Dirt Devil Jag 3 SD30060 Manual

Dirt Devil Støvsuger Jag 3 SD30060

Læs gratis den danske manual til Dirt Devil Jag 3 SD30060 (14 sider) i kategorien Støvsuger. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Dirt Devil Jag 3 SD30060, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/14
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
BAG TYPE/TYPE DE SAC
TIPO DE BOLSA
R
EXHAUST FILTER/FILTRE
D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE
F83
Please read these instructions carefully before using your product.
Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer
any questions.
Please Do Not Return This Product To The Store.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit.
Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
Ne pas retourner ce produit au magasin.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenos gratuitamente
al ,1 800 321-1134
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d’ sur le site ORIGINE www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto en GENUINAS www.dirtdevil.com
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2014 All rights reserved #961151085 ID107144 R0 6/14
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE
SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las ginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal® o en otras
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene
partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se decaer dentro del agua,
llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones
personales, desconecte antes de dar servicio.
ADVERTENCIA
! !
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente. 1. Conecte la unidad con firmeza.
2. No hay voltaje en la toma de corriente de
pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar.
3. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Cambie los fusibles o reinicie los disyuntores de
la casa.
4. 4. Necesita servicio. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134
5. .Protector térmico activado 5. Desconecte la aspiradora. Deje que se enfríe.
La aspiradora aspira
o la succión es muy
bil
1. La bolsa no está instalada correctamente. Revise la forma de retiro y reemplazo de la bolsa.1.
2. Bolsa llena. Reemplace la bolsa.2.
3. Cepillo giratorio desgastada. 3. Reemplace el cepillo giratorio.
4. La banda está rota o gastada. Reemplace la banda.4.
5. . 5. .El filtro está tapado Retire y limpie el filtro
6. Boquilla/cepillo giratorio tapado. 6. Inspeccione la boquilla/el cepillo giratorio.
Retire la obstrucción/el atasco.
7. Manguera tapada. 7. Retire la manguera; retire la obstrucción.
El polvo sale de la
aspiradora
1. Bolsa llena. Reemplace la bolsa.1. .
2. La bolsa no está instalada correctamente. Revise la forma de retiro y reemplazo de la bolsa.2.
3. La manguera no está instalada
correctamente.
3. .Revise la instalación de la manguera
4. El filtro no está instalado completamente. Revise el retiro y reemplazo del filtro.4.
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. 1. Manguera tapada. Retire la manguera y los accesorios; retire
la obstrucción.
2. . 2. La entrada de la manguera está tapada Retire la manguera y limpie la entrada.
3. . 3. .Bolsa llena Reemplace la bolsa
4. Filtros tapado. 4. Reemplace el filtros.
28
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés. Les frais
de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou reven-
deurs Royal® autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez
des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été lais à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
Pour réduire le risque de se blesser, débrancher
l’aspirateur avant le service.
AVERTISSEMENT
! !
PROBLÉME CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas 1. La fiche du cordon d’alimentation n’est
pas bien insérée dans la prise de
courant.
1. . Branchez fermement le cordon d’alimentation
2. La prise de courant n’est pas sous
tension.
2. rifier le fusible ou le disjoncteur de la
maison.
3. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est. Remplacer le fusible ou enclencher le 3.
disjoncteur de la maison ou du timent.
4. L’appareil doit être entretenu. 4. Apportez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
5. Laisser refroidir l’asprateur. Desconecte la aspiradora. Deje que se enfrie5. .
L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une faible
succion
1. Vide-poussière non installé
correctement.
1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
vide-poussière.
2. Vide-poussière plein. 2. Remplacer le sac en papier.
3. . .Le rouleau-brosse est usé 3. Remplacez le rouleau brosse.
4. La courroie est cassée ou usée. 4. Remplacer la courroie.
5. Filtre obstrué. Retirez le filtre et nettoyez-le5. .
6. Le suceur/rouleau-brosse est
obstrué.
6. Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez
toute obstruction.
7. Le tuyau est obstrué. 7. Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.
De la poussière
s’échappe
de l’aspirateur
1. Vide-poussière plein. 1. Remplacer le sac en papier.
2. Vide-poussière non installé
correctement.
2. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
vide-poussière.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement. 3. Revoir « installation du tuyau.
4. Le filtre n’est pas installé
complètement.
4. Consultez la section sur le retrait et le
remplacement du filtre.
Les accessoires de
l’appareil n’aspirent
pas
1. . 1. Le tuyau est obstrué Enlever le tuyau et les accessoires,
gager les obstructions.
2. . 2. Le tuyau d’aspiration est obstrué Enlevez le tuyau et nettoyez l’orifice
d’aspiration..
3. 3. .Vide-poussière plein. Remplacer le sac en papier
4. Filtres obstrué. 4. Remettre le filtres en place.
27
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3-10
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features ...................................... Page 14
Descriptions de l’appareil
Características
How To Assemble Page 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage
Cómo ensamblar
How To Operate Page 16-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’appareil
Cómo Funciona
General Maintenance Page 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien Général
Mantenimiento General
Bag Removal And Replacement Page 21-22 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait Et Remplacement Du Sac
Retiro Y Reemplazo De La Bolsa
Filter Removal And Replacement Page 23-24 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait Et Remplacement Du Filtre
Cómo Retirar Y Reemplazar El Filtro
Storage ....................................... Page 25
Rangement
Almacenamiento
Troubleshooting Guide Page 26-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas


Produkt Specifikationer

Mærke: Dirt Devil
Kategori: Støvsuger
Model: Jag 3 SD30060

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dirt Devil Jag 3 SD30060 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig