EZVIZ C3N Manual
EZVIZ
IP kameraer
C3N
Læs gratis den danske manual til EZVIZ C3N (188 sider) i kategorien IP kameraer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om EZVIZ C3N, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/188

Scan the QR code with the EZVIZ App
to add the device to your account.
Please keep it for further reference.
LV


COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED.
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the
properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”).
This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced,
changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the
prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not
make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding
to the Manual.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures,
charts, images and all other information hereinafter are for description and
explanation only. The information contained in the Manual is subject to change,
without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest
version in the ™ website (http://www.ezvizlife.com).
Revision Record
New release – January, 2019
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of
EZVIZ in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the
properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT
DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED
“AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND EZVIZ MAKES NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCH ANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-
INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS,
OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG
OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION,
OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS
PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT.
EZVIZ DOES NOT UNDERTAKE ANY LIABILITY FOR PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE AS THE RESULT OF PRODUCT INTERRUPTION OR SERVICE
TERMINATION CAUSED BY: A) IMPROPER INSTALLATION OR USAGE OTHER THAN
AS REQUESTED; B) THE PROTECTION OF NATION AL OR PUBLIC INTERESTS; C)
FORCE MAJEURE; D) YOURSELF OR THE THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, USING ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS,
AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS,
THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL
NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY

LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER
ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER,
EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY SUPPORT IF REQUIRED.SURVEILLANCE TECHNICAL
LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK
ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT
IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH
ILLEGITIMATE PURPOSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE
LAW, THE LATTER PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
This Camera complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This Camera may not cause harmful interference, and
(2) This Camera must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital Camera, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm
between the radiator and your body.
This Camera complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this Camera may not cause interference, and
(2) this Camera must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the Camera.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too
are marked with "CE" and comply therefore with the applicable
harmonized European standards listed under the Radio Equipment
Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS
Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol
cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European
Union. For proper recycling, return this product to your local supplier
upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of
it at designated collection points. For more information see:
www.recyclethis.info.
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that
cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European
Union. See the product documentation for specific battery information.
The battery is marked with this symbol, which may include lettering
to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper
recycling, return the battery to your supplier or to a designated
collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type
[CS-C3N, CS-C3W, CS-C3Wi, CS-C3WN, CS-C3C, CS-C3HC, CS-C3HN, CS-C3HW, CS-
C3HWi] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following
web link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Safety Instruction
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
BATTERY IS NOT USER REPLACEABLE.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/
manufacturer are printed on the package.
Customer Service
For more information, please visit www.ezvizlife.com.
Need help? Contact us:
Telephone: +31 20 204 0128
Technical Inquires Email: support.eu@ezvizlife.com

COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Alle Informationen, einschließlich Wortlaute, Bilder und Grafiken, jedoch nicht darauf
beschränkt, sind das Eigentum von Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (nachstehend
als „EZVIZ“ bezeichnet). Dieses Benutzerhandbuch (nachstehend als „das Handbuch“
bezeichnet) darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EZVIZ weder ganz
noch teilweise reproduziert, geändert, übersetzt oder verbreitet werden. Sofern
nicht anderweitig vereinbart, bietet EZVIZ keine ausdrückliche oder implizierte
Gewährleistung oder Garantie bezüglich der Bedienungsanleitung.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des
Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle sonstigen Informationen dienen
nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der Bedienungsanleitung
enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-Updates oder aus anderen
Gründen vorbehalten. Die aktuelle Version finden Sie auf der ™ Website
(http://www.ezvizlife.com).
Überarbeitungsdatensatz
Neuerscheinung – Januar, 2019
Marken
™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von
EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos
stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer.
Haftungsausschluss
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BES CHRIEBENE PRODUKT MIT
SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT
ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND EZVIZ GIBT KEINE
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH UND OHNE
EINSCHRÄNKUNG, DER MARKTFÄHIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NIC HTVERLETZUNG DER
RECHTE DRITTER. AUF KEINEN FALL HAFTEN EZVIZ, SEINE GESCHÄFTSFÜHRER,
ANGESTELLTEN, MITARBEITER ODER PARTNER FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE,
DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF
BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG
ODER VERLUST VON DATEN ODER DOKUMENTATIONEN IN VERBINDUNG MIT DER
VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN EZVIZ ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WAR.
IN DEM NACH GELTENDEM RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG IST DIE
GESAMTHAFTUNG VON EZVIZ FÜR ALLE SCHÄDEN IN KEINEM FALL HÖHER ALS DER
URSPRÜNGLICHE KAUFPREIS DES PRODUKTS.
EZVIZ ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN
INFOLGE VON PRODUKTAUSFALL ODER SERVICEEINSTELLUNG, DIE DURCH: A)
UNSACHGEMÄßE INSTALLATION ODER NUTZUNG, DIE NICHT DEN ANFORDERUNGEN
ENTSPRICHT, B) SCHUTZ NATIONALER ODER ÖFFENTLICHER INTERESSEN, C)
HÖHERE GEWALT, D) SIE SELBST ODER DRITTE, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT
DARAUF BESCHRÄNKT, VON PRODUKTEN, SOFTWARE, ANWENDUNGEN DIE
UND ANDEREN PRODUKTEN DRITTER VE RURSAC HT WERDEN.BE ZÜGLICH
PRODUKTEN MIT INTERNETZUGANG ERFOLGT DIE VERWENDUNG DER PRODUKTE

AUSSCHLIEßLICH AUF EIGENES RISIKO. EZVIZ IST NICHT FÜR ANORMALEN
BETRIEB, DATENSCHUTZVERSTÖßE ODER ANDERE SCHÄDEN AUFGRUND VON
CYBERATTACKEN, HACKERANGRIFFEN, VIREN ODER ANDEREN INTERNET-
SICHERHEITSRISIKEN VERANTWORTLICH; EZVIZ BIETET JEDOCH AUF ANFRAGE
ZEIT GE R E C H T E T E C HNISCHE U N T E R S T Ü TZ U NG . Ü B ER W A C H U N G S - U ND
DATENSCHUTZGESETZE VARIIEREN JE NACH GERICHTSBARKEIT. ÜBERPRÜFEN SIE
VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER
GERICHTSBARKEIT, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE
GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. EZVIZ HAFTET NICHT, FALLS DIESES PRODUKT
FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD.
FÜR DEN FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DEM VORSTEHENDEN UND DEM
GELTENDEN RECHT GILT DAS LETZTERE.
Behördliche Informationen
FCC-Hinweise
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC- Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den
folgenden beiden Bedingungen gestattet:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss jegliche Interferenzen zulassen, einschließlich jener, die zu
einem unerwünschten Betrieb führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten eines
Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in
einer Wohnumgebung bieten. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt
Hochfrequenzenergie aus. Falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert
und verwendet wird, so kann es störende Interferenzen der Funkkommunikation
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten können. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen des
Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts
festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder setzen Sie sie um.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des
Empfängers an.
- Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die
nicht ausdrücklich vom Hersteller zugelassen sind, zum Verlust der allgemeinen
Betriebserlaubnis führen können.
Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne und
Personen aufgebaut und betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der Industry Canada Lizenz mit Ausnahme des/r
RSS-Norm(en). Der Betrieb ist unter den folgenden beiden Bedingungen gestattet:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss jegliche Interferenz hinnehmen, einschließlich Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen.
Gemäß den Vorschriften von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit
einer Antenne betrieben werden, die vom Typ und der maximalen (oder geringeren)

BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF
Verstärkung ist, die von Industry Canada für den Sender zugelassen wurde. Um
mögliche Funkstörungen anderer Benutzer zu reduzieren, müssen Antennentyp und
Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope Strahlungsleistung
(EIRP) nicht höher ist, als die für eine erfolgreiche Kommunikation erforderliche.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt und – ggf. – auch das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“
gekennzeichnet und entsprechen somit den geltenden harmonisierten
europäischen Normen, die unter der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU,
der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
aufgeführt sind.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben
Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen
Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie
unter: www.recyclethis.info.
2006/66/EG und deren Änderung 2013/56/EU (Batterie-Richtlinie):
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die innerhalb der Europäischen
Uni on nicht mit de m Haus mül l e ntsor gt we r d e n d a r f . Sie he
Produktdokumentation für spezifische Hinweise zu Batterien. Die
Batterie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die
Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber
enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Batterie
an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an
einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter:
www.recyclethis.info.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-C3N,
CS-C3W, CS-C3Wi, CS-C3WN, CS-C3C, CS-C3HC, CS-C3HN, CS-C3HW, CS-C3HWi] mit der
Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink
verfügbar:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Sicherheitshinweis
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP
ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN
ANWEISUNGEN. DER AKKU IST NICHT VOM BENUTZER AUSTAUSCHBAR.
Aufgrund der Produktform und -abmessungen sind Name und Anschrift des
Importeurs/Herstellers auf der Verpackung vermerkt.
Kundendienst
Weitere Informationen erhalten Sie auf www.ezvizlife.com
Benötigen Sie Hilfe? Setzen Sie sich mit uns in Verbindung:
Telefon: (+49) 0 696 640 4321
Technische Anfragen E-Mail: support.eu@ezvizlife.com

1
Package Contents
or
Wi-Fi Camera PoE Camera
Drill Template Screw Kit Waterproof Kit
Power Adapter Quick Start Guide
• The camera appearance is subject to the actual model you have
purchased.
• Power adapter is not included with the PoE camera model.

2
Basics
Wi-Fi Camera
Micro SD Card Slot
(Behind the cover)
Reset Button
MIC
Ethernet Port
Power Port
Antenna
LED Indicator
Lens
Spotlight
IR Light
Name Description
LED Indicator Solid Red: Camera starting up.•
• Slow-ashingRed:Wi-Ficonnectionfailed.
• Fast-ashingRed:Cameraexception(e.g.MicroSD
card error).
• Solid Blue: Video being viewed in the EZVIZ app.
• Slow-ashingBlue:Camerarunningproperly.
• Fast-ashingBlue:CamerareadyforWi-Ficonnection.

3
Basics
PoE (Power over Ethernet) Camera
Micro SD Card Slot
(Behind the cover)
Reset Button
MIC
PoE Port
Power Port
LED Indicator
Lens
Spotlight
IR Light
Name Description
LED Indicator Solid Red: Camera starting up.•
• Slow-ashingRed:Networkconnectionfailed.
• Fast-ashingRed:Cameraexception(e.g.MicroSD
card error).
• Solid Blue: Video being viewed in the EZVIZ app.
• Slow-ashingBlue:Camerarunningproperly.

4
Get the EZVIZ App
1. Connect your mobile phone to Wi-Fi using your network.2.4GHz
2. Search for “EZVIZ” in App Store or Google Play
TM.
3. Download and install the EZVIZ app.
4. Launch the app, and register an EZVIZ user account.
Setup
Follow the steps to set your camera:
1. Power on your camera.
2. Log in to your EZVIZ app user account.
3. Connect your camera to the Internet.
4. Add your camera to your EZVIZ account.
How to Set Your Wi-Fi Camera?
1 Power-on
Steps:
1. Connect the power adapter cable to the camera's power port.
2. Plug the power adapter into an electrical outlet.
Power Outlet
Power Adapter
TheLEDturningfast-ashingblueindicatesthatthecameraispowered
onandreadyfornetworkconguration.

5
2 Connect to the Internet
•Wireless Connection: Connect the camera to Wi-Fi. Refer to Option 1.
•Wired Connection: Connect the camera to a router. Refer to Option 2.
Option 1: UsetheEZVIZapptocongureWi-Fi.
Steps:
1. Log in to your account using the EZVIZ app.
2. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the
Scan QR Code interface.
3. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of
the camera.
4. FollowtheEZVIZappwizardtonishWi-Ficonguration.
Please choose to connect your camera to the Wi-Fi to which your
mobile phone has connected.
Hold the reset button for 5s to restart and set all parameters to
default.
Hold the reset button for 5s in any of the following cases:
• The camera fails to connect to your Wi-Fi network.
• You want to change to another Wi-Fi network.

6
Option 2: Connect your Wi-Fi camera to a router.
Steps:
1. Connect the camera to the LAN port of your router with the
Ethernet cable.
Ethernet Cable
TheLEDturningslow-ashingblueindicatesthatthecamerais
connected to the Internet.
2. Log in to your account using the EZVIZ app.
3. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the
Scan QR Code interface.
4. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of
the camera.
5. Follow the wizard to add the camera to the EZVIZ app.

7
How to Set Your PoE Camera?
Option 1: Connect your PoE camera to a PoE Switch/NVR.
Steps:
1. Connect the Ethernet cable to the PoE port of your camera.
2. Connect the other end of the Ethernet cable to the PoE port of your
PoE switch or NVR.
3. Connect the LAN port of your PoE switch or NVR to the LAN port of
a router via the Ethernat cable.
Router
For PoE Port For LAN Port
For LAN Port
PoE Switch/NVR
• TheLEDturningslow-ashingblueindicatesthatthecamerais
connected to the Internet.
• The PoE switch, NVR and Ethernet cable are not included in the
package.
4. Log in to your account using the EZVIZ app.
5. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the
Scan QR Code interface.
6. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of
the camera.
7. Follow the wizard to add the camera to the EZVIZ app.

8
Option 2: Connect your PoE camera to a router.
Steps:
1. Connect the power adapter cable (sold separately) to the camera's
power port.
2. Plug the power adapter into an electrical outlet.
3. Connect the Ethernet cable to the PoE port of your camera.
4. Connect the other end of the Ethernet cable to the LAN port of a
router.
Router
Power Adapter
DC12V 1A
Ethernet Cable
• TheLEDturningslow-ashingblueindicatesthatthecamerais
connected to the Internet.
• The Ethernet cable is not included in the package.
5. Log in to your account using the EZVIZ app.
6. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the
Scan QR Code interface.
7. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of
the camera.
8. Follow the wizard to add the camera to the EZVIZ app.

9
Installation (Optional)
1 Install the Micro SD Card (Optional)
1. Remove the cover on the camera.
2. Insert the micro SD card (sold separately) into the card slot as
showninthegurebelow.
3. Place the cover back on.
After installing the micro SD card, you should initialize the card in
the EZVIZ app before using it.
This Side Up
4. In the EZVIZ app, tap the in the Device Settings Storage Status
interface to check the SD card status.
5. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it.
The status will then change to and it can store videos.Normal

10
2 Install the Camera
The camera can be mounted on the wall or ceiling. Here we take wall
mounting as an example.
• Recommended installation height: 3m (10ft).
• Make sure the wall/ceiling is strong enough to withstand three
times the weight of the camera.
• Avoid positioning the camera in an area that gets a lot of light
shining directly into the camera lens.
- Place the drill template onto the surface you have chosen to mount
the camera.
- (For cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the
template, and insert three anchors.
- Usethreemetalscrewstoxthecameraaccordingtothetemplate.
Drill Template
Anchor Metal Screw
1
2 3
Please tear up the drill template after installing the base if needed.

11
3 Adjust the Surveillance Angle
- Loosen the adjusting knob.
- Adjust the surveillance angle for a best view of your camera.
- Tighten the adjusting knob.
Adjusting Knob
0-90°
0-360°
Make sure the micro SD card slot is facing downward.
For detailed information, please visit www.ezvizlife.com.

12
Lieferumfang
oder
WLAN-Kamera PoE-Kamera
Bohrschablone Schraubensatz Wasserdichtigkeitset
Netzteil Kurzanleitung
• Das Erscheinungsbild der Kamera hängt von dem tatsächlich von
Ihnen erworbenen Modell ab.
• Beim PoE-Kameramodell ist kein Netzteil enthalten.

13
Grundlagen
WLAN-Kamera
MicroSD-
Kartensteckplatz
(hinter der
Abdeckung)
Rücksetztaste
Mikrofon
Ethernet-Anschluss
Stromvers-
orgungsanschluss
Antenne
LED-Betriebsanzeige
Objektiv
Scheinwerfer
IR-Licht
Name Beschreibung
LED-
Betriebsanzeige
• Durchgehend Rot: Kamera fährt hoch.
• Blinkt langsam Rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen.
• Blinkt schnell Rot: Kameraausnahme
(z.B. microSD-Karte Fehler).
• Durchgehend Blau: Ein Video wird in der EZVIZ-App
angezeigt.
• Blinkt langsam Blau: Kamera funktioniert einwandfrei.
• Blinkt schnell Blau: Kamera ist zur WLAN-Verbindung
bereit.

14
Grundlagen
PoE (Power over Ethernet)-Kamera
MicroSD-
Kartensteckplatz (hinter
der Abdeckung)
Rücksetztaste
Mikrofon
PoE-Anschluss
Stromvers-
orgungsanschluss
LED-Betriebsanzeige
Objektiv
Scheinwerfer
IR-Licht
Name Beschreibung
LED-
Betriebsanzeige
• Durchgehend Rot: Kamera fährt hoch.
• Blinkt langsam Rot: Netzwerkverbindung
fehlgeschlagen.
• Blinkt schnell Rot: Kameraausnahme
(z.B. microSD-Karte Fehler).
• Durchgehend Blau: Ein Video wird in der EZVIZ-App
angezeigt.
• Blinkt langsam Blau: Kamera funktioniert einwandfrei.

15
Herunterladen der EZVIZ-App
1. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon über Ihr -Netzwerk mit 2,4-GHz
dem WLAN.
2. Suchen Sie im App Store oder bei Google Play
TM nach „EZVIZ“.
3. Laden Sie die EZVIZ-App herunter und installieren Sie sie.
4. Starten Sie die App und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto.
Einrichtung
Führen Sie folgende Schritte aus, um Ihre Kamera zu
kongurieren:
1. Schalten Sie Ihre Kamera ein.
2. Melden Sie sich bei Ihrem EZVIZ-Benutzerkonto an.
3. Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Internet.
4. Fügen Sie Ihre Kamera Ihrem EZVIZ-Konto hinzu.
So richten Sie Ihre WLAN-Kamera ein
1 Einschalten
Schritte:
1. Schließen Sie das Netzteil an den Stromanschluss der Kamera an.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Steckdose
Netzteil
Wenn die LED schnell blau blinkt, ist die Kamera eingeschaltet und zur
WLAN-Kongurationbereit.

16
2 Mit dem Internet verbinden
•Kabellose Verbindung: Verbinden Sie die Kamera mit dem WLAN.
Siehe Möglichkeit 1.
•Kabelverbindung: Verbinden Sie die Kamera mit einem Router.
Siehe Möglichkeit 2.
Möglichkeit 1: KongurierenSiedasWLANüberdieEZVIZ-App.
Schritte:
1. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an.
2. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü
„QR-Code scannen“ aufzurufen.
3. Scannen Sie den QR-Code auf dem Einband der
Schnellstartanleitung oder auf dem Kameragehäuse.
4. Befolgen Sie die Anweisungen des EZVIZ-App-Assistenten zum
AbschließenderWLAN-Konguration.
Verbinden Sie Ihre Kamera mit demselben WLAN, mit dem Ihr
Mobiltelefon verbunden ist.
Halten Sie die Rücksetztaste 5 Sekunden gedrückt, um neu zu
starten und alle Parameter auf die Standardwerte zurückzusetzen.
Halten Sie die Rücksetztaste in einem der folgenden Fälle für
5 Sekunden gedrückt:
• Die Kamera kann keine Verbindung mit Ihrem WLAN-Netzwerk
aufbauen.
• Sie möchten zu einem anderen WLAN-Netzwerk wechseln.

17
Möglichkeit 2: Verbinden Sie Ihre WLAN-Kamera mit einem
Router.
Schritte:
1. Verbinden Sie die Kamera über das Netzwerkkabel mit dem
LAN-Anschluss Ihres Routers.
Netzwerkkabel
Wenn die LED langsam blau blinkt, ist die Kamera mit dem Internet
verbunden.
2. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an.
3. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü
„QR-Code scannen“ aufzurufen.
4. Scannen Sie den QR-Code auf dem Einband der
Schnellstartanleitung oder auf dem Kameragehäuse.
5. Folgen Sie dem Assistenten zum Hinzufügen der Kamera zur
EZVIZ-App.

18
So richten Sie Ihre PoE-Kamera ein
Möglichkeit 1: Verbinden Sie die PoE-Kamera mit einem
PoE-Switch/NVR.
Schritte:
1. Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem PoE-Anschluss Ihrer Kamera.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzwerkkabels mit dem
PoE-Anschluss an Ihrem PoE-Switch oder NVR.
3. Verbinden Sie den LAN-Anschluss an Ihrem PoE-Switch oder NVR
über das Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss eines Routers.
Router
Für PoE-
Anschluss
Für LAN-Anschluss
Für LAN-Anschluss
PoE-Switch/NVR
• Wenn die LED langsam blau blinkt, ist die Kamera mit dem
Internet verbunden.
• PoE-Switch, NVR und Netzwerkkabel sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
4. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an.
5. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü
„QR-Code scannen“ aufzurufen.
6. Scannen Sie den QR-Code auf dem Einband der
Schnellstartanleitung oder auf dem Kameragehäuse.
7. Folgen Sie dem Assistenten zum Hinzufügen der Kamera zur EZVIZ-App.

19
Möglichkeit 2: Verbinden Sie Ihre PoE-Kamera mit einem
Router.
Schritte:
1. Schließen Sie das Netzteil (separat erhältlich) an den
Stromanschluss der Kamera an.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
3. Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem PoE-Anschluss Ihrer
Kamera.
4. Verbinden Sie das andere Ende des Netzwerkkabels mit dem
LAN-Anschluss eines Routers.
Router
Netzteil
12 V Gleichspannung, 1 A
Netzwerkkabel
• Wenn die LED langsam blau blinkt, ist die Kamera mit dem
Internet verbunden.
• Das Netzwerkkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
5. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an.
6. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü
„QR-Code scannen“ aufzurufen.
7. Scannen Sie den QR-Code auf dem Einband der
Schnellstartanleitung oder auf dem Kameragehäuse.
8. Folgen Sie dem Assistenten zum Hinzufügen der Kamera zur
EZVIZ-App.

20
Installation (optional)
1 MicroSD-Karte installieren (optional)
1. Entfernen Sie die Abdeckung an der Kamera.
2. Setzen Sie die microSD-Karte (separat erhältlich) in den
Kartensteckplatz ein. Beachten Sie dazu die nachstehende
Abbildung.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Nach der Installation der microSD-Karte müssen Sie die Karte in der
EZVIZ-App initialisieren, bevor Sie sie verwenden können.
Diese Seite
oben
4. Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Geräteeinstellungen auf Storage
Status (Speicherstatus), um den Status der SD-Karte zu überprüfen.
5. Wenn der Status der Speicherkarte als Uninitialized (Nicht
initialisiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu formatieren.
Der Status ändert sich dann zu Normal und Videos können
gespeichert werden.

21
2 Kamera installieren
Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. Hier
nehmen wir die Wandmontage als Beispiel.
• Empfohlene Montagehöhe: 3 m.
• Vergewissern Sie sich, dass die Wand/Decke stark genug ist, um
das dreifache Gewicht der Kamera zu tragen.
• Montieren Sie die Kamera nicht in einem Bereich, in dem viel
Licht direkt auf das Objektiv fällt.
- BefestigenSiedieBohrschabloneaufderOberäche,dieSiefürdie
Montage der Kamera gewählt haben.
- (Nur Betonwand/-decke) Bohren Sie die Löcher gemäß der Schablone
und setzen Sie drei Dübel ein.
- Befestigen Sie die Kamera entsprechend der Schablone mit drei
Metallschrauben.
Bohrschablone
Dübel Metallschraube
1
2 3
Entsorgen Sie die Bohrschablone nach der Montage.

22
3 Betrachtungswinkel einstellen
- Lösen Sie den Einstellknopf.
- Passen Sie den Betrachtungswinkel für eine optimale Sicht Ihrer
Kamera an.
- Ziehen Sie den Einstellknopf fest.
Einstellknopf
0 bis 90°
0 bis 360°
Stellen Sie sicher, dass der Steckplatz der microSD-Karte nach
unten zeigt.
Weitere Informationen erhalten Sie auf www.ezvizlife.com.

23
Contenido del paquete
o
Cámarawi Cámara PoE
Plantilla de perforación Juego de tornillos
Equipo de resistencia
al agua
Adaptador de corriente Guía de inicio rápido
• La apariencia de la cámara depende del modelo que haya adquirido.
• El modelo de cámara PoE no incluye adaptador de corriente.

24
Información básica
Cámara wi
Ranura para tarjeta
microSD (detrás de
la tapa)
Botón de reinicio
Micrófono
Puerto Ethernet
Puerto de
alimentación
Antena
Indicador led
Lente
Haz de enfoque
Luz IR
Nombre Descripción
Indicador led • Rojojo:lacámaraseestáiniciando.
• Rojoparpadeandolentamente:erroralconectarsealaredwi.
• Rojo parpadeando rápidamente: excepción de la cámara
(p. ej., error de la tarjeta microSD).
• Azuljo:elvídeoseestávisionandoenlaaplicaciónEZVIZ.
• Azul parpadeando lentamente: la cámara está funcionando
correctamente.
• Azul parpadeando rápidamente: la cámara está preparada
paraconectarsealaredwi.

25
Información básica
Cámara con alimentación a través de Ethernet (PoE)
Ranura para tarjeta
microSD (detrás de la
tapa)
Botón de reinicio
Micrófono
Puerto PoE
Puerto de alimentación
Indicador led
Lente
Haz de enfoque
Luz IR
Nombre Descripción
Indicador led • Rojojo:lacámaraseestáiniciando.
• Rojo parpadeando lentamente: Error al conectarse a
la red.
• Rojo parpadeando rápidamente: excepción de la cámara
(p. ej., error de la tarjeta microSD).
• Azuljo:elvídeoseestávisionandoenlaaplicación
EZVIZ.
• Azul parpadeando lentamente: la cámara está
funcionando correctamente.

26
Obtener la aplicación EZVIZ
1. Conectesuteléfonomóvilalwiatravésdesured2,4 GHz.
2. Busque “EZVIZ” en App Store o Google Play TM.
3. Descargue e instale la aplicación EZVIZ.
4. Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ.
Conguración
Siga estos pasos para congurar la cámara:
1. Encienda la cámara.
2. Inicie sesión en su cuenta de usuario de la aplicación EZVIZ.
3. Conecte la cámara a internet.
4. Añada la cámara a su cuenta de EZVIZ.
¿Cómo congurar la cámara wi?
1 Encendido
Pasos:
1. Conecte el cable del adaptador de corriente al puerto de
alimentación de la cámara.
2. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
Toma de
corriente
Adaptador de
corriente
El led parpadeando rápidamente en azul indica que la cámara está
encendidaypreparadaparalaconguracióndelared.

27
2 Conexión a internet
•Conexióninalámbrica:Conectarlacámaraalaredwi.Consultela
opción 1.
•Conexión con cable: Conectar la cámara a un enrutador. Consulte la
opción 2.
Opción 1: UtilizarlaaplicaciónEZVIZparacongurarlaredwi.
Pasos:
1. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
2. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha
para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
3. Escanee el código QR que aparece en la portada de la Guía de inicio
rápido o en la carcasa de la cámara.
4. Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para
nalizarlaconguracióndelaconexiónwi.
Seleccioneconectarlacámaraalaredwialaqueseha
conectado su teléfono móvil.
Mantenga pulsado el botón de reinicio durante 5 s para reiniciar y
restaurar todos los parámetros a los valores predeterminados.
Mantenga pulsado el botón de reinicio durante 5 s en cualquiera de
los casos siguientes:
• Lacámaranopuedeconectarseasuredwi.
• Deseacambiaraotraredwi.

28
Opción 2: Conectarlacámarawiaunenrutador.
Pasos:
1. Conecte la cámara al puerto LAN de su enrutador utilizando un
cable Ethernet.
Cable Ethernet
El led parpadeando lentamente en azul indica que la cámara está
conectada a internet.
2. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
3. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha
para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
4. Escanee el código QR que aparece en la portada de la Guía de inicio
rápido o en la carcasa de la cámara.
5. Siga las indicaciones del asistente para añadir la cámara a la
aplicación EZVIZ.

29
¿Cómo congurar la cámara PoE?
Opción 1: Conectar la cámara PoE a un NVR/conmutador PoE.
Pasos:
1. Conecte el cable Ethernet al puerto PoE de la cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al puerto PoE del
conmutador PoE o del NVR.
3. Conecte el puerto LAN del conmutador PoE o del NVR al puerto LAN
de un enrutador mediante el cable Ethernet.
Enrutador
Para puerto
PoE
Para puerto LAN
Para puerto LAN
Conmutador PoE/
NVR
• El led parpadeando lentamente en azul indica que la cámara está
conectada a internet.
• El conmutador PoE, el NVR y el cable Ethernet no se incluyen en
el paquete.
4. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
5. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha
para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
6. Escanee el código QR que aparece en la portada de la Guía de inicio
rápido o en la carcasa de la cámara.
7. Siga las indicaciones del asistente para añadir la cámara a la
aplicación EZVIZ.

