Ernesto IAN 273630 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto IAN 273630 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Pflege- und Anwendungshinweise
1. Bei sorgfältiger Pflege behält Bambus lange seine natürliche Schönheit.
2. Durch extreme Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit und Trockenheit kann das
Bambusholz Schaden nehmen.
3. Mit warmem Seifenwasser reinigen und sofort gründlich abtrocknen.
4. Nicht in Wasser tauchen oder einweichen.
5. Während des Trocknens nicht hochkant auf die Verbindungsnähte stellen, da
dadurch das Holz splittern könnte.
6. Nicht spülmaschinengeeignet.
7. Bitte an einem kühlen, dunklen und ausreichend belüfteten Ort aufbewahren.
Care and usage instructions
1. Caring for bamboo properly will help retain its natural beauty.
2. Extreme temperature variations, damp or dryness may damage the bamboo.
3. Clean with warm soapy water, and dry thoroughly.
4. Do not dip or soak it in water.
5. While it is drying, do not stand it on the joints, as this may cause the wood to split.
6. Not dishwasher safe.
7. Store in a cool, dry, well-ventilated place.
Consignes d’entretien et d’utilisation
1. Lors que le bambou est soigneusement entretenu, il conserve longtemps sa beauté
naturelle.
2. Lors de changements radicaux de température, l’humidité et la sécheresse peuvent
endommager le bambou.
3. Nettoyer à l’eau savonneuse et aussitôt sécher minutieusement.
4. Ne pas plonger dans l’eau ou bien laisser tremper.
5. Pendant le séchage, ne pas poser droit sur les coutures d’assemblage car cela
pourrait faire éclater le bois.
6. Ne convient pas pour le lave-vaisselle.
7. L’entreposer dans un endroit frais, sombre et suffisamment aéré.
Avvertimenti per la cura e l’applicazione
1. Con una cura accurata il bambù mantiene a lungo la sua bellezza naturale.
2. A causa d’oscillazioni di temperatura estreme, d’umidità e di siccità il legno di
bambù può subire dei danni.
3. Pulire con dell’acqua saponata calda e subito asciugare accuratamente.
4. Non immergere in acqua o mettere in molle.
5. Non mettere di costa sulle cuciture durante l’asciugamento poiché potrebbe con
ciò scheggiarsi il legno.
6. Non adatto alla macchina lavastoviglie.
7. Si prega di conservare in un luogo fresco, buio e sufficientemente ventilato.
Onderhouds- en gebruiksaanwijzingen
1. Bij zorgvuldig onderhoud behoudt bamboe lang zijn natuurlijke schoonheid.
2. Door extreme temperatuurschommelingen, vochtigheid en droogte kan het
bamboehout schade oplopen.
3. Met warme zeepsop reinigen en meteen grondig afdrogen.
4. Niet onderdompelen of laten weken.
5. Tijdens het drogen de smalle kant niet op de verbindingsnaden zetten, omdat
daardoor het hout kan gaan splinteren.
6. Niet vaatwasserbestendig.
7. A.U.B. op een koele, donkere en voldoende geventileerde plek bewaren.
Hoito- ja käyttöohjeita
1. Huolellisesti hoidettuna bambun luonnollinen kauneus säilyy pitkään.
2. Bambupuu saattaa vaurioitua äärimisistä lämpötilanvaihteluista, kosteudesta ja
kuivuudesta.
3. Pese tuote lämpimällä saippuavedellä ja kuivaa se välittömästi pesun jälkeen.
4. Ä upota veteen äläkä liota.
5. Varo kuiv atessasi puun lohkeilua.
6. Ei kestä konepesua.
7. Säilytä tuote viileässä, valolta suojatussa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.
Skötselråd
1. Om bambun tas om hand på rätt sätt förblir den naturligt vackert länge.
2. Extrema temperaturskillnader, fukt och torr luft kan göra att bamuträt skadas.
3. Rengör med tlvatten och torka direkt efteråt.
4. Doppa eller blöt aldrig i vatten.
5. Ställ aldrig på högkant under torkning då detta kan medföra att tt flisar sig.
6. Diskas ej i diskmaskin.
7. Förvaras på en sval, mörk plats med god ventilation.
Pleje- og anvendelseshenvisninger
1. Ved omhyggelig pleje bevarer bambus længere sin naturlige skønhed.
2. Ved ekstreme temperatursvingninger, fugt og tørhed kan bambustræet tage skade.
3. Rengøres med varmt sæbevand ogrres straks grundigt af.
4. ikke dyppes i vand eller lægges i blød.
5. Mens bambussen tørrer, må den ikke stilles på højkant på syningerne, da træet kan
splintre.
6. ikke komme i opvaskemaskinen.
7. Opbevares på et køligt, mørkt og godt ventileret sted.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji i zastosowania
1. Staranna pielęgnacja sprawi, że bambus zachowa na długo swoje naturalne
piękno.
2. Zmiany temperatury, wilgoć i susza mogą powodować szkody drewna
bambusowego.
3. Czyścić ciepłą wodą mydla, po czym natychmiast wycierać do sucha.
4. Nie zamaczać w wodzie i nie zwilżać.
5. Podczas osuszenia nie wycierać „na sztorc“ szwów łączących, ponieważ mooby
to powodować odpryskiwanie drewna.
6. Nie nadaje się do czyszczenia w zmywarkach.
7. Przechowywać w chłodnym, ciemnym i dostatecznie wietrzonym pomieszczeniu.
Ápolási- és használati tudnivalók
1. Gondos ápolás mellett a bambusz sokáig megőrzi természetes szépségét.
2. Az extrém hőmérsékletingadozások, nedvesség vagy szárazságrosíthatk a
bambuszt.
3. Meleg szappanos vízzel tisztítsa, majdrölje szárazra.
4. Ne merítse vagy áztassa vízben.
5. Száras közben ne állítsa az összekötő varratok élére, mert a fa elhasadhat.
6. Mosogatógépben nem tisztítható.
7. vös, sötét, jól szellőző helyen tárolandó.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 273630

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto IAN 273630 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ernesto Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer