παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή
συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύ-
ηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυ-
σιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως
φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη,
π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα
οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ
2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης.
εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά
τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφάλειας. Χρησιμο-
ποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερό-
μενους τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε
όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτο.
Εφαρμογή
Εικ. Α: Στρέψτε το χρονόμετρο δεξιόστροφα ως τη σήμανση 59 λεπτά
(λευκό σημάδι).
Εικ. Β: Στρέψτε τον κατόπιν αριστερόστροφα στον χρόνο που επιθυμείτε
.
Μετά την λήξη του ρυθμισμένου χρόνου ηχεί ένας συναγερμός.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες
ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περί-
πτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή
του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την
εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης 3 ετών από την
ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς.
Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συ-
γκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημε-
ρομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα
υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται
από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση
необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди дос-
тавката му. В случай на неизправност на този продукт Вие имате
законни права пред продавача. Тези законни права не се
ограничават от представената по-долу гаранция.
За този продукт получавате 3 години гаранция, считано от датата на
покупката. Гаранционният срок започва да тече от датата на закупу-
ване. Моля, съхранявайте добре оригиналната касова бележка.
Този документ е необходим като доказателство за покупката.
Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката на
този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние
ще го ремонтираме или подменим – по наша преценка –
безплатно за Вас. Настоящата гаранция става нищожна,
ако продуктът е повреден, не е използван правилно или не е
поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени
дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на про-
дукта, които са изложени на нормално износване и поради това
се разглеждат като бързо износващи се части (напр. батерии)
или върху повреди на чупливи части, напр. превключватели,
акумулаторни батерии или такива, произведени от стъкло.
Χρονομετρητής
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Σας
συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα
προϊόν άριστης ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului
care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese
de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu
întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
Кухненски таймер
Въведение
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте
висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте с
продукта. За целта внимателно прочетете упътването за обслуж-
ване и инструкциите за безопасност. Използвайте продукта само
съгласно описанието и за посочените области на употреба.
Съхранявайте това упътване. При предоставяне на продукта
на трети лица предавайте с него и цялата документация.
Употреба
Фиг. A: Завъртете таймера по посока на часовниковата
стрелка до маркировката 59 минути (бяла точка).
Фиг. B: След това го завъртете обратно на часовниковата
стрелка на желаното от Вас време. След изтичане на
настроеното време прозвучава аларма.
Гаранция
Продуктът е произведен по строги правила за качество с
atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Utili-
zaţi acest produs numai conform descrierii şi instrucţiunilor de utili-
zare. Păstraţi bine aceste instrucţiuni. În caz că, daţi produsul mai
departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi documentaţia acestuia.
Utilizare
Imaginea A: Rotiţi cronometrul în sensul acelor de ceasornic până
la marcajul de 59 minute (punct alb).
Imaginea B: După aceea, rotiţi-l în sens contrar acelor de ceasornic
la timpul dumneavoastră dorit. După expirarea timpului reglat,
se declanşează o alarmă.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de cali-
tate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui
produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drep-
turi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei.
Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi
bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înre-
gistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau
înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul. Dreptul
de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau
întreţinut în mod necores punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i
prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom pro-
izvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača
tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma
kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro
sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao
dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda na-
stane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo –
prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se
poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške.
Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu
normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni
dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
Timer
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs.
Aţi ales un produs de înaltă calitate. Înainte de prima punere în
funcţiune informaţi-vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu
sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller
erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem.
Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti
dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan
betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på
skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Sat za odbrojavanje vremena
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za jedan
vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa
proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigur-
nost. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u na-
vedene svrhe. Sačuvajte ove upute. U slučaju davanja proizvoda
trećim osobama, izručite također svu pripadajuću dokumentaciju.
Upotreba
Sl. A: okrenite timer u smjeru kazaljke na satu do obilježja 59-minuta
(bijela točka).
Sl. B: okrenite ga zatim u suprotnom smjeru od kazaljke na satu na žel-
jeno vrijeme. Nakon isteka podešenog vremena začuje se alarm.
Minutur
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet
dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet
inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvej-
ledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Denne
vejledning bør opbevares. Hvis De giver produktet videre til andre,
skal alle dokumenter følge med.
Anvendelse
Afbildning A: drej timeren i urets retning, indtil 59-minutters-
markeringen (hvid prik).
Afbildning B: drej den efterfølgende mod urets retning, til den, af
Dem ønskede tid. Efter udløb af den indstillede tid, lyder en alarm.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitets-
krav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer
mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes
ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen
begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas di-
rectivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua dis-
tribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais
relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais
não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o
talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste
producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será repa-
rado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer
custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for de-
vidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas pe-
ças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por
ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo
de garantia se inicia novamente.
nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto re-
sulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga-
rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un des-
gaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Temporizador
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o
aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal,
leia atentamente este manual de instruções e as indicações de se-
gurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas
de aplicação indicadas. Guarde este manual. Se entregar este
produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
Aplicação
Fig. A: Gire o temporizador no sentido dos ponteiros até a marca
de 59 minutos (ponto branco).
Fig. B: Gire posteriormente contra o sentido dos ponteiros até o
alvo desejado. Após decorrer o tempo, o alarme soa.
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones adecuadamente.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos
los documentos correspondientes.
Aplicación
Fig. A: Gire el temporizador en el sentido de las agujas del reloj
hasta la marca de 59 minutos (punto blanco).
Fig. B: A continuación, gírelo en el sentido contrario a las agujas
del reloj hasta el tiempo deseado. Cuando el tiempo programado
ha transcurrido, suena una alarma.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor-
mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de-
fecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de
compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el pro-
ducto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc
a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto vý-
robku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zá-
konné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Zá-
ručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne
chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Temporizador
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido
un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de
la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente
materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
vý-
robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na po-
škození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
Kuchynská minútka
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa
rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblas-
tiach používania. Tento návod na obsluhu si uschovajte. Ak výro-
bok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie
Obr. A: Otočte časovač v smere hodinových ručičiek až po označenie
59 minút (biely bod).
Obr. B: Následne ho vytočte proti smeru hodinových ručičiek na
želaný čas. Po uplynutí nastaveného času zaznie alarm.
Kuchyňská minutka
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro
kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s
výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze
a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem
a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si, prosím, tento
návod. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití
Obr. A: Otočte časovač ve směru chodu hodinových ručiček až ke
značce 59 minut (bílý bod).
Obr. B: Potom ho otočte proti směru chodu hodinových ručiček na
Vámi požadovaný čas. Po uplynutí nastaveného času zazní alarm.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i servis ali ose-
ba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spreme-
njen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini
malno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stifts-
bergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve bla-
ga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziro-
ma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre-
berete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izro-
čitve blaga.
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy
üvegből készült részek.
Kuhinjska ura
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se
za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in
varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in
samo za navedena področja uporabe. To navodilo shranite. V pri-
meru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Uporaba
Sl. A: Zavrtite časovnik v desno do oznake 59 minut (bela pika).
Sl. B: Nato ga zavrtite v levo do želenega časa. Po preteku nastavl-
jenega časa se zasliši alarm.
Őrizze meg ezt az utasítást. A termék harmadik félnek történő to-
vábbadása esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Használat
A. ábra: Tekerje az órát az óramutató járásával megegyező
irányba az 59-es percjelzőig (fehér pont).
B. ábra: Tekerje végül az óramutató járásával ellentétes irányba a kívánt
idő beállításához. A beállított idő lejárta után megszólal egy jelzés.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyár-
tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken
hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvé-
nyes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé-
nek az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási
hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen meg-
javítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket meg-
rongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02840A / HG02840B
Version: 06 / 2017
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informa-
tions · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Információk
állása · Stanje informacij · Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações · Tilstand af information · Stanje informacija
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των
πληροφοριών: 06 / 2017 · Ident.-No.: HG02840A / B062017-EU
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda