Domo DO9226M Mixer Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Domo DO9226M Mixer (44 sider) i kategorien Blander. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.3 stjerner i gennemsnit af 7 brugere
Side 1/44

PRODUCT OF
DO9226M
Handleiding Staafmixer
Mode d’emploi Mixeur plongeur
Gebrauchsanleitung Stabmixer
Instruction booklet Stick mixer
Manual de instrucciones Minipimer
Istruzioni per l’uso Frullatore a immersione
Návod k použití Tyčový mixér
Návod na použitie Tyčový mixér

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Espagnol 22
IT Italiano 28
CZ Čeština 32
SK Slovenčina 37

3
DO9226M
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO9226M
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek de stekker bij de stekker zelf uit het
stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· OPGELET: om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe
bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet
wordt.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
· Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
· Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop
van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/
mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat personen of
objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel. GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT
MET EEN VERLENGKABEL.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
· Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
· Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
· Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires, zoals messen. Raak de
accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
· BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

5
DO9226M
www.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Snelheidsregelaar
2. Aan-uitknop
3. Turboknop
4. Motoreenheid
5. Soepstaaf
6. Klopperhouder
7. Klopper
8. Hakmachine
a. Deksel
b. Mes
c. Kom
9. Maatbeker
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Reinig de staafmixer voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging en onderhoud».
GEBRUIK
SOEPSTAAF
De soepstaaf is geschikt voor het maken van sauzen, soepen, mayonaise, babyvoeding, milkshakes en
andere gemixte voeding.
! Opgelet: mix geen voedsel zonder vloeistof toe te voegen.
1. Zet de soepstaaf op de motoreenheid en draai tot deze vastklikt.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Zet de mixer recht in de kom met ingrediënten. Hou de mixer niet schuin om spatten
te vermijden.
4. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar en druk op de aan-uitknop om te mixen.
Houd deze ingedrukt. Je kan de snelheid ook aanpassen tijdens het mixen met de
snelheidsregelaar. Of druk op de turboknop om meteen met volle snelheid te mixen.
! Opgelet: mix niet langer dan 1 minuut aan een stuk.
5. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Verwijder de soepstaaf door deze te
draaien.
1
2
3
4
5
6
7
8
8 a
8 b
8 c
9

6
DO9226M
NL
KLOPPER
De klopper is geschikt voor het kloppen van room, eiwit, biscuitdeeg en kant-en-klare
deegmix.
1. Duw de klopper in de klopperhouder tot deze vastklikt.
2. Zet de klopper op de motoreenheid en draai tot deze vastklikt.
3. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar en druk op de aan-uitknop om te kloppen.
Houd deze ingedrukt. Je kan de snelheid ook aanpassen tijdens het kloppen met de
snelheidsregelaar. Of druk op de turboknop om meteen met volle snelheid te kloppen.
! Opgelet: gebruik de klopper niet langer dan 1 minuut aan een stuk.
4. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Verwijder de klopper door deze te
draaien.
HAKMACHINE
De hakmachine is geschikt voor het hakken van verschillende soorten voeding. Verwijder, bij het hakken
van vlees, alle botten. Snij het vlees vooraf in kleinere stukken. De maximum hoeveelheid vlees dat je kan
mixen is 200 g.
1. Plaats de hakmachine op een vlak oppervlak. Plaats het mes op de ijzeren pin van de
kom van de hakmachine.
2. Voeg het voedsel toe.
3. Zet het deksel op de hakmachine. Plaats de motoreenheid bovenop het deksel.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar en druk op de aan-uitknop om te hakken.
Houd deze ingedrukt. Je kan de snelheid ook aanpassen tijdens het hakken met de
snelheidsregelaar. Of druk op de turboknop om meteen met volle snelheid te hakken.
! Opgelet: hak niet langer dan 30 seconden aan een stuk.
6. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Verwijder de motoreenheid van de
hakmachine.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen.
· Dompel de motoreenheid nooit onder in water. Wrijf de motoreenheid uitsluitend schoon met een
vochtige doek.
· Let op: na het verwerken van erg zout voedsel moeten de messen en de klopper meteen afgespoeld
worden.
· Verwijder de motoreenheid van het gebruikte accessoire. Spoel het accessoire af onder stromend
water. Dompel dit niet onder in water. Gebruik ook geen schurende middelen of detergent. Droog
alles grondig.
· Dompel de soepstaaf, de klopperhouder, het deksel en het mes van de hakmachine niet onder in water
of was ze niet af in de vaatwasser.
· De klopper zonder houder, de maatbeker en de kom van de hakmachine kunnen in
de vaatwasser gereinigd worden.
· ! Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp.

7
DO9226M
www.domo-elektro.be
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

8
DO9226M
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

9
DO9226M
www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de
services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande
externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou
hors tension.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou objets
s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL
AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· N’utilisez jamais l’appareil à vide.
· Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne saisissez les
accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le
fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
· CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

10
DO9226M
FR
PARTIES
1. Régulateur de vitesse
2. Bouton marche / arrêt
3. Bouton Turbo
4. Bloc-moteur
5. Mixeur-plongeur
6. Support pour fouet
7. Fouet
8. Hachoir
a. Couvercle
b. Lame
c. Bol
9. Verre gradué
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· Nettoyez le mixeur-plongeur avant de l’utiliser. Voir chapitre « Nettoyage et entretien »
UTILISATION
Le mixeur convient à la préparation de sauces, potages, mayonnaises, repas pour bébés, milk-shakes et
autres aliments mixés.
! Attention: ne mixez pas d’aliments sans y avoir ajouté un liquide.
1. Emboîtez l’embout mixeur sur le bloc-moteur en le faisant tourner jusqu’au déclic.
2. Branchez l’appareil.
3. Placez le mixeur verticalement dans le bol contenant les ingrédients. Pour éviter les
éclaboussures, ne tenez pas le mixeur incliné.
4. Choisissez la vitesse avec le régulateur de vitesse et appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour mixer à la vitesse sélectionnée. Maintenez-le enfoncé. Vous pouvez
également régler la vitesse tout en mixant vos aliments, en utilisant le régulateur de
vitesse.
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Turbo pour mixer tout de suite à pleine
vitesse.
! Attention: Ne mixez pas pendant plus de 1 minute d’alée.
5. Après utilisation, débranchez l’appareil. Retirez l’embout mixeur en le faisant tourner.
1
2
3
4
5
6
7
8
8 a
8 b
8 c
9
Produkt Specifikationer
Mærke: | Domo |
Kategori: | Blander |
Model: | DO9226M Mixer |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Domo DO9226M Mixer stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Blander Domo Manualer

24 Juli 2024

24 Juli 2024

22 Februar 2024

18 Juni 2023

16 November 2022
Blander Manualer
- Blander Waves
- Blander ART
- Blander Efbe-Schott
- Blander Lindell Audio
- Blander Taurus
- Blander Korg
- Blander Princess
- Blander AKAI
- Blander Yamaha
- Blander Proficook
- Blander Behringer
- Blander Allen & Heath
- Blander Koenig
- Blander Bomann
- Blander Inventum
Nyeste Blander Manualer

1 Marts 2025

1 Marts 2025

1 Marts 2025

1 Marts 2025

1 Marts 2025

1 Marts 2025

1 Marts 2025

1 Marts 2025

24 Februar 2025

6 Februar 2025