Flex MXE 1002 Manual

Flex Cementblander MXE 1002

Læs gratis den danske manual til Flex MXE 1002 (96 sider) i kategorien Cementblander. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 49 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 25 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Flex MXE 1002, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/96
MXE 1000
MXE 1002
MXE 1200
MXE 1202
MXE 1602
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instruções de servo originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alkuperäinen yttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Eredeti üzemeltetési útmuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . 79
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lietošanas pamā īc bas oriģ āin ls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
3
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
4
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
5
Rührer
Mixer
Agitateur
Mescolatore
Agitador
Misturador
Mengmachine
Omrører
remaskin
Omrörare
Sekoitin
Αναμικτήρας
Karı ı ı ışt r c
Mieszarka
Keverő
Míchadlo
Miešadlo
Mješalica
Mešalo
Agitator
Бъркалка
Перемешива-
тель
Segur
Maišytuvas
Maisī āt js
MXE
1000 MXE
1002 MXE
1200 MXE
1202 MXE
1602
n
n1
n2
1/min
1/min
1/min
0–780
0–530
0–780
210/325/530
210/325/530
320/490/780
150/300/530
200/400/780
P1 W 1010 1010 1200 1200 1600
P2 W 550 550 710 710 925
M14 M14 M14 M14 M14
Dmax mm 120 120 140 140 160
m kg 4,5 4,6 4,6 4,8 5
LpA dB(A) 79 79 79 79 84
LWA dB(A) 90 90 90 90 95
K dB 3 3 3 3 3
ah m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
K m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
6
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei
Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste
Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung
lesen!
Augenschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzklasse II
Entsorgungshinweise für das Altgerät (siehe
Seite 8)!
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen und danach
handeln:
die vorliegende Bedienungsanleitung,
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ zum Umgang mit
Elektrowerkzeugen im beigelegten Heft (
Schriften-Nr.:
315.915),
die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften
zur Unfallverhütung.
Dieses Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln
gebaut. Dennoch können bei seinem Gebrauch Gefahren für
Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden an
der Maschine oder an anderen Sachwerten entstehen.
Das Elektrowerkzeug ist nur zu benutzen
für die bestimmungsgemäße Verwendung,
in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen umgehend
beseitigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rührer ist bestimmt
für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk,
mit Rührkörben entsprechender Form und
Abmessungen,
zum Anrühren von flüssigen Materialien mit niedriger
Viskosität wie z. B. Farben, Lacke, Kleber, leichte
Putze, Harze,
zum Anrühren von Materialien mit hoher Viskosität wie
z. B. Putz, Mörtel, Kalk, Estrich, Spachtelmasse etc.,
zum Anrühren von zähen und klebrigen Materialien mit
hoher Viskosität wie z. B. Kleber, Harze, Dichtungs-
und Isoliermassen etc,
zum Einsatz mit Rührkörben und Zubehör, das in dieser
Anleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen
wird.
Den Rührer nicht zum Anrühren von Lebensmitteln
verwenden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen zur Folge haben
. Bewahren Sie
alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Bearbeiten Sie keine explosionsgefährlichen Stoffe
(z. B. leicht entzündliche Lösemittel).
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die entstehende
Dämpfe entzünden können.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie
das Elektrowerkzeug vom Kundendienst
überprüfen, falls es in das Rührgut fällt. In das
Elektrowerkzeug eindringendes Rührgut kann Schäden
verursachen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest
mit beiden Händen und sorgen Sie für einen
sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest
gilt als krebserregend.
Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten
gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive
Stäube entstehen können. Zum Beispiel: Manche
Stäube gelten als krebserregend. Tragen Sie eine
Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn
anschließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das
Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust
der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte
Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
Kabel während des Arbeitens beschädigt wird.
Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Schließen Sie Elektrowerkzeuge, die im Freien
verwendet werden, über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter an.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
7
Geräusch und Vibration
Werte für den A-bewertete Geräuschpegel sowie die
Schwingungsgesamtwerte der Tabelle auf Seite 5
entnehmen. Die Geräusch- und Schwingungswerte wurden
entsprechend EN 62841 ermittelt.
WARNUNG!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im
täglichen Einsatz verändern sich Geräusch- und
Schwingungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist
entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet
sich auch r eine vorufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel
repräsentiert die hauptchlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeugr
andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
sollten auch die Zeiten becksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar uft, aber nicht tatsächlich im
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zutzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der nde, Organisation der
Arbeitsabläufe.
VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A) Gehörschutz tragen.
Auf einen Blick (Abbildung A)
1 Rührkorb
2 Getriebekopf
3 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen
4 Typenschild *
5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker
6 Stoß- und Ablagepuffer
7 Ein-/Ausschalter
8 Arretierungsknopf
9 Antriebsspindel
10 Schalter für Drehzahlvorwahl
(MXE 1200/1202/1602)
11 Schalter für Gangwahl
a) 2-Gang und Spindelsperre (MXE 1002/1202/1602)
b) 1-Gang und Spindelsperre (MXE 1200)
* nicht dargestellt
Gebrauchsanweisung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Rührer den Netzstecker ziehen.
VORSICHT!
Die vorhandene Netzspannung und die Spannungsangabe
auf dem Typenschild müssen übereinstimmen.
Vor der Inbetriebnahme
Rührer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung
und Transportschäden kontrollieren.
Rührkorb montieren/wechseln
Gerät ohne Spindelsperre (Abbildung B):
Rührkorb auf die Antriebsspindel schrauben (1.).
Die Antriebsspindel mit einem Gabelschlüssel SW 19
festhalten und mit einem Gabelschlüssel SW 22 den
Rührkorb festziehen (2.).
Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Geräte mit Spindelsperre (Abbildung C):
Verriegelung drücken und Schalter für Gangwahl gegen
den Uhrzeigersinn auf Stufe drehen (1.).
Rührkorb auf die Antriebsspindel schrauben (2.).
Den Rührkorb mit einem Gabelschlüssel SW 22
festziehen (3.).
Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Gangwahl (Abbildung D)
(MXE 1002/1200/1202/1602)
VORSICHT!
Gangwechsel nur bei stehendem Motor vornehmen.
Verriegelung drücken (
1.
) und Schalter für Gangwahl gegen
den Uhrzeigersinn auf die benötigte Stufe drehen
(2.)
MXE 1200:
I Arbeitsstufe
Spindelsperre zum Wechseln des Rührkorbs
MXE 1002/1202/1602:
I Arbeitsstufe mit höherem Drehmoment
II Arbeitsstufe mit höherer Drehzahl
Spindelsperre zum Wechseln des Rührkorbs
Drehzahlregulierung (Abbildung E)
(MXE 1200/1202)
Zum Einstellen der maximalen Arbeitsdrehzahl den
Schalter der Drehzahlvorwahl auf die gewünschte Stufe
stellen.
Gang I II
Stufe
1210 320
2325 490
3530 780
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
8
Ein- und Ausschalten des Rührers
Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten (Abbildung F)
Erst Einschaltsperre drücken (
1.
). Dann den Schalter
drücken und festhalten (
2.
). Einschaltsperre loslassen (
3.
).
Zum Ausschalten Schalter loslassen (4.).
Dauerbetrieb mit Einrasten (Abbildung G)
Erst Einschaltsperre drücken
(
1.
)
. Dann den Schalter
drücken
(
2.
)
und festhalten.
Zum Einrasten Arretierungsknopf gedrückt halten und
Schalter loslassen
(
3.
)
. Einschaltsperre loslassen
(
4.
)
.
Zum Ausschalten Schalter kurz drücken und loslassen (5.).
HINWEIS
Wenn sich der Rührer nach dem Einschalten nicht dreht:
Gerät ausschalten (Einrastung durch Drücken des
Schalters lösen).
Rührkorb manuell um 45° drehen.
Gerät wieder einschalten.
VORSICHT!
Nach einem Stromausfall läuft das eingeschaltete Gerät
nicht wieder an.
Arbeitshinweise (Abbildung H)
Nach dem Ausschalten läuft der Rührkorb noch kurze
Zeit nach.
Wenn der laufende Rührkorb eine Fläche berührt, kann
es zu einem Rückstoß kommen.
Gerät erst nach dem Eintauchen des Rührkorbs in die zu
rührende Mischung durch langsames Drücken des
Schalters einschalten und abwarten, bis das Gerät die
maximale Drehzahl erreicht hat.
In Arbeitspausen Gerät auf den Ablagepuffern ablegen.
Überlastschutz
Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert der
Überlastschutz Schäden am Motor, in dem er das Gerät
automatisch ausschaltet.
Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers
unter www.flex-tools.com.
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Rührer den Netzstecker ziehen.
Reinigung
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen.
Häufigkeit ist vom bearbeiteten Material und von der
Dauer des Gebrauchs abhängig.
Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig mit trockener
Druckluft ausblasen.
Rührkorb unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen.
Rührgut nicht antrocknen lassen.
Getriebe
HINWEIS
Die Schrauben am Getriebekopf während der Garantiezeit
nicht lösen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller
autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführen lassen.
Ersatzteile und Zubehör
Rührkörbe für verschiedene Anwendungsbereiche und
weiteres Zubehör den Katalogen des Herstellers
entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf
unserer Homepage: www.flex-tools.com
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Geräte durch Entfernen des Netzkabels
unbrauchbar machen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugehrt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Fachhändler
informieren!
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das auf Seite 5
beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 62841 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.09.2019
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht r Schäden und
entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des
Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht
gliche Verwendung des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Scden, die
durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit
Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
9
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non-observance of this warning
may result in death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation. Non-observance
of this warning may result in injury or damage to property.
NOTE!
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power tool, read the
operating manual!
Wear protective goggles!
Wear ear defenders!
Protection class II
Disposal information for the old machine (see
page 11)!
Important safety information
WARNING!
Read all safety instructions and general instructions.
Failure to comply with the safety instructions and general
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injuries
. Keep all safety instructions and general
instructions in a safe place for future reference.
Before using the power tool, please read the following and
act accordingly:
these operating instructions,
the “General safety instructions” on the handling of power
tools in the enclosed booklet (
leaflet no.: 315.915),
the currently valid site rules and the regulations for the
prevention of accidents.
This power tool is state of the art and has been constructed
in accordance with the acknowledged safety regulations.
Nevertheless, when in use, the power tool may be a danger
to life and limb of the user or a third party, or the power tool
or other property may be damaged. The power tool may be
operated only if it is
for its intended use,
in perfect working order.
Faults which compromise safety must be repaired
immediately.
Intended use
The mixer is designed
for commercial use in industry and trade,
with mixer paddle of appropriate size and shape,
for mixing liquids of low viscosity such as paint, varnish,
adhesive, light plaster, resin,
for mixing material of high viscosity such as plaster,
mortar, lime, screed, filler etc.,
for mixing stiff and sticky material of high viscosity
such as adhesive, resin, sealing and insulating
compound etc.,
for use with mixer paddles and accessories which are
indicated in these instructions or recommended by the
manufacturer.
The mixer is not to be used for mixing foodstuffs.
Safety instructions
WARNING!
Read all safety instructions and general instructions.
Failure to comply with the safety instructions and general
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injuries
. Keep all safety instructions and general
instructions in a safe place for future reference.
Do not process explosive materials (e.g. highly
inflammable solvents). Power tools generate sparks
that could ignite the vapour given off.
Pull out the plug immediately and have the power
tool checked by customer service if it falls into the
stirred product. Should stirred product makes its way
into the electric appliance, damage could ensue and
cause an electric shock.
When working, hold the power tool firmly with both
hands and ensure that you have a secure footing.
The power tool is controlled more securely if held with
both hands.
Do not process any material containing asbestos.
Asbestos is carcinogenic.
Take protective measures if dust is likely to be
generated during work that is hazardous to health,
combustible or explosive. For example: some dusts
are carcinogenic. Wear a protective mask and use a
dust/particle extraction system if one can be fitted.
Wait until the power tool has come to a stop before
putting it down. The cutting accessory may snag,
causing the operator to lose control of the power tool.
Do not use the power tool if it has a damaged power
cord. Do not touch the damaged power cord and pull
out the mains plug if the power cord is damaged
during work. Damaged power cords increase the risk of
an electric shock.
If power tools are to be used outside, connect them to a
residual current breaker.


Produkt Specifikationer

Mærke: Flex
Kategori: Cementblander
Model: MXE 1002

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Flex MXE 1002 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cementblander Flex Manualer

Flex

Flex MXE 1200 Manual

6 Oktober 2022
Flex

Flex MXE 1000 Manual

6 Oktober 2022
Flex

Flex MXE 1202 Manual

6 Oktober 2022
Flex

Flex MXE 1602 Manual

6 Oktober 2022
Flex

Flex MXE 1002 Manual

6 Oktober 2022

Cementblander Manualer

Nyeste Cementblander Manualer