Domo X-Power DO9184BL Manual
Læs gratis den danske manual til Domo X-Power DO9184BL (68 sider) i kategorien Blender. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 64 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 32.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Domo X-Power DO9184BL, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/68

PRODUCT OF
DO9184BL
Handleiding X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Mode d’emploi X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Gebrauchsanleitung X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Instruction booklet X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Manual de instrucciones X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Návod k použití X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Návod na použitie X-Power Blender “Ultimate Health Pack”
Downloaded from www.vandenborre.be

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 12
DE Deutsch 21
EN English 30
ES Espagnol 39
CZ 48Čeština
SK 57Slovenčina
Downloaded from www.vandenborre.be

3
DO9184BLwww.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
Downloaded from www.vandenborre.be

4
DO9184BL
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht
genomen worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan
ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het
onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan van een volwassene.
· Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek de
stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
· OPGELET: Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door
een externe bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat
regelmatig op- en afgezet wordt.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd
en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
· Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
· Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan
naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center
Downloaded from www.vandenborre.be

5
DO9184BLwww.domo-elektro.be
NL
voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit
eigenhandig te repareren.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat
personen of objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel.
GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EEN VERLENGKABEL.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
· Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
· Gebruik het toestel niet als er nog water in staat of als de onderdelen nog nat zijn na het
reinigen.
· Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
· Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires zoals messen.
Raak de accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel
drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico.
Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht
worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
Downloaded from www.vandenborre.be

6
DO9184BL
NL
ONDERDELEN
1. Blenderbasis
2. Afneembaar messenstuk
3. Extra dichtingsring voor het deksel met drinktuit (reserveonderdeel)
4. Deksel met afsluitbare drinktuit
5. Menges / drinkbus van 530 ml
6. Menges / drinkbus van 710 ml
7. Blenderkan
8. Deksel van blenderkan met maatbekertje in vulopening
9. Fruitpers
GEBRUIK
1. Snij alle vaste groenten en fruit in stukjes niet groter dan 2,5cm.
2. Gebruik de blender niet om deeg te maken, aardappelen te pureren, vlees te hakken, etc.
3. Gebruik de blender niet om warme vloeistoen of andere warme ingrediënten te mixen.
De blender is enkel geschikt om koude ingrediënten te mixen. Zet de blender of de es
ook niet in de microgolfoven. Gebruik ze niet om iets op te warmen.
4. De blender heeft ook de mogelijkheid om ijs te crushen. Voeg echter altijd genoeg
vloeistof toe wanneer je ijs wilt jnmalen.
5. De blender heeft een ingebouwde veiligheid voor het opstarten van het toestel. De
menges of blenderkan moet correct in de basis worden geplaatst vooraleer de blender
kan starten.
6. Als de motor hapert, schakel de blender dan meteen uit, trek de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel aoelen voor minstens 10 minuten.
7. Maak de blender schoon volgens de instructies in de rubriek ‘Reiniging en onderhoud’.
1 2
4
5 7 96
8
3
Downloaded from www.vandenborre.be

7
DO9184BLwww.domo-elektro.be
NL
MENGFLES / DRINKBUS
STAP 1: Vul de es met je favoriete ingrediënten. Let erop dat de es niet verder gevuld is dan
de 710ml-markering, of de 530ml-markering in geval van de kleinere es.
STAP 2: Neem het messenstuk voorzichtig vast bij de onderkant, met de messen weg van je,
en draai het vast op de opening van de menges.
STAP 3: Plaats de basis van de blender op een vlak oppervlak en steek de stekker in het
stopcontact.
STAP 4: Draai de es met het messenstuk om, zet de es op de basis en duw de es in de
basis. Draai de es met de klok mee om ze stevig vast te zetten in de basis.
STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te stoppen
met blenden.
Downloaded from www.vandenborre.be

8
DO9184BL
NL
STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de es tegen de klok in en
neem de es uit de basis.
STAP 7: Draai de es om, draai het messenstuk eraf en het deksel met de drinktuit erop. Je
kan de es nu meenemen als drinkbus.
BLENDERKAN
STAP 1: Neem het messenstuk voorzichtig vast bij de onderkant, met de messen weg van je,
en draai het vast op de opening onderaan de blenderkan.
STAP 2: Plaats de basis van de blender op een vlak oppervlak en steek de stekker in het
stopcontact.
Downloaded from www.vandenborre.be

9
DO9184BLwww.domo-elektro.be
NL
STAP 3: Zet de kan met messenstuk op de basis en duw deze in de basis. Draai de kan met de
klok mee om ze stevig vast te zetten.
STAP 4: Vul de blender met je favoriete ingrediënten. Let erop dat de blenderkan niet verder
gevuld is dan de MAX-markering. Plaats het deksel op de kan.
STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te stoppen
met blenden.
STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de kan tegen de klok in en
neem de kan uit de basis.
Downloaded from www.vandenborre.be

10
DO9184BL
NL
FRUITPERS
STAP 1: Draai de fruitpers op de kleine of grote menges.
STAP 2: Snijd je appelsien of citroen doormidden. Plaats de te persen fruithelft op de fruitpers
en draai deze manueel tot al het sap eruit is.
STAP 3: Als je voldoende sap hebt, draai de fruitpers van de menges en plaats het deksel.
REINIGING EN ONDERHOUD
Opgelet:
De randen van de messen zijn heel scherp. Het reinigen van de blender moet voorzichtig
gebeuren.
1. Trek de stekker uit het stopcontact en maak de accessoires los vooraleer je het apparaat
gaat reinigen.
2. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van de blenderbasis schoon te maken.
Dompel de basis nooit onder in water of andere vloeistoen.
3. Behalve de basis kunnen alle onderdelen in water schoongemaakt worden.
4. Wanneer je de blender voor langere tijd niet gebruikt, bewaar hem dan op een goed
verluchte, droge plaats om te vermijden dat de motor van het toestel wordt aangetast
door vochtigheid.
Downloaded from www.vandenborre.be

11
DO9184BLwww.domo-elektro.be
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
Downloaded from www.vandenborre.be

12
DO9184BL
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
Downloaded from www.vandenborre.be

13
DO9184BLwww.domo-elektro.be
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres
environnements professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Les enfants doivent être sous surveillance, an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des
enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Débranchez l’appareil en saisissant la che
électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via
une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors tension.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et
mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même
Downloaded from www.vandenborre.be

14
DO9184BL
FR
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre
de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/
mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou
objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS
CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-
ci.
· N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore
humides après leur nettoyage.
· N’utilisez jamais l’appareil à vide.
· Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne
saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Downloaded from www.vandenborre.be

15
DO9184BLwww.domo-elektro.be
FR
PARTIES
1. Base du mélangeur
2. Ensemble de lames amovible
3. Joint supplémentaire pour le couvercle avec bec verseur (pièce de rechange)
4. Couvercle avec bec verseur refermable
5. Bouteille mélangeuse / pour boire de 530 ml
6. Bouteille mélangeuse / pour boire de 710 ml
7. Récipient
8. Couvercle du récipient avec ouverture de remplissage et verre gradué intégré
9. Presse-fruits
UTILISATION
1. Coupez tous les légumes et fruits fermes en morceaux pas plus grands que 2,5 cm.
2. N’utilisez pas le mélangeur pour faire de la pâte, pour écraser des pommes de terre en
purée, pour hacher de la viande, etc.
3. N’utilisez pas le mélangeur pour mélanger des liquides chauds ou des autres ingrédients
chauds. Le mélangeur est seulement apte à mélanger des ingrédients froids. Aussi ne
mettez pas le mélangeur ou la bouteille dans le four à micro-ondes. Ne les utilisez pas pour
réchauer quelque chose.
4. Le mélangeur sert aussi à écraser de la glace. Cependant, dans ce cas-là il faut toujours
ajouter assez de liquide.
5. Le mélangeur dispose d’une sécurité incorporée lors du démarrage. La bouteille
mélangeuse doit être attachée correctement à la base, avant que le mélangeur puisse
démarrer.
6. N’introduisez pas trop dans la bouteille mélangeuse. Si le moteur bafouille, il faut
immédiatement éteindre l’appareil, débrancher la che de la prise de courant et laisser
refroidir l’appareil pendant au moins 10 minutes.
7. Nettoyez le mélangeur selon les instructions dans la rubrique ‘Nettoyage et entretien’.
1 2
4
5 7 96
8
3
Downloaded from www.vandenborre.be

