
1. Oblast ovládání senzoru napájení,
přehrávání a telefonních hovorů
2. Oblast ovládání senzoru napájení,
přehrávání a telefonních hovorů
6. Pouzdro s vestavěnou baterií
8. Nabíjecí port Type C 5V
Pouzdro se nabíjí (Modré světlo bude
Případ je zpoplatněn (Po nabití se
Měnič se prodává samostatně
POZNÁMKA Rozdílná provozní doba
levého a pravého sluchátka není na
POZNÁMKA Zobrazení úrovně nabití
smartphonu je přibližné. Nesprávné
zobrazení úrovně nabití není poruchou.
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Vyjměte sluchátka z pouzdra a
počkejte 15 sekund, než se připojí
3. Zapněte na svém telefonu Bluetooth a
připojte se k CyberDots 280
POZNÁMKA Pokud náhlavní souprava
není připojena ke smartphonu, po 5
minutách se automaticky vypne
❹ Použití náhlavní soupravy
Double touch - snížení hlasitosti
Trojitý dotyk – volání hlasového
Dlouhé stisknutí 2 sekundy - předchozí
Dlouhé stisknutí 3 sekundy -
Dvojitý dotyk - zvýšení hlasitosti
Trojitý dotyk - změna režimu hudby
Dlouhé stisknutí 2 sekundy - další
Dlouhé stisknutí 3 sekundy -
POZNÁMKA Při sledování videa může
docházet k mírnému zpoždění zvuku z
Dotyk - přijmout/ukončit hovor
Dlouhé stisknutí - odmítnutí hovoru
1. Sensorsteuerungsbereich für Strom,
Wiedergabe und Telefonanrufe
2. Sensorsteuerungsbereich für Strom,
Wiedergabe und Telefonanrufe
5. Gehäusehintergrundbeleuchtung
6. Gehäuse mit eingebautem Akku
8. Type C-Ladeanschluss 5V
Ohrhörer werden aufgeladen
Das Gehäuse wird aufgeladen (Das
blaue Licht blinkt alle 3 Sekunden)
Ohrhörer werden aufgeladen
Der Fall ist angeklagt (Beim Laden
leuchtet das blaue Licht)
Der Wechsler ist separat erhältlich
HINWEIS Eine unterschiedliche
Betriebsdauer des linken und rechten
Ohrhörers stellt keinen Mangel dar
HINWEIS Die Anzeige des Ladezustands
des Smartphones ist ein Richtwert. Eine
fehlerhafte Anzeige des Ladezustandes
1. Deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem
2. Nehmen Sie die Kopfhörer aus der
Hülle und warten Sie 15 Sekunden, bis sie
3. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem
Telefon ein und stellen Sie eine
Verbindung zu CyberDots 280 her
HINWEIS Wenn das Headset nicht mit
dem Smartphone verbunden ist, schaltet
es sich nach 5 Minuten automatisch aus
❹ Verwendung des Headsets
Berühren – Abspielen/Pause
Doppelte Berührung – Lautstärke
Triple Touch – einen Sprachassistenten
2 Sek. lang drücken – vorheriger Titel
3 Sekunden lang drücken – ein/aus
Berühren – Abspielen/Pause
Double Touch – Volumen erhöhen
Triple Touch – Modus Musik
2 Sek. lang drücken – nächster Titel
3 Sekunden lang drücken – ein/aus
HINWEIS Beim Ansehen eines Videos
kann es zu einer leichten Tonverzögerung
Berühren – Anruf annehmen/beenden
Langes Drücken – Anruf ablehnen
1. Área de control del sensor de
encendido, reproducción y llamadas
2. Área de control del sensor de
encendido, reproducción y llamadas
3. Indicador de auricular
5. retroiluminación de la caja
6. Estuche con batería incorporada
8. Puerto de carga Type C 5V
Los auriculares se están cargando
El estuche se está cargando (La luz azul
parpadeará cada 3 segundos)
Los auriculares están cargados
El caso está cargado (La luz azul se
encenderá cuando esté cargada)
El cambiador se vende por separado
NOTA El tiempo de funcionamiento
diferente del auricular izquierdo y derecho
NOTA La visualización del nivel de carga
del teléfono inteligente es aproximada. La
visualización incorrecta del nivel de carga
1. Desactivar Bluetooth en su teléfono
2. Retire los auriculares del estuche,
espere 15 segundos hasta que se
3. Encienda Bluetooth en su teléfono y
conéctese a CyberDots 280
