Dals RGR4SQ-CC Manual


Læs gratis den danske manual til Dals RGR4SQ-CC (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Dals RGR4SQ-CC, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ITEMS INCLUDED IN THE BOX /
ARTICLES INCLUS DANS LA BOÎTE
SIDE VIEW OF INSTALLATION / VUE DE CÔTÉ DE L’INSTALLATION D’ÉCLAIRAGE
Installation guide for
Guide d'installation pour
1x LED recessed light
1x Encastré DEL
1
1x Junction box with CCT switch and integrated driver
2
RGR
RGR1-CC, RGR2-CC, RGR2SQ-CC
RGR4-CC, RGR4SQ-CC,
RGR6-CC, RGR6SQ-CC
WARRANTY / GARANTIE
DALS oers a warranty of 5 years from the date of purchase that covers repair or replacement of defective parts of the housing, optics, and electronics.
To contact DALS customer service call to 1-877-430-1818 or send an e-mail to info@dals.com.
DALS ore une garantie de 5 ans à partir de la date de lachat qui couvre la réparation ou le remplacement des pces du boîtier, des pièces optiques et électroniques défectueuses.
Pour contacter le service à la clientèle de DALS, appelez au 1-877-430-1818 ou envoyez un e-mail à info@dals.com.
1 877 430 1818
www.dals.com
*Works with most dimmers.
Refer to DALS website for dimmer
compatibility list.
*Fonctionne avec la plupart des
gradateurs. Voir le site web DALS pour
la liste de gradateurs compatibles.
MODEL LUMENS DIMMABLE*WATTS KELVIN
RGR1-CC 450 lm 6W 2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K
RGR2-CC, RGR2SQ-CC 600 lm 8W 2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K
RGR4-CC, RGR4SQ-CC 1100 lm 14W 2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K
RGR6-CC, RGR6SQ-CC 1600 lm 20W 2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K
Beam angle: 40°
Faisceau lumineux : 40°
AIR TIGHT
ÉTANCHE À L’AIR
RATED
HOMOLOGUÉ
WET LOCATION
EMPLACEMENT MOUILLÉ
CERTIFIED
CERTIFIÉ
3
Hardware
Quincaillerie de montage
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1 2
43
AVANT DE DÉBUTER L’INSTALLATION, COUPER LALIMENTATION DU FIL DU SECTEUR À LAIDE DU DISJONCTEUR.
Ces instructions se rapportent à un risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. L’installation du plafonnier encastré doit être
eectuée conformément aux codes electriques locaux. L’installation doit être fait par un électricien certié. Pour éviter d’endommager le câblage, ne pas
exposer à tout objet tranchant. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-005. Cet appareil nurique ne dépasse pas
les limites applicables aux équipements de classe B en termes d’émissions de bruit radilectrique, telles que dénies par la Règlement sur le brouillage
radioélectrique établi par le Ministère des Communications du Canada.
AVANT DE COMMENCER
BEFORE STARTING INSTALLATION, SHUT THE LINE FEED POWER OFF USING THE CIRCUIT BREAKER.
Instructions pertaining to a risk of re, electric shock or injury to persons. Recessed downlight installation requires knowledge of luminaires electrical
systems. Installation should be done by a certied electrician. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-005. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio-noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
BEFORE YOU START
Installation guide
Guide d'installation
Route junction box through cut-out and connect recessed LED pannel
to junction box with the quick connector. If needed, x the junction
box through keyholes.
Rentrer le boîtier dans le plafond et connecter le panneau encastré DEL à
la boîte de jonction à l’aide du connecteur. Si nécessaire, xer la boîte de
jonction à l’aide des trous prévus à cet eet.
Drill hole in ceiling and prepare supply wires. Install and unshield the
line feed wire 6» (15 cm) and strip wires 5/8» (1.6 cm). Bring supply
power to junction box through knockout.
Percer le trou dans le plafond et préparez les ls d’alimentation.
Installer et dégainer le l du secteur de 6 po. (15 cm) et dénuder les ls
de 5/8 po. (1,6 cm). Apporter l’alimentation électrique jusque dans la
boîte de connexion.
Open the lid of the junction box. Use the wirenuts to match the white wire
from the line feed with the white wire of the junction box, to match the black
wire from the line feed with the black wire of the junction box and to match
the copper wire from the line feed and with the green wire of the junction box.
Ouvrir le couvercle sur la boîte de connexion. Utiliser les marettes pour
jumeler le l blanc du secteur avec le l blanc de la bte de jonction,
pour jumeler le l noir du secteur avec le l noir de la boîte de jonction et
pour jumeler le l de cuivre du secteur avec le l vert de la boîte de jonction.
Compress the springs and push the xture in the opening.
It is easier to do one spring at a time.
Comprimer les ressorts et pousser l’appareil dans le trou.
Il est préférable d’y aller un ressort à la fois.
RGR1-CC
Ø1-3/4
RGR2-CC / RGR2SQ-CC
Ø2-3/4"
RGR4-CC
Ø4"
RGR4SQ-CC
Ø4-1/4"
RGR6-CC / RGR6SQ-CC
Ø6-1/2"
RGR
RGR1-CC/ RGR2-CC /
RGR2SQ-CC
Maximum of 3, #12 conductors
in the junction box.
Maximum de 3 conducteurs n° 12
dans la bte de jonction.
RGR4-CC / RGR4SQ-CC
RGR6-CC / RGR6SQ-CC
Maximum of 6, #12 conductors
in the junction box.
Maximum de 6 conducteurs n° 12
dans la bte de jonction.
Select the color temperature
before installing.
Sélectionner la température de
couleur avant d’installer.
1 877 430 1818
www.dals.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Dals
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: RGR4SQ-CC

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dals RGR4SQ-CC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig