente al telefono accoppiato (la premessa è che il
Bluetooth del telefono cellulare non cancella il record di associazione con questo dispositivo)
1. Aprire il coperchio della custodia di ricarica o estrarre (due) auricolari, accedere
automaticamente all'associazione TWS, dopo l'associazione, la luce principale lampeggia
e la luce secondaria si spegne (indicando lo stato della ricerca, accendere il telefono
cellulare o la connessione di un altro dispositivo Bluetooth)
2. Accendi il telefono o un altro dispositivo Bluetooth, cerca "T9" e fai clic sul telefono per
3. Supporta il collegamento di due telefoni cellulari contemporaneamente (è necessario
collegarli prima una volta, altrimenti quando uno dei telefoni cellulari è collegato, l'altro non
può cercare il nome Bluetooth)
Dopo la connessione, se non viene emesso alcun suono dagli auricolari: spegnere il Bluetooth, rimettere i due
auricolari nella custodia di ricarica, quindi estrarli per accenderli; Durante l'associazione, gli auricolari
lampeggiano alternativamente con luci bianche e verdi; Quando non viene registrata la connessione/la
connessione è riuscita, la luce principale lampeggia e la luce secondaria si spegne
Tempo di musica: circa 4,5 ore
· Custodia di ricarica:Tensione / corrente: 5 V 1 A
Tempo di ricarica: circa 2 ore
Istruzioni per la ricarica
Utilizzare il cavo di ricarica di tipo C per caricare la custodia di ricarica in tempo
Metti gli auricolari nella custodia di ricarica, la luce bianca è
sempre accesa, il LED della custodia di ricarica lampeggia
e la luce è spenta quando è completamente carica
· Carica la custodia di ricarica:
Il LED bianco lampeggia lentamente e aumenta, e tutti i
LED sono sempre accesi quando sono completamente
carichi (4 LED corrispondono al 100% della
batteria, 1 LED = 25% della batteria)
Se gli auricolari non si caricano, pulisci
e asciuga i contatti di ricarica
· Non smontare, colpire, schiacciare o gettare nel fuoco, che potrebbe causare un'esplosione.
· Contiene una batteria carp non rimovibile, non sostituire la batteria da soli per evitare danni alla batteria o al
dispositivo. La batteria può essere sostituita solo da un centro di assistenza autorizzato e la batteria dello
stesso modello deve essere sostituita. Non utilizzare se la batteria è molto gonfia.
· Non gettare la batteria in un forno a fuoco o ad alta temperatura, né far funzionare o tagliare meccanicamente
la batteria, che potrebbe causare l'esplosione della batteria.
· Non esporre la batteria a calore eccessivo, che potrebbe causare l'incendio o l'esplosione della batteria.
· Non gettare le vecchie batterie nei rifiuti domestici e smaltire questa apparecchiatura e le batterie usate in
conformità con le leggi e i regolamenti locali.
· Questo prodotto non è un giocattolo e contiene piccole parti che possono causare soffocamento o altre lesioni
ai bambini, quindi tenere fuori dalla portata dei bambini.
· Se si verificano sintomi come arrossamento e gonfiore sulla pelle, interrompere immediatamente l'uso e
Informazioni sulla sicurezza
Leggere e osservare le seguenti precauzioni prima di utilizzare e utilizzare l'apparecchiatura
· Per evitare possibili danni all'udito, non utilizzare questo prodotto con un tono alto per molto tempo.
· Si prega di utilizzare il cavo di ricarica del prodotto per caricare. Se si utilizza un adattatore di alimentazione
per la ricarica, è necessario soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza o ottenere un adattatore di
alimentazione certificato CCC.
Assistente vocale(Tocco sinistro/destro 4 tocchi)
Boot (non connesso, tenere premuto per 5 S)
Accoppiamento dell'auricolare
Come utilizzare il primo abbinamento
· Accensione/spegnimento:
1. Se non è connesso, tenere premuto il pulsante a sfioramento sinistro/destro per 5 secondi
per accendere il dispositivo e, dopo aver sentito il tono di richiesta, la luce verde rimarrà accesa
per 1 secondo e le luci bianca e verde lampeggeranno alternativamente
2. Accendere il dispositivo per 3 minuti, spegnerlo automaticamente quando non è collegato alcun dispositivo
o metterlo gli auricolari nel vano di ricarica (lo spegnimento manuale touch non è supportato)
Auriculares inalámbricos con clip T9
Incluye auriculares*2, estuche de carga, cable de carga tipo C y manual de instrucciones
Auriculares inalámbricos con clip T9
Respuesta(Doble clic en la tecla MFB)
Rechazar(Mantenga presionado durante 2 segundos)
Desmarcar(Toque la tecla Doble toque)
Finalizar la llamada(haga doble clic en la tecla MFB)
Pausa/Reproducción(Haga doble clic en la tecla táctil)
Pista anterior((tecla táctil derecha de triple toque)
Siguiente pista(tecla táctil izquierda de triple toque)
Volumen+(Mantenga presionado el botón MFB derecho)
Volumen-(Mantenga presionado el botón MFB izquierdo)
1. Saca sólo uno de los auriculares del estuche de carga
2. Encienda el Bluetooth del teléfono móvil, busque "T9" y haga clic para emparejar y conectar
(Una vez que la conexión se haya realizado correctamente, escuchará un tono de aviso)
Cuando se enciende, se volverá a conectar automáticamente con el teléfono emparejado (la
premisa es que el Bluetooth del teléfono móvil no borra el registro de emparejamiento con
1. Abra la tapa del estuche de carga o saque (dos) auriculares, ingrese automáticamente al
emparejamiento TWS, después del emparejamiento, la luz principal parpadea y la luz
secundaria se apaga (indicando el estado de búsqueda, encienda el teléfono móvil u otra
conexión de dispositivo Bluetooth)
2. Encienda su teléfono u otro dispositivo Bluetooth, busque "T9" y haga clic en el teléfono para
3. Admite la conexión de dos teléfonos móviles al mismo tiempo (primero es necesario
conectarlos una vez, de lo contrario, cuando uno de los teléfonos móviles está conectado, el otro
no puede buscar el nombre de Bluetooth)
Después de la conexión, si no hay sonido de los auriculares: apague el Bluetooth, vuelva a colocar
los dos auriculares en el estuche de carga y luego sáquelos para encenderlos; Al emparejar, los a
uriculares parpadean alternativamente con luces blancas y verdes; cuando no hay registro de
conexión / la conexión es exitosa, la luz principal parpadea y la luz secundaria se apaga
Tiempo de música:alrededor de 4.5H
· Estuche de carga:Voltaje/corriente:5V 1A
De acuerdo con la luz indicadora, el cable de carga tipo C, cargue el estuche de carga a tiempo
· Cargar los auriculares:
Coloque los auriculares en el estuche de carga, la luz blanca siempre
está encendida, el LED del estuche de carga parpadea y la
luz está apagada cuando está completamente cargada
· Cargue el estuche de carga:
El LED blanco parpadea lentamente y aumenta, y todos
los LED están siempre encendidos cuando están
completamente cargados (4 LED corresponden al 100% de
la batería, 1 LED = 25% de la batería)
Si los auriculares no se cargan, limpie
y seque los contactos de carga
· No desmontar, golpear, aplastar o arrojar al fuego, lo que puede provocar una explosión.
· Contiene una batería de carpa no extraíble, no reemplace la batería usted mismo para evitar daños a la
batería o al dispositivo. La batería solo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado y la
batería del mismo modelo debe ser reemplazada. No lo use si la batería está muy hinchada.
· No deseche la batería en un fuego o en un horno de alta temperatura, ni haga funcionar o corte
mecánicamente la batería, lo que puede hacer que la batería explote.
· No exponga la batería a un calor excesivo, lo que puede hacer que la batería se incendie o explote。
· No arroje las baterías viejas a la basura doméstica y deseche este equipo y las baterías de desecho de
acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
· Este producto no es un juguete y contiene piezas pequeñas que pueden causar asfixia u otras lesiones a
los niños, así que manténgalo fuera del alcance de los niños.
· Si experimenta síntomas como enrojecimiento e hinchazón en la piel, suspenda su uso inmediatamente
Lea y observe las siguientes precauciones antes de usar y operar el equipo
· Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este producto con un tono alto durante mucho tiempo.