NOTA Si el auricular no está conectado
al teléfono inteligente, se apagará
automáticamente después de 5 minutos
Tocar - reproducir/pausar
Doble toque - disminuir volumen
Triple toque: llamar a un asistente de
Pulsación larga 2 segundos - pista
Pulsación larga 3 segundos -
Tocar - reproducir/pausar
Doble toque - aumentar volumen
Triple toque: cambia el modo de música
Pulsación larga 2 segundos - siguiente
Pulsación larga 3 segundos -
NOTA Al mirar un video, puede haber
un ligero retraso en el sonido del video
Toque - responder/finalizar llamada
Pulsación larga - rechazar llamada
1. Toite-, mängu- ja telefonikõnede
2. Toite-, mängu- ja telefonikõnede
3. Kõrvaklappide indikaator
5. Korpuse taustvalgustus
6. Sisseehitatud akuga ümbris
8. Type C laadimisport 5V
Korpus laeb (Sinine tuli vilgub iga 3
Juhtum on tasutud (Laadimisel süttib
MÄRKUS Vasaku ja parema kõrvaklapi
erinev tööaeg ei ole defekt
MÄRKUS Nutitelefoni laetuse taseme
näit on ligikaudne. Laadimistaseme vale
1. Keela Bluetooth oma telefonis
2. Eemaldage kõrvaklapid ümbrisest,
oodake 15 sekundit, kuni need
3. Lülitage oma telefonis Bluetooth sisse ja
looge ühendus rakendusega CyberDots
MÄRKUS Kui peakomplekt pole
nutitelefoniga ühendatud, lülitub see 5
minuti pärast automaatselt välja
❹ Peakomplekti kasutamine
Topeltpuudutus – helitugevuse
Kolmekordne puudutus – häälassistendi
Pikk vajutus 2 sekundit – eelmine lugu
Pikk vajutus 3 sekundit - sisse/välja
Topeltpuudutus – helitugevuse
Kolmekordne puudutus – režiimi
muutmine muusika (vaikeseade)/mäng
Pikk vajutus 2 sekundit – järgmine lugu
Pikk vajutus 3 sekundit – sisse/välja
MÄRKUS Video vaatamisel võib video
helis esineda väike viivitus
Puudutage – vasta/lõpeta kõne
Pikk vajutus – kõnest keeldumine
1. დენის, თამაშის და სატელეფონო
ზარების სენსორის კონტროლის
2. დენის, თამაშის და სატელეფონო
ზარების სენსორის კონტროლის
3. ყურსასმენის ინდიკატორი
5. კორპუსის უკანა განათება
6. ქეისი ჩაშენებული ბატარეით
8. Type-C დატენვის პორტი 5V
საქმე იტენება (ლურჯი შუქი
საქმე ბრალდებულია (ცისფერი
შუქი ჩაირთვება დატენვისას)
შენიშვნა მარცხენა და მარჯვენა
განსხვავებული დრო არ არის
შენიშვნა სმარტფონის დატენვის
დონის ჩვენება მიახლოებითია.
დატენვის დონის არასწორი ჩვენება
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
კორპუსიდან, დაელოდეთ 15 წამს,
სანამ ისინი დაკავშირდებიან
3. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე და
დაუკავშირდით CyberDots 280-ს
შენიშვნა თუ ყურსასმენი არ არის
დაკავშირებული სმარტფონთან, ის
ავტომატურად გამოირთვება 5
❹ ყურსასმენის გამოყენებით
ორმაგი შეხება - ხმის შემცირება
დიდხანს დააჭირეთ 2 წამს - წინა
დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს -
ორმაგი შეხება - მოცულობის
სამმაგი შეხება - მუსიკის რეჟიმის
შეცვლა (ნაგულისხმევი)/თამაში
დიდხანს დააჭირეთ 2 წამს -
დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს -
შენიშვნა ვიდეოს ყურებისას,
შეეხეთ - უპასუხეთ/დაასრულეთ
ხანგრძლივი დაჭერით - ზარის
1. Περιοχή ελέγχου αισθητήρα ισχύος,
αναπαραγωγής και τηλεφωνικών
2. Περιοχή ελέγχου αισθητήρα ισχύος,
αναπαραγωγής και τηλεφωνικών
5. Οπίσθιος φωτισμός θήκης
6. Θήκη με ενσωματωμένη μπαταρία
8. Θύρα φόρτισης Type C 5V
Η θήκη φορτίζεται (Το μπλε φως θα
αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα)
Τα ακουστικά είναι φορτισμένα
Η υπόθεση χρεώνεται (Το μπλε φως
θα ανάψει όταν φορτιστεί)
Ο εναλλάκτης πωλείται χωριστά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο διαφορετικός χρόνος
λειτουργίας του αριστερού και του
δεξιού ακουστικού δεν αποτελεί
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η οθόνη του επιπέδου
φόρτισης του smartphone είναι κατά
προσέγγιση. Η εσφαλμένη εμφάνιση του
επιπέδου φόρτισης δεν αποτελεί βλάβη.
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth στο
2. Αφαιρέστε τα ακουστικά από τη
θήκη, περιμένετε 15 δευτερόλεπτα μέχρι
3. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο
τηλέφωνό σας και συνδεθείτε στο
μικροφώνου-ακουστικού δεν είναι
συνδεδεμένο στο smartphone, θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 5
Αγγίξτε - αναπαραγωγή/παύση
Διπλό άγγιγμα - μείωση έντασης
Τριπλό άγγιγμα - κλήση βοηθού
δευτερόλεπτα - προηγούμενο κομμάτι
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Αγγίξτε - αναπαραγωγή/παύση
Διπλή αφή - αύξηση έντασης
Τριπλό άγγιγμα - αλλαγή λειτουργίας
μουσικής (προεπιλογή)/παιχνίδι
δευτερόλεπτα - επόμενο κομμάτι
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν παρακολουθείτε ένα
βίντεο, ενδέχεται να υπάρχει μια μικρή
καθυστέρηση στον ήχο από το βίντεο
Αγγίξτε - απάντηση/ολοκλήρωση
Παρατεταμένο πάτημα - απόρριψη
1. Virta-, leikki- ja puheluanturin
2. Virta-, leikki- ja puheluanturin
6. Kotelo sisäänrakennetulla akulla
8. Type C latausportti 5V
Kotelo latautuu (Sininen valo vilkkuu 3
Kuulokkeet ovat maksullisia
Tapaus on maksullinen (Sininen valo
Vaihteisto myydään erikseen
HUOMAA Älypuhelimen lataustason
näyttö on likimääräinen. Virheellinen
lataustason näyttö ei ole vika.
HUOMAA Älypuhelimen lataustason
näyttö on likimääräinen. Virheellinen
lataustason näyttö ei ole vika.
1. Poista Bluetooth käytöstä
2. Irrota kuulokkeet kotelosta, odota 15
sekuntia, kunnes ne kytkeytyvät
3. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi
ja muodosta yhteys CyberDots 280:een
HUOMAA Jos kuulokkeita ei ole
yhdistetty älypuhelimeen, se sammuu
automaattisesti 5 minuutin kuluttua
❹ Kuulokkeiden käyttäminen
Kaksoiskosketus - vähennä
Kolmoiskosketus – ääniavustajan
Pitkä painallus 2 sekuntia - edellinen
Pitkä painallus 3 sekuntia - päälle/pois
Triple touch - vaihda musiikkitilaa
Pitkä painallus 2 sekuntia - seuraava
Pitkä painallus 3 sekuntia - päälle/pois
HUOMAA Videota katseltaessa videon
äänessä voi olla pieni viive
Millä tahansa kuulokkeella
Kosketa - vastaa/lopeta puhelu
Pitkä painallus - hylkää puhelu
1. Kontrolno područje senzora napajanja,
igre i telefonskih poziva
2. Kontrolno područje senzora napajanja,
igre i telefonskih poziva
5. Pozadinsko osvjetljenje kućišta
6. Kutija s ugrađenom baterijom
8. Type C priključak za punjenje 5V
Kutija se puni (Plavo svjetlo će treperiti
Slučaj je naplaćen (Plavo svjetlo će se
Mjenjač se prodaje zasebno
NAPOMENA Različito vrijeme rada
lijeve i desne slušalice nije kvar
NAPOMENA Prikaz razine napunjenosti
pametnog telefona je približan. Netočan
prikaz razine napunjenosti nije kvar.
1. Onemogućite Bluetooth na svom
2. Izvadite slušalice iz kućišta, pričekajte
15 sekundi dok se ne spoje
3. Uključite Bluetooth na svom telefonu i
povežite se na CyberDots 280
NAPOMENA Ako slušalice nisu spojene
na pametni telefon, automatski će se
isključiti nakon 5 minuta
Dodirnite - reprodukcija/pauza
Dvostruki dodir - smanjenje volumena
Triple touch - pozivanje glasovnog
Dugi pritisak 2 sekunde - prethodna
Dugi pritisak 3 sekunde -
uključivanje/isključivanje
Dodirnite - reprodukcija/pauza
Dvostruki dodir - povećanje volumena
Trostruki dodir - promijenite način
Dugi pritisak 2 sekunde - sljedeća
Dugi pritisak 3 sekunde -
uključivanje/isključivanje
NAPOMENA Prilikom gledanja videa
može doći do malog zaostajanja u zvuku
Dodirnite - odgovorite/završite poziv
Dugi pritisak - odbijanje poziva
telefonhívás-érzékelő vezérlőterület
telefonhívás-érzékelő vezérlőterület
6. Tok beépített akkumulátorral
8. Type C töltőcsatlakozó 5V
A tok töltődik (A kék fény 3
másodpercenként felvillan)
A fülhallgatók fel vannak töltve
Az ügy fel van terhelve (Töltéskor kék
A váltó külön vásárolható meg
MEGJEGYZÉS A bal és a jobb fülhallgató
eltérő működési ideje nem jelent hibát
MEGJEGYZÉS Az okostelefon töltöttségi
szintjének kijelzése hozzávetőleges. A
töltöttségi szint helytelen kijelzése nem
1. Kapcsolja ki a Bluetooth-t a telefonon
2. Vegye ki a fejhallgatót a tokból, várjon
15 másodpercet, amíg csatlakozik
3. Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján,
és csatlakozzon a CyberDots 280-hoz
MEGJEGYZÉS Ha a headset nincs
csatlakoztatva az okostelefonhoz, 5 perc
elteltével automatikusan kikapcsol
Érintse meg - lejátszás/szünet
Dupla érintés – hangerő csökkentése
Három érintés – hangsegéd hívása
Hosszan nyomva 2 mp - előző szám
Hosszan nyomva 3 másodpercig - be/ki
Érintse meg - lejátszás/szünet
Dupla érintés – hangerő növelése
Három érintés – módváltás zene
Hosszan nyomva 2 mp - a következő
Hosszan nyomva 3 másodpercig - be/ki
MEGJEGYZÉS Videó megtekintése
közben enyhe hang késés léphet fel a
Hosszan nyomva - hívás elutasítása
1. Қуат, ойнату және телефон
қоңыраулары сенсорын басқару
2. Қуат, ойнату және телефон
қоңыраулары сенсорын басқару
5. Корпустың артқы жарығы
6. Кірістірілген батареясы бар қорап
8. Type C зарядтау порты 5 В
Құлақаспаптар зарядталып жатыр
Корпус зарядталып жатыр (Көк шам
әр 3 секунд сайын жыпылықтайды)
Құлақаспаптар зарядталған
Іс айыпталады (Зарядталған кезде көк
Ауыстырғыш бөлек сатылады
ЕСКЕРТПЕ Сол және оң құлаққаптың
әр түрлі жұмыс уақыты ақау болып
ЕСКЕРТПЕ Смартфонның заряд
деңгейінің дисплейі шамамен берілген.
Заряд деңгейінің дұрыс көрсетілмеуі
1. Телефоныңыздағы Bluetooth
2. Құлақаспаптарды қораптан алыңыз,
олар қосылғанша 15 секунд күтіңіз
3. Телефонда Bluetooth қосыңыз және
CyberDots 280 желісіне қосылыңыз
ЕСКЕРТПЕ Егер гарнитура смартфонға
қосылмаған болса, ол 5 минуттан кейін
Екі рет түрту - дыбыс деңгейін
Үш рет түрту - дауыстық көмекшіге
2 секунд ұзақ басыңыз - алдыңғы
Ұзақ басыңыз 3 секунд - қосу/өшіру
Екі рет түрту - дыбыс деңгейін
(әдепкі)/ойын режимін өзгерту
Ұзақ басыңыз 2 секунд - келесі трек
Ұзақ басыңыз 3 секунд - қосу/өшіру
ЕСКЕРТПЕ Бейнені көргенде,
бейнеден дыбыс аздап кідіруі мүмкін
түртіңіз - қоңырауға жауап
Ұзақ басу - қоңырауды қабылдамау
1. Obszar sterowania czujnikiem
zasilania, odtwarzania i połączeń
2. Obszar sterowania czujnikiem
zasilania, odtwarzania i połączeń
6. Etui z wbudowaną baterią
8. Port ładowania Type C 5V
Etui się ładuje (Niebieskie światło będzie
Sprawa jest obciążona (Po naładowaniu
zaświeci się niebieskie światło)
Zmieniacz sprzedawany jest osobno
UWAGA Różny czas działania lewej i
prawej słuchawki dousznej nie jest wadą
naładowania smartfona jest przybliżony.
