Daewoo DTD-1350 Manual

Daewoo Telefon DTD-1350

Læs gratis den danske manual til Daewoo DTD-1350 (4 sider) i kategorien Telefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Daewoo DTD-1350, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
A - Auricular
B - Pantalla
C - Arriba
D - Menú/Aceptar/Silencio
E - Hablar
F - */Marcación por tonos/Bloqueo del teclado
G - Rellamada
H - Agenda/Eliminar/Volver
I - Finalizar llamada/Salir/ Activar/desactivar
terminal
J - Abajo/Lista de llamadas
K - /Pausa
L - Int
M - Remarcar
Hora o nombre del terminal
En modo reposo, pulse y mantenga
pulada la tecla Menu para cambiar
el texto en pantalla entre el nombre
del terminal y la hora
Estado de la batería
En movimiento durante la carga
AGENDA - VISUALIZAR
- AÑADIR NEW
- EDITAR
- BORRAR *
- BORRAR TODO *
RELOJ/ALARMA - FECHA / HORA
- AJUST ALARMA
AJUSTES PERS - TONOS TELÉF.
- VOLUMEN
- MELODÍA
- TONO TECLA
- NOMBRE TELÉF
- DESC AUTOM
- IDIOMA
AJUSTE AVANZ
. - MODO ECO
- CERO EMISIÓN
- PREF. AUTOM.
- TIPO RELLAM.
- MODO MARCAC.
- CAMBIAR PIN
- REGISTRAR
- NO REGISTRAD
- RESTAURAR
Icono de nivel de señal
Modo Eco activado
Modo emisión cero activado
Timbre del teléfono apagado
Indica una llamada perdida
Permanece  jo cuando realiza una
llamada saliente o interna
Parpadea para indicar una llamada
entrante o interna
Indica una llamada saliente desde la
lista de llamadas
Parpadea para indicar una llamada
interna entrante
Menú abierto
Teclado bloqueado
Alarma activada
Parpadea para indicar que se han
recibido nuevos mensajes de voz
Apagado cuando no hay mensajes
de voz
Agenda abierta
Más después del texto
Batería completamente cargada
Batería parcialmente cargada
Batería agotándose
Parpadea cuando la batería está casi
descargada
DTD-1350
TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL
DIGITAL CORDLESS PHONE
TÉLÉPHONE SANS FIL DIGITAL
TELEFONE DIGITAL SEM FIOS
1. Inicio
1. 1. Ubicación: Coloque la base a una distancia máxima de 1,5 metros respecto la
red principal y la toma telefónica. Debería estar a 1 metro de distancia de cualquier
otro aparato eléctrico para evitar interferencias.
1. 2. Alcance del terminal: El alcance es de 300 m. en exteriores cuando existe una
línea clara de visión entre la base y el terminal. Cualquier obstrucción entre la base y el
terminal reducirá el alcance. En interiores el alcance suele ser de 50 m. como máximo
1. 3. Fuerza de la señal:
En el terminal aparece el icono
I
I
I cuando está dentro del rango de alcance. En caso
contrario, el icono
I
I
I parpadea. Durante una llamada, el sistema emite un pitido y
se pierde la línea cuando el terminal está fuera de alcance.
1. 4. Con guración: La base debe estar siempre conectada a la red principal. No
conecte el cable de la línea telefónica a la toma de pared hasta que el terminal esté
completamente cargado. Utilice solo el adaptador y el cable telefónico suministrados.
Conexión de la base
1. Conecte el cable telefónico a la toma marcada
debajo de la base.
2. Conecte el conector del adaptador a la toma marcada
en la parte trasera de la
base y conecte el otro extremo a la toma mural de la red principal.
Instalación y carga del terminal
1. Abra la tapa del compartimento de las baterías e introduzca las 2 baterías
recargables de NiMH tipo AAA suministradas. Respete las marcas ‘+’ y ‘-’ e inserte las
baterías en la posición correcta.
2. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las baterías.
3. La primera carga durará unas 24 horas.
4. Cuando el terminal esté completamente cargado, el icono
aparecerá jo en la
pantalla. Conecte el cable telefónico a la toma telefónica de pared.
5. Advertencia de batería baja: Si el icono
de batería baja parpadea en la pantalla
y suena un pitido durante una llamada, recargue el terminal antes de utilizarlo de
nuevo.
6. Duración de la batería: Unas baterías completamente cargadas deberían
proporcionar unas 10 horas de conversación o 200 horas en modo reposo. Tras cargar
el terminal por primera vez, el tiempo de carga posterior será aproximadamente de
10 horas al día.
7. Fecha y hora: Si contrata el servicio de identi cación de llamadas, la fecha y la
hora se ajustan automáticamente al recibir la primera llamada. En caso contrario, se
pueden con gurar manualmente.
2. Conozca el teléfono:
Visión global del terminal
2. 1. Pantalla LCD del terminal
2. 2. Iconos de la pantalla
2. 3. Visión global de la base
A Búsqueda del terminal
Pulsar para localizar terminales perdidos que están
registrados en la base.
Utilizar para registrar terminales en la base.
2. 4. Navegar por los menús
Cuando el terminal está conectado y en modo de espera:
1. Pulse Menú para abrir el menú principal. Utilice las teclas Arriba o Abajo para ver
las distintas opciones.
2. Pulse Menú para seleccionar una opción. Para volver al nivel anterior del menú,
pulse AGENDA. Para salir del menú y volver al modo de espera, pulse la tecla de
Finalizar llamada.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, se restablece el modo de espera.
2. 5. Mapa del menú
3. Cómo utilizar el teléfono
3. 1. Encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsada la tecla de Finalizar llamada
para encender o apagar el terminal.
3. 2. Llamadas
- Hacer una llamada: Pulse Hablar. Cuando haya tono de llamada, marque el
número.
- Marcación preparatoria: Primero marque el número. Pulse Hablar para marcar.
- Finalizar una llamada: Pulse Finalizar llamada o deje el terminal en la base.
- Recibir una llamada: Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena y el
icono parpadea en la pantalla. Pulse Hablar para responder o descuelgue
el terminal.
3. 3. Ajustar el volumen del auricular: Durante una llamada, pulse las teclas de
Arriba o Abajo para subir o bajar el volumen.
3. 4. Silencio: Durante una llamada, pulse Menú => SILENCIADO
y la persona que
llama no podrá escucharle. Vuelva a pulsar Menú para reanudar la llamada.
3. 5. Intercomunicador. Hacer una llamada interna: Se pueden hacer llamadas internas
entre dos terminales, para ello pulse INT seguido de desplazamiento hacia abajo para
seleccionar el número (1-5) del terminal.
Transferir una llamada: Para transferir una llamada externa a otro terminal registrado
en la base, pulse INT seguido de desplazamiento hacia abajo para seleccionar el
número (1-5) del terminal.
3. 6. Remarcar: Las 10 últimas entradas marcadas se guardan en la lista de remarcación.
Pulse Remarcar para abrir esta lista. Desplácese hacia arriba o abajo hasta la entrada
que desee. Pulse Hablar para marcar la entrada seleccionada o pulse Finalizar llamada
para volver al modo de espera.
Eliminar una entrada: Pulse Remarcar => BORRAR?, pulse Menú para con rmar o
Agenda para cancelar. Puede eliminar toda la lista con la opción «BORRAR TODO?».
Pulse Menú para con rmar o AGENDA para cancelar.
3. 7. Bloqueo/desbloqueo del teclado: Cuando el teclado está bloqueado, se puede
responder a una llamada y el terminal funcionará con normalidad. Cuando la llamada
naliza, se restablece el bloqueo. Pulse y mantenga pulsada la tecla * para bloquear el
teclado. Para desbloquearlo, pulse cualquier tecla, en la pantalla aparecerá MARCAR *,
pulse entonces * en un plazo máximo de 5 segundos.
3. 8. Búsqueda de terminal: Pulse Búsqueda de terminal en la base. Sonarán todos los
terminales registrados en la base. Para detener el sonido, vuelva a pulsar Búsqueda de
terminal en la base o pulse cualquier tecla del terminal.
4. Agenda
La agenda permite guardar 50 nombres/números. Los nombres pueden tener una
longitud máxima de 12 dígitos y los números, 24.
4. 1. Guardar un nombre y número
Si p1-ha contratado el servicio de identi cación de llamadas, para visualizar el nombre de
la persona que llama en lugar del número, guarde el número de teléfono completo.
1. Pulse Menú => AGENDA => AÑADIR NUEV => INTR. NOMBRE ?.
2. Introduzca el nombre y pulse Menú. Introduzca el número y pulse Menú. Pulse la
tecla de Finalizar llamada para volver al modo de espera.
4. 2. Ver o marcar una entrada: Pulse Agenda. Desplácese hasta la entrada deseada o
introduzca la primera letra para realizar una búsqueda alfabética.
4. 3. Editar un nombre y número: Pulse Menú => AGENDA => EDITAR y pulse Menú.
Pulse Agenda para eliminar el nombre si es necesario, luego introduzca el nombre
nuevo y pulse Menú. Pulse Agenda para eliminar el número si es necesario, luego
introduzca el número nuevo y pulse Menú.
4. 4. Eliminar una entrada: Pulse Menú => AGENDA => BORRAR. Pulse Menú para
con rmar o Agenda para cancelar.
4. 5. Eliminar todas las entradas: Pulse Menú => AGENDA => BORRAR TODO. Pulse
Menú
, la pantalla mostrará ¿CONFIRMAR?, pulse Menú para con rmar.
5. Identi cación de llamadas y Lista de llamadas
Para poder utilizar la función de identi cación de llamadas debe contratar el servicio
con su proveedor.
5. 1. Visualizar la llamada entrante: Si el nombre y el número de la persona que llama
están guardados en la agenda, el nombre aparecerá en la pantalla.
5. 2. Lista de llamadas: La Lista de llamadas permite guardar las 20 últimas llamadas
recibidas.
Visualizar la Lista de llamadas: Pulse Abajo para abrir la Lista de llamadas. Pulse
Arriba o Abajo para desplazarse por la lista. Pulse Hablar para marcar la entrada
seleccionada.
Eliminar una entrada: Seleccione la entrada deseada y pulse Agenda. En la pantalla
aparecerá «BORRAR ?». Pulse Menú para con rmar o Agenda para cancelar. Para
eliminar toda la lista seleccione «BORRAR TODO ?».
6. Reloj y alarma
Si p1-ha contratado el servicio de identi cación de llamadas, la fecha y la hora se ajustarán
en todos los terminales cuando se reciba una llamada. También se pueden ajustar
manualmente en los diferentes terminales.
6. 1. Ajustar la fecha: Pulse Menú => RELOJ/ALARMA => FECHA/HORA. Pulse Menú
para seleccionar. Introduzca la fecha y pulse Menú para con rmar. Introduzca la hora,
desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar AM o PM y pulse Menú para
con rmar.
6. 2. Ajustar la alarma: Pulse Menú => FECHA/HORA => AJUST ALARMA =>
Seleccione «ACTIVAR» o «DESACTIVAR» y pulse Menú para con rmar. Si ACTIVAR
está seleccionado, introduzca la hora en el formato de 12 horas (ej 07--30 para 7.30 am
horas),
desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar AM o PM y pulse Menú
para con rmar.
Desconectar el tono de la alarma: Pulse cualquier tecla para desconectarlo.
7. Con guración del terminal
Para usar el identi cador de llamadas debe suscribirlo con su proveedor de servicios
telefónicos.
7. 1. 1. Volumen de llamada del terminal: Existen 5 niveles de volumen.
Pulse Menú =>
AJUSTES PERS => VOLUMEN y pulse Menú.
Pulse Arriba o Abajo para seleccionar 1 - 5 o «DESACTIVADA». Pulse Menú para
con rmar.
7.1.2. Melodía de llamada del terminal: Escoja entre 5 melodías de llamada distintas.
Pulse Menú => AJUSTES PERS => TONOS TELÉF. => MELODÍA y pulse Menú. Pulse
Arriba o Abajo para seleccionar (1 - 5). Pulse Menú para con rmar.
7.1.3. Sonido del teclado: Al pulsar una tecla del teclado del terminal, se escucha
un pitido. Pulse Menú => AJUSTES PERS => TONOS TELÉF => TONO TECLA. Pulse
Menú para seleccionar. Seleccione «ACTIVADA» u «DESACTIVADA» y pulse Menú para
con rmar.
7. 2. Nombre del terminal: Es posible ajustar un nombre personalizado para cada terminal
y así distinguirlos con facilidad. Pulse Menú =>
NOMBRE TELÉF => INTROD. NOMBRE y
pulse Menú. Introduzca el nombre nuevo del terminal y pulse Menú para con rmar.
7. 3. Respuesta automática: El teléfono está con gurada para poder responder a las
llamadas al descolgar el terminal de la base o cargador. Esta función se puede desconectar
de forma que solo se pueda responder a las llamadas pulsando la tecla Hablar. Pulse
Menú => AJUSTES PERS => TELÉFONO => DESC AUTOM, seleccione «ACTIVADA» o
«DESACTIVADA» y pulse Menú para con rmar.
7. 4. Idioma: Pulse Menú => AJUSTES PERS
=> IDIOMA y pulse Menú. Seleccione el
idioma deseado y pulse Menú para con rmar.
8. Con guración de la base
8. 1. Modo Eco: En modo Eco, el nivel de emisiones eléctricas se puede reducir. Esta
función está desactivada por defecto. Para activar el modo Eco, pulse Menú => AJUSTE
AVANZ. => MODO ECO y pulse Menú. Pulse Arriba o Abajo para seleccionar «ACTIVAR»
o «DESACTIVADA» y pulse Menú para con rmar.
8. 2. Emisión cero: Cuando la base está inactiva durante 1 minuto, la potencia
transmitida entre la base y el teléfono se detiene, una llamada entrante o pulsar
cualquier tecla la devolverá al modo normal. Pulse Menú => AJUSTE AVANZ => CERO
EMISIÓN y pulse Menú, desplácese hacia arriba o abajo para seleccionar ON u OFF y
pulse Menú para con rmar.
8. 3. Pre jo automático: Puede con gurar el teléfono para detectar un número y
reemplazarlo con otro. Pulse Menú => AJUSTE AVANZ => PREF. AUTOM. y pulse
Menú, DETECT DIGIT aparecerá en pantalla, pulse Menú, introduzca el número al
que desea que sea detectado y pulse
Menú, desplácese a PREFIJO y pulse Menú,
introduzca el número de pre jo para reemplazar y presione Menú para con rmar o
Finalizar llamada para volver al modo de espera.
8. 4. Tiempo de rellamada: Esto es útil para ciertos servicios PABX; pulse Menú =>
AJUSTE AVANZ => TIPO RELLAM. y pulse Menú, desplácese hacia arriba o abajo para
seleccionar CORTO, MEDIO o LARGO, oprima Menú para con rmar o AGENDA para
volver al menú.
8. 5. Modo de marcación: El teléfono está con gurado en marcación por tonos. Pulse
Menú =>
AJUSTE AVANZ => MODO MARCAR y pulse Menú. Pulse Arriba o Abajo para
seleccionar «MF» o «PULSOS» y pulse Menú para con rmar.
8. 6. Cambiar el código PIN de la base: El código PIN predeterminado es 0000. Puede
cambiar este PIN por otro que pre era. Pulse Menú =>
AJUSTE AVANZ => CÓDIGO PIN y
pulse Menú. Introduzca el código PIN (predeterminado = 0000) y pulse Menú. Introduzca
un PIN nuevo y pulse Menú. Vuelva a introducir el PIN y pulse Menú para con rmar.
8. 7. Registrar un terminal adicional
Es posible registrar hasta cinco terminales en la base. Y cada terminal se puede registrar
en un máximo de cuatro bases. Es necesario seleccionar la base preferente.
Las baterías del terminal deben estar cargadas. Mantenga el terminal cerca de la base
durante el proceso. Los terminales suministrados con la base están pre-registrados.
En la base: Pulse y mantenga pulsada la tecla Búsqueda (PAGE) del terminal durante 3
segundos. La base estará en modo de registro durante 90 segundos.
En el terminal: Pulse Menú, baje hasta
AJUSTE AVANZ y pulse Menú, seleccione
REGISTRAR y pulse Menú. Introduzca el número de la base (1 - 4) y pulse Menú. Oirá un
pitido si el registro ha nalizado con éxito. Se asigna automáticamente al terminal un
número de terminal.
8. 8. Dar de baja un terminal: Utilice un terminal para dar de baja otro. El terminal utilizado
no se puede dar de baja por sí solo. Pulse Menú => AJUSTE AVANZ. => NO REGISTRAD y
pulse Menú. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (predeterminado = 0000) y pulse Menú.
Seleccione el número que debe ser dado de baja.
8. 9. Restablecer los ajustes predeterminados: Si restablece los ajustes predeterminados
del teléfono, se borrarán todas las entradas de la Agenda y la Lista de llamadas. También
se restablecerán los ajustes actuales del terminal y la base.
Pulse Menú => AJUSTE AVANZ => RESTAURAR. Introduzca el código PIN (predeterminado
= 0000) y pulse Menú. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse Menú para con rmar
o Agenda para volver al menú anterior y el dispositivo se reiniciará.
9. Ayuda
No hay tono de marcación: ¿La línea telefónica y el cable eléctrico están bien
conectados?.
Pantalla en blanco: ¿Las baterías están bien insertadas y completamente cargadas? Utilice
solo las baterías suministradas. ¿El terminal está conectado? Pulse y mantenga pulsada
la tecla Finalizar llamada. Reinicie la base, para ello extraiga las baterías y desenchufe la
unidad.
El icono
I
I
I parpadea: El terminal está fuera de alcance. Acérquelo a la base. Asegúrese
de que el terminal esté registrado en la base.
El teclado no funciona: Compruebe que el teclado no esté bloqueado.
El icono
no se mueve durante la carga: Ajuste ligeramente el terminal en la
base. Limpie los contactos de carga. Compruebe que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada.
No se visualiza el nombre de la persona que llama: Revise la suscripción con el operador
de red. Quizás la persona que llama haya ocultado su número. El registro no se localiza
en la agenda.
No puedo registrar un terminal en la base: Se pueden registrar hasta 5 terminales en una
base. Compruebe que se haya introducido el código PIN correcto (predeterminado = 0000).
El terminal no suena: Quizás el volumen de llamada del terminal esté desactivado.
La base no suena: Quizás el volumen de llamada de la base esté desactivado.
Interferencias acústicas en el teléfono o en otros aparatos eléctricos cercanos: Coloque
el teléfono a una distancia mínima de un metro respecto otros aparatos eléctricos u
obstrucciones metálicas para evitar el riesgo de interferencia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre:
teléfono inalámbrico digital
Marca: Daewoo
Modelo: DTD-1350
Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-6 V1.3.1 (2008-08)
EN 301 406 V2.1.1 (2009-07)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 2014/53/EU
Barcelona, 17 de mayo de 2017 D. Sergi Rigat
Director de Marketing


Produkt Specifikationer

Mærke: Daewoo
Kategori: Telefon
Model: DTD-1350
Type: DECT telefon
Bredde: 52 mm
Dybde: 27 mm
Højde: 151 mm
Vægt: 101 g
Produktfarve: Grey, White
Indbygget skærm: Ja
Batteriteknologi: Nikkel-Metalhydrid (NiMH)
Skærm: LCD
Indikator for batteriniveau: Ja
Certificering: CE
Håndsæt, type: Forbundet håndsæt
Taletid: 10 t
Standby tid: 200 t
Højttalertelefon: Ingen
Antal melodier: 5
Telefonsvarer: Ingen
Kapacitet for telefonbog: 50 entries
Nummervisning: Ja
DC-in-stik: Ja
Monteringstype: Skrivebord
Batteritype: AAA
Maksimal indendørs rækkevidde: 50 m
Maksimal udendørsinterval: 300 m
ECO-tilstand: Ja
Mulighed for flere håndsæt: 5
Mikrofon mute: Ja
Genopkald: Ja
Poster i opkaldslog: 20
Antal understøttede batterier: 2
Antal håndsæt inkluderet: 1
GAP kompatibel: Ja
Basestation: Ja
Indikator for batterikapacitet: Ja
Indikator for fuldt opladet batteri: Ja
Indikator for batteriopladning: Ja
RJ-11 stik: Ja
Ældre telefon: Ingen
Multi base kapacitet: 4
Tastaturlås: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Daewoo DTD-1350 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telefon Daewoo Manualer

Daewoo

Daewoo DTD-1350 Manual

2 Januar 2026
Daewoo

Daewoo DTD-7500 Manual

3 November 2022

Telefon Manualer

Nyeste Telefon Manualer

Samsung

Samsung SGH-S200 Manual

30 December 2026
Huawei

Huawei Nova Flip Manual

29 December 2026
Motorola

Motorola Edge 70 Manual

23 December 2025
HMD

HMD 101 Manual

20 December 2025
HMD

HMD 100 Manual

16 December 2025
Kensington

Kensington H3005 Manual

6 December 2025
HMD

HMD Barça 3210 Manual

4 December 2025
Panasonic

Panasonic KX-TS2350 Manual

29 November 2025
Huawei

Huawei nova 14i Manual

23 November 2025
Soundcore

Soundcore Life P2 Manual

22 November 2025