EQ3 HMIP-PSM-CH Manual

EQ3 Ikke kategoriseret HMIP-PSM-CH

Læs gratis den danske manual til EQ3 HMIP-PSM-CH (81 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om EQ3 HMIP-PSM-CH, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/81
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Schalt-Mess-Steckdose S. 5
Pluggable Switch and Meter p. 24
Prise à interrupteur avec mesure de puissance
p. 42
Presa di commutazione-misurazione p. 62
HmIP-PSM-CH
1
A
2
3
5
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Schalt-Mess-Steckdose
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
150034
Version 1.0 (07/2016)
6
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung 7 ...................................................
2 Gefahrenhinweise
............................................................
7
3 Funktion und Geräteübersicht 11 ....................................
4 Allgemeine Systeminformationen 12
..............................
5 Inbetriebnahme
..............................................................
12
5.1 Montage und Anlernen 12
.......................................................
6 Bedienung
........................................................................
14
7 Verhalten nach Spannungswiederkehr 15
......................
8 Fehlerbehebung
.............................................................
15
8.1 Befehl nicht bestätigt 15 ..........................................................
8.2 Duty Cycle 16 ............................................................................
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen 17
............................................
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 18
..............
10 Wartung und Reinigung 19 ................................................
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 20
....................
12 Technische Daten 21
..........................................................
7
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie
das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In-
formationen.
2 Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! r Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen des
Gerätes birgt die Gefahr eines Stromschlages. Im
8
Gefahrenhinweise
Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
prüfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au-
ßen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Be-
dienelementen oder an den Anschlussbuchsen
bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie
das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prü-
fen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und
setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vi-
brationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wär-
meeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen
mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile, etc., können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
9
Gefahrenhinweise
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die
technischen Daten, insbesondere die maximal
zulässige Schaltleistung des Relais und Art des an-
zuschließenden Verbrauchers! Alle Lastangaben
beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie
das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgren-
ze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Ge-
rätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall
führen.
Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche
Netz-Steckdose angeschlossen werden. Bei Ge-
fahr ist das Gerät aus der Netz-Steckdose zu zie-
hen.
Verwenden Sie das Gerät nur in fest installierten
Steckdosen mit Schutzkontakten, nicht in Steck-
dosenleisten oder mit Verlängerungskabeln.
Schließen Sie keine Endgeräte an die Schalt-Mess-
Steckdose an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten
Brände oder andere Schäden verursachen könn-
ten (z. B. Bügeleisen).
Ziehen Sie grundsätzlich den Stecker des Endge-
rätes aus der Schalt-Mess-Steckdose, bevor Sie
Veränderungen am Endgerät vornehmen.
10
Gefahrenhinweise
Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Ge-
fährdungen r Menschen und Haustiere hren
können.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die
Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt.
Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das
Gerät in Verbindung mit einer USV (unterbre-
chungsfreien Stromversorgung) zu betreiben, um
einen möglichen Netzausfall nach EN 50130-4 zu
überbrücken.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungs-
anleitung beschriebene ist nicht bestimmungsge-
mäß und hrt zu Gewährleistungs- und Haf-
tungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und
Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch gedacht.
Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hin-
tereinander gesteckt werden.
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fernse-
her oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine
ohmschen Lasten dar. Sie können Einschalt-ströme
von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbrau-
cher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors.
11
Funktion und Geräteübersicht
Das Gerät ist nur r den Einsatz in wohnungs-
ähnlichen Umgebungen geeignet.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit der Homematic IP Schalt-Mess-Steckdose können
Sie angeschlossene Verbraucher bequem ein- bzw. aus-
schalten und den Energieverbrauch sowie Spannung,
Strom und Leistung dieser Geräte messen. Über die
Homematic IP App können Sie sich den Energieverbrauch
der angeschlossen Verbraucher anzeigen und deren
Energiekosten (€/kWh) ermitteln lassen.
Die Schalt-Mess-Steckdose lässt sich schnell und ohne
Werkzeug montieren - nach dem Einstecken in die Steck-
dose ist das Gerät sofort betriebsbereit. Dank der kom-
pakten Bauweise blockiert es keine umliegenden Steck-
dosen.
Das Gerät kann optional zur Reichweitenverlängerung als
Router genutzt werden.
Geräteübersicht :(s. Abbildung 1)
(A) Systemtaste (Anlernen, Ein- und Ausschalten an-
geschlossener Verbraucher und LED)
12
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homema-
tic IP und kommuniziert über das HmIP Funkprotokoll.
Alle Homematic IP Geräte können komfortabel und indi-
viduell per Smartphone über die Homematic IP App kon-
figuriert werden. Welcher Funktionsumfang sich inner-
halb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Montage und Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im Homematic IP System
nutzen zu können. Ausführliche Informationen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Access Points.
Damit die Schalt-Mess-Steckdose in Ihr System integriert
werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommu-
13
Inbetriebnahme
nizieren kann, muss sie zunächst an den Homematic IP
Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen der Schalt-Mess-Steckdose gehen Sie wie
folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Stecken Sie die Schalt-Mess-Steckdose in die ge-
wünschte Steckdose .(s. Abbildung 2)
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell r weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken .(s. Abbildung 3)
-Das Gerät erscheint automatisch in der Home
matic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
Scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
14
Bedienung
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
-Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
Nach einem erfolgreichen Anlernvorgang können Sie
Verbraucher einfach an die Schalt-Mess-Steckdose an-
schließen, ein- bzw. ausschalten sowie den Energiever-
brauch messen.
6 Bedienung
Nach dem Anlernen und Einstecken in eine Steckdose,
stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät
zur Verfügung:
-Drücken Sie die Systemtaste (A) kurz, um ange
schlossene Verbraucher ein- bzw. auszuschalten.
Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig
nicht intakte Installation (z. B. minderwertige bzw.
defekte Stecker oder Steckdosen) können zu
Überhitzung der Schalt-Mess-Steckdose hren.