Nieprawidłowe wyświetlanie poziomu
naładowania nie jest awarią.
1. Wyłącz Bluetooth w telefonie
2. Wyjmij słuchawki z etui, odczekaj 15
3. Włącz Bluetooth w telefonie i połącz się
UWAGA Jeśli zestaw słuchawkowy nie
jest podłączony do smartfona, wyłączy się
automatycznie po 5 minutach
Dotknij - odtwarzanie/pauza
Podwójne dotknięcie - zmniejsz
Potrójny dotyk - wywołanie asystenta
Długie naciśnięcie 3 sekundy - wł
Dotknij - odtwarzanie/pauza
Podwójny dotyk - zwiększ głośność
Potrójny dotyk - zmiana trybu muzyki
Długie naciśnięcie 2 sekundy - następny
Długie naciśnięcie 3 sekundy - wł
UWAGA Podczas oglądania filmu wideo
może wystąpić niewielkie opóźnienie
❺ Połączenie telefoniczne
Dotknij - odbierz/zakończ połączenie
Długie naciśnięcie - odrzuć połączenie
1. Zona de control al senzorului de
alimentare, redare și apeluri telefonice
2. Zona de control al senzorului de
alimentare, redare și apeluri telefonice
3. Indicator pentru căști
5. Iluminare de fundal a carcasei
6. Carcasa cu baterie incorporata
7. Indicator de încărcare
8. Port de încărcare Type C 5V
Carcasa se încarcă (Lumina albastră va
clipi la fiecare 3 secunde)
Carcasa este taxată (Lumina albastră se
va aprinde când este încărcată)
Schimbătorul se vinde separat
NOTĂ Timpul de funcționare diferit al
căștilor din stânga și din dreapta nu este
NOTĂ Afișajul nivelului de încărcare a
smartphone-ului este aproximativ.
Afișarea incorectă a nivelului de încărcare
1. Dezactivați Bluetooth pe telefonul dvs
2. Scoateți căștile din carcasă, așteptați
15 secunde până se conectează
3. Activați Bluetooth pe telefon și
conectați-vă la CyberDots 280
NOTĂ Dacă setul cu cască nu este
conectat la smartphone, acesta se va opri
❹ Folosind setul cu cască
Atingere dublă - scăderea volumului
Triplă atingere - apelarea unui asistent
Apăsați lung 2 secunde - piesa
Apăsare lungă 3 secunde - pornit/oprit
Atingere dublă - crește volumul
Tripla atingere - schimba modul muzical
Apăsați lung 2 secunde - piesa
Apăsare lungă 3 secunde - pornit/oprit
NOTĂ Când vizionați un videoclip, este
posibil să existe o ușoară întârziere a
Atingeți - răspundeți/terminați apelul
Apăsare lungă - respinge apelul
1. Зона сенсора управления питанием,
воспроизведением и звонками
2. Зона сенсора управления питанием,
воспроизведением и звонками
6. Док-станция со встроенным
8. Порт зарядки Type C 5В
Док-станция заряжается (Синий свет
будет мигать каждые 3 секунды.)
Док-станция заряжена (Синий свет
Зарядное устройство приобретается
ВНИМАНИЕ Разное время работы
левого и правого наушника не является
ВНИМАНИЕ Отображение уровня
ориентировочное. Неверное
отображение уровня заряда не
1. Отключите на телефоне Bluetooth
2. Выньте наушники из док-станции,
подождите 15 сек пока они соединятся
3. Включите на телефоне Bluetooth и
подключитесь к CyberDots 280
ВНИМАНИЕ Если гарнитура не
подключена к смартфону, она
автоматически выключится через 5
❹ Использование гарнитуры
Тройное прикосновение - вызов
Удержание 2 сек - предыдущий трек
Удержание 3 сек - вкл/выкл
Двойное прикосновение - увеличить
переключение режимов музыка (по
Удержание 2 сек - следующий трек
Удержание 3 сек - вкл/выкл
ВНИМАНИЕ При просмотре видео
может наблюдаться небольшое
отставание звука от видеоряда
Прикосновение - ответить/закончить
Удержание отклонить звонок
1. Senzorsko območje za nadzor
napajanja, iger in telefonskih klicev
2. Senzorsko območje za nadzor
napajanja, iger in telefonskih klicev
6. Etui z vgrajeno baterijo
8. Polnilni priključek Type C 5V
Etui se polni (Modra lučka bo utripala
Primer je zaračunan (Ko je napolnjen,
bo zasvetila modra lučka)
Menjalnik se prodaja ločeno
OPOMBA Različen čas delovanja leve in
OPOMBA Prikaz ravni napolnjenosti
pametnega telefona je približen. Napačen
prikaz nivoja napolnjenosti ni okvara.
1. Onemogočite Bluetooth v telefonu
2. Odstranite slušalke iz ohišja in
počakajte 15 sekund, da se povežejo
3. V telefonu vklopite Bluetooth in se
OPOMBA Če slušalke niso povezane s
pametnim telefonom, se bodo samodejno
Dotik - predvajanje/pavza
Dvojni dotik - zmanjšanje glasnosti
Triple touch - klic glasovnega
Dolg pritisk 2 sekundi - prejšnja skladba
Dolg pritisk 3 s - vklop/izklop
Dotik - predvajanje/pavza
Dvojni dotik - povečajte glasnost
Trojni dotik - spremenite način glasbe
Dolg pritisk 2 sekundi - naslednja
Dolg pritisk 3 s - vklop/izklop
videoposnetka lahko pride do rahlega
zaostanka zvoka videoposnetka
Dotaknite se - sprejem/končanje klica
Dolg pritisk - zavrnitev klica
1. Oblasť ovládania senzora napájania,
prehrávania a telefónnych hovorov
2. Oblasť ovládania senzora napájania,
prehrávania a telefónnych hovorov
6. Puzdro so vstavanou batériou
8. Nabíjací port Type C 5V
Puzdro sa nabíja (Modré svetlo bude
Prípad je spoplatnený (Po nabití sa
Menič sa predáva samostatne
POZNÁMKA Rozdielna prevádzková
doba ľavého a pravého slúchadla nie je
POZNÁMKA Zobrazenie úrovne nabitia
smartfónu je približné. Nesprávne
zobrazenie úrovne nabitia nie je
1. Vypnite Bluetooth v telefóne
2. Vyberte slúchadlá z puzdra a počkajte
15 sekúnd, kým sa nepripoja
3. Zapnite na svojom telefóne Bluetooth a
pripojte sa k CyberDots 280
POZNÁMKA Ak náhlavná súprava nie je
pripojená k smartfónu, po 5 minútach sa
❹ Používanie náhlavnej súpravy
Dotyk – prehrávanie/pozastavenie
Dvojitý dotyk - zníženie hlasitosti
Trojitý dotyk – volanie hlasového
Dlhé stlačenie 2 sekundy -
Dlhé stlačenie 3 sekundy -
Dotyk – prehrávanie/pozastavenie
Dvojitý dotyk - zvýšenie hlasitosti
Trojitý dotyk – zmena režimu hudby
Dlhé stlačenie 2 sekundy - nasledujúca
Dlhé stlačenie 3 sekundy -
POZNÁMKA Pri sledovaní videa môže
dôjsť k miernemu oneskoreniu zvuku z
Dotyk - prijať/ukončiť hovor
Dlhé stlačenie - odmietnutie hovoru
1. Ström, spela och telefonsamtal sensor
2. Ström, spela och telefonsamtal sensor
5. Bakgrundsbelysning av fodral
6. Fodral med inbyggt batteri
8. Laddningsport Type C 5V
Fodralet laddas (Blått ljus blinkar var
Ärendet laddas (Blått ljus tänds när det
OBS Olika driftstider för vänster och
höger hörsnäcka är inte en defekt
OBS! Visningen av smartphonens
laddningsnivå är ungefärlig. Felaktig
visning av laddningsnivån är inte ett
1. Inaktivera Bluetooth på din telefon
2. Ta bort hörlurarna från fodralet, vänta
15 sekunder tills de ansluts
3. Slå på Bluetooth på din telefon och
anslut till CyberDots 280
OBS! Om headsetet inte är anslutet till
smarttelefonen stängs det av automatiskt
Double touch - minska volymen
Triple touch - ringer en röstassistent
Långt tryck 2 sek - föregående spår
Långt tryck 3 sekunder - på/av
Double touch - öka volymen
Triple touch - ändra läge musik
Långt tryck 2 sek - nästa spår
Långt tryck 3 sek - på/av
OBS! När du tittar på en video kan det
finnas en liten fördröjning i ljudet från
På vilken hörsnäcka som helst
Tryck på - svara/avsluta samtal
Långt tryck - avvisa samtal
1. Зона керування сенсором
живлення, відтворення та телефонних
2. Зона керування сенсором
живлення, відтворення та телефонних
6. Чохол з вбудованим акумулятором
8. Порт зарядки Type C 5 В
Кейс заряджається (Синє світло
Справа звинувачена (Під час зарядки
Чейнджер продається окремо
ПРИМІТКА Різний час роботи лівого
та правого навушників не є дефектом
ПРИМІТКА Відображення рівня
заряду смартфона є приблизним.
Некоректне відображення рівня заряду
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Вийміть навушники з футляра,
почекайте 15 секунд, поки вони
3. Увімкніть Bluetooth на телефоні та
підключіться до CyberDots 280
ПРИМІТКА Якщо гарнітуру не
підключено до смартфону, вона
автоматично вимкнеться через 5
Дотик - відтворення/пауза
Подвійний дотик - зменшення волі
Triple touch - виклик голосового
Тривале натискання 2 секунди -
Тривале натискання 3 секунди -
Дотик - відтворення/пауза
Подвійний дотик - збільшення воліму
Triple Touch - зміна режиму музика (за
Тривале натискання 2 секунди -
Тривале натискання 3 секунди -
ПРИМІТКА Під час перегляду відео
може спостерігатися невелика
Торкніться - відповісти/завершити
Тривале натискання - відхилення
1. Quvvat, o'yin va telefon qo'ng'iroqlari
sensori boshqaruv maydoni
2. Quvvat, o'yin va telefon qo'ng'iroqlari
sensori boshqaruv maydoni
3. Eshitish vositasi ko'rsatkichi
6. O'rnatilgan batareyali korpus
7. Zaryadlash ko'rsatkichi
8. Type C zaryadlash porti 5V
Quloqliklarni zaryad qilish
Quloqliklar quvvatlanmoqda
Kassa zaryadlanmoqda (Moviy chiroq
har 3 soniyada miltillaydi)
Eshitish vositasi zaryadlangan
Ish undiriladi (Zaryadlanganda ko'k
Almashtirgich alohida sotiladi
DIQQAT Chap va o'ng quloqchinning
turli ish vaqti nuqson emas
ESLATMA Smartfonning zaryadlash
darajasining ekrani taxminiy. Zaryadlash
darajasini noto'g'ri ko'rsatish buzilish
1. Telefoningizda Bluetooth-ni o'chirib
2. Eshitish vositalarini korpusdan chiqarib
oling, ular ulanguncha 15 soniya kuting
3. Telefoningizda Bluetooth-ni yoqing va
ESLATMA Agar naushnik smartfonga
ulanmagan bo'lsa, u 5 daqiqadan so'ng
avtomatik ravishda o'chadi
❹ Eshitish vositasidan foydalanish
Tegish - o'ynash/to'xtatib turish
Ikki marta teginish - ovoz balandligini
Uch marta teginish - ovozli yordamchini
Uzoq bosing 2 soniya - oldingi trek
Uzoq bosing 3 soniya - yoqish/yoqish
Tegish - o'ynash/to'xtatib turish
Ikki marta teginish - ovoz balandligini
Uch marta teginish - musiqa (standart) /
o'yin rejimini o'zgartirish
2 soniya bosib turing - keyingi trek
Uzoq bosing 3 soniya - yoqish/o'chirish
DIQQAT Videoni ko‘rayotganda
videodagi ovozda biroz kechikish bo‘lishi
Har qanday eshitish vositasida
ga teging - qo'ng'iroqqa javob
Uzoq bosing - qo'ng'iroqni rad etish