DeLonghi DL554GW Manual

DeLonghi Komfur DL554GW

Læs gratis den danske manual til DeLonghi DL554GW (58 sider) i kategorien Komfur. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om DeLonghi DL554GW, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/58
Cucina / Manuale utente
IT
DL554GW
EN
Free Standing Cooker / User Manual
IT - 2
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul
funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo,
si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future
consultazioni.
Icona Didascalia Descrizione
PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA
Tensione pericolosa
INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili
ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE / NOTA Informazioni sul corretto funzionamento del sistema
IT - 3
SOMMARIO
1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................................................ 4
1.1. Avvertenze generali di sicurezza ................................................................................... 4
1.2. Avvertenze per l'installazione ........................................................................................ 9
1.3. Precauzioni durante l'uso .............................................................................................. 9
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione .............................................................. 12
2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ......................................................... 14
2.1. Istruzioni per l'installatore ............................................................................................ 14
2.2. Installazione della cucina............................................................................................. 15
2.3. Collegamento del gas .................................................................................................. 15
2.4. Conversione gas (se disponibile) ................................................................................ 17
2.5. Collegamento elettrico e sicurezza (se disponibile) .................................................... 18
2.6. Kit anti-ribaltamento..................................................................................................... 19
2.7. Regolazione dei piedini ............................................................................................... 20
3.CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO .......................................................................... 21
4.USO DEL PRODOTTO.................................................................................................... 22
4.1. Uso dei bruciatori a gas ............................................................................................... 22
4.2. Controlli del piano cottura ............................................................................................ 23
4.3. Accessori ..................................................................................................................... 24
5.PULIZIA E MANUTENZIONE .......................................................................................... 25
5.1. Pulizia .......................................................................................................................... 25
5.2. Manutenzione .............................................................................................................. 27
6.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO ........................................................... 28
6.1. Risoluzione dei problemi ............................................................................................. 28
6.2. Trasporto ..................................................................................................................... 29
7.SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................................ 30
7.1. Tabella degli iniettori .................................................................................................... 30
7.2. Scheda prodotto .......................................................................................................... 31
IT - 4
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto
per riferimento quando necessario.
Questo manuale è stato preparato per più di un
modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non
avere alcune delle funzioni descritte all'interno. Per
questo motivo, è importante prestare particolare
attenzione a tutte le illustrazioni durante la lettura
del manuale utente.
1.1. Avvertenze generAli di sicurezzA
Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
PERICOLO: L'apparecchio e le sue parti accessibili
diventano estremamente caldi durante l'uso. Prestare
attenzione per evitare di toccare gli elementi
riscaldanti. Tenere lontani i bambini, a meno che non
siano continuamente sorvegliati.
PERICOLO: La cottura incustodita con grasso o
olio su un piano di cottura può essere pericolosa e
provocare incendi. Non cercare MAI di spegnere un
tale fuoco con acqua, ma spegnere l'apparecchio e
coprire la fiamma con un coperchio o una coperta
antincendio.
AVVERTENZA: Il processo di cottura deve essere
supervisionato. Un processo di cottura a breve
termine deve essere continuamente supervisionato.
PERICOLO: Pericolo di incendio: non
conservare oggetti sulle superfici di cottura.
IT - 5
PERICOLO: Se la superficie è incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
Per i modelli che incorporano un coperchio del
piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo
dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare
la superficie del piano di cottura prima di chiudere il
coperchio.
L’apparecchio non deve essere alimentato da un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio
un timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento da un dispositivo
esterno.
PERICOLO: Per evitare
che l'apparecchio si ribalti, è
necessario installare le staffe
stabilizzatrici (per
informazioni dettagliate,
consultare la guida del kit
anti-ribaltamento).
Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Prestare
attenzione per evitare di toccare gli elementi
riscaldanti all'interno del forno.
Durante il normale utilizzo, anche per brevi periodi,
le maniglie potrebbero riscaldarsi.
Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive
per pulire le superfici del forno. Questi possono
graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro
dello sportello o danni alle superfici stesse.
Non utilizzare pulitori a vapore per pulire
l'apparecchio.
PERICOLO: Per evitare la possibilità di scosse
elettriche, assicurarsi che l'apparecchio sia spento
IT - 6
prima di sostituire la lampadina.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere
calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i
bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso.
Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con
tutti gli standard e le normative locali e internazionali
applicabili.
I lavori di installazione devono essere eseguiti
da personale qualificato mentre i lavori di
manutenzione e riparazione devono essere eseguiti
esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica
autorizzato. Interventi svolti da personale non in
possesso di requisiti indicati possono rendere
pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare
in alcun modo le specifiche dell'apparecchio.
Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi
che le condizioni di distribuzione locali (natura e
pressione del gas o tensione e frequenza elettrica)
e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
Le specifiche di questo apparecchio sono riportate
sull'etichetta.
ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato
esclusivamente per la cottura di alimenti ed è
destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve
essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra
applicazione, ad esempio per uso non domestico, in
un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la
garanzia.
Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per
sollevare o spostare l'apparecchio.
Questo apparecchio non è collegato a un dispositivo
di ventilazione. Deve essere installato e collegato
in conformità alle attuali norme di installazione.
IT - 7
Occorre prestare particolare attenzione ai requisiti
pertinenti relativi alla ventilazione.
Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi,
smettere di azionare il dispositivo e aprire lo
sportello dello scomparto. Attendere almeno 1
minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore.
Queste istruzioni sono valide solo se sull’etichetta
posta sul dispositivo viene visualizzata la sigla
del paese corretto. Se la sigla non appare
sull'apparecchio, fare riferimento alle istruzioni
tecniche che descrivono come modificare
l'apparecchio in modo che corrisponda alle
condizioni d'uso del paese.
Sono state prese tutte le precauzioni possibili per
garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione
durante la pulizia del vetro poiché quest’ultimo
potrebbe rompersi o graffiarsi. Evitare di colpire o
battere il vetro con gli accessori o con altri oggetti.
Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati
possono provocare un incendio o una folgorazione.
Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve
essere eseguito solo da personale qualificato.
Non lasciare che i bambini si arrampichino sullo
sportello del forno o si siedano su di esso quando è
aperto.
Se il vostro apparecchio è dotato di un piano cottura
in vetro o vetroceramica:
ATTENZIONE: “In caso di rottura del vetro del
piano cottura”:
- spegnere immediatamente tutti i bruciatori e tutti
gli elementi elettrici riscaldanti e isolare
l'apparecchio dall'alimentazione elettrica
- non toccare la superficie dell'apparecchio
- non utilizzare l'apparecchio.
IT - 8
Tenere lontani bambini e animali da questo
apparecchio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati
da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono
state apportate modifiche da parte di terze persone.
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
Nel caso il significato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi
operazione.
Le zone cottura non devono funzionare a vuoto,
senza le pentole.
Non utilizzare contenitori di plastica e di alluminio
per la preparazione di cibo. Sul piano cottura
caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di
alluminio.
Evitare che i cavi elettrici di altri apparecchi entrino
in contatto con le zone cottura calde.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno
dotato di sistema pirolitico, non dovrebbe essere
messo in funzione mentre il procedimento pirolitico
è in corso poiché può far scattare la protezione di
surriscaldamento del piano di cottura.
IT - 9
1.2. Avvertenze per l'instAllAzione
Non utilizzare l'apparecchio prima che sia
completamente installato.
L'apparecchio deve essere installato da personale
qualificato. Il produttore non è responsabile per
eventuali danni che potrebbero essere causati da
difetti di posizionamento e installazione da parte di
personale non qualificato.
Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia stato danneggiato durante il trasporto.
In caso di difetti, non utilizzare l'apparecchio e
contattare immediatamente il servizio di assistenza
tecnica autorizzato. I materiali utilizzati per
l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.)
possono essere pericolosi per i bambini e devono
essere raccolti e rimossi immediatamente.
Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici.
Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità
eccessiva.
I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i
mobili) devono essere in grado di sopportare una
temperatura minima di 100° C.
Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto
poiché è pesante. È necessario valutare il numero
di persone e le attrezzature necessarie. Indossare
sempre guanti protettivi.
L’apparecchio non deve essere installato
dietro a una porta decorativa, per impedire il
surriscaldamento.
1.3. precAuzioni durAnte l'uso
Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe
notare un leggero odore. Questo è perfettamente
normale ed è causato dai materiali isolanti sugli
IT - 10
elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per
la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e
impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti.
Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il
prodotto sia ben ventilato.
Fare attenzione quando si apre lo sportello del
forno durante o dopo la cottura. Il vapore caldo che
fuoriesce dal forno può provocare ustioni.
Non collocare materiali infiammabili o combustibili
vicino o nell’apparecchio mentre è in funzione.
Non utilizzare prodotti spray in prossimità
dell'apparecchio quando è in funzione.
Utilizzare sempre guanti da forno per estrarre e
inserire il cibo nel forno.
In nessun caso il forno deve essere rivestito
con fogli di alluminio: potrebbe verificarsi
surriscaldamento.
Non posizionare piatti o teglie direttamente sulla
base del forno durante la cottura. La base si scalda
molto e si rischia di danneggiare gli oggetti.
Non lasciare incustodito l’apparecchio quando si
cucina con oli o grassi. Questi possono prendere
fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non
versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o
grassi, ma spegnere il fornello e coprire la padella con
il suo coperchio o una coperta antincendio.
Disporre sempre le pentole al centro della zona di
cottura e ruotarle in modo che le maniglie siano in
una posizione sicura tale da non essere bruciate,
urtate o spostate inavvertitamente.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di
alimentazione. Chiudere la valvola del gas quando
gli apparecchi a gas non sono in uso.
IT - 11
Assicurarsi che le manopole di controllo
dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0"
(arresto) quando l'apparecchio non è in uso.
I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare
attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi
quando vengono rimossi dal forno.
ATTENZIONE: L'uso di un apparecchio di cottura a
gas comporta la produzione di calore, umidità e
prodotti di combustione nella stanza in cui è installato.
Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata,
specialmente quando l'apparecchio è in uso. Tenere
aperti i fori di ventilazione naturale o installare un
dispositivo di ventilazione meccanica (cappa
meccanica aspirante).
L'uso intensivo prolungato dell'apparecchio può
richiedere una ventilazione aggiuntiva, come
l'apertura di una finestra, o una ventilazione più
efficace, ad esempio aumentando il livello di
ventilazione meccanica dove presente.
ATTENZIONE: Le coperture in vetro
possono frantumarsi se riscaldate. Spegnere
tutti i bruciatori e lasciare che la superficie
del piano cottura si raffreddi prima di
chiudere la copertura.
Non collocare nulla sullo sportello del forno quando
è aperto. Questo potrebbe sbilanciare il forno o
danneggiare lo sportello.
Non collocare oggetti pesanti o infiammabili (ad
esempio nylon, sacchetti di plastica, carta, panno,
ecc.) nel cassetto, incluse pentole con finiture in
plastica (ad esempio maniglie).
ATTENZIONE: La superficie interna del vano
ripostiglio (se disponibile) può scaldarsi quando
l'apparecchio è in uso. Evitare di toccarne la superficie
IT - 12
interna.
Non appendere asciugamani, strofinacci o panni
sull'apparecchio o sulle sue maniglie.
1.4. precAuzioni per lA puliziA e lA mAnutenzione
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione
elettrica dell’apparecchio sia disattivata.
Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il
pannello dei comandi.
Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro
apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre
parti di ricambio originali e di contattare il servizio di
assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano
le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti
Europei applicabili nonché i requisiti elencati
nelle norme alle quali si fa riferimento.
Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica.
Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una
stanza) è improprio e pericoloso.
Le istruzioni operative si riferiscono a diversi
modelli. Si potrebbero notare differenze tra queste
istruzioni e il modello in vostro possesso.
IT - 13
Smaltimento del vecchio prodotto
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla
fine della sua vita utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152
del 3 aprile 2006.
IT - 14
2. INSTALLAZIONE E

PERICOLO: questo apparecchio deve
essere installato dal servizio di
assistenza tecnica autorizzato o da un
tecnico qualificato, secondo le istruzioni
contenute in questo manuale e in
conformità con le normative locali vigenti.
L'installazione non corretta può causare
danni e lesioni per i quali il produttore
non si assume alcuna responsabilità, e
invalidare la garanzia.
Prima dell'installazione, assicurarsi
che le condizioni di distribuzione
locali (tensione e frequenza elettrica
e/o natura e pressione del gas) e le
regolazioni dell'apparecchio siano
compatibili. Le condizioni relative alla
regolazione di questo apparecchio sono
indicate sull'etichetta.
Devono essere rispettate le leggi,
le ordinanze, le direttive e le norme
vigenti nel paese di utilizzo (norme di
sicurezza, riciclaggio appropriato in
conformità alle normative, ecc.).
Se il prodotto contiene guide scaffale
amovibili (rastrelliere metalliche) e il
manuale utente include ricette quali
yogurt, le rastrelliere metalliche devono
essere rimosse e il forno azionato nella
modalità di cottura definita. Informazioni
sulla rimozione dello scaffale metallico
sono incluse nella sezione PULIZIA E
MANUTENZIONE.
2.1. 
Requisiti di ventilazione
Per ambienti con volume inferiore
a 5 m
3
è richiesta una ventilazione
permanente con area libera di 100 cm
2
.
Per ambienti con volume compreso tra 5
m
3
e 10 m
3
è richiesta una ventilazione
permanente con area libera di 50
cm
2
a meno che la stanza non abbia
una finestra che si apre direttamente
sull’ambiente esterno, nel qual caso
non è richiesta alcuna ventilazione
permanente.
Per ambienti con volume superiore a 10
m
3
non è richiesta alcuna ventilazione
permanente.
Importante: indipendentemente dalla
dimensione dell’ambiente, tutte le
stanze contenenti l’apparecchio
devono avere accesso diretto all'aria
esterna tramite una finestra apribile o
equivalente.


Gli apparecchi a gas espellono i gas
combusti verso l'aria esterna, direttamente
o tramite una cappa con un camino. Se non
è possibile installare una cappa, installare
una ventola sulla finestra o sul muro che
ha accesso all'aria fresca. La ventola deve
avere la capacità di cambiare il volume
d'aria in cucina almeno 4-5 volte l'ora.

min. 100 cm
2

aria min. 100 cm
2
CUCINA
CUCINA

aria min. 100 cm
2

aria min. 100 cm
2
Canna
fumaria
Ventola elettrica
CUCINA
CUCINA

Dopo aver rimosso il materiale di
imballaggio dall'apparecchio e dai suoi
accessori, assicurarsi che l'apparecchio
IT - 15
non sia danneggiato. Se si sospetta
un qualsiasi danno, non utilizzarlo e
contattare immediatamente il servizio
di assistenza tecnica autorizzato o un
tecnico qualificato.
Assicurarsi che non vi siano materiali
infiammabili o combustibili nelle
immediate vicinanze, come tende, olio,
panni ecc. che potrebbero incendiarsi.
Il piano di lavoro e i mobili che
circondano l'apparecchio devono essere
realizzati con materiali resistenti a
temperature superiori a 100° C.
L'apparecchio non deve essere
installato di fianco a una lavastoviglie,
un frigorifero, un congelatore, una
lavatrice o un'asciugatrice.
L'apparecchio può essere collocato
vicino ad altri mobili purché, nella zona
in cui è installato l'apparecchio, l'altezza
di tali mobili non superi l'altezza del
piano di cottura.
2.2. 
Per la circolazione dell'aria, se i mobili
della cucina sono più alti del piano di
cottura questi devono essere distanti
almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio.
Per la circolazione dell'aria ci deve
essere uno spazio vuoto di almeno 2 cm
intorno all'apparecchio.
Se una cappa o un mobile da cucina
devono essere installati sopra
l'apparecchio, la distanza di sicurezza
tra il piano cottura e qualsiasi mobile/
cappa deve essere come mostrato
sotto.
A (mm)  420
B (mm) Cappa 650/700
C (mm) 20
D (mm)
Larghezza
prodotto
E (mm) 100
A
B
C
C
D
E
2.3. 

controllo delle perdite
Collegare l'apparecchio in conformità
agli standard e alle normative locali e
internazionali applicabili. Innanzitutto,
controllare per quale tipo di gas è
predisposta la cucina. Questa informazione
è riportata su un adesivo posto sul retro
della cucina. Nella tabella dei dati tecnici è
possibile trovare le informazioni relative ai
tipi di gas appropriati e agli iniettori di gas
appropriati. Verificare che la pressione del
gas di alimentazione corrisponda ai valori
riportati sulla tabella dei dati tecnici, in
IT - 16
modo da ottenere un utilizzo più efficiente
e garantire il minimo consumo di gas. Se
la pressione del gas utilizzato è diversa dai
valori dichiarati o non è stabile nella propria
area, potrebbe essere necessario montare
un regolatore di pressione sull'ingresso del
gas. È necessario contattare un centro di
assistenza autorizzato per apportare queste
modifiche.
Punti che devono essere controllati
durante il collegamento del tubo
flessibile
Se il collegamento del gas viene
effettuato tramite un tubo flessibile
fissato sull'ingresso del gas del piano
cottura, questo deve essere fissato con
una fascetta metallica.
Collegare l'apparecchio con un tubo
corto e durevole il più vicino possibile
alla fonte di gas.
La lunghezza massima consentita del
tubo flessibile è di 1,5 m.
Il dispositivo deve essere collegato
in conformità con le normativa locali
applicabili in materia di gas.
Il tubo deve essere tenuto lontano
da zone che possono raggiungere
temperature superiori a 90° C.
Il tubo non deve essere rotto, strappato,
incurvato o piegato.
Tenere il tubo lontano da spigoli vivi e
oggetti che potrebbero muoversi.
Prima di effettuare il collegamento è
necessario assicurarsi che il tubo non
sia danneggiato. Usare una soluzione
saponata, non una fiamma per eseguire
il controllo. Non utilizzare fiamme libere
per verificare la presenza di perdite di
gas.
Tutti gli oggetti metallici utilizzati durante
il collegamento del gas devono essere
privi di ruggine. Controllare la data di
scadenza di ogni componente utilizzato
per il collegamento.
Punti che devono essere controllati
durante il collegamento fisso del gas
Il metodo utilizzato per effettuare un
collegamento fisso del gas (collegamento
del gas realizzato mediante filettatura,
ad esempio un dado) varia a seconda
del paese in cui ci si trova. Le parti più
comuni per il proprio paese sono fornite
con l’apparecchio. Qualsiasi altra parte
necessaria può essere fornita come parte di
ricambio.
Durante il collegamento, mantenere sempre
fisso il dado sul collettore del gas durante
la rotazione della controparte. Utilizzare
chiavi di dimensioni appropriate per un
collegamento sicuro. Per superfici tra
componenti diversi utilizzare sempre le
guarnizioni fornite nel kit di conversione
gas.
Le guarnizioni utilizzate durante il
collegamento devono essere approvate
per l’utilizzo nei collegamenti del gas.
Non utilizzare guarnizioni idrauliche per i
collegamenti del gas.
Si ricorda che questo apparecchio è pronto
per essere collegato alla fornitura di gas
nel paese per il quale è stato prodotto. Il
paese principale di destinazione è indicato
sul coperchio posteriore dell'apparecchio.
Se è necessario utilizzare l’apparecchio
in un altro paese, è possibile che sia
richiesto uno dei collegamenti nella figura
sottostante. In tal caso, contattare le
autorità locali per conoscere il collegamento
del gas corretto.
Tubo del gas
Tubo del gas
Guarnizione
Guarnizione
Raccordo
del tubo
Adattatore
Tubo flessibile
del gas con
fascetta metallica
Tubo del gas
filettato
IT - 17



Guarnizione

filettato

filettato
La cucina deve essere installata e
manutenuta da un tecnico del gas
qualificato appositamente registrato in
conformità con la legislazione vigente in
materia di sicurezza.
PERICOLO: Non utilizzare fiamme
libere per verificare la presenza di
perdite di gas.
2.4. 
L'apparecchio è progettato per funzionare
con gas GPL/GN. I bruciatori a gas pos-
sono essere adattati a diversi tipi di gas,
sostituendo i corrispondenti iniettori e rego-
lando la lunghezza minima della fiamma
adatta al gas in uso. A tal fine, devono es-
sere eseguite le seguenti operazioni.

Chiudere l'alimentazione principale del
gas e scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Rimuovere i coperchi bruciatore e gli
adattatori.
Utilizzare una chiave da 7 mm per
svitare gli iniettori.
Sostituire gli iniettori con quelli del kit di
conversione gas di diametro corretto per
il tipo di gas che si intende utilizzare, in
base alla tabella degli iniettori gas.
Adattatore
Chiave
Adattatore
Corpo

Coperchio



Gli iniettori del forno e grill sono tenuti in
posizione da una sola vite sulla punta del
bruciatore.
Per i bruciatori del forno, aprire il vano del
cassetto e individuare la vite di montaggio
sotto il bruciatore. Rimuovere la vite,
spostare il bruciatore in diagonale e
l'iniettore sarà visibile sul lato posteriore
della scatola del bruciatore
Per i bruciatori del grill, la vite è già visibile.
Rimuovere la vite, tirare il bruciatore del grill
verso di sé e l'iniettore sarà visibile sulla
superficie posteriore della cavità del forno.
Vite
Iniettore
Bruciatore
del forno
Rimuovere gli iniettori tramite una chiave
da 7 mm e sostituirli con quelli del set
di ricambio. Assicurarsi di utilizzare i
diametri corrispondenti adatti al tipo di
IT - 18
gas che si intende utilizzare, in base alla
tabella informativa (fornita anche nel kit di
conversione del gas).

fiamma
Prima di tutto, assicurarsi che l'apparecchio
sia scollegato dall'alimentazione di rete
elettrica e che l'alimentazione del gas sia
aperta. La posizione minima della fiamma
si regola tramite una vite con testa a taglio
posizionata sulla valvola. Come mostrato
nelle figure sottostanti, per le valvole con
dispositivo di sicurezza per assenza di
fiamma la vite si trova sul lato del perno
della valvola, e per le valvole senza
dispositivo di sicurezza per assenza di
fiamma, la vite si trova all'interno del perno
della valvola. Per rendere più semplice la
regolazione della posizione della fiamma,
consigliamo di rimuovere il pannello
comandi (e il microinterruttore se il vostro
modello ne ha uno) durante la modifica.
La vite di bypass deve essere allentata
per la conversione da GPL a GN. Per la
conversione da GN a GPL, la vite di bypass
deve essere serrata.

Vite (all’interno del foro)
Valvola con dispositivo
di sicurezza per assenza
fiamma
Valvola senza dispositivo di
sicurezza per assenza fiamma
Per determinare la posizione minima
della fiamma
Per determinare la posizione minima,
accendere i bruciatori e lasciarli accesi
nella posizione minima. Rimuovere le
manopole per accedere alle viti. Con l'aiuto
di un piccolo cacciavite, serrare o allentare
la vite di bypass di circa 90 gradi. Quando
la fiamma ha una lunghezza di almeno 4
mm, il gas è ben distribuito. Assicurarsi che
la fiamma non si estingua quando si passa
dalla posizione massima alla posizione
minima. Creare uno spostamento d'aria
con la mano verso la fiamma per vedere se
questa è stabile. Per il bruciatore del forno,
azionarlo sulla posizione minima per 5
minuti, quindi aprire e chiudere lo sportello
del forno 2-3 volte per controllare la stabilità
della fiamma del bruciatore.


Valvola termostatica forno\
Valvola non
termostatica forno

Per alcuni paesi, il tipo di ingresso del gas
può essere diverso per i gas GN/GPL.
In questo caso, rimuovere i componenti
del collegamento e i dadi (se presenti) in
uso e collegare di conseguenza la nuova
fornitura di gas. In tutte le condizioni, tutti
i componenti utilizzati nei collegamenti
del gas devono essere approvati dalle
autorità locali e/o internazionali. Per tutti i
collegamenti del gas, fare riferimento alla
voce "Collegamento alla fornitura di gas e
controllo delle perdite" sopra descritta.
2.5. 

PERICOLO: Il collegamento elettrico
di questo apparecchio deve essere
eseguito da un tecnico autorizzato o
da un elettricista qualificato, secondo le
istruzioni contenute in questo manuale e
nel rispetto delle normative locali vigenti.

ESSERE COLLEGATO A TERRA.
Prima di collegare l'apparecchio
alla rete elettrica, è necessario
verificare la tensione nominale
dell'apparecchio (stampigliata sulla
targhetta identificativa dell'apparecchio)
per verificare la corrispondenza
alla tensione di rete disponibile, e
il cablaggio elettrico di rete deve
essere in grado di gestire la potenza
dell'apparecchio (indicata anch'essa
sulla targhetta identificativa).
IT - 19
Durante l'installazione, assicurarsi
che vengano utilizzati cavi isolati.
Una connessione errata potrebbe
danneggiare l'apparecchio. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato e deve
essere sostituito, questo deve essere
effettuato da personale qualificato.
Non utilizzare adattatori, prese multiple
e/o prolunghe.
Il cavo di alimentazione deve essere
tenuto lontano dalle parti calde
dell'apparecchio e non deve essere
piegato o compresso. In caso contrario,
il cavo potrebbe danneggiarsi, causando
un cortocircuito.
Se l'apparecchio non è collegato alla
rete tramite una spina, è necessario
utilizzare un morsetto connettore (con
una distanza dei contatti di almeno
3 mm) per soddisfare le norme di
sicurezza.
L'apparecchio è progettato per una
tensione di rete di 220-240 V ~. Nel
caso la tensione di rete fosse diversa,
contattare il servizio di assistenza
autorizzato o un elettricista qualificato.
Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve
essere sufficientemente lungo da poter
essere collegato all'apparecchio.
L'interruttore con fusibile deve essere
facilmente accessibile una volta
installato l'apparecchio.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano
adeguatamente serrati.
Fissare il cavo di alimentazione
nel fermacavo e quindi chiudere il
coperchio.
I collegamenti della morsettiera sono
riportati sulla morsettiera stessa.
Marrone
Giallo+verde
Blu
2.6. 
Staffa

(x1) (da fissare a
parete)
Tassello
da muro
(x1)
Vite (x1)
1 2
3
La busta documenti contiene un kit anti-
ribaltamento. Fissare alla parete senza
stringere la staffa anti-ribaltamento (1)
usando la vite (2) e il tassello da muro (3),
seguendo le misure mostrate nella figura e
nella tabella sottostanti. Regolare l'altezza
della staffa anti-ribaltamento in modo che
si allinei con la fessura sulla cucina quindi
stringere la vite. Spingere l'apparecchio
verso la parete assicurandosi che la staffa
anti-ribaltamento sia inserita nella fessura
sul retro dell'apparecchio.
A
B

Muro
Dimensioni prodotto

(cm)
A (mm) B (mm)
60x60x90 (Doppio forno) 297.5 52
50x60x90 (Doppio forno) 247.5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309.5 112
60x60x85 309.5 64
50x60x90 247.5 112
50x60x85 247.5 64
50x50x90 247.5 112
50x50x85 247.5 64
IT - 20
2.7. regolAzione dei piedini
Il prodotto poggia su quattro piedini
regolabili. Per un funzionamento sicuro,
è importante che l'apparecchio sia
correttamente bilanciato. Assicurarsi che
l'apparecchio sia livellato prima di cucinare.
Per aumentare l'altezza dell'apparecchio,
girare i piedini in senso antiorario. Per
diminuire l'altezza dell'apparecchio, girare i
piedini in senso orario.
È possibile aumentare l'altezza
dell'apparecchio fino a 30 mm regolando
i piedini. L'apparecchio è pesante e, nel
caso fosse necessario, raccomandiamo che
venga sollevato da almeno 2 persone. Non
trascinare mai l'apparecchio.
IT - 21
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe
essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti.
Elenco delle parti
1
2
3
4
5
1. Piano cottura
2. Pannello dei comandi
3. Maniglia dello sportello forno
4. Sportello forno
5. Piedini regolabili
Pannello dei comandi
6. Tasto (accensione/lampada del forno/girarrosto/ventola)
7. Timer
8. Manopola di controllo del forno
9. Manopola di controllo del bruciatore forno
10. Manopola di controllo del bruciatore grill
11. Manopola di controllo del fornello
12. Tasto (modalità Sabbath)
7
7
7
7
7
7
7
IT - 22
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. 

Il simbolo di posizione sopra ciascuna
manopola di controllo indica il bruciatore
controllato dalla manopola.

Se l'apparecchio non è dotato di un
dispositivo di accensione o se si verifica
un guasto alla rete elettrica, seguire le
procedure sottostanti.

premere la manopola del bruciatore che
si desidera accendere e tenerla premuta
ruotandola in senso antiorario fino a
quando si trova in posizione massima.
Continuare a premere la manopola e tenere
un fiammifero acceso, una candela o
un'altra fonte di accensione manuale vicino
alla circonferenza superiore del bruciatore.
Allontanare la fonte di accensione dal
bruciatore non appena si nota una fiamma
stabile.
 premere e
ruotare la manopola di controllo del forno
in senso antiorario fino a quando si trova in
posizione massima. Tenere un fiammifero
acceso, una candela o un’altra fonte di
accensione manuale vicino al foro di
accensione situato nell'angolo anteriore
sinistro del bruciatore. Allontanare la fonte
di accensione dal bruciatore non appena si
nota una fiamma stabile.
Accensione elettrica tramite tasto a
scintilla
Premere la manopola del bruciatore che
si desidera accendere e tenerla premuta
ruotandola in senso antiorario finché si
trova in posizione massima. Mantenendo
premuta la manopola, premere il tasto
di accensione. Assicurarsi di premere
immediatamente il tasto di accensione
poiché un ritardo potrebbe causare
un accumulo di gas con conseguente
propagazione della fiamma. Continuare a
premere il tasto di accensione finché non si
nota una fiamma stabile sul bruciatore.
Dispositivo di sicurezza per la fiamma
Bruciatori del piano cottura
I piani cottura con un dispositivo di
protezione per la fiamma garantiscono
sicurezza nel caso di uno spegnimento
accidentale della fiamma. Per questo
motivo, durante l’ignizione, tenere la
manopola premuta fino a vedere fiamme
stabili.
Tenere premuta la manopola per circa
10-15 secondi dopo l'accensione del
bruciatore. Rilasciare la manopola troppo
presto fa spegnere la fiamma.
Se ciò accade, il dispositivo blocca le linee
di gas dei bruciatori ed evita l’accumulo
di gas non bruciato. Attendere 90 secondi
prima di una nuova ignizione di un
bruciatore a gas spento.

A prescindere del modello dell’apparecchio,
tutti i bruciatori del forno sono dotati di un
dispositivo di sicurezza per il gas. Per
questo motivo, durante l’ignizione, tenere
la manopola premuta fino a vedere fiamme
stabili.
Tenere premuta la manopola per circa
10-15 secondi dopo l'accensione del
bruciatore. Rilasciare la manopola troppo
presto fa spegnere la fiamma.
Se le fiamme si spengono dopo il rilascio
della manopola, ripetere la procedura di
ignizione. Se il bruciatore del forno non
si accende dopo aver tenuto premuta la
manopola del bruciatore per 30 secondi,
aprire lo sportello del forno e non tentare
una nuova ignizione per almeno 90
secondi. Se le fiamme del forno si
spengono in modo accidentale, ripetere la
stessa procedura.
IT - 23
4.2. 
Bruciatore del piano cottura
La manopola ha 3 posizioni: Off (0,
spento), Massimo (simbolo fiamma grande)
e Minimo (simbolo fiamma piccola).
Accendere il bruciatore con la manopola in
posizione “Massimo”. Dopodiché è possibile
regolare la lunghezza della fiamma tra
le posizioni "Massimo" e "Minimo". Non
azionare i bruciatori quando la manopola si
trova tra le posizioni "Massimo" e "Spento".
Posizione OFF (Spento)
Posizione MAX.
Posizione MIN.

Dopo l'accensione, controllare visivamente
le fiamme. Se si nota una punta gialla
della fiamma, una fiamma sollevata o
instabile, chiudere il flusso del gas, quindi
controllare il montaggio dei coperchi e delle
corone una volta che si sono raffreddati.
Assicurarsi che non ci sia liquido nei
coperchi del bruciatore. Se le fiamme del
bruciatore si spengono accidentalmente,
spegnere i bruciatori, ventilare la cucina
con aria fresca e attendere almeno 90
secondi prima di tentare la riaccensione.
Coperchio
Corona
Candela di
accensione
Corpo

Per spegnere i bruciatori del piano cottura,
ruotare la manopola del bruciatore in senso
orario sulla posizione '0' o in modo che
l'indicatore sulla manopola del bruciatore
del piano sia rivolto verso l'alto.
Il piano cottura ha bruciatori di diversi
diametri. Il modo più economico di usare
il gas è quello di scegliere il bruciatore a
gas di dimensioni corrette per le dimensioni
della pentola e portare la fiamma in
posizione “Minimo” una volta raggiunto il
punto di ebollizione. Si consiglia di coprire
sempre la pentola per evitare dispersioni di
calore.
Per ottenere le massime prestazioni dai
bruciatori principali, suggeriamo di utilizzare
pentole con fondo piatto dei seguenti
diametri. L'uso di pentole più piccole
delle dimensioni minime mostrate sotto
provocherà una dispersione di energia.
Bruciatore rapido / Wok 22-26 cm
Bruciatore semirapido 14-22 cm
Bruciatore ausiliario 12-18 cm
Assicurarsi che le punte delle fiamme non
si diffondano dalla circonferenza esterna
della pentola, in quanto ciò potrebbe
danneggiare le finiture in plastica, come le
maniglie.
Spegnere la valvola principale di controllo
del gas quando i bruciatori non vengono
utilizzati per periodi di tempo prolungati.
PERICOLO:
Utilizzare solo pentole a fondo piatto
con basi spesse.
Assicurarsi che il fondo della pentola
sia asciutto prima di posizionarlo sul
bruciatore.
La temperatura delle parti accessibili
può aumentare durante il funzionamento
dell'apparecchio. È fondamentale che i
bambini e gli animali siano tenuti lontani
dai bruciatori durante e dopo la cottura.
Dopo l'uso, il piano di cottura rimane
molto caldo per un periodo prolungato di
tempo. Non toccarlo e non posizionare
alcun oggetto sopra di esso.
Non mettere mai coltelli, forchette,
cucchiai e coperchi sul piano di cottura
perché si riscaldano e potrebbero
causare gravi ustioni.
Non lasciare che le maniglie della
pentola o altri utensili da cucina
sporgano oltre il bordo del piano cottura.
IT - 24
Base casseruola
circolare
Diametro casseruola
piccolo
Base casseruola
in posizione non
corretta
Controlli del forno

Dopo aver acceso il bruciatore del forno, è
possibile regolare la temperatura all'interno
del forno, secondo necessità, impostando
i numeri sul pannello comandi o sulla
manopola. I numeri più alti forniscono
temperature più elevate, mentre i numeri
inferiori forniscono temperature più basse.
Descrizione delle funzioni
Max. 6 5 4 3 2 1
Ruotare la manopola in senso
antiorario per impostare il gas
sull’indice richiesto.
Non far funzionare l'apparecchio tra la
posizione "Off" (Spento) e il primo indice
della temperatura in senso antiorario.
Utilizzare sempre il forno tra le impostazioni
massime e minime. Quando si spegne il
forno, ruotare la manopola in senso orario
fino alla posizione "0".
Preriscaldamento
Consigliamo di preriscaldare il forno per
10 minuti. Per le ricette che richiedono
temperature elevate, come pane, pasticcini,
focaccine o soufflé, i risultati migliori
si ottengono se il forno viene prima
preriscaldato. Per ottenere i migliori risultati
durante la cottura di cibi surgelati o piatti
pronti refrigerati, preriscaldare sempre
prima il forno.
Cottura
Assicurarsi che il cibo sia posizionato
centralmente sul ripiano e che ci sia
spazio sufficiente attorno alla teglia/
piatto per consentire la massima
circolazione.
Posizionare i piatti su una teglia di
dimensioni adeguate collocata sul
ripiano per evitare fuoriuscite sulla base
del forno e per ridurre la quantità di
pulizia richiesta.
Il materiale e la finitura della teglia e
delle stoviglie utilizzate influenzeranno
la doratura della base. Gli utensili
smaltati, scuri, pesanti o antiaderenti
aumentano la doratura della base.
Teglie in alluminio lucido o acciaio lucido
riflettono il calore e riducono la doratura
della base.
Quando si cuociono più piatti nel forno,
posizionarli in modo centrale su diversi
ripiani anziché raggruppare più piatti
su un ripiano, ciò consentirà al calore
di circolare liberamente per i migliori
risultati di cottura.
Se si cucinano cibi simili su più teglie,
come ad esempio torte o biscotti,
scambiare le teglie durante la cottura o
rimuovere la teglia superiore quando il
cibo è cotto e spostare la teglia inferiore
al ripiano superiore per terminare la
cottura.
Non posizionare le teglie direttamente
sulla base del forno poiché ciò
interferisce con la circolazione dell'aria
nel forno e può portare alla combustione
della base. Utilizzare la posizione del
ripiano più basso.
Lampada del forno
All'interno del forno è presente una
lampada da forno per illuminare la zona di
cottura. Premere il tasto della lampada per
accenderla o spegnerla.
4.3. 

La teglia piatta è l'ideale per la pasticceria.
Inserire la teglia in qualsiasi guida e
spingerla fino in fondo per assicurarsi che
sia posizionata correttamente.
IT - 25

La griglia metallica è ideale per grigliare o
per lavorare alimenti in contenitori adatti al
forno.
AVVERTENZA
Posizionare correttamente la griglia su
qualsiasi guida corrispondente nella cavità
del forno e spingerla fino in fondo.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
5.1. 
PERICOLO: prima di eseguire la
pulizia, spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare.

Controllare se i prodotti per la
pulizia sono appropriati e consigliati
dal produttore prima dell'uso
sull'apparecchio.
Utilizzare detergenti in crema o liquidi
che non contengano particelle. Non
utilizzare creme caustiche (corrosive),
polveri detergenti abrasive, pagliette
metalliche o utensili duri poiché possono
danneggiare le superfici della cucina.
Non utilizzare detergenti che
contengono particelle in quanto
possono graffiare il vetro, le parti
smaltate e/o verniciate dell’apparecchio.
In caso di versamento di liquidi, pulirli
immediatamente per evitare che le parti
si danneggino.
Non utilizzare pulitori a vapore per
pulire qualsiasi parte dell'apparecchio.

Si consiglia di pulire l'interno dei forni
smaltati mentre il forno è caldo.
Dopo ogni utilizzo pulire il forno con
un panno morbido imbevuto di acqua
saponata. Pulire quindi nuovamente il
forno con un panno umido e asciugarlo.
Per pulire completamente il forno
potrebbe essere necessario utilizzare
occasionalmente un detergente liquido.

Pulire regolarmente il piano cottura a
gas.
Togliere i supporti per le pentole, i
coperchi e le corone dei bruciatori del
piano di cottura.
Pulire la superficie del piano con un
panno morbido imbevuto di acqua
saponata. Quindi pulire nuovamente
la superficie del piano con un panno
umido e asciugarla.
Lavare e risciacquare i coperchi
del bruciatore. Non lasciarli bagnati
Asciugarli immediatamente con un
panno asciutto.
Assicurarsi di riassemblare
correttamente tutte le parti dopo la
pulizia.
Le superfici dei supporti per le pentole
possono graffiarsi nel tempo in seguito
all’uso. Questo non è un difetto di
produ-zione.
Non utilizzare una paglietta o una
spugna metallica per pulire qualsiasi
parte del piano di cottura.
Assicurarsi che non penetri acqua nei
bruciatori poiché ciò potrebbe bloccare
gli iniettori.
Pulizia delle parti in vetro
IT - 26
Pulire regolarmente le parti in vetro
dell'apparecchio.
Utilizzare un detergente per vetri per
pulire l'interno e l'esterno delle parti in
vetro. Quindi sciacquarle e asciugarle
accu-ratamente con un panno asciutto.
Pulizia delle parti smaltate
Pulire regolarmente le parti smaltate
dell’apparecchio.
Pulire le parti smaltate con un panno
morbido imbevuto di acqua saponata.
Quindi, pulirle nuovamente con un
panno umido e asciugarle.
Non pulire le parti smaltate mentre
sono ancora calde a seguito della
cottura.
Non lasciare aceto, caffè, latte, sale,
acqua, limone o succo di pomodoro a
lungo sulle parti smaltate.
Pulizia delle parti in acciaio inossidabile
(se disponibili)
Pulire regolarmente le parti in acciaio
inossidabile dell'apparecchio.
Pulire le parti in acciaio inossidabile
con un panno morbido imbevuto di sola
acqua. Quindi asciugarle accuratamente
con un panno asciutto.
Non pulire le parti in acciaio
inossidabile mentre sono ancora calde
a seguito della cottura.
Non lasciare aceto, caffè, latte, sale,
acqua, limone o succo di pomodoro a
lungo sull'acciaio inossidabile.
Pulizia di superfici verniciate (se
disponibile)
Macchie di pomodoro, pasta di
pomodoro, ketchup, limone, derivati
dell’olio, latte, alimenti zuccherini,
bevande zuccherate e caffè devono
essere pulite immediatamente con un
panno imbevuto in acqua calda. Nel
caso in cui tali macchie non siano pulite
ma siano lasciate seccare sulle superfici
su cui si trovano, NON devono essere
sfregate con oggetti rigidi (oggetti a
punta, pagliette di plastica e acciaio,
spugne per piatti che potrebbero
danneggiare la superficie) oppure agenti
di pulizia contenenti alti livelli di alcool,
prodotti per la rimozione delle macchie,
sgrassanti, sostanze chimiche abrasive
per superfici. In caso contrario, le
superfici verniciate a polvere potrebbero
subire corrosione e potrebbero crearsi
delle macchie. Il produttore non sarà
ritenuto responsabile per danni causati
dall’uso inappropriato di prodotti o
metodi di pulizia.
Rimozione dello sportello del forno
Prima di pulire il vetro dello sportello del
forno, è necessario rimuovere lo sportello
come mostrato di seguito.
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Aprire la staffa a sella (a) (con l'aiuto di
un cacciavite) fino alla posizione finale.
a
3. Chiudere lo sportello finché
non raggiunge la posizione quasi
completamente chiusa e rimuovere la porta
tirandola verso di sé.
IT - 27

un professionistaManutenzione
5.2.

AVVERTENZA: la manutenzione di
questo apparecchio deve essere
eseguita esclusivamente dal servizio
di assistenza tecnica autorizzato o da un
tecnico qualificato.
Sostituzione della lampada del forno
AVVERTENZA: spegnere
l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
prima di sostituire la lampadina.
Rimuovere la lente di vetro, quindi
rimuovere la lampadina.
Inserire la nuova lampadina (resistente
a 300° C) in sostituzione della
lampadina rimossa (230 V, 15-25 Watt,
tipo E14).
Riposizionare la lente di vetro e il forno
è pronto per l'uso.
Il prodotto contiene una sorgente
luminosa di classe di efficienza
energetica G.
La sorgente luminosa non può essere
sostituita dall'utente finale. È necessario
un servizio post vendita.
La fonte di luce inclusa non è destinate
all’utilizzo in altre applicazioni.
La lampada è progettata
specificamente per l'uso in apparecchi
di cottura domestici. Non è adatta per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Altri controlli
Controllare periodicamente la validità
del tubo di collegamento del gas
Controllare periodicamente il tubo di
collegamento del gas. Se si riscontra
un difetto, contattare il servizio di
assistenza tecnica autorizzato per
sostituirlo.
Se si riscontra un difetto durante il
funzionamento delle manopole di
controllo dell'apparecchio, contattare
il servizio di assistenza tecnica
autorizzato.
IT - 28
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO
6.1. 
Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si
verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica
autorizzata o un tecnico qualificato.
  Soluzione
Il forno e/o il grill
(se disponibile) non
funzionano.
Il forno e/o il grill potrebbero essere in
posizione 'off' (spento).
La pressione del gas di alimentazione
potrebbe non essere corretta.
L'alimentazione (se l'apparecchio
dispone di collegamento elettrico) è
disattivata.
I piedini non sono stati assemblati.
La batteria (se applicabile) potrebbe
essere esaurita.
Controllare la posizione delle manopole di
controllo.
Controllare l'alimentazione e la pressione del gas.
Controllare se l'alimentazione elettrica è presente.
Controllare anche che altri elettrodomestici della
cucina funzionino.
Assicurarsi che non ci siano blocchi nella parte
inferiore dell'apparecchio.
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria.
Il forno non cuoce
in modo uniforme.
Si sta utilizzando una posizione del
ripiano errata.
L’apparecchio è stato installato da un
tecnico non autorizzato.
La ventola (se applicabile) potrebbe
essere in posizione 'off' (spenta).
Controllare le posizioni del ripiano, il tempo di
cottura e i valori della temperatura in base al
manuale.
Verificare che l'apparecchio sia installato
correttamente.
Assicurarsi che la ventola funzioni.
La temperatura del
forno è troppo alta
o troppo bassa.
Posizione del ripiano errata o
impostazione errata della temperatura
utilizzata.
La pressione del gas di alimentazione
potrebbe essere non adatta.
Controllare che vengano utilizzate temperature e
posizioni del ripiano raccomandate. Prepararsi a
regolare leggermente la temperatura verso l'alto o
verso il basso per ottenere i risultati desiderati.
Controllare alimentazione e pressione del gas.
I bruciatori del
piano cottura non
si accendono.
Il coperchio e la corona del bruciatore
non sono montati correttamente.
La pressione del gas di alimentazione
potrebbe non essere corretta.
La bombola di GPL (se applicabile)
potrebbe essere esaurita.
L'alimentazione (se l'apparecchio
dispone di collegamento elettrico) è
disattivata.
La batteria (se applicabile) potrebbe
essere esaurita.
Assicurarsi che le parti del bruciatore siano state
posizionate correttamente.
Controllare l'alimentazione e la pressione del gas.
Potrebbe essere necessario sostituire la bombola
di GPL.
Controllare se l'alimentazione elettrica è presente.
Controllare anche che altri elettrodomestici della
cucina funzionino.
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria.
Il colore della
fiamma è
arancione/giallo.
Il coperchio e la corona del bruciatore
non sono montati correttamente.
Composizioni diverse di gas.
Assicurarsi che le parti del bruciatore siano state
posizionate correttamente.
A causa del design del bruciatore, la fiamma
può apparire arancione/gialla in alcune aree del
bruciatore.
Se si utilizza l'apparecchio con gas naturale, il
gas naturale della città potrebbe avere diverse
composizioni. Non utilizzare l'apparecchio per un
paio d'ore.
Il bruciatore non
si accende o si
accende solo
parzialmente.
Le parti del bruciatore potrebbero non
essere pulite o asciutte.
Assicurarsi che le parti dell'apparecchio siano
asciutte e pulite.
Il bruciatore
sembra rumoroso.
-
È normale. Il rumore può ridursi quando si
riscalda.
Rumore -
È normale che alcune parti metalliche sulla cucina
producano rumore quando sono in uso.
IT - 29
La lampada
del forno (se
disponibile) non si
accende.
La lampada è guasta.
L'alimentazione elettrica è scollegata
o disattivata.
Sostituire la lampada secondo le istruzioni.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica alla presa
a muro sia attiva.
6.2. trAsporto
Se è necessario trasportare il prodotto, utilizzare l’imballaggio originale del prodotto e
trasportarlo utilizzando la sua scatola. Attenersi agli indicatori di trasporto sulla scatola.
Fissare con nastro adesivo tutte le parti mobili del prodotto per evitare di danneggiarlo
durante il trasporto.
Se non si dispone della confezione originale, preparare una scatola da trasporto in modo
che l'apparecchio, in particolare le superfici esterne del prodotto, sia protetto da eventuali
danni.
IT - 30
7. SPECIFICHE TECNICHE
7.1. tAbellA degli iniettori
G30 28-30 mbar 9,6 kW 698 g/h
II2H3+ IT Class:1
NG
G20/20 mbar
LPG
G30/28 mbar
BRUCIATORE RAPIDO
Diametro nominale 115 85
Classificazione nominale 2,75 3
Consumo in 1 ora 262 l/h 218,1 g/h
BRUCIATORE MEDIO
Diametro nominale 97 65
Classificazione nominale 1,75 1,75
Consumo in 1 ora 166,6 l/h 127,2 g/h
BRUCIATORE MEDIO
Diametro nominale 97 65
Classificazione nominale 1,75 1,75
Consumo in 1 ora 166,6 l/h 127,2 g/h
BRUCIATORE AUSILIARIO
Diametro nominale 72 50
Classificazione nominale 1 1
Consumo in 1 ora 95,2 l/h 72,7 g/h
BRUCIATORE FORNO
Diametro nominale 107 68
Classificazione nominale 2,1 2,1
Consumo in 1 ora 200 l/h 153 g/h
IT - 31
7.2. schedA prodotto
Marchio
Modello DL554GW
Tipo di piano cottura Gas
Numero di zone di cottura 4
Tecnologia di riscaldamento - 1 Gas
Grandezza-1 cm Ausiliario
Efficienza energetica-1 % NA
Tecnologia di riscaldamento - 2 Gas
Grandezza-2 Semi-Rapido
Efficienza energetica-2 % 59,0
Tecnologia di riscaldamento - 3 Gas
Grandezza-3 Semi-Rapido
Efficienza energetica-3 % 59,0
Tecnologia di riscaldamento - 4 Gas
Grandezza-4 Rapido
Efficienza energetica-4 % 57,0
Efficienza energetica del piano cottura % 58,3
Questo piano cottura è conforme a EN 30-2-1
Consigli per il risparmio energetico
Piano cottura
- Utilizzare pentole con base piatta.
- Utilizzare pentole della dimensione corretta.
- Utilizzare pentole con coperchio.
- Ridurre al minimo la quantità di liquido o grasso.
- Se il liquido inizia a bollire, ridurre l’impostazione.
EN - 2
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation
and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
CONTENTS
 4
 4
 7
 8
 10
 12
 12
 
 
 14
 16
 17
 17
 18
 19
 19
 19
 20
 21
 21
 21
 
 24
 
 
 26
 27
 27
EN - 4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read all instructions before using your
appliance and keep them in a convenient place for
reference when necessary.
This manual has been prepared for more than one
model therefore your appliance may not have some
of the features described within. For this reason, it
is important to pay particular attention to any figures
whilst reading the operating manual.
1.1 General Safety WarninGS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should
not be made by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Keep children less than 8
years of age away unless they are continually
supervised.
WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish such a fire with water, but
switch off the appliance and cover the flame with a lid
or a fire blanket.
CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short term cooking process has to be
supervised continuously
EN - 5
WARNING: Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric shock.
For models which incorporate a hob lid, clean any
spillages off the lid before use and allow the cooker
to cool before closing the lid.
Do not operate the appliance with an external timer
or separate remote-control system.
WARNING: To prevent
the appliance tipping, the
stabilising brackets must be
installed. (For detailed
information refer to the anti-
tilting kit set guide.)
During use the appliance will get hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside
the oven.
Handles may become hot after a short period during
use.
Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to
clean oven surfaces. They can scratch the surfaces
which may result in shattering of the door glass or
damage to surfaces.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
WARNING: To avoid the possibility of electric
shock, make sure that the appliance is switched off
before replacing the lamp.
CAUTION: Accessible parts may be hot when
cooking or grilling. Keep young children away from the
appliance when it is in use.
Your appliance is produced in accordance with all
EN - 6
applicable local and international standards and
regulations.
Maintenance and repair work should only be carried
out by authorised service technicians. Installation
and repair work that is carried out by unauthorised
technicians may be dangerous. Do not alter or
modify the specifications of the appliance in any
way. Inappropriate hob guards can cause accidents.
Before connecting your appliance, make sure
that the local distribution conditions (nature of the
gas and gas pressure or electricity voltage and
frequency) and the specifications of the appliance
are compatible. The specifications for this appliance
are stated on the label.
CAUTION: This appliance is designed only for
cooking food and is intended for indoor domestic
household use only. It should not be used for any
other purpose or in any other application, such as for
non-domestic use, in a commercial environment or for
heating a room.
Do not use the oven door handles to lift or move the
appliance.
This appliance is not connected to a ventilation
device. It should be installed and connected in
accordance with current installation regulations.
Particular attention shall be given to the relevant
requirements regarding ventilation.
If the burner has not lit after 15 seconds, stop
operating the device and open the compartment
door. Wait at least 1 minute before attempting to
ignite the burner again.
These instructions are only valid if the correct
country symbol appears on the appliance. If the
symbol does not appear on the appliance, refer to
EN - 7
the technical instructions which describe how to
modify the appliance to match the conditions of use
of the country.
All possible measures have been taken to ensure
your safety. Since the glass may break, care should
be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid
hitting or knocking the glass with accessories.
Make sure that the supply cord is not trapped or
damaged during installation. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in
order to prevent a hazard.
Do not let children climb on the oven door or sit on it
while it is open.
If your appliance is provided with a cooking hotplate
made of glass or glass ceramic:
CAUTION: “In case of hotplate glass breakage”:
- immediately shut off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the
power supply
- do not touch the appliance surface
- do not use the appliance.
Please keep children and animals away from this
appliance.
1.2 inStallation WarninGS
Do not operate the appliance before it is fully
installed.
The appliance must be installed by an authorised
technician. The manufacturer is not responsible
for any damage that might be caused by incorrect
placement and installation by unauthorised people.
When the appliance is unpacked, make sure that
it is has not been damaged during transportation.
EN - 8
In the case of a defect do not use the appliance
and contact a qualified service agent immediately.
The materials used for packaging (nylon, staplers,
styrofoam, etc.) may be harmful to children and they
should be collected and removed immediately.
Protect your appliance from the atmosphere. Do
not expose it to sun, rain, snow, dust or excessive
humidity.
Materials around the appliance (i.e. cabinets) must
be able to withstand a minimum temperature of
100°C.
The appliance must not be installed behind a
decorative door, in order to avoid overheating.
1.3 DurinG uSe
When you first use your oven you may notice a
slight smell. This is perfectly normal and is caused
by the insulation materials on the heater elements.
We suggest that, before using your oven for the
first time, you leave it empty and set it at maximum
temperature for 45 minutes. Make sure that the
environment in which the product is installed is well
ventilated.
Take care when opening the oven door during or
after cooking. The hot steam from the oven may
cause burns.
Do not put flammable or combustible materials in or
near the appliance when it is operating.
Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance
while it is in operation.
Always use oven gloves to remove and replace food
in the oven.
Under no circumstances should the oven be lined
with aluminium foil as overheating may occur.
EN - 9
Do not place dishes or baking trays directly onto the
base of the oven whilst cooking. The base becomes
very hot and damage may be caused to the product.
Do not leave the cooker unattended when
cooking with solid or liquid oils. They may catch fire
under extreme heating conditions. Never pour water
on to flames that are caused by oil, instead switch the
cooker off and cover the pan with its lid or a fire
blanket.
Always position pans over the centre of the cooking
zone, and turn the handles to a safe position so they
cannot be knocked.
If the product will not be used for a long period of
time, turn the main control switch off. Turn the gas
valve off when gas appliances are not in use.
Make sure the appliance control knobs are always
in the “0” (stop) position when the appliance is not in
use.
The trays incline when pulled out. Take care not
to spill or drop hot food when removing it from the
oven.
CAUTION: The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and
products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated
especially when the appliance is in use, keep natural
ventilation holes open or install a mechanical
ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call
for additional ventilation, such as opening a window,
or for more effective ventilation, for example by
increasing the level of mechanical ventilation where
present.
While using the grill burner, keep the oven door
EN - 10
open and always use the grill deflector shield
supplied with the product. Never use the grill burner
with the oven door closed.
CAUTION: Glass lids may shatter when
heated. Turn off all the burners and allow the
hob surface to cool before closing the lid.
Do not place anything on the oven door
when it is open. This could unbalance the oven or
damage the door.
Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon,
plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This
includes cookware with plastic accessories (e.g.
handles).
CAUTION: The inside surface of the storage
compartment may get hot when the appliance is in
use. Avoid touching the inside surface.
Do not hang towels, dishcloths or clothes from the
appliance or its handles.
1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe
Make sure that your appliance is turned off at
the mains before carrying out any cleaning or
maintenance operations.
Do not remove the control knobs to clean the control
panel.
To maintain the efficiency and safety of your
appliance, we recommend you always use original
spare parts and to call our authorised service agents
when needed.
EN - 11
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements listed
in the standards referenced.
This appliance has been designed to be used only
for home cooking. Any other use (such as heating a
room) is improper and dangerous.
The operating instructions apply to several models.
You may notice differences between these instructions
and your model.
Disposal of your old machine
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household
waste disposal service or the retailer who you
purchased this product from.
EN - 12
2. INSTALLATION AND
PREPARATION FOR USE
WARNING : This appliance must be
installed by an authorised service
person or qualified technician,
according to the instructions in this guide
and in compliance with the current local
regulations.
Incorrect installation may cause harm
and damage, for which the manufacturer
accepts no responsibility and the
warranty will not be valid.
Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (electricity voltage
and frequency and/or nature of the gas
and gas pressure) and the adjustments
of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance
are stated on the label.
The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.).
If the product contains removable shelf
guides (wire racks) and the user manual
includes recipes like yoghurt, the wire
racks shall be removed and the oven
operated in the defined cooking mode.
Removal of the Wire Shelf information
is included in the CLEANING AND
MAINTENANCE section.
2.1 inStruCtionS for the inStaller
Ventilation requirements
For rooms with a volume of less than
5 m3, permanent ventilation of 100 cm
2
free area is required.
For rooms with a volume of between 5
m3 and 10 m
3
, permanent ventilation of
50 cm2 free area will be required, unless
the room has a door which opens
directly to outside air in which case no
permanent ventilation is required.
For rooms with a volume greater than
10 m
3
, no permanent ventilation is
required.
Important: Regardless of room size,
all rooms containing the appliance
must have direct access to outside air
via an openable window or equivalent.
Emptying of burned gases from the
environment
Gas appliances expel burned gas waste
to the outside air, either directly or via a
cooker hood with a chimney. If it is not
possible to install a cooker hood, install a
fan on the window or wall that has access
to fresh air. The fan must have the capacity
to change the volume of air in the kitchen a
minimum of 4-5 times per hour.
Air inlet section
min. 100 cm
2
Air inlet section
min. 100 cm
2
COOKER
COOKER
Air inlet section
min. 100 cm
2
Air inlet section
min. 100 cm
2
Cooker
hood
flue
Electrical ventilator
COOKER
COOKER
General instructions
After removing the packaging material
from the appliance and its accessories,
ensure that the appliance is not
damaged. If you suspect any damage,
do not use it and contact an authorised
service person or qualified technician
immediately.
EN - 13
Make sure that there are no flammable
or combustible materials in the close
vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
which may catch fire.
The worktop and furniture surrounding
the appliance must be made of
materials resistant to temperatures
above 100°C.
The appliance should not be installed
next to a dishwasher, fridge, freezer,
washing machine or clothes dryer.
The appliance can be placed close to
other furniture on condition that in the
area where the appliance is set up, the
furniture’s height does not exceed the
height of the cooktop.
2.2 inStallation of the Cooker
If the kitchen furniture is higher than the
cooktop, the kitchen furniture must be
at least 10 cm away from the sides of
appliance for air circulation.
There should be a minimum 2cm blank
space around the appliance for air
circulation.
If a cooker hood or any cupboard is to
be installed above the appliance, the
safety distance between cooktop and
any cupboard/cooker hood should be as
shown below.
A (mm) Cupboard 420
B (mm) Cooker Hood 650/700
C (mm) 20
D (mm) Product Width
E (mm) 100
A
B
C
C
D
E
2.3 GaS ConneCtion
Assembly of gas supply and leakage
check
Connect the appliance in accordance
with applicable local and international
standards and regulations. First, check
what type of gas is installed on the cooker.
This information is available on a sticker
on the back of the cooker. You can find
the information related to appropriate gas
types and appropriate gas injectors in
the technical data table. Check that the
feeding gas pressure matches the values
on the technical data table, to be able to
get the most efficient use and to ensure the
minimum gas consumption. If the pressure
of used gas is different than the values
stated or is not stable in your area, it may
be necessary to assemble an available
pressure regulator on the gas inlet. You
should contact an authorised service centre
to make these adjustments.
Points that must be checked during
flexible hose assembly
If the gas connection is made by a
flexible hose fixed onto the gas inlet of
EN - 14
the hob, it must be fixed on by a pipe
collar.
Connect your appliance with a short
and durable hose that is as close as
possible to the gas source.
The permitted maximum length of the
hose is 1.5 m.
The device should be connected in line
with the relevant local gas standards.
The hose must be kept clear of areas
that may heat up to temperatures of
more than 90°C.
The hose must not be cracked, torn,
bent or folded.
Keep the hose clear of sharp corners
and objects that could move.
Before you assemble the connection,
you must make sure the hose is not
damaged. Use bubbly water or leakage
fluids to perform the check. Do not use
a naked flame to check for gas leakage.
All metal items that are used during
gas connection must be free from
rust. Check the expiry date of any
components used for connection.
Points that must be checked during
fixed gas connection assembly
The method used to assemble a fixed
gas connection (gas connection made by
threads, e.g. a nut) varies according to the
country you are in. The most common parts
for your country will be supplied with your
appliance. Any other parts required can be
supplied as spare parts.
During connection, always keep the nut
on the gas manifold fixed while rotating
the counter-part. Use appropriately-sized
spanners for a safe connection. For
surfaces between different components
always use the seals provided in the gas
conversion kit.
The seals used during connection should
also be approved to be used in gas
connections. Do not use plumbing seals for
gas connections.
Remember that this appliance is ready
to be connected to the gas supply in the
country for which it has been produced.
The main country of destination is marked
on the rear cover of the appliance. If you
need to use it in another country, any
of the connections in the figure below
may be required. In such a case, contact
local authorities to learn the correct gas
connection.
Gas pipe
Gas pipe
Seal
Seal
Hose
fitting
Adapter
Gas hose
with collar
Mechanical
gas hose
Gas pipe
Gas
pipe
Seal

cal
gas hose

cal
gas hose
The Cooker must be installed and
maintained by a suitably qualified gas
registered technician in accordance with
current safety legislation.
WARNING: Do not use a naked flame
to check for gas leaks.
2.4 
Your appliance is designed to be operated
with LPG/NG gas. The gas burners can
be adapted to different types of gas, by
replacing the corresponding injectors and
adjusting the minimum flame length suitable
to the gas in use. For this purpose, the fol-
lowing steps should be performed.
Changing injectors
EN - 15
Hob burners
Cut off the main gas supply and unplug
the appliance from the mains electrical
supply.
Remove the burner caps and the
adapters.
Use a 7 mm spanner to unscrew the
injectors.
Replace the injector with the ones from
the gas conversion kit, with the correct
diameters for the type of gas that is
going to be used, according to the gas
injector table.
Adapter
Spanner
Adapter
Cup
Burner
cap
Oven/Grill (if available) Injectors
The oven and grill injectors are held in
position by a single screw on the tip of the
burner.
For oven burners, open the drawer
compartment and locate the assembly
screw below the burner. Remove the screw,
move the burner diagonally and the injector
will be revealed on the rear side of the
burner box.
For grill burners, the screw is already
visible. Remove the screw, pull the grill
burner towards you and the injector will
be visible on the rear surface of the oven
cavity.
Screw
Injector
Oven burner
Remove the injectors using a 7mm
spanner and replace the injector with the
ones from the spare set. Make sure you
use corresponding diameters suitable to
the type of gas that is going to be used,
according to the information chart (which is
also supplied in the gas conversion kit).
Adjusting the minimum flame position
First of all, make sure that the appliance
is unplugged from the mains electrical
supply and that the gas feed is open.
The minimum flame position is adjusted
with a flat screw located on the valve. As
shown in the figures below; for valves with
a flame failure safety device, the screw is
located on the side of the valve spindle
and for valves without a flame failure
safety device, the screw is located inside
the valve spindle. To make adjusting the
flame position easier, we recommend that
you remove the control panel (and the
micro switch if your model has one) during
the alteration. The bypass screw must
be loosened for conversion from LPG to
natural gas. For conversion from natural
gas to LPG, the bypass screw must be
tightened.
Bypass screw
Screw(inside the hole)
Valve with flame failure
device
Valve without flame
failure device
EN - 16
Determining the minimum flame position
To determine the minimum position, ignite
the burners and leave them on in the
minimum position. Remove the knobs to
gain access to the screws. With the help
of a small screwdriver, fasten or loosen the
bypass screw by around 90 degrees. When
the flame has a length of at least 4mm,
the gas is well distributed. Make sure that
the flame does not die out when passing
from the maximum position to the minimum
position. Create an artificial wind with your
hand towards the flame to see if the flames
are stable. For the oven burner, operate the
oven burner at the minimum position for 5
minutes, then open and close the oven door
2-3 times to check the flame stability of the
burner.
Bypass screw
Bypass screw
Thermostatic oven valve
Non-thermostatic
oven valve
Changing the gas inlet
For some countries, the gas inlet type
can be different for NG/LPG gases. In
this case, remove the current connection
components and nuts (if any) and connect
the new gas supply accordingly. In all
conditions, all components used in gas
connections should be approved by local
and/or international authorities. In all gas
connections, refer to the “Assembly of
gas supply and leakage check” clause
explained above.
2.5 eleCtriCal ConneCtion
anD Safety (if available)
WARNING: The electrical connection
of this appliance should be carried out
by an authorised service person or
qualified electrician, according to the
instructions in this guide and in compliance
with the current local regulations.
WARNING: THE APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
Before connecting the appliance to the
power supply, the voltage rating of the
appliance (stamped on the appliance
identification plate) must be checked for
correspondence to the available mains
supply voltage, and the mains electric
wiring should be capable of handling the
appliance’s power rating (also indicated
on the identification plate).
During installation, please ensure
that isolated cables are used. An
incorrect connection could damage
your appliance. If the mains cable is
damaged and needs to be replaced this
should be done by a qualified person.
Do not use adaptors, multiple sockets
and/or extension leads.
The supply cord should be kept away
from hot parts of the appliance and must
not be bent or compressed. Otherwise
the cord may be damaged, causing a
short circuit.
If the appliance is not connected
to the mains with a plug, a all-pole
disconnector (with at least 3 mm contact
spacing) must be used in order to meet
the safety regulations.
The appliance is designed for a power
supply of 220-240 V~. If your supply is
different, contact the authorized service
personnel or qualified electrician.
The power cable (H05VV-F) must be
long enough to be connected to the
appliance.
The fused switch must be easily
accessible once the appliance has been
installed.
Ensure all connections are adequately
tightened.
Fix the supply cable in the cable clamp
and then close the cover.
The terminal box connection is placed
on the terminal box.
EN - 17
Brown
Yellow+Green
Blue
2.6 anti-tiltinG kit
Anti-tilting
Bracket
(x1) (will be
attached to the
wall)
wall
plug (x1)
Screw (x1)
1 2
3
The document bag contains an
anti-tilting kit. Loosely attach the anti-
tilting bracket (1) to the wall using the
screw (2) and wall plug (3), following the
measurements shown in the figure and
table below. Adjust the height of the anti-
tilting bracket so that it lines up with the slot
on the cooker and tighten the screw. Push
the appliance towards the wall making sure
that the anti-tilting bracket is inserted into
the slot on the rear of the appliance.
A
B
Anti-
tilting
bracket
Wall
Product Dimensions
(Width X Depth X Height) (Cm)
A (mm) B (mm)
60x60x90 (Double Oven) 297.5 52
50x60x90 (Double Oven) 247.5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309.5 112
60x60x85 309.5 64
50x60x90 247.5 112
50x60x85 247.5 64
50x50x90 247.5 112
50x50x85 247.5 64
2.7 aDjuStinG the feet
Your product stands on four adjustable
feet. For safe operation, it is important that
your appliance is correctly balanced. Make
sure the appliance is level prior to cooking.
To increase the height of the appliance,
turn the feet anti-clockwise. To decrease
the height of the appliance, turn the feet
clockwise.
It is possible to raise the height of the
appliance up to 30 mm by adjusting the
feet. The appliance is heavy and we
recommend that a minimum of 2 people lift
it. Never drag the appliance.
EN - 18
3. PRODUCT FEATURES
Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance
may differ from that shown in the figures below.
List of Components
1
2
3
4
5
1. Cooktop
2. Control Panel
3. Oven Door Handle
4. Oven Door
5. Adjustable Feet
Control Panel
6. Button (Ignition/Oven Lamp/Turnspit/Fan)
7. Timer
8. Oven Control Knob
9. Oven Burner Control Knob
10. Grill Burner Control Knob
11. Hob Control Knob
12. Button (Sabbath Mode)
7
7
7
7
7
7
7
EN - 19
4. USE OF PRODUCT
4.1 uSe of GaS burnerS
Ignition of the burners
The position symbol above each control
knob indicates the burner that the knob
controls.
Manual ignition of the gas burners
If your appliance is not equipped with an
ignition aid, or in case there is a failure in
the electric network, follow the procedures
listed below.
For hob burners: Push in the knob of
the burner you wish to ignite and keep
it pressed while turning it anti-clockwise
until the knob is in the ‘maximum’ position.
Continue pressing the knob and hold a lit
match, taper or other manual aid to the
upper circumference of the burner. Move
the ignition source away from the burner as
soon as you see a stable flame.
For oven burner: Push in and turn the
oven control knob anti-clockwise until the
knob is in the ‘maximum’ position. Hold a
lighted match, taper or other manual aid
to to the ignition hole that is located on the
front left corner of the burner. Move the
ignition source away as soon as you see a
stable flame.
Electrical ignition by spark button
Push in the knob of the burner you wish
to ignite and keep it pressed while turning
it anti-clockwise until the knob is in the
'maximum' position. While keeping the
knob pressed in, push the ignition button.
Make sure that you press the ignition button
immediately as a delay could cause a build
up of gas which may result in the flame
spreading. Continue pressing the ignition
button until you see a stable flame on the
burner.
Flame safety device
Hob burners
Hobs equipped with a flame failure device
provide security in case of an accidentally
extinguished flame. For this reason, during
ignition, keep the knob pressed until you
see stable flames.
Hold down the control for approximately
10 to 15 seconds after the burner has
lit. Releasing the control too soon will
extinguish the flame.
If such a case occurs, the device will block
the burners gas lines and will avoid any
accumulation of unburned gas. Wait 90
seconds before re-igniting an extinguished
gas burner.
Oven / Grill (If available) Burners
Regardless of the model of your appliance,
all oven burners are equipped with a gas
safety device. For this reason, during
ignition, keep the oven knob pressed until
you see stable flames.
Hold down the control for approximately
10 to 15 seconds after the burner has
lit. Releasing the control too soon will
extinguish the flame.
If the flames are cut out after you release
the knob, repeat the ignition procedure.
If the oven burner does not ignite after
you keep the burner knob pressed for 30
seconds, open the oven door and do not
attempt re-ignition for at least 90 seconds. If
the oven flames go out accidentally, repeat
the same procedure.
4.2 hob ControlS
Hob burner
The knob has 3 positions: off (0), maximum
(big flame symbol) and minimum (small
flame symbol). Ignite the burner with the
knob in the 'maximum' position; you can
then adjust the flame length between the
'maximum' and 'minimum' positions. Do
not operate the burners when the knob is
between the 'maximum' and 'off' positions.
OFF position
MAX position
MIN. position MODULATE
After ignition, visually check the flames.
If you see a yellow tip, lifted or unstable
flame, switch the gas flow off, then check
the assembly of burner caps and crowns
once they have cooled. Make sure there is
no liquid in the burner caps. If the burner
EN - 20
flames go out accidentally, switch the
burners off, ventilate the kitchen with fresh
air and wait at least 90 seconds before
attempting re-ignition.
Cap
Crown
Spark
plug
Burner
cup
To switch the hob burners off, turn the hob
burner knob clockwise to the ‘0’ position or
so that the marker on the hob burner knob
points upwards.
Your hob has burners of different diameters.
You will find that the most economical
way of using gas is to choose the correct
size gas burner for your cooking pan size
and to bring the flame to the 'minimum'
position once boiling point is reached. We
recommend that you always cover your
cooking pan to avoid heat loss.
To obtain maximum performance from the
main burners, we suggest you use pots with
the following flat bottom diameters. Using
pots smaller than the minimum dimensions
shown below will cause energy loss.
Rapid / Wok Burner 22-26 cm
Semi-rapid Burner 14-22 cm
Auxiliary Burner 12-18 cm
Make sure that the tips of the flames do not
spread out from the outer circumference
of the pan, as this may harm plastic
accessories, such as handles.
Switch the main gas control valve off when
the burners are not in use for prolonged
periods of time.
WARNING:
Only use flat-bottomed pans with thick
bases.
Make sure the bottom of the pan is dry
before placing it on the burner.
The temperature of accessible parts
may become high while the appliance is
operating. It is imperative that children
and animals are kept well away from the
burners during and after cooking.
After use, the hob remains very hot for a
prolonged period of time. Do not touch it
and do not place any object on top of it.
Never place knives, forks, spoons and
lids on the hob as they will get hot and
could cause serious burns.
Do not allow pan handles or any other
cooking utensils to project over the edge
of the cooker top.
Circular Saucepan
Base
Small Saucepan
Diameter
Saucepan base that
has not settled
4.3 oven ControlS
Oven Burner Controls
After you ignite the oven burner, you can
adjust the temperature inside the oven, as
required, using the numbers on the control
panel or knob. The higher numbers provide
higher temperatures, while smaller numbers
provide lower temperatures.
Function Description
Max. 6 5 4 3 2 1
Turn the control anti-clockwise to
set to the Gas Mark as required.
Do not operate the appliance between the
Off” position and the first temperature
marker in the anti-clockwise direction.
Always use the oven between the maximum
and minimum settings. When switching
the oven off, turn the knob in the clockwise
direction to the “0” position.
Preheating
We recommend you preheat your oven
for 10 minutes. For recipes needing high
temperatures, such as bread, pastries,
scones or soufflés, the best results are
achieved if the oven is preheated first.
EN - 21
For best results when cooking from frozen
or cooking chilled ready meals, always
preheat the oven first.
Cooking
Ensure that food is placed centrally
on the shelf and that there is sufficient
room around the baking tray / dish to
allow for maximum circulation.
Stand dishes on a suitably sized baking
tray on the shelf to prevent spillage onto
the oven base and to help reduce the
amount of cleaning required.
The material and finish of the baking
tray and dishes used will affect base
browning. Enamel, dark, heavy or
nonstick utensils increase base
browning. Shiny aluminium or polished
steel trays reflect the heat away and
reduce base browning.
When cooking more than one dish in
the oven, place the dishes centrally
on different shelves rather than cluster
several dishes on one shelf, this will
allow the heat to circulate freely for the
best cooking results.
If you are cooking more than one tray
of similar items, for example cakes or
biscuits, swap the trays during cooking
or remove the top tray when the food on
it is cooked and move the lower tray to
the higher shelf to finish cooking.
Do not place baking trays directly on
the oven base as it interferes with the
oven air circulation and can lead to base
burning. Use the lower shelf position.
Oven Lamp
There is an oven lamp inside the oven to
illuminate the cooking area. Press the lamp
button to switch the lamp on or off.
4.4 aCCeSSorieS
The Shallow Tray
The shallow tray is best used for baking
pastries.
Put the tray into any rack and push it to the
end to make sure it is correctly placed.
The Wire Grid
The wire grid is best used for grilling or for
processing food in oven-friendly containers.
WARNING
Place the grid to any corresponding
rack in the oven cavity correctly and push it
to the end.
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
5.1 CleaninG
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning is
to be carried out.
General Instructions
Check whether the cleaning materials
are appropriate and recommended by
the manufacturer before use on your
appliance.
Use cream cleaners or liquid cleaners
which do not contain particles. Do not
use caustic (corrosive) creams, abrasive
EN - 22
cleaning powders, rough wire wool or
hard tools as they may damage the
cooker surfaces.
Do not use cleaners that contain
particles, as they may scratch the
glass, enamelled and/or painted parts
of your appliance.
Should any liquids overflow, clean them
immediately to avoid parts becoming
damaged.
Do not use steam cleaners for
cleaning any part of the appliance.
Cleaning the Inside of the Oven
The inside of enamelled ovens are best
cleaned while the oven is warm.
Wipe the oven with a soft cloth soaked
in soapy water after each use. Then,
wipe the oven over again with a wet
cloth and dry it.
You may need to use a liquid cleaning
material occasionally to completely
clean the oven.
Cleaning the Gas Hob
Clean the gas hob on a regular basis.
Take off the pan supports, caps and
crowns of the hob burners.
Wipe the hob surface with a soft cloth
soaked in soapy water. Then, wipe the
hob surface over again with a wet cloth
and dry it.
Wash and rinse the hob-burner caps.
Do not leave them wet. Dry them
immediately with a dry cloth.
Make sure you re-assemble all parts
correctly after cleaning.
The surfaces of the pan supports may
become scratched over time due to use.
This is not a production fault.
Do not use a metal sponge for
cleaning any part of the hob.
Make sure no water gets into the
burners as this may block the injectors.
Cleaning the Glass Parts
Clean the glass parts of your appliance
on a regular basis.
Use a glass cleaner to clean the inside
and outside of the glass parts. Then,
rinse and dry them thoroughly with a dry
cloth.
Cleaning the Enamelled Parts
Clean the enamelled parts of your
appliance on a regular basis.
Wipe the enamelled parts with a soft
cloth soaked in soapy water. Then, wipe
them over again with a wet cloth and dry
them.
Do not clean the enamelled parts while
they are still hot from cooking.
Do not leave vinegar, coffee, milk, salt,
water, lemon or tomato juice on the
enamel for a long time.
Cleaning the Stainless Steel Parts (if
available)
Clean the stainless steel parts of your
appliance on a regular basis.
Wipe the stainless steel parts with a soft
cloth soaked in only water. Then, dry
them thoroughly with a dry cloth.
Do not clean the stainless steel parts
while they are still hot from cooking.
Do not leave vinegar, coffee, milk, salt,
water, lemon or tomato juice on the
stainless steel for a long time.
Cleaning Painted Surfaces (if available)
Spots of tomato, tomato paste, ketchup,
lemon, oil derivatives, milk, sugary
foods, sugary drinks and coffee should
be cleaned with a cloth dipped in warm
water immediately. If these stains are
not cleaned and allowed to dry on the
surfaces they are on, they should NOT
be rubbed with hard objects (pointed
objects, steel and plastic scouring wires,
surface-damaging dish sponge) or
cleaning agents containing high levels
of alcohol, stain removers, degreasers,
surface abrasive chemicals. Otherwise,
corrosion may occur on the powder
painted surfaces, and stains may occur.
The manufacturer will not be held
responsible for any damage caused
EN - 23
by the use of inappropriate cleaning
products or methods.
Removal of the Oven Door
Before cleaning the oven door glass, you
must remove the oven door, as shown
below.
1. Open the oven door.
2. Open the locking catch (a) (with the aid
of a screwdriver) up to the end position.
a
3. Close the door until it is almost in the
fully closed position, and remove the door
by pulling it towards you.
5.2 MaintenanCe
WARNING: The maintenance of this
appliance should be carried out by an
authorised service person or qualified
technician only.
Changing the Oven Lamp
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning
your appliance.
Remove the glass lens, then remove
the bulb.
Insert the new bulb (resistant to 300 °C)
to replace the bulb that you removed
(230 V, 15-25 Watt, Type E14).
Replace the glass lens, and your oven
is ready for use.
The product contains a light source of
energy efficiency class G.
Light source can not be replaced by end
user. After sales service is needed.
The included light source is not intended
for use in other applications.
Replaceable light source by a
professional
The lamp is designed specifically for
use in household cooking appliances.
It is not suitable for household room
illumination.
EN - 24
5.3 MaintenanCe
WARNING: The maintenance of this
appliance should be carried out by an
authorised service person or qualified
technician only.
Other Controls
Periodically check expiratation date of
the gas connection pipe.
Periodically check the gas connection
pipe. If a defect is found, contact an
authorised service provider to have it
changed.
If a defect is found while operating the
control knobs of the appliance, contact
an authorised service provider.
EN - 25
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT
6.1 troubleShootinG
If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting
steps, please contact an authorised service person or qualified technician.
Problem Possible Cause Solution
Oven and/or grill (if
available) do not
work.
The oven and/or grill may be in the
´off` position.
Supply gas pressure may not be
correct.
Power (if the appliance has an electric
connection) is switched off.
The feet have not been assembled.
The battery (if applicable) may be
depleted.
Check the position of the control knob.
Check the gas supply and gas pressure.
Check whether there is power supplied. Also
check that other kitchen appliances are working.
Make sure that there is no block at the bottom of
the appliance.
The battery may need replacing.
Oven is not
cooking evenly.
Wrong shelf position being used.
Your appliance has been installed by
an unauthorised technician.
Fan (if applicable) may be in the ´off`
position.
Check the shelf positions, cooking period and heat
values according to the manual.
Check that the appliance is correctly installed.
Ensure that the fan is working.
Oven temperature
is too high or too
low.
Wrong shelf position or wrong heat
setting being used.
Supply gas pressure may be improper.
Check that the recommended temperatures and
shelf positions are being used. Be prepared to
adjust the temperature up or down slightly to
achieve the results you want.
Check the gas supply and gas pressure.
Hob burners do not
light.
Burner cap and crown are not
assembled correctly.
Supply gas pressure may not be
correct.
LPG cylinder (if applicable) may be
depleted.
Power (if the appliance has an electric
connection) is switched off.
The battery (if applicable) may be
depleted.
Ensure the burner parts have been placed
correctly.
Check the gas supply and gas pressure.
LPG cylinder may need replacing.
Check whether there is power supplied. Also
check that other kitchen appliances are working.
The battery may need replacing.
Flame colour is
orange/yellow.
Burner cap and crown are not
assembled correctly.
Different gas compositions.
Ensure the burner parts have been placed
correctly.
Due to the design of the burner, the flame can
appear to be orange/yellow in certain areas of the
burner.
If you operate the appliance with natural gas, city
natural gas may have different compositions. Do
not operate the appliance for a couple of hours.
Burner is not
igniting or only
partially lighting.
Burner parts may not be clean or dry.
Ensure that parts of the appliance are dry and
clean.
Burner sounds
noisy.
-
This is normal. The noise may reduce as they
heat up.
Noise -
It is normal for some metal parts on the cooker to
produce noise when in use.
Oven light (if
available) does not
operate.
Lamp has failed.
Electrical supply is disconnected or
switched off.
Replace lamp according to the instructions.
Make sure the electrical supply is switched on at
the wall socket outlet.
EN - 26
6.2 tranSport
If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using
its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to
the product to prevent damaging the product during transport.
If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance,
especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
EN - 27
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.1 injeCtor table
G30 28-30 mbar 9,6 kW 698 g/h II2H3+
IT Class:1
NG
G20/20 mbar
LPG
G30/28 mbar
LARGE BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 115 85
NOMINAL RATING (KW) 2,75 3
CONSUMPTION 262 l/h 218,1 g/h
MEDIUM BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 97 65
NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75
CONSUMPTION 166,6 l/h 127,2 g/h
MEDIUM BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 97 65
NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75
CONSUMPTION 166,6 l/h 127,2 g/h
SMALL BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 72 50
NOMINAL RATING (KW) 1 1
CONSUMPTION 95,2 l/h 72,7 g/h
OVEN BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 107 68
NOMINAL RATING (KW) 2,1 2,1
CONSUMPTION 200 l/h 153 g/h
52202020


Produkt Specifikationer

Mærke: DeLonghi
Kategori: Komfur
Model: DL554GW

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til DeLonghi DL554GW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Komfur DeLonghi Manualer

Komfur Manualer

Nyeste Komfur Manualer

Hisense

Hisense GM643XHC Manual

15 August 2025
Candy

Candy CLE64XE Manual

14 August 2025
Candy

Candy CI64248CTT Manual

14 August 2025
Candy

Candy CVG6PX LPG Manual

14 August 2025
Candy

Candy CHG953WX LPG Manual

14 August 2025
Candy

Candy CVG9B LPG Manual

14 August 2025
Candy

Candy CH95CE Manual

14 August 2025
Philips

Philips HD4412 Manual

14 August 2025
Candy

Candy CGG95HXLPG/1 Manual

14 August 2025
Candy

Candy CI642CMBB Manual

14 August 2025