· Utilice el cable de carga del producto para cargar. Si utiliza un adaptador de corriente para cargar, debe
cumplir con los requisitos de las normas de seguridad u obtener un adaptador de corriente certificado
Operación de teclas táctiles
Asistente de voz(botón táctil izquierdo / derecho 4 clics)
Arranque(no conectado, mantenga presionado durante 5 S)
Emparejamiento de auriculares
Cómo usar el primer emparejamiento
1. Cuando no esté conectado, mantenga presionado el botón táctil izquierdo / derecho durante
5 segundos para encender el dispositivo, y la luz verde se encenderá durante 1 segundo después
de escuchar el tono de aviso, y las luces blanca y verde parpadearán alternativamente
2. Encienda el dispositivo durante 3 minutos, apáguelo automáticamente cuando no haya ningún dispositivo
conectado o coloque los auriculares en el compartimento de carga (no se admite el apagado manual táctil)
パッケージには、イヤホン*2、充電ケース、Type-C充電ケーブル、取扱説明書が含まれています
電源オン(接続されていない状態で、5秒間押し続ける)
1.接続されていない場合は、左右のタッチボタンを5秒間押し続けてデバイスの電源
を入れ、電源投入のプロンプトを聞いた後、緑色のライトが1秒間点灯したままになり、白
1.充電ケースからイヤフォンの1つだけを取り出します
2.携帯電話のBluetoothをオンにし、「T9」を検索し、クリックしてペアリングして接続します
(携帯電話との接続が成功すると、プロンプトトーンが聞こえます)
電話の電源がオンになると、ペアリングされた携帯電話に自動的に
再接続されます(ただし、携帯電話のBluetoothをオンにする必要がある場合、
このデバイスレコードとのペアリングはクリアされませんでした
1.充電ケースの蓋から(2つ)のイヤホンを開けるか取り出し、自動的にTWSペアリングモード
に入り、ペアリング後、メインイヤホンライトが点滅し、セカンダリイヤホンライトが
消灯します(これは、この時点で携帯電話または他のBluetoothデバイスが
2.携帯電話またはその他のBluetoothデバイスの電源を入れ、「T9」を検索してタップし、
3. 3. 2台の携帯電話を同時に接続することをサポートします(最初に一度接続する必要
があります、そうしないと、携帯電話の1つが接続されると、もう1つは
2.デバイスを3分間オンにし、デバイスが接続されていない場合は自動的にオフにするか、ヘッドホンを
充電コンパートメントに入れます(手動によるタッチパワーオフはサポートされていません)。
携帯電話を接続した後、片方のイヤホンがある場合、音が出ないときは、携帯電話のBluetoothをオフにし、
2つのイヤホンを充電ケースに戻してから置いてください2つのイヤホンで、充電コンパートメントを
取り出し、状態をオンにします。 ペアリングすると、左右のイヤホン、白と緑のライトが交互に点滅します
接続記録がない場合/接続が成功すると、主耳のライトが点滅し、副耳のライトが消灯します
インジケーターライトとType-Cケーブルに従って、充電ケースを時間内に充電してください
イヤフォンを充電コンパートメントに入れると、イヤフォンの白色
ライトが常に点灯し、充電コンパートメントの対応するLED
白色LEDはゆっくりと点滅してから増加し、完全に充電
されるとすべてのLEDが常に点灯します(4つのLEDは100%
バッテリーに対応し、1つのLED = 25%バッテリーに対応します)
· 爆発の原因となる分解、打撃、粉砕、火中への投入は行わないでください。
· バッテリーや機器の損傷を避けるため、ご自身でバッテリーを交換しないでください。バッテリーは正規
サービスセンターでのみ交換でき、同じモデルのバッテリーを交換する必要があります。バッテリーがひ
· バッテリーを火や高温のオーブンに廃棄したり、バッテリーを機械的に運転または切断
したりしないでください。これにより、バッテリーが爆発する可能性があります。
· バッテリーを過度の熱にさらさないでください。バッテリーが発火または爆発する恐れがあります。
· 古い電池を家庭ごみとして廃棄せず、本機器および廃電池を地域の法令に従って廃棄してください。
· 本製品は玩具ではなく、お子様が窒息やその他の怪我をする可能性のある小さな部品が含まれていますの
· 使用中、赤み、はれ、かゆみ、刺激等の異常があらわれた場合は、直ちに使用を中止し、皮膚科専門医等
機器を使用および操作する前に、以下の注意事項を読み、遵守してください
· 聴覚障害の可能性を防ぐため、本製品を大音量で長時間使用しないでください。
· 製品に付属の充電ケーブルを使用して充電してください。 充電に電源アダプターを使用している場合
は、適切な安全基準の要件を満たす電源アダプター、またはCCC認定の電源アダプターを使用する必要