30
Opción 2: Conectar la cámara PoE a un enrutador.
Pasos:
1. Conecte el cable del adaptador de corriente (vendido por separado)
al puerto de alimentación de la cámara.
2. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
3. Conecte el cable Ethernet al puerto PoE de la cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al puerto LAN de un
enrutador.
Enrutador
Adaptador de corriente
12 VCC 1 A
Cable Ethernet
• El led parpadeando lentamente en azul indica que la cámara está
conectada a internet.
• El cable Ethernet no se incluye en el paquete.
5. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
6. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha
para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
7. Escanee el código QR que aparece en la portada de la Guía de inicio
rápido o en la carcasa de la cámara.
8. Siga las indicaciones del asistente para añadir la cámara a la
aplicación EZVIZ.

31
Instalación (opcional)
1 Inserción de la tarjeta microSD (opcional)
1. Retire la tapa de la cámara.
2. Inserte la tarjeta microSD (vendida por separado) en la ranura
paralatarjetacomosemuestraenlagurasiguiente.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Una vez insertada la tarjeta microSD, inicialícela en la aplicación
EZVIZ antes de usarla.
Este lado
hacia arriba
4. En la aplicación EZVIZ, pulse Storage Status (Estado del
almacenamiento)enlainterfazdeconguracióndeldispositivo
para comprobar el estado de la tarjeta SD.
5. Si el estado de la tarjeta de memoria es Uninitialized
(No inicializada), pulse para inicializarla.
El estado cambiará a Normal y p39-ya puede almacenar vídeos.

32
2 Instalación de la cámara
La cámara puede montarse en la pared o en el techo. Aquí, nos
referimos al montaje mural como ejemplo.
• Altura de instalación recomendada: 3 m (10 pies).
• Asegúresedequelapared/techosealosucientemente
resistente para soportar un peso tres veces superior al de la
cámara.
• Evite colocar la cámara en un área en la que la lente reciba
directamente demasiada luz.
- Coloquelaplantilladeperforaciónsobrelasupercieescogidaparael
montaje de la cámara.
- (Solo para el montaje en paredes/techos de cemento). Taladre los
oriciosparalostornillossegúnlaplantillaeinsertelostrestacos.
- Utilicetrestornillosdemetalparajarlacámaraconformeala
plantilla.
Plantilla de perforación
Taco Tornillo metálico
1
2 3
Una vez instalada la base, despegue la plantilla de perforación si
fuera necesario.

33
3 Ajuste del ángulo de vigilancia
- Aojeelbotóndeajuste.
- Ajuste el ángulo de vigilancia para una mejor vista de su cámara.
- Apriete el botón de ajuste.
Regulador de ajuste
0-90°
0-360°
Asegúrese de que la ranura para la tarjeta microSD esté orientada
hacia abajo.
Para obtener más información, visite www.ezvizlife.com.

34
Contenu de l’emballage
ou
Caméra Wi-Fi Caméra PoE
Gabarit de perçage Kit de vis Kit d’étanchéité
Adaptateur d’alimentation Guide de démarrage rapide
• L’apparence réelle du modèle de caméra que vous avez acheté peut
différer.
• L’adaptateur d’alimentation n’est pas inclus avec le modèle de la
caméra PoE.

35
Notions de base
Caméra Wi-Fi
Logement de carte
microSD (derrière
le cache)
Bouton de
réinitialisation
Microphone
Port Ethernet
Port d’alimentation
Antenne
Indicateur lumineux
Objectif
Projecteur de
lumière
Éclairage IR
Nom Description
Indicateur
lumineux
• Rougexe:lacaméraestencoursdedémarrage.
• Clignotement lent en rouge : la connexion Wi-Fi a échoué.
• Clignotement rapide en rouge : anomalie de la caméra (par
ex. erreur de carte microSD).
• Bleuxe:lavidéoestencoursdevisionnagedans
l’application EZVIZ.
• Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne
normalement.
• Clignotement rapide en bleu : la caméra est prête à établir la
connexion Wi-Fi.

36
Notions de base
Caméra PoE (Power over Ethernet)
Logement de carte microSD
(derrière le cache)
Bouton de réinitialisation
Microphone
Port PoE
Port d’alimentation
Indicateur lumineux
Objectif
Projecteur de lumière
Éclairage IR
Nom Description
Indicateur
lumineux
• Rougexe:lacaméraestencoursdedémarrage.
• Clignotement lent en rouge : la connexion Wi-Fi a
échoué.
• Clignotement rapide en rouge : anomalie de la caméra
(par ex. erreur de carte microSD).
• Bleuxe:lavidéoestencoursdevisionnagedans
l’application EZVIZ.
• Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne
normalement.

37
Obtenir l’application EZVIZ
1. Connectez votre téléphone mobile à votre réseau Wi-Fi .2,4 GHz
2. Recherchez l’application « EZVIZ » dans l’App Store ou Google
PlayTM.
3. Téléchargez et installez l’application EZVIZ.
4. Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ.
Installation
Suivez les étapes pour congurer votre caméra :
1. Allumez la caméra.
2. Connectez-vous à votre compte utilisateur dans l’application EZVIZ.
3. Connectez votre caméra à Internet.
4. Ajoutez votre caméra à votre compte EZVIZ.
Comment congurer votre caméra Wi-Fi ?
1 Mise sous tension
Procédures :
1. Connectez le câble de l’adaptateur d’alimentation au port
d’alimentation de la caméra.
2. Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique.
Prise électrique
Adaptateur
d’alimentation
Lorsque l’indicateur lumineux clignote rapidement en bleu, la caméra est
soustensionetprêtepourlacongurationréseau.

38
2 Connexion à Internet
•Connexionsansl:connectezlacaméraàunréseauWi-Fi.VoirOption 1.
•Connexionlaire:connectezlacaméraàunrouteur.VoirOption 2Option 2.
Option 1 : utiliserl’applicationEZVIZpourcongurerla
connexion Wi-Fi.
Procédures :
1. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
2. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin
supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
3. ScannezlecodeQRgurantsurlacouvertureduguidede
démarrage rapide ou sur le boîtier de la caméra.
4. Suivez l’assistant de l’application EZVIZ pour terminer la
congurationdelaconnexionWi-Fi.
Connectez votre caméra au réseau Wi-Fi auquel votre téléphone
portable est connecté.
Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 s pour
redémarrer et rétablir tous les paramètres par défaut.
Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 s dans
l’un des cas suivants :
• La caméra ne parvient pas à se connecter à votre réseau Wi-Fi.
• Vous souhaitez passer à un autre réseau Wi-Fi.

39
Option 2 : connecter votre caméra Wi-Fi à un routeur.
Procédures :
1. Connectez la caméra au port LAN de votre routeur à l’aide d’un câble
Ethernet.
Câble Ethernet
Lorsque l’indicateur lumineux clignote lentement en bleu, la caméra
est connectée à Internet.
2. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
3. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin
supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
4. ScannezlecodeQRgurantsurlacouvertureduguidede
démarrage rapide ou sur le boîtier de la caméra.
5. Suivez l’assistant pour ajouter la caméra à l’application EZVIZ.

40
Comment congurer votre caméra PoE ?
Option 1 : connecter votre caméra PoE à un enregistreur
(NVR) ou à un commutateur PoE.
Procédures :
1. Connectez une extrémité du câble Ethernet au port PoE de votre caméra.
2. Connectez l’autre extrémité du câble Ethernet au port PoE de votre
enregistreur (NVR) ou commutateur PoE.
3. Connectez le port LAN de votre enregistreur (NVR) ou
commutateur PoE au port LAN d’un routeur via un câble Ethernet.
Routeur
Pour port PoE Pour port LAN
Pour port LAN
Commutateur PoE/
Enregistreur
• Lorsque l’indicateur lumineux clignote lentement en bleu, la
caméra est connectée à Internet.
• Le commutateur PoE, l’enregistreur (NVR) et le câble réseau ne
sont pas inclus dans l’emballage.
4. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
5. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin
supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
6. ScannezlecodeQRgurantsurlacouvertureduguidede
démarrage rapide ou sur le boîtier de la caméra.
7. Suivez l’assistant pour ajouter la caméra à l’application EZVIZ.

41
Option 2 : connecter votre caméra PoE à un routeur.
Procédures :
1. Connectez une extrémité du câble d’alimentation de l’adaptateur
d’alimentation (vendu séparément) au port d’alimentation de la
caméra.
2. Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique.
3. Connectez une extrémité du câble Ethernet au port PoE de votre
caméra.
4. Connectez l’autre extrémité du câble Ethernet au port LAN d’un
routeur.
Routeur
Adaptateur d’alimentation
12 V CC 1 A
Câble Ethernet
• Lorsque l’indicateur lumineux clignote lentement en bleu, la
caméra est connectée à Internet.
• Le câble Ethernet n’est pas inclus dans l’emballage.
5. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
6. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin
supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
7. ScannezlecodeQRgurantsurlacouvertureduguidede
démarrage rapide ou sur le boîtier de la caméra.
8. Suivez l’assistant pour ajouter la caméra à l’application EZVIZ.

42
Installation (facultatif)
1 Installation de la carte microSD (facultatif)
1. Retirez le cache de la caméra.
2. Insérez la carte microSD (vendue séparément) dans la fente, comme
illustrédanslagureci-dessous.
3. Remettez le cache en place.
Après avoir installé la carte microSD, vous devez initialiser la carte
dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser.
Ce côté vers
le haut
4. Dans l’application EZVIZ, appuyez sur Storage Status (État du
stockage)dansl’interfaceparamètresdel’appareilpourvérierl’état
de la carte SD.
5. Si l’état de la carte mémoire est , Uninitialized (Non initialisée)
appuyez dessus pour l’initialiser.
L’état sera changé en « Normal » pour vous permettre d’enregistrer
des vidéos.

43
2 Installation de la caméra
Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. Prenons le
montage mural à titre d’exemple.
• Hauteur d’installation recommandée : 3 m.
• Assurez-vousquelemur/plafondestsufsammentsolidepour
supporter trois fois le poids de la caméra.
• Évitez de positionner la caméra à un endroit où la lumière
brille directement dans l’objectif de la caméra.
- Placez le gabarit de perçage sur la surface où vous avez choisi
d’installer la caméra.
- (Sur un mur ou un plafond en ciment uniquement) Percez les trous
correspondant au gabarit de perçage, puis insérez les trois chevilles.
- Utilisezlesvismétalliquespourxerlacaméraenfonctiondugabarit.
Gabarit de perçage
Cheville Vis métallique
1
2 3
Veuillez déchirer le gabarit de perçage après avoir installé la base,
si nécessaire.

44
3 Réglage de l’angle de surveillance
- Desserrez le bouton de réglage.
- Réglez l’angle de surveillance pour obtenir une vue optimale de votre
caméra.
- Serrez le bouton de réglage.
Bouton de réglage
0 à 90°
0 à 360°
Assurez-vous que le logement de la carte microSD est orienté vers
le bas.
Pour obtenir des informations détaillées, visitez le site
www.ezvizlife.com.

45
Contenuto della confezione
o
Telecamera Wi-Fi Telecamera PoE
Dima di foratura Kit di tasselli Kit impermeabilizzante
Alimentatore Guida rapida
• L'aspetto effettivo della telecamera dipende dal modello acquistato.
• L'alimentatore non è fornito in dotazione con la telecamera PoE.

46
Panoramica
Telecamera Wi-Fi
Slot per scheda
micro SD (dietro il
coperchio)
Pulsante di reset
Microfono
Porta Ethernet
Porta di
alimentazione
Antenna
Indicatore LED
Obiettivo
Faretto
Luce IR
Nome Descrizione
Indicatore
LED
• Rossosso:Latelecamerasistaavviando.
• Rosso lampeggiante lento: Connessione Wi-Fi non riuscita.
• Rosso lampeggiante veloce: Eccezione della telecamera
(ad esempio, errore della scheda micro SD).
• Blusso:Ilvideovienevisualizzatonell'appEZVIZ.
• Blu lampeggiante lento: La telecamera funziona
correttamente.
• Blu lampeggiante veloce: La telecamera è pronta per la
connessione Wi-Fi.

47
Panoramica
Telecamera PoE (Power over Ethernet)
Slot per scheda micro SD
(dietro il coperchio)
Pulsante di reset
Microfono
Porte PoE
Porta di alimentazione
Indicatore LED
Obiettivo
Faretto
Luce IR
Nome Descrizione
Indicatore LED • Rossosso:Latelecamerasistaavviando.
• Rosso lampeggiante lento: Connessione alla rete non
riuscita.
• Rosso lampeggiante veloce: Eccezione della telecamera
(ad esempio, errore della scheda micro SD).
• Blusso:Ilvideovienevisualizzatonell'appEZVIZ.
• Blu lampeggiante lento: La telecamera funziona
correttamente.

48
Scaricare l'app EZVIZ
1. Connettere il telefono alla rete Wi-Fi a .2.4 GHz
2. Cercare l'app “EZVIZ” nell'App Store o su Google Play TM.
3. Scaricare e installare l'app EZVIZ.
4. Avviare l'app e creare un account utente EZVIZ.
Congurazione
Impostare la telecamera procedendo nel modo seguente:
1. Accendere la telecamera.
2. Accedere al proprio account utente nell'app EZVIZ.
3. Connettere la telecamera a Internet.
4. Aggiungere la telecamera all'account EZVIZ.
Come congurare la telecamera Wi-Fi?
1 Accensione
Procedura:
1. Collegare il cavo di alimentazione alla porta di alimentazione della
telecamera.
2. Collegare l'alimentatore a una presa elettrica.
Presa di corrente
Alimentatore
Il LED blu che lampeggia velocemente indica che la telecamera è accesa
edèprontaperlacongurazionedirete.

49
2 Connessione a Internet
•Connessione wireless: Connettere la telecamera a una rete Wi-Fi. Fare
riferimento all'Opzione 1.
•Connessione con cavo: Connettere la telecamera a un router. Fare
riferimento all'Opzione 2.
Opzione 1: Utilizzarel'appEZVIZpercongurarela
connessione Wi-Fi.
Procedura:
1. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ.
2. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per
passare all'interfaccia di scansione del QR code.
3. Scansionare il QR code sulla copertina della Guida introduttiva
rapida o sul corpo della telecamera.
4. Seguire la procedura guidata dell'app EZVIZ per completare la
congurazionedellaconnessioneWi-Fi.
Si raccomanda di collegare la telecamera alla rete Wi-Fi alla quale è
collegato anche il telefono cellulare.
Tenere premuto il pulsante di ripristino per 5 secondi per riavviare e
riportaretuttiiparametriaivaloripredeniti.
Tenere premuto il pulsante di ripristino per 5 secondi nei seguenti casi:
• La telecamera non si connette alla rete Wi-Fi.
• Si vuole selezionare un'altra rete Wi-Fi.

50
Opzione 2: Connettere la telecamera a un router.
Procedura:
1. Collegare la telecamera alla porta LAN del router tramite un cavo
Ethernet.
Cavo Ethernet
Il LED blu che lampeggia lentamente indica che la telecamera è
collegata a Internet.
2. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ.
3. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per
passare all'interfaccia di scansione del QR code.
4. Scansionare il QR code sulla copertina della Guida introduttiva
rapida o sul corpo della telecamera.
5. Seguire la procedura guidata per aggiungere la telecamera all'app
EZVIZ.

51
Come congurare la telecamera PoE?
Opzione 1: Connettere la telecamera a uno switch PoE o a un
videoregistratore di rete.
Procedura:
1. Collegare il cavo Ethernet alla porta PoE della telecamera.
2. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet alla porta PoE dello
switch PoE o del videoregistratore di rete.
3. Collegare la porta LAN dello switch PoE o del videoregistratore
di rete alla porta LAN di un router tramite il cavo Ethernet.
Router
Per la porta
PoE
Per la porta LAN
Per la porta LAN
Switch PoE/
Videoregistratore
di rete
• Il LED blu che lampeggia lentamente indica che la telecamera è
collegata a Internet.
• Lo switch PoE, il videoregistratore di rete e il cavo Ethernet non
sono inclusi nella confezione.
4. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ.
5. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per
passare all'interfaccia di scansione del QR code.
6. Scansionare il QR code sulla copertina della Guida introduttiva
rapida o sul corpo della telecamera.
7. Seguire la procedura guidata per aggiungere la telecamera all'app
EZVIZ.

52
Opzione 2: Connettere la telecamera PoE a un router.
Procedura:
1. Collegare il cavo di alimentazione (acquistabile separatamente) alla
porta di alimentazione della telecamera.
2. Collegare l'alimentatore a una presa elettrica.
3. Collegare il cavo Ethernet alla porta PoE della telecamera.
4. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet alla porta LAN di un
router.
Router
Alimentatore
12 VCC, 1 A
Cavo Ethernet
• Il LED blu che lampeggia lentamente indica che la telecamera è
collegata a Internet.
• Il cavo Ethernet non è incluso nella confezione.
5. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ.
6. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per
passare all'interfaccia di scansione del QR code.
7. Scansionare il QR code sulla copertina della Guida introduttiva
rapida o sul corpo della telecamera.
8. Seguire la procedura guidata per aggiungere la telecamera all'app
EZVIZ.

53
Installazione (opzionale)
1 Installazione della scheda micro SD (opzionale)
1. Rimuovere il coperchio della telecamera.
2. Inserire la scheda micro SD (acquistabile separatamente) nello slot,
comeillustratonellaguraseguente.
3. Riposizionare il coperchio.
Dopo aver inserito la scheda micro SD, inizializzarla con l'app
EZVIZ prima di utilizzarla.
Rivolgere
verso l'alto
4. Nell'app EZVIZ, nell'interfaccia impostazioni dispositivo toccare
Storage Status (Stato Archivio) per controllare lo stato della scheda
SD.
5. Se lo stato della scheda di memoria è Uninitialized
(Non inizializzato), toccare per inizializzarla.
Lo stato passerà a Normal (Normale) e sarà possibile archiviare
contenuti video.

54
2 Installazione della telecamera
Latelecamerapuòesseremontataapareteoasoftto.Inquestocaso
prendiamo il montaggio a parete come esempio.
• Altezza consigliata per l'installazione: 3 m (10 piedi).
• Vericarechelaparete/ilsofttosiaabbastanzaresistenteda
reggere un peso triplo rispetto a quello della telecamera.
• Non posizionare la telecamera in un'area molto illuminata, per
evitare che la luce colpisca direttamente l'obiettivo.
- Posizionareladimadiforaturasullasuperciesceltaperilssaggio
della telecamera.
- (Soloperpareti/softtiincemento) Realizzare i fori per le viti usando
la dima e inserire tre tasselli.
- Fissare la telecamera con tre viti metalliche, usando la dima.
Dima di foratura
Tassello Vite metallica
1
2 3
Una volta installata la base rimuovere la dima di foratura, se
necessario.

55
3 Regolazione dell'angolo dell'area da sorvegliare
- Allentare la manopola di regolazione.
- Regolare l'angolo di sorveglianza per una visione ottimale della
telecamera.
- Stringere la manopola di regolazione.
Ghiera di regolazione
0-90°
0-360°
VericarecheloslotperschedemicroSDsiarivoltoversoilbasso.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito www.ezvizlife.com.

56
Inhoud van de verpakking
of
Wi-camera PoE-camera
Boorsjabloon Schroevenset Waterbestendige set
Voedingsadapter Snelstarthandleiding
• Het uiterlijk van de camera is onder voorbehoud van het model dat u
feitelijk hebt gekocht.
• Dit model PoE-camera bevat geen adapter.

57
Algemeen
Wi-camera
Micro-SD-kaartsleuf
(achter het klepje)
Resettoets
MIC
Ethernetpoort
Stroomaansluiting
Antenne
LED-indicator
Lens
Schijnwerper
IR-verlichting
Naam Omschrijving
LED-indicator Constant rood: Camera wordt opgestart.•
• Knippertlangzaamrood:Wi-verbindingmislukt.
• Knippert snel rood: Camera-uitzondering
(bijv. micro-SD-kaartfout).
• Constant blauw: Video wordt bekeken in de EZVIZ-app.
• Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct.
• Knippertsnelblauw:Cameragereedvoorwi-
verbinding.

58
Algemeen
PoE (Power over Ethernet)-camera
Micro-SD-kaartsleuf
(achter het klepje)
Resettoets
MIC
PoE-poort
Stroomaansluiting
LED-indicator
Lens
Schijnwerper
IR-verlichting
Naam Omschrijving
LED-indicator Constant rood: Camera wordt opgestart.•
• Knippert langzaam rood: Netwerkverbinding mislukt.
• Knippert snel rood: Camera-uitzondering
(bijv. micro-SD-kaartfout).
• Constant blauw: Video wordt bekeken in de EZVIZ-app.
• Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct.

59
Download de EZVIZ-app
1. -Verbinduwmobieletelefoonmetwimetbehulpvanuw2,4 GHz
netwerk.
2. Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google Play TM.
3. Download en installeer de EZVIZ-app.
4. Start de app en maak een EZVIZ-gebruikersaccount aan.
Installatie
Volg de volgende stappen om uw camera in te stellen:
1. Zet de camera aan.
2. Log in op de gebruikersaccount van uw EZVIZ-app.
3. Verbind uw camera met het internet.
4. Voeg uw camera toe aan uw EZVIZ-account.
Uw wi-camera instellen
1 Inschakelen
Stappen:
1. Sluit de adapterkabel aan op de voedingspoort van de camera.
2. Steek de adapter in het stopcontact.
Voedingsuitgang
Voedingsadapter
Als de led snel blauw gaat knipperen, geeft dit aan dat de camera is
ingeschakeldengereedisvoornetwerkconguratie.

60
2 Verbinden met internet
•Draadlozeverbinding:Decameraverbindenmetwi.ZieOptie 1.
•Bedrade verbinding: De camera verbinden met een router. Zie Optie 2.
Optie 1: GebruikdeEZVIZ-appomwitecongureren.
Stappen:
1. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app.
2. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de
interface QR-code scannen te gaan.
3. Scan de QR-code op de omslag van de snelstartgids of op de
behuizing van de camera.
4. VolgdewizardvandeEZVIZ-appomdewi-conguratiete
voltooien.
Verbinduwcamerametdewiwaarmeeuwmobieletelefoonis
verbonden.
Houd de resetknop 5 seconden ingedrukt om te herstarten en alle
parameters in de standaardwaarden te zetten.
Houd in de volgende gevallen de resetknop 5 seconden ingedrukt:
• Decamerakongeenverbindingmakenmetuwwi-netwerk.
• Uwilteenanderwi-netwerkgebruiken.

61
Optie 2: Uwwi-cameraverbindenmeteenrouter.
Stappen:
1. Verbind de camera met de LAN-poort van uw router met behulp van
de ethernetkabel.
Ethernetkabel
Als de led langzaam blauw gaat knipperen, geeft dit aan dat de
camera is verbonden met het internet.
2. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app.
3. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de
interface QR-code scannen te gaan.
4. Scan de QR-code op de omslag van de snelstartgids of op de
behuizing van de camera.
5. Volg het hulpprogramma om de camera toe te voegen aan de
EZVIZ-app.

62
Uw PoE-camera instellen
Optie 1: Uw PoE-camera aansluiten op een PoE-switch/NVR.
Stappen:
1. Sluit de ethernetkabel aan op de PoE-poort van uw camera.
2. Sluit het andere uiteinde van de ethernetkabel aan op de PoE-poort
van uw PoE-switch of NVR.
3. Sluit de LAN-poort van uw PoE-switch of NVR met behulp van de
ethernatkabel aan op de LAN-poort van een router.
Router
Voor PoE-
poort Voor LAN-poort
Voor LAN-poort
PoE-switch/NVR
• Als de led langzaam blauw gaat knipperen, geeft dit aan dat de
camera is verbonden met het internet.
• De PoE-switch, NVR en ethernetkabel zijn niet inbegrepen in het
pakket.
4. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app.
5. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de
interface QR-code scannen te gaan.
6. Scan de QR-code op de omslag van de snelstartgids of op de
behuizing van de camera.
7. Volg het hulpprogramma om de camera toe te voegen aan de
EZVIZ-app.

63
Optie 2: Uw PoE-camera verbinden met een router.
Stappen:
1. Sluit de adapterkabel (apart verkrijgbaar) aan op de voedingspoort
van de camera.
2. Steek de adapter in het stopcontact.
3. Sluit de ethernetkabel aan op de PoE-poort van uw camera.
4. Sluit het andere uiteinde van de ethernetkabel aan op de LAN-poort
van een router.
Router
Voedingsadapter
DC 12 V, 1 A
Ethernetkabel
• Als de led langzaam blauw gaat knipperen, geeft dit aan dat de
camera is verbonden met het internet.
• De ethernetkabel is niet inbegrepen in het pakket.
5. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app.
6. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de
interface QR-code scannen te gaan.
7. Scan de QR-code op de omslag van de snelstartgids of op de
behuizing van de camera.
8. Volg het hulpprogramma om de camera toe te voegen aan de
EZVIZ-app.

64
Installatie (Optioneel)
1 De micro-SD-kaart plaatsen (optioneel)
1. Verwijder het klepje op de camera.
2. Plaats de micro-SD-kaart (apart verkrijgbaar) in de kaartsleuf, zoals
weergegeven in de onderstaande afbeelding.
3. Plaats het klepje terug.
Nadat u de micro-SD-kaart hebt geplaatst, dient u de kaart voor
gebruik in de EZVIZ-app te initialiseren.
Deze kant
naar boven
4. Tik in de EZVIZ-app op in de Storage Status (Opslagstatus)
interface apparaatinstellingen om de status van de SD-kaart te
controleren.
5. Als de status van de geheugenkaart als Uninitialized (Niet
geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tikt u om hem te initialiseren.
De status zal vervolgens wijzigen naar Normal (Normaal) en video's
opslaan.

65
2 De camera installeren
De camera kan aan de muur of het plafond worden gemonteerd. Hier
gebruiken we het monteren aan een muur als voorbeeld.
• Aanbevolen installatiehoogte: 3 m.
• Zorg ervoor dat de muur of het plafond stevig genoeg is om drie
keer het gewicht van de camera te houden.
• Plaats de camera niet op een plek waar veel licht rechtstreeks in
de cameralens schijnt.
- Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt
monteren.
- (Uitsluitend voor cementen muur/plafond) Boor schroefgaten
overeenkomstig het sjabloon en steek er drie ankers in.
- Gebruik drie metalen schroeven om de camera overeenkomstig het
sjabloon vast te zetten.
Boorsjabloon
Anker Metalen schroef
1
2 3
Verwijder indien nodig de boorsjabloon nadat de basis is
geïnstalleerd.

66
3 Pas de bewakingshoek aan
- Draai de instelknop los.
- Pas de bewakingshoek aan voor het beste zicht van uw camera.
- Draai de instelknop vast.
Instelknop
0 - 90°
0 - 360°
Zorg dat de micro-SD-kaartsleuf naar beneden is gericht.
Bezoek voor meer informatie www.ezvizlife.com.

67
Zawartość pakietu z produktem
lub
Kamera Wi-Fi Kamera PoE
Szablon otworów Zestawwkrętów Zestawuszczelniający
Zasilacz PodręcznikSzybkiewprowadzenie
• Wyglądkameryjestzależnyodmodelu.
• ZasilaczniejestdostarczanyzkamerąPoE.

68
Podstawowe informacje
Kamera Wi-Fi
Gniazdo karty
microSD
(podpokrywą)
Przycisk
resetowania
Mikrofon
ZłączeEthernet
Złączezasilania
Antena
Wskaźnik
Obiektyw
Lampa
Promiennik
podczerwieni
Nazwa Opis
Wskaźnik • Włączony(czerwony):uruchamianiekamery.
• Migapowoli(czerwony):połączenieWi-Finiepowiodłosię.
• Migaszybko(czerwony):błądkamery(np.błądkarty
microSD).
• Włączony(niebieski):wideojestwyświetlanewaplikacji
EZVIZ.
• Migapowoli(niebieski):kameradziałaprawidłowo.
• Miga szybko (niebieski): kamera jest gotowa do ustanowienia
połączeniaWi-Fi.

69
Podstawowe informacje
Kamera PoE (Power over Ethernet)
Gniazdo karty microSD
(podpokrywą)
Przycisk resetowania
Mikrofon
ZłączePoE
Złączezasilania
Wskaźnik
Obiektyw
Lampa
Promiennik podczerwieni
Nazwa Opis
Wskaźnik • Włączony(czerwony):uruchamianiekamery.
• Migapowoli(czerwony):połączeniesieciowe
niepowiodłosię.
• Migaszybko(czerwony):błądkamery(np.błądkarty
microSD).
• Włączony(niebieski):wideojestwyświetlanewaplikacji
EZVIZ.
• Migapowoli(niebieski):kameradziałaprawidłowo.

70
Pobieranie aplikacji EZVIZ
1. PołącztelefonkomórkowyzsieciąWi-Fi2,4 GHz.
2. Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google
PlayTM.
3. PobierzizainstalujaplikacjęEZVIZ.
4. UruchomaplikacjęizarejestrujkontoużytkownikaEZVIZ.
Konguracja
Wykonaj poniższe kroki, aby skongurować kamerę:
1. Włączzasilaniekamery.
2. ZalogujsiędokontaużytkownikaaplikacjiEZVIZ.
3. PołączkameręzInternetem.
4. DodajkamerędoswojegokontaEZVIZ.
Kongurowanie kamery Wi-Fi
1Podłączanie zasilania
Kroki:
1. Podłączprzewódzasilaczadozłączazasilaniakamery.
2. Podłączzasilaczdogniazdasiecielektrycznej.
Gniazdo sieci
elektrycznej
Zasilacz
Szybkiemiganieniebieskiegowskaźnikaoznacza,żekamerajest
włączonaigotowadokonguracjisieci.

71
2Ustanawianie połączenia z Internetem
•Połączeniebezprzewodowe:PołączkameręzsieciąWi-Fi.ZobaczOpcja 1.
•Połączenieprzewodowe:Połączkameręzrouterem.ZobaczOpcja 2.
Opcja 1: skongurujpołączenieWi-FiprzyużyciuaplikacjiEZVIZ.
Kroki:
1. ZalogujsiędoswojegokontaprzyużyciuaplikacjiEZVIZ.
2. Naekraniegłównymnaciśnijprzycisk„+”znajdującysięwprawym
górnymrogu,abyprzejśćdostronyskanowaniakodówQR.
3. ZeskanujkodQRznajdującysięnaokładcepodręcznikaSzybkie
wprowadzenie lub na korpusie kamery.
4. Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanymiwkreatorzeaplikacji
EZVIZ,abyzakończyćkonguracjęWi-Fi.
WybierzpołączeniekameryzsieciąWi-Fi,zktórąjestpołączony
Twój telefon komórkowy.
Naciśnijprzyciskresetowaniaiprzytrzymajgoprzez5s,
abyponownieuruchomićurządzenieiustawićwartościdomyślne
wszystkich parametrów.
Wnastępującychsytuacjachnaciśnijprzyciskresetowania
i przytrzymaj go przez 5 s:
• NiemożnapołączyćkameryzsieciąWi-Fi.
• KoniecznejestużycieinnejsieciWi-Fi.

72
Opcja 2: połączkameręWi-Fizrouterem.
Kroki:
1. PodłączkamerędozłączaLANrouteraprzewodemEthernet.
Przewód Ethernet
Powolnemiganieniebieskiegowskaźnikaoznacza,żekamerajest
połączonazInternetem.
2. ZalogujsiędoswojegokontaprzyużyciuaplikacjiEZVIZ.
3. Naekraniegłównymnaciśnijprzycisk„+”znajdującysięwprawym
górnymrogu,abyprzejśćdostronyskanowaniakodówQR.
4. ZeskanujkodQRznajdującysięnaokładcepodręcznikaSzybkie
wprowadzenie lub na korpusie kamery.
5. Postępujzgodniezinstrukcjamikreatora,abydodaćkamerę
do aplikacji EZVIZ.

73
Kongurowanie kamery PoE
Opcja 1: podłączkameręPoEdoprzełącznika/rejestratora
NVR PoE.
Kroki:
1. PodłączprzewódEthernetdozłączaPoEkamery.
2. PodłączdrugiezakończenieprzewoduEthernetdozłączaPoE
przełącznikalubrejestratoraNVRPoE.
3. PodłączzłączeLANprzełącznikalubrejestratoraNVRPoE
zezłączemLANrouteraprzewodemEthernet.
Router
DozłączaPoE DozłączaLAN
DozłączaLAN
Przełącznik/
rejestrator NVR PoE
• Powolnemiganieniebieskiegowskaźnikaoznacza,żekamera
jestpołączonazInternetem.
• PakietniezawieraprzełącznikaPoE,rejestratoraNVR
ani przewodu Ethernet.
4. ZalogujsiędoswojegokontaprzyużyciuaplikacjiEZVIZ.
5. Naekraniegłównymnaciśnijprzycisk„+”znajdującysięwprawym
górnymrogu,abyprzejśćdostronyskanowaniakodówQR.
6. ZeskanujkodQRznajdującysięnaokładcepodręcznikaSzybkie
wprowadzenie lub na korpusie kamery.
7. Postępujzgodniezinstrukcjamikreatora,abydodaćkamerę
do aplikacji EZVIZ.

74
Opcja 2: połączkameręPoEzrouterem.
Kroki:
1. Podłączprzewódzasilacza(sprzedawanyoddzielnie)dozłącza
zasilania kamery.
2. Podłączzasilaczdogniazdasiecielektrycznej.
3. PodłączprzewódEthernetdozłączaPoEkamery.
4. PodłączdrugiezakończenieprzewoduEthernetdozłączaLAN
routera.
Router
Zasilacz
12 V DC, 1 A
Przewód Ethernet
• Powolnemiganieniebieskiegowskaźnikaoznacza,żekamera
jestpołączonazInternetem.
• Pakiet nie zawiera przewodu Ethernet.
5. ZalogujsiędoswojegokontaprzyużyciuaplikacjiEZVIZ.
6. Naekraniegłównymnaciśnijprzycisk„+”znajdującysięwprawym
górnymrogu,abyprzejśćdostronyskanowaniakodówQR.
7. ZeskanujkodQRznajdującysięnaokładcepodręcznikaSzybkie
wprowadzenie lub na korpusie kamery.
8. Postępujzgodniezinstrukcjamikreatora,abydodaćkamerę
do aplikacji EZVIZ.

75
Instalacja (opcjonalna)
1 Instalowanie karty microSD (opcjonalne)
1. Zdejmijpokrywękamery.
2. UmieśćkartęmicroSD(sprzedawanąoddzielnie)wgnieździekarty,
jakpokazanonaponiższymrysunku.
3. Zamocujpokrywę.
AbykorzystaćzzainstalowanejkartymicroSD,należy
jązainicjowaćwaplikacjiEZVIZ.
Tąstroną
do góry
4. WaplikacjiEZVIZnaciśnijopcjęStorage Status (Stan pamięci)
woknieustawieniaurządzenia,abysprawdzićstankartySD.
5. Jeżeliwyświetlanyjeststankartypamięci
Uninitialized(Niezainicjowana),naciśnijprzycisk,abyjązainicjować.
StanzostaniezmienionynaNormal(Normalny)imożliwybędzie
zapisnagrańwideo.

76
2 Instalowanie kamery
Kameręmożnazamocowaćnaścianielubsucie.Wtymprzykładzie
wybranomontażścienny.
• Zalecanawysokośćinstalacji:3m.
• Należyupewnićsię,żepowierzchniamontażowajest
przystosowanadoobciążeniatrzykrotniewiększegoniżciężar
kamery.
• Niewolnoumieszczaćkamerywmiejscu,wktórymintensywne
światłobędzieskierowanebezpośrednionaobiektywkamery.
- Umieśćszablonotworówwmiejscu,wktórymkamerazostanie
zamocowana.
- (Tylkościany/sutycementowe)Wywierćotworyzgodnie
zszablonemiumieśćwnichtrzykołkirozporowenawkręty.
- Przymocujkamerętrzemametalowymiwkrętamizgodnie
z szablonem.
Szablon otworów
Kołek
rozporowy
Wkrętmetalowy
1
2 3
Poprzymocowaniupodstawymożnausunąćszablonotworów.

77
3Regulacja kąta monitorowania
- Poluzujpokrętłoregulacyjne.
- Dostosujkątmonitorowania,abyuzyskaćnajlepszyobrazzkamery.
- Dokręćpokrętłoregulacyjne.
Pokrętłoregulacyjne
0–90°
0–360°
Upewnijsię,żegniazdokartymicroSDjestskierowanewdół.
Abyuzyskaćwięcejinformacji,skorzystajzwitrynyinternetowej
www.ezvizlife.com.

78
Περιεχόμενα συσκευασίας
ή
ΚάμεραWi-Fi ΚάμεραPoE
Πρότυποδιάτρησης Σετβιδών
Στεγανωτικός
δακτύλιος
Τροφοδοτικό Οδηγόςγρήγορηςεκκίνησης
• Ηεμφάνισητηςκάμεραςεξαρτάταιαπότομοντέλοπουαγοράσατε.
• ΤοτροφοδοτικόδενπεριλαμβάνεταιμετομοντέλοκάμεραςPoE.

79
Βασικά
Κάμερα Wi-Fi
ΘύρακάρταςMicro
SD(Πίσωαπότο
κάλυμμα)
Πλήκτρο
Επαναφοράς
MIC
ΘύραEthernet
Θύρατροφοδοσίας
Κεραία
Ενδεικτικήλυχνία
LED
Φακός
Προβολέας
Υπέρυθρηλυχνία
Όνομα Περιγραφή
Ενδεικτική
λυχνίαLED
• Ανάβεισταθεράμεκόκκινοχρώμα:Γίνεταιεκκίνησητης
κάμερας.
• Αναβοσβήνειαργάμεκόκκινοχρώμα:ΑποτυχίασύνδεσηςWi-Fi.
• Αναβοσβήνειγρήγοραμεκόκκινοχρώμα:Εξαίρεσηκάμερας
(π.χ.σφάλμακάρταςMicroSD).
• Ανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα:Προβολήβίντεοστην
εφαρμογήEZVIZ.
• Αναβοσβήνειαργάμεμπλεχρώμα:Ηκάμεραλειτουργεί
κανονικά.
• Αναβοσβήνειγρήγοραμεμπλεχρώμα:Ηκάμεραείναι
έτοιμηγιατησύνδεσηWi-Fi.

80
Βασικά
Κάμερα PoE (Power over Ethernet)
ΘύρακάρταςMicroSD
(Πίσωαπότοκάλυμμα)
ΠλήκτροΕπαναφοράς
MIC
ΘύραPoE
Θύρατροφοδοσίας
ΕνδεικτικήλυχνίαLED
Φακός
Προβολέας
Υπέρυθρηλυχνία
Όνομα Περιγραφή
Ενδεικτική
λυχνίαLED
• Ανάβεισταθεράμεκόκκινοχρώμα:Γίνεταιεκκίνηση
τηςκάμερας.
• Αναβοσβήνειαργάμεκόκκινοχρώμα:Ησύνδεση
δικτύουαπέτυχε.
• Αναβοσβήνειγρήγοραμεκόκκινοχρώμα:Εξαίρεση
κάμερας(π.χ.σφάλμακάρταςMicroSD).
• Ανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα:Προβολήβίντεοστην
εφαρμογήEZVIZ.
• Αναβοσβήνειαργάμεμπλεχρώμα:Ηκάμερα
λειτουργείκανονικά.

81
Λήψη της εφαρμογής EZVIZ
1. ΣυνδέστετοκινητότηλέφωνόσαςστοWi-Fiχρησιμοποιώνταςτο
δίκτυο2.4GHz.
2. Αναζητήστετονόρο«EZVIZ»στοAppStoreήστοGooglePlay
TM.
3. ΚατεβάστεκαιεγκαταστήστετηνεφαρμογήEZVIZ.
4. Εκκινήστετηνεφαρμογήκαιδημιουργήστεένανλογαριασμό
χρήστηEZVIZ.
Ρύθμιση
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ρυθμίσετε την
κάμερά σας:
1. Ενεργοποιήστετηνκάμερα.
2. ΣυνδεθείτεστονλογαριασμόχρήστησαςστηνεφαρμογήEZVIZ.
3. Συνδέστετηνκάμεράσαςστοδιαδίκτυο.
4. ΠροσθέστετηνκάμεράσαςστονλογαριασμόσαςEZVIZ.
Πώς μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα Wi-Fi σας;
1Ενεργοποίηση
Βήματα:
1. Συνδέστετοκαλώδιοτουτροφοδοτικούστηθύρατροφοδοσίας
τηςκάμερας.
2. Συνδέστετοτροφοδοτικόσεμιαπρίζα.
Πρίζα
Τροφοδοτικό
ΌταντοLEDαναβοσβήνειγρήγοραμεμπλεχρώμα,ηκάμεραείναι
ενεργοποιημένηκαιέτοιμηγιαρύθμισηπαραμέτρωνδικτύου.

82
2Σύνδεση στο διαδίκτυο
•Ασύρματησύνδεση:ΣυνδέστετηνκάμεραστοWi-Fi.Ανατρέξτεστην
Επιλογή 1.
•Ενσύρματησύνδεση:Συνδέστετηνκάμερασεδρομολογητή.
ΑνατρέξτεστηνΕπιλογή 2.
Επιλογή 1: ΧρησιμοποιήστετηνεφαρμογήEZVIZγιανα
ρυθμίσετετιςπαραμέτρουςτουWi-Fi.
Βήματα:
1. ΣυνδεθείτεστολογαριασμόσαςαπότηνεφαρμογήEZVIZ.
2. Στηναρχικήοθόνη,πατήστε«+»στηνπάνωδεξιάγωνίαγιανα
μεταβείτεστησελίδασάρωσηςκωδικούQR.
3. ΣαρώστετονκώδικαQRστοεξώφυλλοτουΟδηγούγρήγορης
εκκίνησηςήστοσώματηςκάμερας.
4. ΑκολουθήστετονοδηγότηςεφαρμογήςEZVIZγιανα
ολοκληρώσετετηρύθμισηπαραμέτρωνWi-Fi.
ΕπιλέξτενασυνδέσετετηνκάμεράσαςστοWi-Fiστοοποίοέχει
συνδεθείτοκινητόσαςτηλέφωνο.
Πατήστεπαρατεταμέναγια5δευτερόλεπτατοπλήκτρο
επαναφοράςγιαεπανεκκίνησηκαιρύθμισηόλωντων
παραμέτρωνστιςπροεπιλογές.
ΠατήστεπαρατεταμένατοπλήκτροΕπαναφοράςγια
5δευτερόλεπτασεοποιαδήποτεαπότιςπαρακάτωπεριπτώσεις:
• ΗκάμερααδυνατείνασυνδεθείστοδίκτυοWi-Fiσας.
• ΘέλετεναεπιλέξετεάλλοδίκτυοWi-Fi.

83
Επιλογή 2: ΣυνδέστετηνκάμεραWi-Fiσαςσεδρομολογητή.
Βήματα:
1. ΣυνδέστετηνκάμεραστηθύραLANτουδρομολογητήσαςμετο
καλώδιοEthernet.
ΚαλώδιοEthernet
ΤοLEDπουαρχίζεινααναβοσβήνειαργάμεμπλεχρώμα
υποδηλώνειότιηκάμεραέχεισυνδεθείστοδιαδίκτυο.
2. ΣυνδεθείτεστολογαριασμόσαςαπότηνεφαρμογήEZVIZ.
3. Στηναρχικήοθόνη,πατήστε«+»στηνπάνωδεξιάγωνίαγιανα
μεταβείτεστησελίδασάρωσηςκωδικούQR.
4. ΣαρώστετονκώδικαQRστοεξώφυλλοτουΟδηγούγρήγορης
εκκίνησηςήστοσώματηςκάμερας.
5. Ακολουθήστε τον οδηγό για να προσθέσετε την κάμερα στην
εφαρμογήEZVIZ.

84
Πώς μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα PoE σας;
Επιλογή 1: ΣυνδέστετηνκάμεραPoEσεένανδιακόπτη/NVR
PoE.
Βήματα:
1. ΣυνδέστετοκαλώδιοEthernetστηθύραPoEτηςκάμεράςσας.
2. ΣυνδέστετοάλλοάκροτουκαλωδίουEthernetστηθύραPoEτου
διακόπτηήNVRPoE.
3. ΣυνδέστετηθύραLANτουδιακόπτηήNVRPoEστηθύραLAN
ενόςδρομολογητή,μέσωτουκαλωδίουEthernet.
Δρομολογητής
ΓιαθύραPoE ΓιαθύραLAN
ΓιαθύραLAN
ΔιακόπτηςPoE/
NVR
• ΤοLEDπουαρχίζεινααναβοσβήνειαργάμεμπλεχρώμα
υποδηλώνειότιηκάμεραέχεισυνδεθείστοδιαδίκτυο.
• ΟδιακόπτηςPoE,τοNVRκαιτοκαλώδιοEthernet
περιλαμβάνονταιστησυσκευασία.
4. ΣυνδεθείτεστολογαριασμόσαςαπότηνεφαρμογήEZVIZ.
5. Στηναρχικήοθόνη,πατήστε«+»στηνπάνωδεξιάγωνίαγιανα
μεταβείτεστησελίδασάρωσηςκωδικούQR.
6. ΣαρώστετονκώδικαQRστοεξώφυλλοτουΟδηγούγρήγορης
εκκίνησηςήστοσώματηςκάμερας.
7. Ακολουθήστετονοδηγόγιαναπροσθέσετετηνκάμεραστην
εφαρμογήEZVIZ.

85
Επιλογή 2: ΣυνδέστετηνκάμεραPoEσεένανδρομολογητή.
Βήματα:
1. Συνδέστετοκαλώδιοτουτροφοδοτικού(πωλείταιξεχωριστά)
στηθύρατροφοδοσίαςτηςκάμερας.
2. Συνδέστετοτροφοδοτικόσεμιαπρίζα.
3. ΣυνδέστετοκαλώδιοEthernetστηθύραPoEτηςκάμεράςσας.
4. ΣυνδέστετοάλλοάκροτουκαλωδίουEthernetστηθύραLANενός
δρομολογητή.
Δρομολογητής
Τροφοδοτικό
DC12V 1A
ΚαλώδιοEthernet
• ΤοLEDπουαρχίζεινααναβοσβήνειαργάμεμπλεχρώμα
υποδηλώνειότιηκάμεραέχεισυνδεθείστοδιαδίκτυο.
• ΤοκαλώδιοEthernetδενπεριλαμβάνεταιστησυσκευασία.
5. ΣυνδεθείτεστολογαριασμόσαςαπότηνεφαρμογήEZVIZ.
6. Στηναρχικήοθόνη,πατήστε«+»στηνπάνωδεξιάγωνίαγιανα
μεταβείτεστησελίδασάρωσηςκωδικούQR.
7. ΣαρώστετονκώδικαQRστοεξώφυλλοτουΟδηγούγρήγορης
εκκίνησηςήστοσώματηςκάμερας.
8. Ακολουθήστετονοδηγόγιαναπροσθέσετετηνκάμεραστην
εφαρμογήEZVIZ.

86
Εγκατάσταση (προαιρετικά)
1 Τοποθετήστε την κάρτα Micro SD (Προαιρετικό)
1. Αφαιρέστετοκάλυμμααπότηνκάμερα.
2. ΤοποθετήστετηνκάρταmicroSD(πωλείταιξεχωριστά)στηθύρα
κάρτας,όπωςφαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
3. Επανατοποθετήστετοκάλυμμα.
ΑφούτοποθετήστετηνκάρταmicroSD,αρχικοποιήστετηνστην
εφαρμογήEZVIZ,πριντηχρησιμοποιήσετε.
Αυτήη
πλευρά
επάνω
4. ΑπότηνεφαρμογήEZVIZ,πατήστε"Storage Status" (Κατάσταση
μνήμης)στομενούρυθμίσειςσυσκευήςγιαναελέγξετετην
κατάστασητηςκάρταςSD.
5. ΑνηκατάστασητηςκάρταςμνήμηςείναιUninitialized (Μη
αρχικοποιημένη),πατήστεγιανατηναρχικοποιήσετε.
Ηκατάστασηθααλλάξεισε«Normal»(Κανονική)καιηκάρταθα
μπορείνααποθηκεύειβίντεο.

87
2 Εγκαταστήστε την κάμερα
Ηκάμεραμπορείνατοποθετηθείσετοίχοήοροφή.Στοσυγκεκριμένο
παράδειγμαχρησιμοποιούμετηντοποθέτησησετοίχο.
• Προτεινόμενούψοςεγκατάστασης:3m(10ίντσες).
• Βεβαιωθείτεότιοτοίχος/ηοροφήείναιαρκετάανθεκτικός/-ή
γιαβάροςτριπλάσιοαυτούτηςκάμερας.
• Αποφύγετετηντοποθέτησητηςκάμεραςσεπεριοχήμεέντονο
φωςστραμμένοαπευθείαςστονφακότης.
- Τοποθετήστετοπρότυποδιάτρησηςεπάνωστηνεπιφάνειαπου
έχετεεπιλέξεινατοποθετήσετετηνκάμερα.
- (Μόνογιατοίχους/οροφέςαπότσιμέντο)Ανοίξτεοπέςγιατις
βίδες,σύμφωναμετοπρότυπο,καιτοποθετήστετρίαούπα.
- Χρησιμοποιήστετρειςμεταλλικέςβίδεςγιαναστερεώσετετην
κάμερασύμφωναμετοπρότυπο.
Πρότυποδιάτρησης
Ούπα Μεταλλικήβίδα
1
2 3
Σκίστετοπρότυποδιάτρησηςαφούτοποθετηθείηβάση,εάν
είναιαπαραίτητο.

88
3 Προσαρμόστε τη γωνία παρακολούθησης
- Ξεβιδώστετηβίδαπροσαρμογής.
- Προσαρμόστετηγωνίαπαρακολούθησηςγιαβέλτιστηγωνίαθέασης
τηςκάμεράςσας.
- Σφίξτετηβίδαπροσαρμογής.
Βίδαπροσαρμογής
0-90°
0-360°
ΒεβαιωθείτεότιηθύρατηςκάρταςmicroSDείναιστραμμένη
προςτακάτω.
Γιαλεπτομερείςπληροφορίες,επισκεφτείτετηδιεύθυνση
www.ezvizlife.com.

89
Obsah balení
nebo
Kamera Wi-Fi Kamera PoE
Vrtací šablona Sadašroubů Vodotěsnásada
Napájecí adaptér Stručnápříručka
• Vzhled kamery závisí na aktuálním zakoupeném modelu.
• NapájecíadaptérnenísoučástíbalenímodelukameryPoE.

90
Popis
Kamera Wi-Fi
Slot na kartu Micro
SD (pod krytem)
Tlačítkoresetování
MIKROFON
Ethernetový port
Port napájení
Anténa
Indikátor LED
Objektiv
Bodovéosvětlení
OsvětleníIR
Název Popis
Indikátor LED • Nepřerušovanáčervená:Kamerasespouští.
• Pomalublikajícíčervená:PřipojeníksítiWi-Fisenezdařilo.
• Rychleblikajícíčervená:Došlokvýjimcekamery(např.
chyba karty Micro SD).
• Nepřerušovanámodrá:VideojesledovánovaplikaciEZVIZ.
• Pomalu blikající modrá: Kamera je v provozu a funguje
správně.
• Rychleblikajícímodrá:Kamerajepřipravenakpřipojení
k síti Wi-Fi.

91
Popis
Kamera s PoE (napájením přes ethernet)
Slot na kartu Micro SD
(pod krytem)
Tlačítkoresetování
MIKROFON
Port PoE
Port napájení
Indikátor LED
Objektiv
Bodovéosvětlení
OsvětleníIR
Název Popis
Indikátor LED • Nepřerušovanáčervená:Kamerasespouští.
• Pomalublikajícíčervená:Připojeníksítisenezdařilo.
• Rychleblikajícíčervená:Došlokvýjimcekamery(např.
chyba karty Micro SD).
• Nepřerušovanámodrá:Videojesledovánovaplikaci
EZVIZ.
• Pomalu blikající modrá: Kamera je v provozu a funguje
správně.

92
Získání aplikace EZVIZ
1. PřipojtemobilnítelefonksítiWi-Fipomocí2,4GHzsítě.
2. V obchodech App Store nebo Google PlayTM vyhledejte aplikaci
zadáním textu „EZVIZ“.
3. StáhněteanainstalujteaplikaciEZVIZ.
4. SpusťteaplikaciazaregistrujtesvůjuživatelskýúčetEZVIZ.
Instalace
Postupujte podle pokynů k nastavení kamery:
1. Zapnětekameru.
2. PřihlastesedosvéhouživatelskéhoúčtuaplikaceEZVIZ.
3. Připojtekamerukinternetu.
4. PřidejtekamerukesvémuúčtuEZVIZ.
Jak nastavit kameru Wi-Fi?
1 Zapnutí
Kroky:
1. Připojtekabelnapájecíhoadaptérukportunapájeníkamery.
2. Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky.
Elektrická
zásuvka
Napájecí adaptér
RychleblikajícímodrýindikátorLEDindikuje,žekamerajezapnutá
apřipravenákekonguracisítě.

93
2Připojení k internetu
•Bezdrátovépřipojení:PřipojtekameruksítiWi-Fi.Postupvizmožnost 1.
•Kabelovépřipojení:Připojtekamerukesměrovači.Postupviz
možnost 2.
Možnost 1: KekonguracisítěWi-FipoužijteaplikaciEZVIZ.
Kroky:
1. PřihlastesedosvéhoúčtupomocíaplikaceEZVIZ.
2. Nadomovskéobrazovcepřejděteklepnutímvpravémhornímrohu
natlačítko„+“dooknaskenováníkóduQR.
3. NaskenujtekódQRnaobálcestručnépříručkynebonatěle
kamery.
4. PostupujtepodleprůvodceaplikaceEZVIZadokončetekonguraci
sítěWi-Fi.
ZvoltepřipojeníkameryksítiWi-Fi,dokteréjepřipojenvášmobilní
telefon.
Podrženímtlačítkaresetovánípodobu5sprovedeterestartování
a nastavíte všechny parametry na výchozí hodnoty.
Vlibovolnémznásledujícíchpřípadůpodržtepodobu5stlačítko
resetování:
• PřipojeníkameryksítiWi-Fisenezdařilo.
• ChcetezměnitsíťWi-Fi.

94
Možnost 2: PřipojtekameruWi-Fikesměrovači.
Kroky:
1. PomocíethernetovéhokabelupřipojtekamerukportuLAN
směrovače.
Ethernetový kabel
PomalublikajícímodrýindikátorLEDindikuje,žekameraje
připojenákinternetu.
2. PřihlastesedosvéhoúčtupomocíaplikaceEZVIZ.
3. Nadomovskéobrazovcepřejděteklepnutímvpravémhornímrohu
natlačítko„+“dooknaskenováníkóduQR.
4. NaskenujtekódQRnaobálcestručnépříručkynebonatělekamery.
5. PřipřidáváníkamerydoaplikaceEZVIZpostupujtepodleprůvodce.

95
Jak nastavit kameru PoE?
Možnost 1: PřipojtekameruPoEkpřepínačiPoEnebozařízení
NVR.
Kroky:
1. PřipojteethernetovýkabelkportuPoEkamery.
2. PřipojtedruhýkonecethernetovéhokabelukportuPoEpřepínače
PoEnebozařízeníNVR.
3. PomocíethernetovéhokabelupropojteportLANpřepínačePoE
nebozařízeníNVRsportemLANsměrovače.
Směrovač
K portu PoE K portu LAN
K portu LAN
PřepínačPoE/
zařízeníNVR
• PomalublikajícímodrýindikátorLEDindikuje,žekameraje
připojenákinternetu.
• PřepínačPoE,zařízeníNVRaniethernetovýkabelnejsousoučástí
balení.
4. PřihlastesedosvéhoúčtupomocíaplikaceEZVIZ.
5. Nadomovskéobrazovcepřejděteklepnutímvpravémhornímrohu
natlačítko„+“dooknaskenováníkóduQR.
6. NaskenujtekódQRnaobálcestručnépříručkynebonatělekamery.
7. PřipřidáváníkamerydoaplikaceEZVIZpostupujtepodleprůvodce.

96
Možnost 2: PřipojtekameruPoEkesměrovači.
Kroky:
1. Připojtekabelnapájecíhoadaptéru(prodávásesamostatně)kportu
napájení kamery.
2. Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky.
3. PřipojteethernetovýkabelkportuPoEkamery.
4. PřipojtedruhýkonecethernetovéhokabelukportuLANsměrovače.
Směrovač
Napájecí adaptér
12 V stejnosm., 1 A
Ethernetový kabel
• PomalublikajícímodrýindikátorLEDindikuje,žekameraje
připojenákinternetu.
• Ethernetovýkabelnenísoučástíbalení.
5. PřihlastesedosvéhoúčtupomocíaplikaceEZVIZ.
6. Nadomovskéobrazovcepřejděteklepnutímvpravémhornímrohu
natlačítko„+“dooknaskenováníkóduQR.
7. NaskenujtekódQRnaobálcestručnépříručkynebonatělekamery.
8. PřipřidáváníkamerydoaplikaceEZVIZpostupujtepodleprůvodce.

97
Instalace (volitelně)
1Vložení karty Micro SD (volitelně)
1. Sejmětekrytnakameře.
2. VložtekartuMicroSD(prodávásesamostatně)doslotuprokartu
tak,jakjeznázorněnonaobrázkuníže.
3. Nasaďtekrytzpět.
KartuMicroSDbystemělipovloženíapředjejímpoužitím
inicializovat v aplikaci EZVIZ.
Touto
stranou
nahoru
4. VaplikaciEZVIZzkontrolujtestavkartySD–vokněnastavení
zařízeníklepnětenamožnost„Storage Status (Stav úložiště)“.
5. PokudsestavpaměťovékartyzobrazíjakoUninitialized
(Neinicializovaný), klepnutím ji inicializujte.
Stavsepotézměnínahodnotu„Normal(Normální)“anakartu
budemožnéukládatvidea.

98
2Montáž kamery
Kamerulzenamontovatnastěnunebostrop.Zdejejakopříklad
uvedenamontážnastěnu.
• Doporučenámontážnívýška:3m(10ft).
• Ujistětese,zdajestěna/stropdostatečněpevnánato,aby
unesla trojnásobek hmotnosti kamery.
• Neumisťujtekamerudooblasti,kdebydoobjektivukamery
svítilohodněpříméhosvětla.
- Namístovybranékmontážikameryumístětevrtacíšablonu.
- (Pouzeprobetonovéstěnynebostropy) Vyvrtejte podle šablony
otvoryavložtetřihmoždinky.
- Podlešablonypřipevnětepomocítříkovovýchšroubůkameru.
Vrtací šablona
Hmoždinka Kovový šroub
1
2 3
Vpřípaděpotřebyvrtacíšablonupoinstalacizákladnyzlikvidujte.

99
3 Nastavení úhlu sledování
- Povoltenastavovacíknoík.
- Nastavte úhel sledování na co nejlepší výhled kamery.
- Utáhnětenastavovacíknoík.
Nastaveníknoíku
0–90°
0–360°
Přesvědčtese,žeslotprokartuMicroSDsměřujedolů.
Podrobné informace naleznete na webových stránkách www.ezvizlife.
com.

100
Obsah balenia
alebo
Kamera Wi-Fi Kamera PoE
Šablónanavŕtanie Súprava skrutiek Vodotesná súprava
Napájací adaptér Stručnáúvodnápríručka
• Vzhľadkameryzávisíodzakúpenéhomodelu.
• NapájacíadaptérniejesúčasťoubaleniakameryPoE.

101
Základné informácie
Kamera Wi-Fi
Otvor na kartu Micro
SD (za krytom)
Tlačidloobnovenia
nastavení
Mikrofón
Port siete Ethernet
Port napájania
Anténa
Indikátor LED
Objektív
Bodové svetlo
IČsvetlo
Názov Popis
Indikátor LED • Neprerušovanáčervená:Kamerasaspúšťa.
• Pomaléblikanienačerveno:ZlyhalopripojenieksietiWi-Fi.
• Rýchleblikanienačerveno:Výnimkakamery(napr.chyba
karty Micro SD).
• Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje v aplikácii
EZVIZ.
• Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne.
• Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na
pripojenie k sieti Wi-Fi.

102
Základné informácie
Kamera PoE (napájanie cez sieť Ethernet)
Otvor na kartu Micro SD
(za krytom)
Tlačidloobnovenia
nastavení
Mikrofón
Port PoE
Port napájania
Indikátor LED
Objektív
Bodové svetlo
IČsvetlo
Názov Popis
Indikátor LED • Neprerušovanáčervená:Kamerasaspúšťa.
• Pomaléblikanienačerveno:Zlyhalosieťovépripojenie.
• Rýchleblikanienačerveno:Výnimkakamery(napr.chyba
karty Micro SD).
• Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje v aplikácii
EZVIZ.
• Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne.

103
Získanie aplikácie EZVIZ
1. Pripojte svoj mobilný telefón k sieti Wi-Fi pomocou siete .2,4 GHz
2. Vyhľadajteaplikáciu„EZVIZ“vobchodeAppStorealeboGoogle
PlayTM.
3. Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu EZVIZ.
4. SpustiteaplikáciuazaregistrujtepoužívateľskýúčetEZVIZ.
Nastavenie
Pri nastavení kamery postupujte podľa krokov:
1. Zapnite kameru.
2. PrihlástesadopoužívateľskéhokontaaplikácieEZVIZ.
3. Pripojte kameru na internet.
4. Pridajte kameru do konta EZVIZ.
Ako nastaviť kameru Wi-Fi?
1 Zapnutie
Kroky:
1. Pripojte kábel napájacieho adaptéra k napájaciemu portu kamery.
2. Pripojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky.
Sieťovázásuvka
Napájací adaptér
RýchleblikanieindikátoraLEDnamodroznamená,žekamerajezapnutá
apripravenánakonguráciusiete.

104
2 Pripojenie na internet
•Bezdrôtové pripojenie: Pripojte kameru k sieti Wi-Fi. Pozrite si možnosť 1.
•Káblovépripojenie:Pripojtekameruksmerovaču.Pozritesimožnosť 2.
Možnosť 1: PomocouaplikácieEZVIZnakongurujtesieť
Wi-Fi.
Kroky:
1. PrihlástesadosvojhoúčtupomocouaplikácieEZVIZ.
2. Nadomovskejobrazovkeťuknitenasymbol„+“vpravomhornom
rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
3. NaskenujteQRkódnaobaletejtostručnejúvodnejpríručkyalebo
na kamere.
4. PostupujtepodľasprievodcuaplikácieEZVIZadokončite
konguráciusieteWi-Fi.
Kameru pripojte k tej sieti Wi-Fi, ku ktorej máte pripojený svoj
mobilný telefón.
Podržanímtlačidlaobnovenianastavenína5sekúndreštartujete
zariadenie a nastavíte predvolené hodnoty všetkých parametrov.
Podržtetlačidloobnovenianastavenína5sekúndvktoromkoľvekz
nasledujúcich prípadov:
• Zlyhalo pripojenie kamery k sieti Wi-Fi.
• ChceteprejsťnainúsieťWi-Fi.

105
Možnosť 2: PripojtekameruWi-Fiksmerovaču.
Kroky:
1. Pomocou kábla siete Ethernet pripojte kameru k rozhraniu LAN
smerovača.
Kábel siete
Ethernet
PomaléblikanieindikátoraLEDnamodroznamená,žekameraje
pripojená na internet.
2. PrihlástesadosvojhoúčtupomocouaplikácieEZVIZ.
3. Nadomovskejobrazovkeťuknitenasymbol„+“vpravom
hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
4. NaskenujteQRkódnaobaletejtostručnejúvodnejpríručkyalebo
na kamere.
5. PodľapokynovsprievodcupridajtekamerudoaplikácieEZVIZ.

106
Ako nastaviť kameru PoE?
Možnosť 1: PripojtekameruPoEkprepínačuPoE/zariadeniu
NVR.
Kroky:
1. Pripojte kábel siete Ethernet k portu PoE kamery.
2. PripojtedruhýkonieckáblasieteEthernetkportuPoEprepínača
PoE alebo zariadenia NVR.
3. PripojteportLANprepínačaPoEalebozariadeniaNVRkportuLAN
smerovačapomocoukáblasieteEthernet.
Smerovač
Pre port PoE Pre port LAN
Pre port LAN
PrepínačPoE/
zariadenie NVR
• PomaléblikanieindikátoraLEDnamodroznamená,žekameraje
pripojená na internet.
• PrepínačPoE,zariadenieNVRanikábelsieteEthernetniesú
súčasťoubalenia.
4. PrihlástesadosvojhoúčtupomocouaplikácieEZVIZ.
5. Nadomovskejobrazovkeťuknitenasymbol„+“vpravomhornom
rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
6. NaskenujteQRkódnaobaletejtostručnejúvodnejpríručkyalebo
na kamere.
7. PodľapokynovsprievodcupridajtekamerudoaplikácieEZVIZ.

107
Možnosť 2: PripojtekameruPoEksmerovaču.
Kroky:
1. Pripojte kábel napájacieho adaptéra (predáva sa samostatne) k
napájaciemu portu kamery.
2. Pripojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky.
3. Pripojte kábel siete Ethernet k portu PoE kamery.
4. PripojtedruhýkonieckáblasieteEthernetkportuLANsmerovača.
Smerovač
Napájací adaptér
Jednosmerný prúd 12 V 1 A
Kábel siete Ethernet
• PomaléblikanieindikátoraLEDnamodroznamená,žekameraje
pripojená na internet.
• KábelsieteEthernetniejesúčasťoubalenia.
5. PrihlástesadosvojhoúčtupomocouaplikácieEZVIZ.
6. Nadomovskejobrazovkeťuknitenasymbol„+“vpravomhornom
rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
7. NaskenujteQRkódnaobaletejtostručnejúvodnejpríručkyalebo
na kamere.
8. PodľapokynovsprievodcupridajtekamerudoaplikácieEZVIZ.

108
Inštalácia (voliteľné)
1Inštalácia karty Micro SD (voliteľné)
1. Odstráňtekrytnakamere.
2. VložtekartuMicroSD(predávasasamostatne)dootvorunakartu
podľazobrazenianaobrázkunižšie.
3. Umiestnitenaspäťkryt.
PonainštalovaníkartymicroSDjupredpoužitíminicializujte
v aplikácii EZVIZ.
Touto
stranou
nahor
4. VaplikáciiEZVIZklepnitenapoložku Storage Status (Stav úložiska)
v rozhraní nastavenia zariadenia, aby ste skontrolovali stav karty SD.
5. AksastavpamäťovejkartyzobrazujeakoUninitialized
(Neinicializovaný),klepnitenaň,abysainicializoval.
StavsazmenínaNormal(Normálne)ajemožnéukladaťvideá.

109
2 Inštalácia kamery
Kamerujemožnénamontovaťnastenualebonastrop.Akopríklad
použijememontážnastenu.
• Odporúčanávýškamontáže:3m(10stôp).
• Uistitesa,žestena/stropsúdostatočnepevné,abyudržali
trojnásobnúhmotnosťkamery.
• Kameruneumiestnitedooblastisveľkouintenzitouosvetlenia,
ktoré by smerovalo priamo do objektívu kamery.
- Umiestnitešablónunavŕtanienapovrch,ktorýstezvolilinamontáž
kamery.
- (Len pre betónové steny/stropy)Vyvŕtajteotvorynaskrutkypodľa
šablónyavložtedonichtrihmoždinky.
- Naupevneniekamerypodľašablónypoužitetrikovovéskrutky.
Šablónanavŕtanie
Hmoždinka Kovová skrutka
1
2 3
Ponainštalovanízákladnevprípadepotrebyodstráňtešablónu
navŕtanie.

110
3 Nastavenie uhla monitorovania
- Uvoľniteregulačnýgombík.
- Nastavteuholmonitorovaniatak,abyumožňovalčonajlepšie
zobrazenie pomocou kamery.
- Utiahniteregulačnýgombík.
Regulačnýgombík
0 – 90°
0 – 360°
Skontrolujte,žeotvornakartuMicroSDjeumiestnenýsmerom
nadol.
Podrobné informácie nájdete na stránke www.ezvizlife.com.

111
Pakkens innhold
eller
Wi-Fi kamera PoE-kamera
Boremal Skruesett O-ring
Strømadapter Hurtigstartguide
• Kameraets utseende avhenger av hvilken modell du har kjøpt.
• Strømadapter er ikke inkludert med PoE-kameramodellen.

112
Grunnleggende funksjoner
Wi-Fi kamera
Spor til SD-kort
(bak dekselet)
Tilbakestillingsknapp
Mikrofon
Ethernet-port
Strømkontakt
Antenne
LED-indikator
Linse
Spotlys
IR-lys
Navn Beskrivelse
LED-indikator Rød – fast: Kameraet starter opp.•
• Blinker sakte rødt: Wi-Fi-tilkobling mislyktes.
• Blinker raskt rødt: Kameraunntak (f.eks. MicroSD-
kortfeil).
• Blå – fast: Video vises i EZVIZ-appen.
• Blinker sakte blått: Kameraet fungerer normalt.
• Blinker raskt blått: Kameraet er klart for Wi-Fi-tilkobling.

114
Skaff deg EZVIZ-appen
1. Koble mobiltelefonen til Wi-Fi ved å bruke -nettverket.2,4 GHz
2. Søk etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play TM.
3. Last ned og installer EZVIZ-appen.
4. Start appen og registrer en EZVIZ-brukerkonto.
Oppsett
Følg trinnene for å sette opp kameraet ditt:
1. Slå på kameraet.
2. Logg inn på brukerkontoen for EZVIZ-appen din.
3. Koble kameraet til Internett.
4. Legg kameraet ditt til EZVIZ-kontoen.
Slik setter du opp Wi-Fi-kameraet
1 Slå på
Instruksjoner:
1. Koble strømadapterkabelen til kameraets strømport.
2. Plugg strømadapteren inn i stikkontakten.
Stikkontakt
Strømadapter
LED-lyset blinker hurtig blått, noe som indikerer at kameraet er slått på,
ogerklarfornettverkskongurering.

115
2 Koble til Internett
•Trådløs tilkobling: Koble kameraet til Wi-Fi. Se Alternativ 1.
•Kablet tilkobling: Koble kameraet til en ruter. Se Alternativ 2.
Alternativ 1: BrukEZVIZ-appentilåkongurereWi-Fi.
Instruksjoner:
1. Logg inn på brukerkontoen din på EZVIZ-appen.
2. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til
siden for skanning av QR-koden.
3. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve
kameraet.
4. Følg hjelpeprogrammet til EZVIZ-appen for å fullføre Wi-Fi-
kongurasjonen.
Velg om kameraet skal kobles til samme Wi-Fi som din
mobiltelefon.
Hold tilbakestillingsknappen inne i 5 sekunder for å starte på nytt
og sette alle parametere til standard.
I disse tilfellene skal du holde inne tilbakestillingsknappen i fem
sekunder:
• Kameraet klarer ikke å koble til Wi-Fi-nettverket.
• Du ønsker å bytte til et annet Wi-Fi-nettverk.

116
Alternativ 2: Koble Wi-Fi-kameraet til en ruter.
Instruksjoner:
1. Koble kameraet til LAN-porten på ruteren din med Ethernet-kabelen.
Ethernet-kabel
LED-lyset blinker sakte blått, noe som indikerer at kameraet er
tilkoblet til Internett.
2. Logg inn på brukerkontoen din på EZVIZ-appen.
3. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til
siden for skanning av QR-koden.
4. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve
kameraet.
5. Følg veiviseren for å legge til kameraet i EZVIZ-appen.

117
Slik setter du opp PoE-kameraet
Alternativ 1: Koble PoE-kameraet til en PoE-svitsj/NVR.
Instruksjoner:
1. Koble Ethernet-kabelen til PoE-porten på kameraet.
2. Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til PoE-porten på din
PoE-svitsj eller NVR.
3. Koble LAN-porten på din PoE-svitsjen eller NVR til LAN-porten på en
ruter via Ethernet-kabelen.
Ruter
For PoE-port For LAN-port
For LAN-port
PoE-svitsj/NVR
• LED-lyset blinker sakte blått, noe som indikerer at kameraet er
tilkoblet til Internett.
• PoE-svitsjen, NVR- og Ethernet-kabelen følger ikke med i pakken.
4. Logg inn på brukerkontoen din på EZVIZ-appen.
5. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til
siden for skanning av QR-koden.
6. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve
kameraet.
7. Følg veiviseren for å legge til kameraet i EZVIZ-appen.

118
Alternativ 2: Koble PoE-kameraet til en ruter.
Instruksjoner:
1. Koble strømadapterkabelen (selges separat) til kameraets
strømport.
2. Plugg strømadapteren inn i stikkontakten.
3. Koble Ethernet-kabelen til PoE-porten på kameraet.
4. Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til LAN-porten på en
ruter.
Ruter
Strømadapter
DC12V 1A
Ethernet-kabel
• LED-lyset blinker sakte blått, noe som indikerer at kameraet er
tilkoblet til Internett.
• Ethernet-kabelen er ikke inkludert i pakken.
5. Logg inn på brukerkontoen din på EZVIZ-appen.
6. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til
siden for skanning av QR-koden.
7. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve
kameraet.
8. Følg veiviseren for å legge til kameraet i EZVIZ-appen.

119
Installasjon (valgfritt)
1 Sett inn Micro SD-kortet (valgfritt)
1. Fjern dekselet på kameraet.
2. Sett Micro SD-kortet (selges separat) inn i kortsporet som vist i
gurennedenfor.
3. Sett på dekselet igjen.
Etter at micro SD-kortet er installert, må det initialiseres i EZVIZ-
appen før det brukes.
Denne side
opp
4. For å sjekke status på SD-kortet, trykk på “Storage Status”
(Lagringsstatus) i menyen for enhetsinnstillinger i EZVIZ-appen.
5. Dersom statusen til minnekortet viser “Uninitialized” (Ikke
initialisert), trykker du for å initialisere det.
Statusen endres deretter til Normal og den kan lagre videoer.

120
2 Montere kameraet
Kameraet kan monteres på veggen eller i taket. Her bruker vi
veggmontering som eksempel.
• Anbefalt monteringshøyde: 3 m (10 fot).
• Sørg for at veggen/taket er sterk nok til å bære tre ganger vekten
av kameraet.
• Ikke plasser kameraet på et sted hvor mye lys skinner direkte
mot kameralinsen.
- Plasserboremalenpåoveratenderduønskeråmonterekameraet.
- (Kun for vegger/tak av betong) Bor skruehull i henhold til malen og
sett inn tre ekspansjonsbolter e.l.
- Bruk tre metallskruer for å feste kameraet i henhold til malen.
Boremal
Ekspansjon-
shylse
Metallskrue
1
2 3
Når sokkelen er montert, kan boremalen rives i stykker ved behov.

121
3 Juster overvåkningsvinkelen
- Løsne justeringsknotten.
- Juster overvåkningsvinkelen for en best mulig kameravisning.
- Stram justeringsknotten.
Justeringsknott
0-90 °
0-360 °
Sørg for at sporet for mikro-SD-kortet vender nedover.
Besøk www.ezvizlife.com for mer informasjon.

122
Förpackningen innehåller
eller
Wi-Fi-kamera PoE-kamera
Borrmall Skruvsats Vattentätningssats
Strömadapter Snabbguide
• Kamerans utseende beror på vilken modell du har köpt.
• Strömadapter medföljer inte PoE-kameramodellen.

123
Grundläggande information
Wi-Fi-kamera
MicroSD-kortplats
(under höljet)
Återställningsknapp
Mikrofon
Ethernet-port
Strömport
Antenn
LED-indikator
Objektiv
Strålkastare
IR-lampa
Namn Beskrivning
LED-indikator Fast rött sken: Kameran startar.•
• Blinkar långsamt rött: Wi-Fi-anslutningen misslyckades.
• Blinkar snabbt rött: Undantagsfel i kameran (t.ex. fel på
MicroSD-kort).
• Fast blått sken: Videon visas i EZVIZ-appen.
• Blinkar långsamt blått: Kameran fungerar korrekt.
• Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi-
anslutning.

124
Grundläggande information
PoE-kamera (Power over Ethernet)
MicroSD-kortplats
(under höljet)
Återställningsknapp
Mikrofon
PoE-port
Strömport
LED-indikator
Objektiv
Strålkastare
IR-lampa
Namn Beskrivning
LED-indikator Fast rött sken: Kameran startar.•
• Blinkar långsamt rött: Nätverksanslutningen
misslyckades.
• Blinkar snabbt rött: Undantagsfel i kameran (t.ex. fel på
MicroSD-kort).
• Fast blått sken: Videon visas i EZVIZ-appen.
• Blinkar långsamt blått: Kameran fungerar korrekt.

125
Skaffa EZVIZ-appen
1. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi via ditt -nätverk.2,4 GHz
2. Sök efter ”EZVIZ” i App Store eller på Google Play
TM.
3. Hämta och installera EZVIZ-appen.
4. Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto.
Inställning
Följ stegen för att ställa in kameran:
1. Starta kameran.
2. Logga in på ditt användarkonto i EZVIZ-appen.
3. Anslut kameran till internet.
4. Lägg till din kamera till ditt EZVIZ-konto.
Så här ställer du in din Wi-Fi-kamera
1 Slå på strömmen
Steg:
1. Anslut strömadapterkabeln till kamerans strömuttag.
2. Anslut strömadaptern till ett eluttag.
Eluttag
Strömadapter
När lysdioden börjar blinka snabbt blått indikerar det att kameran är
påslagenochärredoförnätverkskongurering.

126
2 Anslut till internet
•Trådlös anslutning: Anslut kameran till Wi-Fi. Se alternativ 1.
•Kabelanslutning: Anslut kameran till en router. Se alternativ 2.
Alternativ 1: AnvändEZVIZ-appenförattkongureraWi-Fi.
Steg:
1. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ.
2. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till
gränssnittet för att skanna QR-kod.
3. Skanna QR-koden på snabbguidens omslag eller på kamerahuset.
4. FöljEZVIZ-appguidenförattslutföraWi-Fi-kongurationen.
Välj att ansluta kameran till det Wi-Fi-nätverk som din mobiltelefon
har anslutit till.
Håll återställningsknappen intryckt i fem sekunder för att starta om
och ställa in alla parametrar på grundinställningarna.
Håll in återställningsknappen i fem sekunder i något av följande fall:
• Om kameran inte lyckas ansluta till ditt Wi-Fi-nätverk.
• Om du vill växla till ett annat Wi-Fi-nätverk.

127
Alternativ 2: Anslut Wi-Fi-kameran till en router.
Steg:
1. Anslut kameran till LAN-porten på din router med Ethernet-kabeln.
Ethernet-kabel
När lysdioden börjar blinka långsamt blått indikerar det att kameran
är ansluten till internet.
2. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ.
3. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till
gränssnittet för att skanna QR-kod.
4. Skanna QR-koden på snabbguidens omslag eller på kamerahuset.
5. Följ guiden för att lägga till kameran i EZVIZ-appen.

129
Alternativ 2: Anslut din PoE-kamera till en router.
Steg:
1. Anslut strömadapterkabeln (säljs separat) till kamerans strömuttag.
2. Anslut strömadaptern till ett eluttag.
3. Anslut Ethernet-kabeln till kamerans PoE-port.
4. Anslut andra änden av Ethernet-kabeln till LAN-porten på en router.
Router
Strömadapter
DC 12 V, 1 A
Ethernet-kabel
• När lysdioden börjar blinka långsamt blått indikerar det att
kameran är ansluten till internet.
• Ethernet-kabeln ingår inte i paketet.
5. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ.
6. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till
gränssnittet för att skanna QR-kod.
7. Skanna QR-koden på snabbguidens omslag eller på kamerahuset.
8. Följ guiden för att lägga till kameran i EZVIZ-appen.

130
Installation (valfritt)
1 Sätt i MicroSD-kortet (valfritt)
1. Ta bort kamerans hölje.
2. Sätt i MicroSD-kortet (säljs separat) i kortplatsen på det sätt som
visasigurennedan.
3. Sätt tillbaka höljet.
När du har satt i MicroSD-kortet bör du initiera kortet i EZVIZ-appen
innan du använder det.
Denna sida
uppåt
4. I appen EZVIZ trycker du på i Storage Status (Lagringsstatus)
gränssnittet enhetsinställningar för att kontrollera SD-kortets status.
5. Om minneskortets status visas som Uninitialized (Inte initierat)
trycker du för att initiera det.
Statusen kommer då att ändras till Normal och det kan lagra videor.

131
2 Installera kameran
Kameran kan monteras på väggen eller i taket. Här visas väggmontering
som exempel.
• Rekommenderad installationshöjd: 3 m.
• Kontrollera att väggen/taket tål tre gånger kamerans vikt.
• Undvik att placera kameran i områden där en massa ljus skiner
direkt in i kameralinsen.
- Placera borrmallen på den yta där du har valt att montera kameran.
- (Endast cementvägg/tak) Borra skruvhål enligt mallen och för in tre
pluggar.
- Använd tre metallskruvar för att montera kameran i enlighet med
mallen.
Borrmall
Väggplugg Metallskruv
1
2 3
Vid behov kan du riva sönder borrmallen efter att
monteringsplattan installerats.

132
3 Justera övervakningsvinkeln
- Lossa justeringsvredet.
- Justera övervakningsvinkeln för bästa visning för din kamera.
- Dra åt justeringsvredet.
Justeringsvred
0–90°
0–360°
Se till att MicroSD-kortplatsen är vänd nedåt.
Besök www.ezvizlife.com för mer information.

133
Indholdet i pakken
eller
Wi--kamera PoE-kamera
Boreskabelon Skruesæt Sæt til vandsikring
Strømadapter Startvejledning
• Det købte kameras udseende kan afvige fra vejledningen.
• Strømadapter følger ikke med PoE-kameraet.

134
Grundlæggende oplysninger
Wi--kamera
Holder til microSD-
kort (bag dækslet)
Knap til nulstilling
MIK
Ethernet-port
Strømport
Antenne
LED-kontrollampe
Objektiv
Spotlys
IR-lampe
Navn Beskrivelse
LED-
kontrollampe
• Lyser konstant rødt: Kameraet starter op.
• Blinkerlangsomtrødt:Wi--tilslutningmislykkedes.
• Blinker hurtigt rødt: Fejl på kamera
(fx fejl på microSD-kort).
• Lyser konstant blåt: Video vises i appen EZVIZ.
• Blinker langsomt blåt: Kameraet fungerer korrekt.
• Blinkerhurtigtblåt:Kameraeterklartilwi--tilslutning.

135
Grundlæggende oplysninger
PoE (Power over Ethernet)-kamera
Holder til microSD-kort
(bag dækslet)
Knap til nulstilling
MIK
PoE-port
Strømport
LED-kontrollampe
Objektiv
Spotlys
IR-lampe
Navn Beskrivelse
LED-
kontrollampe
• Lyser konstant rødt: Kameraet starter op.
• Blinker langsomt rødt: Netværksforbindelse
mislykkedes.
• Blinker hurtigt rødt: Fejl på kamera
(fx fejl på microSD-kort).
• Lyser konstant blåt: Video vises i appen EZVIZ.
• Blinker langsomt blåt: Kameraet fungerer korrekt.

137
2 Opret forbindelse til internettet
•Trådløsforbindelse:Slutkameraettilwi-.SeMulighed 1.
•Kabeltilsluttet forbindelse: Slut kameraet til en router. Se Mulighed 2.
Mulighed 1: BrugappenEZVIZtilatkongurerewi-.
Trin:
1. Log ind på din konto med appen EZVIZ.
2. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden
Scan QR-kode.
3. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets
hus.
4. FølgguideniappenEZVIZforatfærdiggørekongurationafwi-.
Vælgatsluttekameraettildetwi--netværk,somdinmobiltelefon
er sluttet til.
Hold nulstillingsknappen nede i 5 sekunder for at genstarte og
nulstille alle parametre til standardværdier.
Hold nulstillingsknappen nede i 5 sekunder i følgende situationer:
• Kameraetkanikkeopretteforbindelsetilwi--netværket.
• Duvilskiftetiletandetwi--netværk.

138
Mulighed 2: Slutwi--kameraettilenrouter.
Trin:
1. Slut kameraet til LAN-porten på routeren med Ethernet-kablet.
Ethernet-kabel
LED-kontrollampen begynder at blinke langsomt blåt som tegn på,
at kameraet har forbindelse til internettet.
2. Log ind på din konto med appen EZVIZ.
3. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden
Scan QR-kode.
4. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets
hus.
5. Følg guiden for at føje kameraet til appen EZVIZ.

139
Sådan kongureres PoE-kameraet
Mulighed 1: Slut PoE-kameraet til en PoE-netværksswitch/
NVR-enhed.
Trin:
1. Slut Ethernet-kablet til PoE-porten på kameraet.
2. Slut den anden ende af Ethernet-kablet til PoE-porten på din PoE-
netværksswitch eller NVR-enhed.
3. Slut LAN-porten på din PoE-netværksswitch eller NVR-enhed til LAN-
porten på en router med Ethernet-kablet.
Router
Til PoE-port Til LAN-port
Til LAN-port
PoE-
netværksswitch/
NVR-enhed
• LED-kontrollampen begynder at blinke langsomt blåt som tegn
på, at kameraet har forbindelse til internettet.
• PoE-netværksswitch, NVR-enhed og Ethernet-kabel følger ikke
med i pakken.
4. Log ind på din konto med appen EZVIZ.
5. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden
Scan QR-kode.
6. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets hus.
7. Følg guiden for at føje kameraet til appen EZVIZ.

140
Mulighed 2: Slut PoE-kameraet til en router.
Trin:
1. Slut kablet på strømadapteren (sælges separat) til strømporten på
kameraet.
2. Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
3. Slut Ethernet-kablet til PoE-porten på kameraet.
4. Slut den anden ende af Ethernet-kablet til LAN-porten på en router.
Router
Strømadapter
12 V jævnstrøm, 1 A
Ethernet-kabel
• LED-kontrollampen begynder at blinke langsomt blåt som tegn
på, at kameraet har forbindelse til internettet.
• Ethernet-kablet følger ikke med i pakken.
5. Log ind på din konto med appen EZVIZ.
6. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden
Scan QR-kode.
7. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets
hus.
8. Følg guiden for at føje kameraet til appen EZVIZ.
Produkt Specifikationer
Mærke: | EZVIZ |
Kategori: | IP kameraer |
Model: | C3N |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til EZVIZ C3N stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
IP kameraer EZVIZ Manualer
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
IP kameraer Manualer
- Panasonic
- SafeHome
- Denver
- Maxxter
- Nedis
- Geovision
- Vivotek
- Switel
- Sitecom
- ACTi
- Yale
- Foscam
- INSTAR
- Abus
- Axis
Nyeste IP kameraer Manualer
15 Januar 2025
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
14 Juli 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
12 Juli 2024