Die integrierte Temperaturüberwachung des Ge-
rätes stellt eine Abschaltung der Last sicher. Dies
schützt vor Überhitzung und gewährleistet einen
sicheren Betrieb. Sobald die Temperatur wieder
einen unkritischen Wert erreicht hat, können Sie
15
Verhalten nach Spannungswiederkehr
die Schalt-Mess-Steckdose erneut einschalten.
Beachten Sie in jedem Fall die zulässige Umge-
bungstemperatur des Gerätes und lassen Sie die
Installation bei Bedarf von einer Fachkraft auf
mögliche Fehlerquellen überprüfen.
7 Verhalten nach Spannungswieder-
kehr
Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder
nach Wiederkehr der Netzspannung
führt
die Schalt-Mess-
Steckdose
einen Selbsttest/Neustart (ca. 2 Sekunden)
durch. Die LED blinkt kurz orange und grün auf (LED-
Testanzeige).
Sollte dabei ein Fehler festgestellt werden,
wird dieses durch Blinken der LED dargestellt (s. „8.3 Feh-
lercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 17). Bei einem Fehler
wiederholt sich dieser Vorgang und das Gerät nimmt seine
eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne Fehler
durchlaufen, sendet die Schalt-Mess-Steckdose ein Funk-
telegramm mit seiner Statusinformation aus.
8 Fehlerbehebung
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. 11 Allgemeine Hinweise zum
16
Fehlerbehebung
Funkbetrieb“ auf Seite 20). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar
-Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus
fall, mechanische Blockade etc.)
Empfänger defekt
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be-
grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be-
reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be-
trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei-
ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor-
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch
dreimal langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann
sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äu-
ßern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des
Gerätes wiederhergestellt.
17
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken
Funkübertra-
gung/Sen-
deversuch/
Datenüber-
tragung
Warten Sie, bis die
Übertragung been-
det ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fort-
fahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehl-
geschlagen
Versuchen Sie es
erneut (s. „8.1 Be-
fehl nicht bestätigt“
auf Seite 15).
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die letz-
ten vier Ziern der
Gerätenummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Montage und
Anlernen“ auf Seite
12).
18
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehl-
geschlagen
oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es
erneut (s. „8.1 Be-
fehl nicht bestätigt“
auf Seite 15 oder
„8.2 Duty Cycle“ auf
Seite 16).
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem Ein-
stecken in eine
Steckdose)
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
9 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können
wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Ein-
stellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Schalt-Mess-Steckdose
wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
19
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie die Schalt-Mess-Steckdose aus der
Steckdose heraus .(s. Abbildung 2)
Stecken Sie die Schalt-Mess-Steckdose wieder
in die Steckdose ein und halten Sie gleichzeitig
die Systemtaste für 4 s gedrückt, bis die LED (A)
schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 3).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu-
schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät nur nach Entfernen aus der Steck-
dose mit einem trockenen Leinentuch, das bei starken
Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Ver-
wenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reini-
gungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung
können dadurch angegrien werden. Achten Sie darauf,
dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt.
20
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit ne-
ben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wich-
tige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli-
nie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätser-
klärung finden Sie unter www.eQ-3.de.
21
Technische Daten
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIP-PSM-CH
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 10 A max.
Leistungsaufnahme Ruhe-
betrieb: < 0,3 W
Max. Schaltleistung: 2300 W
Lastart: ohmsche Last, cos ≥0,95φ
Lebenserwartung Relais/
Schaltspiele: 40000 (10 A ohmsche
Last)
Messkategorie: CAT II
Relais: Schließer, 1-polig,
µ-Kontakt
Schaltertyp: unabhängig montierter
Schalter
Betriebsart: S1
Stehstoßspannung: 2500 V
Schutzklasse: I
Wirkungsweise: Typ 1
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: -10 bis +35 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Abmessungen (B x H x T): 70 x 70 x 39 mm (ohne
Netzstecker)
Gewicht: 142 g
Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz
22
Technische Daten
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Temperatur der
Kugeldruckprüfung: 125 °C
Temperatur der
Glühdrahtprüfung: 850 °C
Messbereich GenauigkeitAuflösung
Leistung 0 bis 2300 W 0,01 W 1 %
± 0,03 W*
Strom 0 bis 10 A 1 mA 1 %
± 1 mA*
Spannung
200 bis 255 V
0,1 V 0,5 %
± 0,1 V
Frequenz 40 bis 60 Hz 0,01 Hz 0,1 %
± 0,01 Hz
* Frequenzbereich: 2 Hz bis 2 kHz
Technische Änderungen vorbehalten.
23
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni-
sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
24
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Pluggable Switch and Meter
1 Operating manual
Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved. Translation from the original version in Ger-
man. This manual may not be reproduced in any format, either in
whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic,
mechanical or chemical means, without the written consent of
the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However,
the information contained in this manual is reviewed on a regular
basis and any necessary corrections will be implemented in the
next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of techni-
cal advances.
150034
Version 1.0 (07/2016)
25
Table of contents
1 Information about this manual....................................21
2 Hazard information 21
........................................................
3 Function and device overview 25 ....................................
4 General system information 25 ........................................
5 Start-up
............................................................................
26
5.1 Installation and teaching-in.............................................. 26
6 Operation
.........................................................................
28
7 Behaviour after power recovery 28 .................................
8 Troubleshooting
.............................................................
29
8.1 Command not confirmed 29
.................................................
8.2 Duty cycle 29 ...........................................................................
8.3 Error codes and flashing sequences 30
..............................
9 Restore factory settings 32 ................................................
10 Maintenance and cleaning 32 ...........................................
11 General information about radio operation 33 .............
12 Technical specifications 34 ................................................
26
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op-
eration with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need
to. If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note
This section contains important additional infor-
mation.
2 Hazard information
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard informa-
tion. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we as-
sume no liability!
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. There is a
risk of electric shock if the device is opened. In


Produkt Specifikationer

Mærke: EQ3
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HMIP-PSM-CH
Kode for international beskyttelse (IP): IP20
Bredde: 70 mm
Dybde: 39 mm
Højde: 70 mm
Vægt: 172 g
Produktfarve: Hvid
Pakkedybde: 112 mm
Pakkebredde: 122 mm
Pakkehøjde: 97 mm
Driftstemperatur (T-T): -10 - 35 °C
Dimensioner (BxDxH): 70 x 39 x 70 mm
Indgangsspænding: 230 V
Indgangsfrekvens: 50 Hz
AC udgange, antal: 1 AC stikkontakt(er)
Nominel spænding: 230 V
Nominel frekvens: 50 Hz
Sokler, antal: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til EQ3 HMIP-PSM-CH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret EQ3 Manualer

EQ3

EQ3 HmIP-DLD Manual

31 August 2024
EQ3

EQ3 HmIP-KRCK Manual

31 August 2024
EQ3

EQ3 eQ-3 AG ESB1 Manual

13 August 2024
EQ3

EQ3 HmIP-BROLL Manual

13 August 2024
EQ3

EQ3 HMIP-PSM Manual

11 August 2024
EQ3

EQ3 eQ-3 AG Manual

10 August 2024
EQ3

EQ3 E-Q3-132078 Manual

8 August 2024
EQ3

EQ3 HMIP-PS Manual

7 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer