Dreamland 16033 Manual
Dreamland
Elektrisk tæppe
16033
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Dreamland 16033 (16 sider) i kategorien Elektrisk tæppe. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.3 stjerner i gennemsnit af 17 brugere
Side 1/16

TYPE 804A1
804A4
Instructions d’installation
Gebruiksaanwijzingen
CHAUFFE-LIT
ELEKTRISCHE
ONDERDEKEN

I
GUIDE ILLUSTRÉ / GIDS MET AFBEELDINGEN
DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS
5
2 1
4
3
7 6
5
2 1
4
3
7 6
5
2 1
4
3
7 6
TYPE 804A1 220-240 V 50 Hz 52-60 W TYPE 804A4 220-240 V 50 Hz 2X40-50 W

FR
1
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Cher client, DREAMLAND vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de
satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la norme
européenne EN 62079.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER EN VUE DE FUTURES
UTILISATIONS
ATTENTION !
Instructions et mises en garde pour une utilisation sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation et, en particulier, les avertissements concernant la
sécurité et les respecter. Conservez ce manuel ainsi que le guide
illustré s’y rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des
fins de consultation. En cas de cession de l’appareil à un tiers, veuillez
lui fournir également toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont difficiles
à comprendre ou en cas de doutes, avant d’utiliser l’appareil, veuillez
contacter l’entreprise à l’adresse indiquée sur la dernière page.
INDEX
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX pag. 2
LÉGENDE DES SYMBOLES pag. 3
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ET LE POSITIONNEMENT pag. 3
pag. 3
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT pag. 4
COMMENT UTILISER LE CHAUFFE-LIT pag. 4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN pag. 4
INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE pag. 4
LAVAGE À LA MACHINE pag. 4
LAVAGE À LA MAIN pag. 4
SÉCHAGE pag. 5
ÉTIRAGE pag. 5
RANGEMENT pag. 5
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ ET RÉPARATION pag. 5
GARANTIE pag. 6
MODALITÉS D’ASSISTANCE pag. 7
ÉLIMINATION pag. 7
GUIDE ILLUSTRÉ ET DONNÉES TECHNIQUES I

FR
2
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la marchandise en
se référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport.
En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé.
hors de portée des enfants ; risque d’étouffement !
réseau, indiquées sur la plaque d’identification, correspondent à celles du réseau
électrique disponible. La plaque d’identification se trouve sur l’appareil.
Le présent appareil doit être exclusivement utilisé comme chauffe-lit à usage domestique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et donc dangereuse.
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne puissent
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil avec des personnes insensibles à la chaleur ou très
vulnérables qui sont incapables de réagir à la surchauffe.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants si les dispositifs de commande
n’ont pas été préalablement réglés par un parent ou par une personne en charge
de leur surveillance ou si l’enfant n’a pas été correctement instruit sur la manière
d’utiliser ces dispositifs en toute sécurité.
MISE EN GARDE – NON adapté aux enfants de moins de 3 ans. Les enfants
de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser l’appareil à cause de leur incapacité à
réagir en cas de surchauffe.
NE PAS actionner la commande de la température avec les mains mouillées.
NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de
la prise électrique.
d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé.
le falsifier. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un centre d’assistance
technique agréé.
d’assistance technique agréé, de façon à éviter tout risque.
son étiquette.
NE PAS placer la commande sous le coussin ou sous les draps ou les
couvertures quand l’appareil est branché.
de détérioration. Si de tels signes sont constatés ou si l’appareil a été mal utilisé,
contacter un centre d’assistance technique autorisé avant toute autre utilisation.
l’appareil toute la nuit. L’appareil peut être utilisé pour réchauffer le lit, mais doit
être éteint et débranché du réseau électrique avant de se coucher.

FR
3
NE PAS utiliser sur un lit réglable : dans le cas contraire, vérifier que la
NE PAS border.
NE PAS l’utiliser s’il est mouillé.
NE PAS utiliser l’appareil pour réchauffer des animaux.
NE PAS UTILISER PLIÉ OU FROISSÉ.
NE PAS INSÉRER DES AIGUILLES OU DES BROCHES.
LÉGENDE DES SYMBOLES
Classe de protection II Interdiction
Mise en garde
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ET LE
POSITIONNEMENT
POSITIONNEMENT DU CHAUFFE-LIT
Votre chauffe-lit ne doit être utilisé que comme chauffe-lit électrique.
Pour éviter qu’il ne se froisse, fixez-le au matelas de la façon suivante :
• étendez le chauffe-lit directement sur le matelas (en laissant l’espace pour les oreillers)
avec le côté où est positionnée la fiche orienté vers le matelas et vers la tête du lit.
• Eliminez les éventuels plis restants. Le chauffe-lit ne devra être utilisé qu’avec la
commande comprise dans la fourniture, car elle fait partie du système de protection
contre la surchauffe.
• Etendez le chauffe-lit (2) directement sur le matelas (1) [A], en évitant de le placer sous
les oreillers. Assurez-vous toujours que le chauffe-lit est bien étendu.

FR
4
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT
• Connectez la/les prise/s (7) avec la fiche (6) du chauffe-lit [B].
• Assurez-vous que chaque fiche est insérée correctement dans son propre connecteur.
COMMENT UTILISER LE CHAUFFE-LIT
ATTENTION !
NE PAS mettre la commande sous le coussin ou sous les couverture
pendant l’emploi.
• Insérerlaficheélectriqueducâbledelacommandedanslaprisedecourant.
•Allumerlechauffe-lituneheureavantdesecoucherenmettantlatouchederéglagede
la température sur le niveau 2 (température maximale)
•Environuneheureaprès,lelitseraagréablementchaud.Silemilieuestparticulièrement
froid, allumer le chauffe-lit deux ou trois heures avant de se coucher.
•Aumomentdesecoucher,réglerlatempératuresurlaposition1(températureminimale),
en évitant la position 2 (température maximale) pour garder la tiédeur du chauffe-lit pour
toute la nuit.
•Placerlacommandesur0pouréteindrelechauffe-lit.
•Débrancherlafichedelaprisedecourant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le chauffe-lit est lavable. Vérifier la plaquette des symboles de lavage présente sur le
chauffe-lit pour un lavage correct.
Laver à 40°C Séchageentambourrotatifàbasse
température inférieure à 40°C
Laver à la main - température
maximale 40°C Ne pas repasser
Ne pas blanchir Ne pas nettoyer à sec.
INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE
1. Avantdeprocéderauxopérationsdelavage,détachezle/scâble/sdelacommande,
de la façon indiquée sur la [B].
2. Avant de laver le chauffe-lit, il est très important de vérifier ses dimensions afin de vous
assurer que, lors du séchage, il s’étire jusqu’à reprendre les dimensions d’origine.
LAVAGE À LA MACHINE
Le chauffe-lit peut être lavé à la machine à 40° C, en sélectionnant le programme laine.
LAVAGE À LA MAIN
1. Utilisez une lessive délicate et de l’eau tiède, en mettant à tremper pendant 15 minutes.
Après le trempage, lavez avec soin et rincez abondamment avec de l’eau tiède propre.
2. Laissez l’eau s’égoutter complètement. Il est possible d’essorer légèrement le chauffe-lit,
mais sans le tordre.

FR
5
SÉCHAGE
1. Séchagedanslesèche-lingeàbassetempératureouàtempératureélevée(sèche-
linge ménager).
2. Séchagedanslesèche-lingeàbassetempérature(séchageaupressing).
3. Effectuez exclusivement l’essorage spécifique pour le programme laine.
N’UTILISEZPASd’autrescyclesd’essorage.
4. Laissez sécher à l’air sur le séchoir, mais n’utilisez pas de pinces à linge sur la partie
électrique du chauffe-lit car elle peut s’endommager.
5. Utilisez le chauffe-lit UNIQUEMENT quand il est complètement sec.
ÉTIRAGE
1. Lors de la phase de séchage, vous devrez étirer le chauffe-lit jusqu’à ce qu’il reprenne
environ ses dimensions d’origine. Cette opération s’avère plus facile quand le chauffe-lit est
encore humide, en allongeant un côté à la fois. Vous devrez probablement répéter l’opération
plusieurs fois, jusqu’à ce que le chauffe-lit soit parfaitement sec.
2. Contrôlez le chauffe-lit et assurez-vous qu’il n’y a pas de fils électriques entortillés ou pliés.
Cette opération s’avère plus simple en soulevant le chauffe-lit et en le regardant à contre-jour.
3. Après avoir étiré le chauffe-lit, si les fils électrique restent entortillés ou pliés, ou si le chauffe-
lit n’a pas repris environ ses dimensions d’origine, ramenez-le dans un de nos Centres
d’Assistance, muni de la commande de mise en marche, pour effectuer un contrôle.
RANGEMENT
ATTENTION !
En rangeant l’appareil, attendre qu’il se refroidisse avant de le plier.
ATTENTION !
une fois qu’il est rangé.
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ ET RÉPARATION
Ces appareils ont été fabriqués conformément aux standards les plus élevés. Aucune partie
nepeutêtreréparéeparl’utilisateur.Sil’appareilnefonctionnepas,suivrelesinstructions
suivantes :
• Siletémoinsurlacommandenes’allumepas:
1. Vérifiez que vous avez suivi correctement toutes les instructions
2. Vérifiez que l’alimentation électrique fonctionne bien
3. Vérifiez que la commande d’allumage du chauffe-lit est bien sur « ON »
Produkt Specifikationer
Mærke: | Dreamland |
Kategori: | Elektrisk tæppe |
Model: | 16033 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Dreamland 16033 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Elektrisk tæppe Dreamland Manualer

15 Januar 2025

8 Juli 2024

7 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024
Elektrisk tæppe Manualer
- Elektrisk tæppe Medisana
- Elektrisk tæppe Day
- Elektrisk tæppe Jocca
- Elektrisk tæppe Econo-Heat
- Elektrisk tæppe Domo
- Elektrisk tæppe AEG
- Elektrisk tæppe Wellcare
- Elektrisk tæppe Inventum
- Elektrisk tæppe Hema
- Elektrisk tæppe Solis
- Elektrisk tæppe Sunbeam
- Elektrisk tæppe Okoia
- Elektrisk tæppe Tomado
- Elektrisk tæppe Mia
- Elektrisk tæppe Solac
Nyeste Elektrisk tæppe Manualer

14 Januar 2025

14 Januar 2025

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

24 August 2024

24 August 2024

24 August 2024

23 August 2024

23 August 2024