16
DO9184BL
FR
BOUTEILLE
DEMARCHE 1: Remplissez la bouteille avec vos ingrédients favoris. Veillez à ce que la bouteille
ne dépasse pas l’indication de 710 ml (ou de 530 ml, si vous utilisez la bouteille plus petite).
DEMARCHE 2: Prenez l’ensemble de lames prudemment par le dessous, les lames éloignées
de vous, et vissez-le sur l’ouverture de la bouteille mélangeuse.
DEMARCHE 3: Placez la base du mélangeur sur une surface égale et branchez la che dans la
prise de courant.
DEMARCHE 4: Tournez la bouteille avec l’ensemble de lames y attaché à l’envers. Alignez la
bouteille sur la base et poussez la bouteille dans la base. Tournez la bouteille dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la xer fermement dans la base.
DEMARCHE 5: Appuyez sur le bouton pour commencer à mélanger. Lâchez de nouveau le
bouton pour arrêter de mélanger.
Downloaded from www.vandenborre.be

17
DO9184BLwww.domo-elektro.be
FR
DEMARCHE 6: Arrêtez le mélangeur, si tout a entièrement été mélangé. Tournez la bouteille
contre le sens des aiguilles d’une montre et enlevez la bouteille de la base.
DEMARCHE 7: Tournez la bouteille à l’envers, dévissez l’ensemble de lames et vissez le
couvercle avec le bec verseur dessus. Vous pouvez maintenant l’emporter en tant que
bouteille pour boire.
RÉCIPIENT
DEMARCHE 1: Prenez l’ensemble de lames prudemment par le dessous, les lames éloignées
de vous, et vissez-le sur l’ouverture du récipient.
DEMARCHE 2: Placez la base du mélangeur sur une surface égale et branchez la che dans la
prise de courant.
DEMARCHE 3 : Enfoncez le récipient muni de l’ensemble de lames sur la base. Fixez-le en le
faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Downloaded from www.vandenborre.be

18
DO9184BL
FR
DEMARCHE 4 : Mettez les ingrédients de votre choix dans le blender. Veillez à ne pas dépasser
le niveau MAX. Placez le couvercle sur le récipient.
DEMARCHE 5: Appuyez sur le bouton pour commencer à mélanger. Lâchez de nouveau le
bouton pour arrêter de mélanger.
DEMARCHE 6: Arrêtez le mélangeur, si tout a entièrement été mélangé. Tournez le récipient
contre le sens des aiguilles d’une montre et enlevez le récipient de la base.
Downloaded from www.vandenborre.be

19
DO9184BLwww.domo-elektro.be
FR
PRESSE-FRUITS
DEMARCHE 1 : Fixez le presse-fruits sur le petit ou le grand récipient.
DEMARCHE 2 : Coupez votre orange ou citron en deux. Placez le demi-fruit sur le presse-
fruits, et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jus qui s’écoule.
DEMARCHE 3 : Dès que vous avez susamment de jus, retirez le presse-fruits et mettez le
couvercle sur le récipient.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention:
Les bords des lames sont très coupants. Faites attention lors du nettoyage du mélangeur.
1. Débranchez la che de la prise de courant et détachez les accessoires, avant de nettoyer
l’appareil.
2. Utilisez un chion humide pour nettoyer l’extérieur de la base du mélangeur. N’immergez
jamais la base dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
3. A part de la base, tous les accessoires sont lavables à l’eau: le couvercle avec le bec
verseur, la bouteille mélangeuse et l’ensemble de lames.
4. Quand vous n’utilisez pas le mélangeur pour une certaine période, il faut le ranger sur un
endroit sec, bien ventilé pour éviter que le moteur de l’appareil soit aecté par l’humidité.
Downloaded from www.vandenborre.be

20
DO9184BL
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
Downloaded from www.vandenborre.be

21
DO9184BLwww.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
Downloaded from www.vandenborre.be

22
DO9184BL
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet
werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen
Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien
spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum
Beispiel in folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen
beruichen Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ein Spielen mit dem Gerät auszuschließen.
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder
sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden,
dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung
des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst
sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts
darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden
von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder
abmontiert werden und vor der Reinigung. Ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus
der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
· ACHTUNG: Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen
Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder an einen Stromkreislauf
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des
Stromnetzes übereinstimmt.
· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den
örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
· Verwenden Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Zubehör.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
Downloaded from www.vandenborre.be

23
DO9184BLwww.domo-elektro.be
DE
es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur
Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst
von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst
zu reparieren.
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
· Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu vermeiden,
dass Personen oder Gegenstände über/an einem längeren Netzkabel hängenbleiben
oder darüber fallen. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand oder
eine Arbeitsplatte herunter hängen.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn sich Wasser darin bendet oder wenn
Einzelteile nach der Reinigung noch feucht sind.
· Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten.
· Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig.
Fassen Sie die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch
verringern und eine Gefahrensituation verursachen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden,
haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in
solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Downloaded from www.vandenborre.be

24
DO9184BL
DE
TEILE
1. Mixerkorpus
2. Abnehmbares Messerstück
3. Zusätzliche Dichtung für den Deckel mit Trinkmund (Ersatzteil)
4. Deckel mit verschliessbarem Trinkmund
5. Mixbehälter / Trinkasche 530 ml
6. Mixbehälter / Trinkasche 710 ml
7. Mixbehälter
8. Deckel des Mixbehälters mit Messbecher in Füllönung
9. Obstpresse
GEBRAUCH
1. Schneiden Sie alle festen Gemüse- und Fruchtsorten in Stücke nicht großer als 2,5 cm.
2. Benutzen Sie den Mixer nicht, um Teig zu machen, Kartoeln zu pürieren, Fleisch zu hacken
etc.
3. Benutzen Sie den Mixer nicht um warme Flüssigkeiten oder andere warme Zutaten zu
mixen. Der Mixer ist nur geeignet für das Mixen der kalten Zutaten. Setzen Sie den Mixer
oder die Flasche auch nicht in die Mikrowelle. Benutzen Sie den Mixer oder die Flasche
nicht um etwas auf zu wärmen.
4. Sie können mit dem Mixer auch Eis crushen. Fügen Sie ausreichende Flüssigkeit zu, wenn
Sie Eisstücke fein mahlen möchten.
5. Der Mixer hat ein eingebautes Sicherheitssystem beim Starten des Gerätes. Der
Mixbehälter muss darum korrekt auf der Basis befestigt sein, bevor man das Gerät starten
kann.
6. Füllen Sie nicht zu viel in den Mixbehälter. Falls der Motor unregelmässig arbeitet, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 10 min. abkühlen.
7. Reinigen Sie den Mixer gemäss den Angaben in der Rubrik „Reinigung und Pege“.
1 2
4
5 7 96
8
3
Downloaded from www.vandenborre.be

25
DO9184BLwww.domo-elektro.be
DE
TRINKFLASCHE
SCHRITT 1: Füllen Sie den Behälter mit den gewünschten Zutaten. Achten Sie darauf,
dass die 710 ml Markierung (oder bei dem kleineren Behälter die 530 ml Markierung) nicht
überschritten wird.
SCHRITT 2: Nehmen Sie das Messerstück an der Unterseite mit den Messern von Ihrem
Körper weggedreht und drehen Sie es auf dem Mixbehälter fest.
SCHRITT 3: Stellen Sie die Basis des Mixers auf eine ache Unterlage und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
SCHRITT 4: Drehen Sie die den Behälter nun auf die Basis und drücken Sie nun die Flasche auf
die Basis. Drehen Sie nun den Behälter im Uhrzeigersinn fest auf die Basis.
SCHRITT 5: Drücken Sie nun den Startknopf. Wenn Sie den Knopf loslassen wird der Mixer
stoppen.
Downloaded from www.vandenborre.be

26
DO9184BL
DE
SCHRITT 6: Schalten Sie den Mixer ab, wenn die Zutaten nach Wunsch gemixt sind. Drehen
Sie zum Entnehmen den Behälter gegen den Uhrzeigersinn aus der Basis.
SCHRITT 7: Drehen Sie den Behälter um, drehen Sie das Messerstück von dem Behälter und
befestigen Sie nun den Deckel mit dem Trinkmund auf dem Behälter. Nun können Sie den
Behälter als Trinkasche mitnehmen.
Downloaded from www.vandenborre.be

27
DO9184BLwww.domo-elektro.be
DE
MIXBEHÄLTER
SCHRITT 1: Nehmen Sie das Messerstück an der Unterseite mit den Messern von Ihrem Körper
weggedreht und drehen Sie es auf dem Mixbehälter fest.
SCHRITT 2: Stellen Sie die Basis des Mixers auf eine ache Unterlage und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
SCHRITT 3: Setzen Sie die Kanne mit Messeraufsatz auf die Basis auf und schrauben Sie sie in
die Basis ein. Drehen Sie die Kanne im Uhrzeigersinn, damit sie fest wird.
SCHRITT 4: Füllen Sie den Mixer mit Ihren Lieblingszutaten. Achten Sie darauf, dass die Kanne
nicht weiter als bis zur Füllstandsanzeige MAX gefüllt ist. Verschließen Sie die Kanne mit dem
Deckel.
SCHRITT 5: Drücken Sie nun den Startknopf. Wenn Sie den Knopf loslassen wird der Mixer
stoppen.
Downloaded from www.vandenborre.be

28
DO9184BL
DE
SCHRITT 6: Schalten Sie den Mixer ab, wenn die Zutaten nach Wunsch gemixt sind. Drehen
Sie zum Entnehmen den Behälter gegen den Uhrzeigersinn aus der Basis.
OBSTPRESSE
SCHRITT 1: Drehen Sie die Obstpresse auf die kleine oder große Mixasche.
SCHRITT 2: Halbieren Sie Orangen oder Zitronen. Setzen Sie die zu pressende Obsthälfte auf
die Obstpresse und drehen Sie diese manuell, bis der Saft ausgepresst ist.
SCHRITT 3: Wenn Sie genügend Saft ausgepresst haben, lösen Sie die Obstpresse von der
Mixasche und verschließen sie mit dem Deckel.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung:
Die Messerschneiden sind sehr scharf. Der Mixer muss darum äusserst vorsichtig
gereinigt werden.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Einzelteile, bevor Sie das
Gerät reinigen.
2. Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses ein feuchtes Tuch. Tauchen Sie die Basis nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Downloaded from www.vandenborre.be

29
DO9184BLwww.domo-elektro.be
DE
3. Ausser der Basis können alle Zubehörteile mit Wasser gereinigt werden: der Deckel mit
dem Trinkmund, der Mixbehälter und das Messerstück.
4. Wenn der Mixer für längere Zeit nicht benutzt wird sollte er an einem trockenen,
gut belüfteten Platz auewahrt werden, um zu vermeiden, dass der Motor durch
Feuchtigkeitseinuss korrodiert.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
Downloaded from www.vandenborre.be

30
DO9184BL
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be
valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions
or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All
parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6
months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the
following cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third
parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the
supplier / manufacturer.
Downloaded from www.vandenborre.be

31
DO9184BLwww.domo-elektro.be
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before
using the appliance for the rst time.
· Make sure children cannot play with the packaging material.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16
and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service
and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking o parts, and before
cleaning the appliance.
· CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
· Never leave the appliance unattended while it is functioning.
· Do not use or store this appliance outdoors.
· Do not use this appliance for other than intended use.
· Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on
the rating label of the appliance.
· The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local standards and requirements.
· Only use the utensils delivered with the appliance.
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO
Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
· To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or
other liquid.
Downloaded from www.vandenborre.be

32
DO9184BL
EN
· Do not operate the appliance with wet hands.
· A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
· Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord.
· Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces.
· Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit.
· Do not use the appliance if there is any water in it or the parts are still wet after cleaning.
· Do not use the appliance without ingredients.
· Handle with great care when using sharp accessories like knives. Only touch the
accessories when they stopped moving inside the appliance.
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely aect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
· Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk.
Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Downloaded from www.vandenborre.be

33
DO9184BLwww.domo-elektro.be
EN
PARTS
1. Blender base
2. Detachable blade assembly
3. Extra sealing ring for the drinking lid (spare part)
4. Spill-proof drinking lid
5. Blending bottle / drinking bottle 530 ml
6. Blending bottle / drinking bottle 710 ml
7. Blender jug
8. Blender jug lid with built-in measuring cup in lling opening
9. Fruit press
USE
1. Cut all solid vegetables and fruit into pieces no larger than 2,5cm.
2. Do not use the blender for making dough, puree, for grinding meat, etc.
3. Do not use the blender to blend warm uids or other warm ingredients. The blender is only
suited for blending cold ingredients. Also, do not put the blender or the blender bottle into
the microwave oven. Do not use them to heat up something.
4. The blender can also crush ice. However, always add enough liquid when crushing ice.
5. The blender has a built-in safety at the start-up. The blending bottle has to be placed
correctly into the base before you can start the blender.
6. Do not overload the blending bottle. If the engine sputters, switch o the blender
immediately, pull the plug from the socket and let the appliance cool down for at least 10
minutes.
7. Clean the blender according to the instructions in the ‘Cleaning and maintenance’ section.
1 2
4
5 7 96
8
3
Downloaded from www.vandenborre.be

34
DO9184BL
EN
BLENDING BOTTLE / DRINKING BOTTLE
STEP 1: Fill the bottle with your favorite ingredients. Make sure that the ingredients do not
exceed the 710 ml indication on the bottle, or the 530 ml indication in case of the smaller
bottle.
STEP 2: Carefully grab the blade assembly by the bottom of the piece, the blades turned away
from you, and secure it on the opening of the blending bottle by screwing it on.
STEP 3: Place the blender base on a at surface and plug it in.
STEP 4: Turn the bottle, with the blade assembly attached to it, upside down, line it up on the
base and push the bottle into the base. Turn the bottle clockwise to lock it into the base.
STEP 5: Push the button to start blending. Release the button to stop blending.
Downloaded from www.vandenborre.be
Produkt Specifikationer
Mærke: | Domo |
Kategori: | Blender |
Model: | X-Power DO9184BL |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Domo X-Power DO9184BL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Blender Domo Manualer
10 Juli 2025
10 Juli 2025
15 Februar 2025
4 Februar 2025
14 Januar 2025
4 Oktober 2024
8 September 2024
25 August 2024
5 August 2024
5 August 2024
Blender Manualer
- Braun
- Sanyo
- Vitek
- Juiceman
- Kenwood
- Flama
- Royal Catering
- Sandstrøm
- BioChef
- Nova
- Adler
- Power Air Fryer XL
- Sage
- Gallet
- Fagor
Nyeste Blender Manualer
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
30 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
26 Juli 2025