Epson L100 Manual


Læs gratis den danske manual til Epson L100 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Epson L100, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Copyright © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Seal the bottles. Do not dispose of the ink
bottles. The IDs that are indicated on each
ink bottle will be used later.
Герметично закройте бутылки. Не
выбрасывайте их. Идентификаторы,
указанные на каждой бутылке чернил,
Герметично закрийте пляшки. Не викидайте
порожні пляшки. Ідентифікатор на кожній
пляшці знадобиться пізніше.
Бөтелкелерді тығындаңыз. Сия бөтелкелерін
тастамаңыз. Әрбір сия бөтелкесінде
көрсетілген индикаторлар кейінірек
пайдаланылады.
c
To use the product, you have to enter the IDs that are indicated on each ink bottle when installing the software on your computer. Confirm
the IDs, and then install the software according to the instructions in the following section.
Для использования продукта необходимо ввести идентификаторы, указанные на каждой бутылке чернил, при установке
программного обеспечения на компьютер. Подтвердите идентификаторы, а затем установите ПО в соответствии с инструкциями в
следующем разделе.
Щоб користуватися продуктом, під час установлення на комп'ютер програмного забезпечення потрібно ввести ідентифікатори,
зазначені на кожній пляшці чорнила. Підтвердьте ідентифікатори, після чого встановіть програмне забезпечення, дотримуючись
вказівок у наступному розділі.
Құрылғыны пайдалану үшін компьютерде бағдарламалық жасақтаманы орнату кезінде әрбір сия бөтелкесінде көрсетілген
идентификаторларды енгізу керек. Идентификаторларды растаңыз да, келесі бөлімдегі нұсқауларға сәйкес бағдарламалық
жасақтаманы орнатыңыз.
Note / Примечание / Примітка / :Ескерту
IDs consist of 13 alphanumeric characters except 0, O, 1, and I.
Идентификатор состоит из 13 буквенно-цифровых символов, за исключением 0, O, 1 и I.
Ідентифікатор складається з 13 букв і цифр, окрім 0, О, 1 та І.
Идентификаторлар 0, O, 1 және I таңбаларынан басқа 13 әріптік-сандық таңбадан тұрады.
1
Unpacking / Распаковка / Розпакування / Орамынан шығару
Remove all protective materials.
Снимите все защитные
материалы.
Зніміть усі захисні матеріали.
Барлық қорғаныш
материалдарды алып тастаңыз.
Unhook.
Отсоедините.
Відчепіть.
Ажыратыңыз.
A�
Open.
Откройте.
Відкрийте.
Ашыңыз.
B�
Caution: Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Предостережение. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить
оборудование.
Обережно: Слід бути дуже обережними, щоб не пошкодити
обладнання.
Қауіпсіздік шаралары: Жабдықтың зақымдалуын болдырмау үшін
қауіпсіздік шараларын орындау қажет.
c
2
Filling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сия құю
Do not pull the tubes.
Не вытаскивайте резервуары.
Не тягніть чорнильні трубки.
Сауыттарды тартпаңыз.
c
For initial setup
Для первоначальной
установки
Початкова настройка
Бастапқы орнату үшін
For refilling
Для заправки
Заправлення
Қайта толтыру үшін
Remove.
Снимите.
Зніміть.
Алып тастаңыз.
C�
D� E� F�
G� H� I�
Snap off, remove, and then install.
Отломите, снимите, затем установите.
Відламайте, зніміть і встановіть.
Сындырып алып тастаңыз да, орнатыңыз.
Match the ink color with the tank, and then fill with .all of the ink
Выберите контейнер, который соответствует цвету чернил,
и залейте в контейнер
все содержимое бутылки.
Візьміть пляшку, колір якої відповідає кольору контейнера,
і заправте
весь її вміст у контейнер.
Сия түсін ыдысқа сәйкестендіріп, құйыңыз.сияны толығымен
Install securely.
Плотно закройте.
Надійно закрийте.
Нықтап орнатыңыз.
Hook onto.
Установите на место.
Зачепіть.
Орнына бекітіңіз.
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
Repeat steps to for each ink bottle.C F
Повторите действия с по для C F
каждой бутылки чернил.
Повторіть кроки від до для кожної C F
пляшки чорнила.
Әрбір сия бөтелкесі үшін C F
аралығындағы қадамдарды орындаңыз.
J�
Connect and plug in.
Подсоедините и подключите.
Підключіть і включіть в електромережу.
Жалғаңыз және қосыңыз.
Before printing, be sure to hook the ink tank unit onto the product. Do
not lay the ink tank unit down, or position the unit higher or lower than
the product.
Перед началом печати убедитесь в том, что блок контейнеров
принтера установлен в устройство. Не кладите блок контейнеров на
бок и не помещайте его выше или ниже устройства.
Перш ніж друкувати, переконайтеся, що блок із контейнерами
причеплено до принтера. Не кладіть блок із контейнерами
горизонтально, не розташовуйте його вище чи нижче принтера.
Басып шығару алдында сия ыдысы блогының құрылғыға бекітілгеніне
көз жеткізіңіз. Сия ыдысы блогын жатқызып орналастыруға немесе
блокты құрылғыдан жоғары немесе төмен орнатуға болмайды.
c
Turn over / Переверните / Перегорніть / Келесі бетті қараңыз
Be careful not to pull the ink tubes and cables or touch other components inside the printer.
Соблюдайте осторожность: не вытаскивайте резервуары для чернил, не тяните кабели и не
прикасайтесь к другим внутренним компонентам принтера.
Будьте обережні і не тягніть чорнильні трубки, кабелі, а також не торкайтеся інших деталей
усередині принтера.
Сия сауыттарын және кабельдерді тартпаңыз немесе принтер ішіндегі басқа компоненттерді
ұстамаңыз.
c
EN
Start Here and Users Guide
RU
Установка и руководство
пользователя
UK
Встановлення і посібник
користувача
KK
Осы жерден бастау және
пайдаланушы нұсқаулығы
Read This First Внимание Прочитайте спочатку / / / Назар аударыңыз
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not come off.
Данное устройство требует аккуратного обращения с чернилами. При заполнении контейнеров принтера чернила могут пролиться. Если чернила попадут на
одежду или вещи, возможно, удалить их не удастся.
Використовуючи цей принтер, слід обережно поводитися з чорнилом. Під час першого чи повторного заправлення контейнера чорнило може розбризкатись. Якщо
чорнило потрапить на одяг чи інші речі, воно може не відчиститись.
Бұл құрылғы сияны мұқият пайдалануды қажет етеді. Сия ыдыстарына сия құйылғанда немесе қайта құйылғанда сия төгілуі мүмкін. Егер сия киіміңізге немесе
заттарыңызға тисе, оны кетіру мүмкін болмауы ықтимал.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио,
Япония
Срок службы: 3 года
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному обладнанні.
Do not open either of the two black ink bottles until you need to refill the ink tank.
Не вскрывайте бутылки с черными чернилами (две штуки), пока не потребуется заправить контейнер принтера.
Не відкривайте жодну з двох пляшок з чорним чорнилом, доки не виникне необхідність заправити контейнер.
Сия ыдысын қайта толтыру қажет болмайынша екі қара сия бөтелкесінің ешқайсысын ашпаңыз.
Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak. After you move it, remove the tape securing the print head and set the
transportation lock to the unlocked position.
Сохраняйте горизонтальное положение принтера при транспортировке. В противном случае чернила могут пролиться. Завершив
перемещение, снимите ленту, фиксирующую печатающую головку, и разблокируйте транспортировочный фиксатор.
Перевозьте принтер у горизонтальному положенні, інакше чорнило може потекти. Після перевезення зніміть стрічку, що тримає
друкувальну голівку і переключіть фіксатор перевезення у положення для друку.
Тасымалдау кезінде принтерді көлденеңінен ұстаңыз. Әйтпесе сия ағуы мүмкін. Оны көшіргеннен кейін басып шығару басының
бекіткіш таспасын алып тастаңыз және тасымалдау бекіткішін блоктау қалпынан шығарыңыз.
c
A�
3
E�
If you canceled the installation program
before the procedure was completed, you
will have to run the program again.
Если закрыть программу установки до
завершения процедуры, ее придется
запустить повторно.
Якщо програму встановлення було
скасовано до завершення процедури,
програму доведеться запустити знову.
Егер процедура біткенше орнату
бағдарламасынан бас тартсаңыз,
бағдарламаны қайта іске қосуыңыз
қажет.
c
B� C�
D�
4
Loading Paper / Загрузка бумаги / Завантаження паперу / Қағаз жүктеу
A� B� C� D� E�
Safety Instructions / Техника безопасности / Вказівки з техніки безпеки / Қауіпсіздік нұсқаулары
Keep ink bottles and the ink tank
unit out of the reach of children
and do not drink the ink.
Держите бутылки чернил и блок
контейнеров принтера в местах,
недоступных детям. Не пейте
чернила.
Зберігайте пляшки чорнила
і блок контейнерів у місцях,
недоступних для дітей. Не пийте
чорнила.
Сия бөтелкелері мен сия ыдысы
блогын балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз және
сияны ішпеңіз.
Do not tilt or shake an ink bottle
after removing its seal; this can
cause leakage.
Не наклоняйте и не трясите
бутылку чернил после снятия
пломбы – это может привести к
проливу чернил.
Не нахиляйте і не збовтуйте
пляшку чорнила, відкривши
її – вона може потекти.
Тығынын алып тастағаннан кейін
сия бөтелкесін еңкейтуге немесе
шайқауға болмайды, себебі сия
ағып кетуі мүмкін.
Be sure to keep the ink bottles
upright and do not subject them to
impacts or temperature changes.
Храните бутылки чернил в
вертикальном положении и
не подвергайте их ударам и
перепадам температуры.
Зберігайте пляшки чорнила
у вертикальному положенні,
не струшуйте їх і не піддавайте
перепадам температур.
Сия бөтелкелерін тігінен ұстаңыз
және оларға соққы тигізбеңіз
және температура өзгерістері
болмауы тиіс.
If ink gets on your skin, wash it off with soap and
water. If it gets in your eyes, flush them immediately
with water. If you still have discomfort or vision
problems, see a doctor immediately.
При попадании чернил на кожу смойте их
мылом и водой. При попадании чернил в глаза
немедленно промойте их водой. Если после этого
сохранятся неприятные ощущения или ухудшится
зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Якщо чорнило потрапить на шкіру, змийте
його водою з милом. Якщо воно потрапить в
очі, негайно промийте їх водою. Якщо відчуття
дискомфорту чи проблеми із зором не зникають,
негайно зверніться до лікаря.
Егер сия теріге тисе, оны сабынмен және сумен
жуыңыз. Егер көзіңізге тисе, оны дереу сумен
шайыңыз. Егер қолайсыздық сезімі сақталса
немесе көру қабілетіңіз төмендесе, дереу
дәрігерге көрініңіз.
Refilling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сияны қайта құю
A� B�
C� D� E�
F�
G� H�
Transporting / Транспортировка / Перевезення / Тасымалдау
A� B� C� D� E�
Installing the Software / Установка программного обеспечения / Встановлення програмного забезпечення /
Бағдарламалық жасақтаманы орнату
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Не подключайте USB-кабель, пока не встретите указание сделать это.
Не під'єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це.
Арнайы нұсқау берілмейінше USB кабелін жалғауға болмайды.
Insert.
Вставьте.
Вставте.
Енгізіңіз.
No installation screen? &
Не открывается экран установки? &
Немає екрана встановлення? &
Орнату экраны жоқ па? &
Click.
Щелкните.
Клацніть.
Басыңыз.
Wait approximately until ink charging is complete.20 mins.
Подождите около 20 минут до завершения прокачки системы подачи чернил.
Зачекайте приблизно , доки завершиться зарядження чорнилом.20 хв.
Сия толтыру аяқталғанша шамамен күтіңіз.20 минут
Enter the IDs.
Введите идентификаторы.
Введіть ідентифікатори.
Идентификаторларды енгізіңіз.
Follow the instructions.
Следуйте инструкциям.
Дотримуйтеся вказівок.
Нұсқауларды орындаңыз.
You must use the printer driver to refill the ink. When the alert screen appears, confirm
the ID that is indicated on the ink bottle, and then follow the on-screen instructions.
Для заправки чернил используется драйвер принтера. При появлении экрана
с уведомлением подтвердите идентификатор, указанный на бутылке чернил,
затем выполните инструкции, отображаемые на экране.
Щоб повторно заправити чорнило, потрібно скористатися драйвером принтера.
Коли з'явиться екран попередження, підтвердьте ідентифікатор, вказаний на
пляшці чорнила, і дотримуйтеся вказівок на екрані.
Сияны қайта құю үшін принтер драйверін пайдалануыңыз тиіс. Ескерту экраны
шыққанда, сия бөтелкесінде көрсетілген идентификаторды растаңыз және экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Epson recommends to continue using the printer until the ink level reaches the lower line.
Epson рекомендует продолжать использовать принтер, пока уровень чернил не
достигнет нижней отметки.
Компанія Epson радить продовжувати користуватися принтером, доки рівень
чорнила не сягне нижньої позначки.
Epson компаниясы принтерді сия деңгейі төменгі сызыққа жеткенше пайдалана беруді
ұсынады.
Unhook.
Отсоедините.
Відчепіть.
Ажыратыңыз.
Open.
Откройте.
Відкрийте.
Ашыңыз.
Remove.
Снимите.
Зніміть.
Алып тастаңыз.
Snap off, remove, and then install.
Отломите, снимите, затем установите.
Відламайте, зніміть і встановіть.
Сындырып алып тастаңыз да, орнатыңыз.
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
Hook onto.
Установите на место.
Зачепіть.
Орнына бекітіңіз.
Refill the ink up to the upper line
.
Долейте чернила до уровня верхней
отметки
.
Наповніть чорнилом до верхньої позначки.
Сияны құйыңыз.жоғарғы сызыққа дейін
Install.
Установите.
Встановіть.
Орнатыңыз.
c
Secure print head.
Зафиксируйте печатающую
головку.
Закріпіть друкувальну голівку.
Басып шығару басын бекітіңіз.
Set transportation lock.
Закройте транспортировочный
фиксатор.
Установіть фіксатор перевезення.
Тасымалдау бекіткішін жабыңыз.
Install securely.
Плотно закройте.
Надійно закрийте.
Нықтап орнатыңыз.
Make sure to hook on.
Проверьте надежность
установки.
Перевірте надійність
зачеплення.
Бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Without ink bottles, set in original or
similar box.
Без бутылок чернил, помещенных
в оригинальную или аналогичную
упаковку.
Покладіть в оригінальну чи анало-
гічну коробку, без пляшок чорнила.
Сия бөтелкелерінсіз бастапқы
немесе ұқсас қорапқа орнатыңыз.
Install securely.
Плотно закройте.
Надійно закрийте.
Нықтап орнатыңыз.
For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle. When storing or transporting an
ink bottle after removing its seal, do not tilt the bottle and do not subject it to impacts or temperature changes. Be
sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking when you
transport the bottle.
Для получения максимального качества печати используйте чернила в течение шести месяцев после снятия
пломбы с бутылки чернил. При хранении и транспортировке бутылки чернил со снятой пломбой не наклоняйте
бутылку, избегайте толчков и ударов, а также перепадов температуры. Закручивая крышку, держите бутылку
строго вертикально, примите меры, чтобы избежать пролива чернил при транспортировке бутылки.
Щоб отримати найкращі результати, використовуйте чорнило протягом шести місяців після того, як пляшку
відкрито. Зберігаючи чи перевозячи відкриту пляшку, не нахиляйте її, не струшуйте і не піддавайте перепадам
температур. Закривайте ковпачок, тримаючи пляшку вертикально, та вживайте заходів, щоб запобігти
витіканню чорнила під час перевезення пляшки.
Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін сия бөтелкесінен тығынды алып тастағаннан кейін сияны алты ай ішінде
пайдаланыңыз. Тығынын алып тастағаннан кейін сия бөтелкесін сақтау немесе тасымалдау кезінде бөтелкені
еңкейтуге және оған соққы тигізуге немесе температура өзгерістеріне ұшыратуға болмайды. Қақпақты жабу
кезінде сия бөтелкесін тігінен ұстаңыз және бөтелкені тасымалдау кезінде сияның төгілуіне жол бермеңіз.
c


Produkt Specifikationer

Mærke: Epson
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: L100
Bredde: 487 mm
Dybde: 228 mm
Højde: 135 mm
Vægt: 2800 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Pakkevægt: 5286 g
Pakkedybde: 550 mm
Pakkebredde: 315 mm
Pakkehøjde: 195 mm
Wi-Fi: Ingen
USB-port: Ja
Antal USB 2.0-porte: 1
Ethernet LAN: Ingen
Driftstemperatur (T-T): 10 - 35 °C
Maksimal opløsning: 5760 x 1440 dpi
Udskrivningshastighed (sort, normal kvalitet, A4/amerikansk papirformat): 27 sider pr. minut
Medietyper til papirbakke: Almindeligt papir
Maksimal ISO A-serie papirstørrelse: A4
ISO A-serie, størrelser (A0...A9): A4
Medievægt på papirbakke: 64 - 300 g/m²
Samlet inputkapacitet: 100 ark
Samlet outputkapacitet: - ark
Markedspositionering: Hjemmekontor
Maksimal driftscyklus: - sider pr. måned
Udskrivning af farver: Black, cyan, Yellow, Magenta
Intern hukommelse: - MB
Pallens bruttobredde: 800 mm
Pallens bruttolængde: 1200 mm
Pallens bruttohøjde: 2100 mm
Produkter pr. palle: 40 stk
Duplex udskrivning: Ingen
Antal printpatroner: 4
Strømforbrug (udskrivning): 10 W
Understøttede Windows-operativsystemer: Ja
Understøttede Mac-operativsystemer: Ja
Farve: Ja
Udskrivningshastighed (farve, normal kvalitet, A4/amerikansk papirformat): 15 sider pr. minut
Oprindelsesland: Filippinerne
Strøm-LED: Ja
Standard grænseflader: USB 2.0
Produkter pr. palle (UK): 60 stk
Pallelængde (UK): 1200 mm
Pallebredde (UK): 1000 mm
Pallehøjde (UK): 2100 mm
Produkter pr. pallelag: 4 stk
Maksimal printstørrelse: 210 x 297 mm
Standby-LED: Ja
Produkter pr. pallelag (UK): 6 stk

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Epson L100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig