Franke 622-12 Manual

Franke Emhætte 622-12

Læs gratis den danske manual til Franke 622-12 (36 sider) i kategorien Emhætte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Franke 622-12, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/36
Spiskåpa 622–12
Emhætte 622-12
Liesikupu 622-12
Kjøkkenhette 622–12
SSVV BBrruukkssaannvviissnniinngg
Säkerhetsföreskrifter ..................... 3
Installation ...................................... 4
Injustering av luftflöden .................. 6
Användning ..................................... 8
Service och garanti ......................... 9
DDAA BBeettjjeenniinnggssvveejjlleeddnniinngg
Sikkerhedsforskrifter .................... 10
Installation .................................... 11
Justering af luftflow ...................... 13
Betjening ...................................... 15
Service og garanti ......................... 16
FFII KKääyyttttööoohhjjee
Turvallisuusmääräykset ................ 17
Asennus ........................................ 18
Ilmavirtauksen säätö .................... 20
Käyttö ........................................... 22
Huolto ja takuu ............................. 23
NNOO BBrruukkssaannvviissnniinngg
Sikkerhetsforskrifter ..................... 24
Installasjon ................................... 25
Tilpasning av luftstrømmen .......... 27
Bruk .............................................. 29
Service og garanti ......................... 30
991.0435.606/126193/2017-06-16 (24684)
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga igenom denna bruks-
och monteringsanvisning, i synner-
het säkerhetsföreskrifterna, innan
du installerar och börjar använda
produkten.
Spara bruksanvisningen för senare
användning eller till den som even-
tuellt övertar produkten efter dig.
Gör produkten strömlös innan all
form av rengöring och skötsel.
§
Avledning av utblåsningsluften
skall utföras i enlighet med fö-
reskrifter utfärdade av berörd
myndighet.
§
Utblåsningsluften får inte ledas
in i rökkanal som används för
avledning av rökgaser från t ex
gas- eller braskaminer, ved- el-
ler oljepannor etc.
§
Avståndet mellan spis och pro-
dukt måste vara minst 45 cm.
Vid gasspis ökas avståndet till
65 cm. Om högre monterings-
höjd rekommenderas av gas-
spisens tillverkare ska hänsyn
tas till detta.
§
För att undvika att fara uppstår
ska fast installation, utbyte av
sladdställ eller annan typ av
anslutning utföras av behörig
fackman.
§
Att flambera under produkten
är inte tillåtet.
§
Tillräckligt med luft måste till-
föras rummet när produkten
används samtidigt med pro-
dukter som använder annan
energi än el-energi, t ex gas-
spis, gas- eller braskaminer,
ved- eller oljepannor etc.
§ Produkten kan användas av
barn från 8 år och personer
med nedsatt mental, sensorisk
eller fysisk förmåga, eller brist
erfarenhet och kunskap, om
de informeras om hur produk-
ten är avsedd att användas.
§
Barn skall inte leka med pro-
dukten. Rengöring och under-
håll av produkten skall inte
utföras av barn utan tillsyn.
§
Åtkomliga delar av produkten
kan bli heta i samband med
matlagning.
§
Risken för brandspridning ökar
om inte rengöring sker ofta
som anges.
991.0435.606/126193/2017-06-16 3
INSTALLATION
Spiskåpan är avsedd för montering infälld i
skåp eller designkupa. Spiskåpan är för-
sedd med elektronisk styrning, motordrivet
spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter.
Installation, användning, skötsel, underhåll
mm framgår av denna anvisning.
TEKNISKA UPPGIFTER
Fig. 1
Mått
se Fig. 1
Elektrisk
anslutning
230 V ~ med skyddsjord.
Belysning LED 2 x 2 W
Max anslut-
ningseffekt
för
styrledare
900 W vid 230 V~
INSTALLATION
Monteringsdetaljer, skruvar för uppfästning
mm levereras med spiskåpan.
Elektrisk installation
Fig. 2
Spiskåpan levereras med sladd och jordad
stickpropp för anslutning till jordat väggut-
tag samt styrledare för anslutning till extern
enhet. Vägguttag ska vara åtkomligt efter
installation.
Byte av spjällucka
OBS! Gäller endast när grundventilation
sker via spiskåpan.
Spiskåpan är försedd med ett tätslutande
spjäll. Om spiskåpan ska användas i ett kök
utan separat grundflödesventilation ska den
förses med injusteringslucka för grundflö-
de. Byt spjällucka innan spiskåpan monte-
ras, se separat anvisning
Montering
Ta bort filter, Fig. 10.
Inbyggnadsmåttet för spiskåpan är 450 x
287 mm för bredd 49 cm, alternativ 620 x
287 mm för bredd 66 cm.
4
991.0435.606/126193/2017-06-16
Fig. 3
Spiskåpan skruvas fast med 4 st skruvar,
Fig. 3
Anslutning till frånluftkanal
Anslut spiskåpan med rör eller slang Ø160
mm. Är anslutningen Ø125 mm måste redu-
ceringsstos användas.
Fig. 4
Obs!
Vid montering med anslutningsslang,
måste slangen monteras sträckt när-
mast anslutningen, Fig. 4.
991.0435.606/126193/2017-06-16 5
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN
SPJÄLLINSTÄLLNING
Justering av luftflöden görs med hjälp av
spjället. Spjället blir åtkomligt för justering
genom att ta bort filtret.
Fig. 5
Mätuttag
Mättrycket Pm mäts i mätuttaget, Fig. 5A.
Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets
position kan luftmängden avläsas i injuster-
ingsdiagram, där F1-F6 är forcerad ventila-
tion och G1-G6 är grundventilation.
Om luftmängden måste förändras, läs av en
ny spjällinställning från diagram och justera
därefter spjällets position enligt nedanstå-
ende beskrivning.
Injustering av forcerad ventilation
Fig. 6
Öppna spjälluckan, Fig. 6B.
Obs!
Hantera spjället försiktigt!
Fig. 7
Lossa forceringsluckan, Fig. 7C, genom att
lyfta den från låstaggarna, Fig. 7D.
6
991.0435.606/126193/2017-06-16
Obs!
Hantera forceringsluckan försiktigt, var
noga med att inte bocka den.
För luckan till önskat läge. Markeringar för
forceringsluckans läge, F1–F6, motsvarar
värdena i diagrammet Forcerad ventilation,
se Fig. 12 sidan 31.
Tryck fast forceringsluckan i låsningen, se
till att det fastnar ordentligt.
Mät trycket Pm och kontrollera att önskat
forceringsflöde erhålls. (Se diagram, Fig. 12
sidan 31.)
Injustering av grundventilation
Fig. 8
Justera grundventilationen med stängd
spjällucka. Lossa skruvarna, Fig. 8E.
För spjälluckan, Fig. 8F, i önskat läge.
Obs!
Hantera spjället försiktigt.
Markeringarna för spjälluckans läge, G1 -
G6, motsvarar värdena i diagrammet Grund-
ventilation, se Fig. 13 sidan 32.
Lås fast spjälluckan med skruvarna, Fig. 8E.
Mät trycket Pm och kontrollera att önskat
grundflöde erhålls. (Se diagram, Fig. 13 si-
dan 32.)
991.0435.606/126193/2017-06-16 7
ANVÄNDNING
FUNKTION STRÖMBRYTARE
Fig. 9
A. Belysning
B. Spjällfunktion. Tryck en gång för att öpp-
na spjället. Indikeringslampan lyser när
spjället är öppet.
C. Indikeringslampa. (Tänd vid öppet
spjäll.)
Spjället stängs automatiskt efter 60 minu-
ter eller genom att trycka en andra gång
knappen B. Låt gärna spjället vara öppet en
stund före och efter matlagning, för att
hindra att os sprids i rummet.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring
Spiskåpan torkas av med våt trasa och
diskmedel. Filtret ska rengöras 2 gånger
per månad vid normal användning.
Fig. 10
Ta bort filterkassetten genom att med hjälp
av de runda hålen i filterplåten dra kasset-
ten rakt ned, Fig. 10. Hantera filter försik-
tigt, var noga med att inte bocka dem.
Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med
diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin.
Tag isär filtret och avlägsna filterduken ge-
nom att klämma ihop trådbygeln, Fig. 10B.
Fig. 11
Om filterduken lossats, se till att trådbygeln
placeras i ett centrerat läge filtret vid
återmontering, Fig. 11.
Sätt tillbaka fettfilter efter rengöring, se till
att de snäpper fast ordentligt.
Insidan av spiskåpan samt spjället ska ren-
göras minst två gånger per år. Torka av
med våt trasa och diskmedel. Spjället ren-
görs enklast när det är öppet.
8
991.0435.606/126193/2017-06-16
SERVICE OCH GARANTI
Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla
funktioner för att säkerställa vad som inte
fungerar.
Kontakta Franke Service
tel. 0912-40 500
www.franke.se/service
De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi-
sa till närmaste servicefirma för snabb och
bra service.
Produkten omfattas av gällande
branchbestämmelser.
EMBALLAGE- OCH
PRODUKTÅTERVINNING
Emballaget ska lämnas in närmaste
miljöstation för återvinning.
Symbolen anger att produkten
inte får hanteras som hushålls-
avfall. Den skall i stället lämnas
in uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektro-
nikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produk-
ten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter, sophämt-
ningstjänst eller affären där du köpte varan.
991.0435.606/126193/2017-06-16 9
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Gennemlæs denne betjenings- og
monteringsvejledning grundigt,
især sikkerhedsforskrifterne, før
du installerer og bruger produktet.
Gem betjeningsvejledningen til se-
nere brug, eller giv den videre, hvis
en anden overtager produktet fra
dig.
Afbryd altid strømmen til produk-
tet før rengøring og pleje.
§
Udledning af udgangsluft skal
ske i henhold til forskrifter fra
respektive myndigheder.
§
Udgangsluften ikke ledes
ind i røgkanaler, som anvendes
til udledning af røggas fra f.
eks. gaskaminer, brændeovne
eller oliefyr m.m.
§
Afstand mellem komfur og pro-
dukt skal være mindst 45 cm.
Ved gaskomfur øges højden til
65 cm. Hvis gaskomfurets pro-
ducent anbefaler højere mon-
teringsafstand skal dette
respekteres.
§
For at undgå, at der opstår fa-
rer, skal faste installationer,
udskiftning af ledning eller an-
den form for tilslutning udføres
af en fagligt kyndig person.
§
Det er ikke tilladt at flambere
under produktet.
§
Der skal være tilstrækkelig
ventilation i rummet, når pro-
duktet anvendes sammen med
produkter, som anvender an-
den energi en elektricitet, f.
eks. gaskomfur, gasovn, bræn-
deovn, oliefyr, m.m.
§
Produktet kan anvendes af
børn fra 8 år, personer med
nedsat mental, sensorisk eller
fysisk funktion samt personer
uden erfaring med og viden om
produktet, hvis de informeres
om, hvordan produktet skal
anvendes.
§
Børn ikke lege med produk-
tet. Produktet ikke
rengøres eller vedligeholdes af
børn uden opsyn.
§
Tilgængelige dele af produktet
kan blive varme under
madlavning.
§
Risikoen for brandspredning
øges, hvis emhætten ikke
rengøres som angivet.
10 991.0435.606/126193/2017-06-16
INSTALLATION
Emhætten er beregnet til montering indbyg-
get i skab eller i forsænket skab eller des-
ignkuppel. Emhætten er forsynet med
elektronisk styring, motordrevet spjæld,
LED-belysning og metaltrådsfilter. Installa-
tion, betjening, pleje, vedligeholdelse m.m.
fremgår af denne vejledning.
TEKNISKE DATA
Fig. 1
Mål
se Fig. 1
Elektrisk
tilslutning
230 V ~ med
jordforbindelse.
Belysning LED 2 x 2 W
Maks. tils-
lutningsef-
fekt for
styrekabel
900 W ved 230 V~
INSTALLATION
Monteringsdele, skruer for montering m.m.
følger med emhætten.
Elektrisk installation
Fig. 2
Emhætten leveres med kabel og jordforbun-
det stik for tilslutning til jordforbundet stik-
kontakt samt styrekabel for tilslutning til
ekstern enhed. Stikkontakt skal være til-
gængelig efter installationen.
Udskiftning af spjæld
OBS! Gælder kun, når grundventilation sker
via emhætten.
Emhætten er forsynet med et tætsluttende
spjæld. Hvis emhætten skal bruges i et
køkken uden separat grundflow-ventilation
skal den udstyres med justeringsdør for
grundflow. Udskift spjældet, før emhætten
monteres, se separat vejledning
Montering
Fjern filter Fig. 10.
Indbygningsmålet for emhætten er 450 x
287 mm for bredden 49 cm, alternativt 620
x 287 mm for bredden 66 cm.
991.0435.606/126193/2017-06-16 11
Fig. 3
Emhætten skrues fast med fire skruer. Fig.
3
Tilslutning til udluftningskanal
Tilslut emhætten med rør eller slange Ø160
mm. Er tilslutningen Ø125 mm skal der an-
vendes adapterstuds.
Fig. 4
Obs!
Ved montering med slange skal slangen
monteres udstrakt nærmest tilslutning-
en, Fig. 4.
12
991.0435.606/126193/2017-06-16
JUSTERING AF LUFTFLOW
SPJÆLDINDSTILLING
Justering af flow sker spjældet. Spjældet
bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne
filteret.
Fig. 5
Måleudtag
Måletrykket Pm måles ved måleudgangen,
Fig. 5A. Ved hjælp af måletrykket Pm og
spjældets position kan luftmængden aflæ-
ses i justeringsdiagrammet, hvor F1-F6 er
forceret ventilation, og G1-G6 er
grundventilation.
Hvis luftmængden skal forandres foretages
en ny spjældindstilling ud fra diagrammer-
ne, og derefter justeres spjældets position i
henhold til nedenstående beskrivelse.
Justering af forceret ventilation
Fig. 6
Åbn spjældet, Fig. 6B.
Obs!
Spjældet håndteres forsigtigt!
Fig. 7
Løsn forceringsklappen, Fig. 7C, ved at løfte
den fra låsegrebene, Fig. 7D.
991.0435.606/126193/2017-06-16 13
Obs!
Håndtér forceringsklappen forsigtigt, og
undgå at bøje den.
Før klappen til ønsket position. Markering-
erne for forceringsklappen tilstand, F1-F6,
svarer til værdierne i diagrammet Forceret
ventilation, se Fig. 12 side 31.
Tryk forceringsklappen fast i låsningen, og
kontroller, at den sidder fast.
Mål trykket Pm og check at det ønskede
flow er opnået. (Se diagram, Fig. 12 side
31.)
Justering af grundventilation
Fig. 8
Justér grundventilationen med lukket
spjæld. Løsn skruerne, Fig. 8E.
Før spjældet, Fig. 8F, til ønsket position.
Obs!
Spjældet håndteres forsigtigt.
Markeringerne for spjældets position G1-
G6 modsvarer værdierne i diagrammet
Grundventilation, se Fig. 13 side 32.
Lås spjældet fast med skruerne, Fig. 8E.
Mål trykket Pm og check at det ønskede
flow er opnået. (Se diagram, Fig. 13 side
32.)
14
991.0435.606/126193/2017-06-16
BETJENING
FUNKTION STRØMAFBRYDER
Fig. 9
A. Belysning
B. Spjældfunktion. Tryk én gang for at åbne
spjældet. Indikatorlampen lyser, når
spjældet er åbent.
C. Indikatorlampe (tændt ved åbent
spjæld)
Spjældet lukkes automatisk efter 60 minut-
ter eller ved tryk igen knappen B. Lad
gerne spjældet være åbent lidt tid før og ef-
ter madlavningen for at forhindre spredning
af mados i rummet.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Emhætten tørres af med en fugtig klud og
opvaskemiddel. Filteret skal rengøres 2
gange om måneden ved normal brug.
Fig. 10
Fjern filterkassetten ved at bruge de runde
huller i filterpladen til at trække kassetten
nedad, Fig. 10. Håndter filteret forsigtigt,
og pas ikke at bøje det.
Læg filteret i varmt vand med opvaskemid-
del iblandet. Filteret kan også vaskes i op-
vaskemaskine. Skil filteret ad, og fjern
filterdugen ved at klemme trådbøjlen sam-
men, Fig. 10B.
Fig. 11
Hvis filterdugen løsnes, skal trådbøjlen pla-
ceres centralt ved genmontering, Fig. 11.
Monter fedtfilteret igen efter rengøring,
sørg for, at det låser korrekt.
Emhættens inderside samt spjældet skal
rengøres mindst to gange årligt. Den skal
tørres af med en fugtig klud og opvaskemid-
del. Spjældet rengøres nemmeste når den
er åbent.
991.0435.606/126193/2017-06-16 15
SERVICE OG GARANTI
Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner-
ne for at se, hvad der ikke fungerer.
Kontakt Frankes serviceafdeling
tlf. +46 912–40 500
www.franke.se/service
De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise
til nærmeste servicefirma for hurtig og god
service.
Produktet er omfattet af gældende
branchebestemmelser.
EMBALLAGE- OG
PRODUKTGENBRUG
Emballagen skal afleveres nærmeste
genbrugsstation til genanvendelse.
Symbolet angiver, at produktet
ikke håndteres som hushol-
dningsaffald. Det skal i stedet
indleveres til genbrugsstation
for genanvendelse af el- og
elektronikkomponenter. Ved at sikre kor-
rekt håndtering medvirker du til at forebyg-
ge eventuelle negative miljø- og
sundhedseffekter, der kan opstå ved bort-
skaffelse som almindeligt affald. For yderli-
gere oplysninger om genbrug bør du
kontakte de lokale myndigheder, renova-
tionsselskabet eller forretningen hvor varen
er købt.
16
991.0435.606/126193/2017-06-16
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
Lue nämä käyttö- ja asennuso-
hjeet huolellisesti läpi, varsinkin
turvallisuusmääräykset, ennen
tuotteen asentamista ja käytön
aloittamista.
Säilytä käyttöohjeet myöhempää
käyttöä varten tai annettavaksi
edelleen henkilölle, jolle luovutat
tuotteen.
Katkaise virransyöttö tuotteeseen
ennen minkäänlaisia puhdistus- tai
hoitotoimenpiteitä.
§
Ulostuloilma on johdettava
pois asianomaisen viranomai-
sen antamien määräysten
mukaisesti.
§
Ulostuloilmaa ei saa johtaa sa-
vuhormeihin, joita käytetään
savukaasujen poistamiseen
esim. kaasukamiinoista tai ta-
koista, puu- tai öljypannuista
jne.
§
Lieden ja tuotteen välisen etä-
isyyden on oltava vähintään 45
cm. Kaasulieden osalta etä-
isyys kasvatetaan 65 cm:ksi.
Lieden valmistajan suosittele-
ma korkeampi asennuskorkeus
on kuitenkin otettava
huomioon.
§
Vaaran välttämiseksi kiinteän
asennuksen, pistokkeen vaih-
don tai muun tyyppisen liitän-
nän saa tehdä vain sähköalan
ammattilainen.
§
Ruokien liekittäminen tuotteen
alla on kielletty.
§
Riittävästä ilmankierrosta on
huolehdittava, jos tuotetta käy-
tetään tilassa, jossa samaan
aikaan käytetään muuta kuin
sähköenergiaa tarvitsevia lait-
teita. Tällaisia ovat mm. kaasu-
hella, kaasukamiina/takka,
puu-/öljypannut jne.
§ Tuotetta saavat käyttää 8 vuot-
ta täyttäneet ja sitä vanhem-
mat lapset sekä henkilöt, joilla
on rajoittunut henkinen tai fyy-
sinen toimintakyky, heikenty-
nyt tuntoaisti tai puutteellinen
kokemus tai tietämys, jos heil-
le kerrotaan, kuinka tuotetta
on tarkoitus käyttää.
§
Lapset eivät saa leikkiä tuot-
teella. Lapset eivät saa puhdis-
taa tai huoltaa tuotetta ilman
valvontaa.
§
Tuotteen käsiksi päästävät pin-
nat voivat kuumentua ruuanlai-
ton yhteydessä.
§
Tulipalon riski kasvaa, jos puh-
distusta ei tehdä suositellun ai-
kataulun mukaisesti.
991.0435.606/126193/2017-06-16 17
ASENNUS
Liesikupu voidaan upottaa kaappien tai lie-
sikuvun sisään. Liesikuvussa on elektroni-
nen ohjaus, moottorikäyttöinen pelti, LED-
valaistus ja metallilankasuodatin. Asennus,
käyttö, hoito, ylläpito jne. käsitellään tässä
ohjeessa.
TEKNISET TIEDOT
Kuva 1
Mitat ks. Kuva 1
Sähköliitän-
230 V ~
suojamaadoituksella.
Valaistus LED 4 x 4 W
Ohjausjohti-
men maks.
liitäntäteho
900 W (230 V~)
ASENNUS
Liesikuvun mukana saat mm. yksityiskohtai-
set asennusohjeet ja ruuvit kiinnittämistä
varten.
Sähköasennus
Kuva 2
Liesikuvun mukana tulee johto sekä maa-
doitettu pistoke liitettäväksi maadoitettuun
pistorasiaan sekä ohjausjohdin ulkoiseen
yksikköön. Pistorasiaan on päästävä käsiksi
myös asennuksen jälkeen.
Peltiluukun vaihto
HUOM!Sovelletaan vain kun perusilman-
vaihtoa on tehty kautta liesikuvun.
Liesikuvussa on tiiviisti sulkeutuva pelti-
luukku. Jos liesikupua käytetään keittiössä
ilman erillistä perusvirtaustuuletusta, liesi-
kupu on varustettava perusvirtauksen sää-
töluukulla. Vaihda peltiluukku ennen
liesikuvun asentamista, katso erillinen ohje.
Asennus
Poista suodatin, Kuva 10.
Liesikuvun asennusmitta on 450 x 287 mm,
jos leveys on 49 cm tai 620 x 287 mm, jos
leveys on 66 cm.
18
991.0435.606/126193/2017-06-16
Kuva 3
Liesikupu kiinnitetään 4 ruuvilla. Kuva 3
Liitäntä poistoilmakanavaan
Yhdistä liesikupu putkella tai letkulla, Ø160
mm. Jos liitäntä on Ø125 mm, on käytettä-
pienennysmuhvia.
Kuva 4
Huom!
Jos asennukseen käytetään liitosletkua,
se on asennettava kiinteästi lähimpään
liitoskohtaan, Kuva 4.
991.0435.606/126193/2017-06-16 19
ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ
PELLIN SÄÄTÖ
Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä
pääsee säätämään, kun suodatin on ensin
poistettu.
Kuva 5
Mittausliitin
Mittauspaine Pm mitataan mittausliittimes-
tä, Kuva 5A. Mittauspaineen Pm ja pellin
asennon mukaan voidaan ilmamäärä lukea
säätökaaviosta, jossa F1–F6 tarkoittaa te-
hostettua tuuletusta ja G1–G6
perustuuletusta.
Jos ilmamäärää on muutettava, katso kaa-
viosta uusi pellin säätö ja säädä sen jälkeen
pellin asentoa alla olevan kuvauksen
mukaisesti.
Tehostetun tuuletuksen säätö
Kuva 6
Avaa peltiluukku, Kuva 6B.
Huom!
Käsittele peltiä varovaisesti!
Kuva 7
Irrota tehostetun tuuletuksen luukku, Kuva
7C, nostamalla se irti lukituskiinnikkeistä,
Kuva 7D.
20
991.0435.606/126193/2017-06-16
Huom!
Käsittele tehostetun tuuletuksen luuk-
kua varovaisesti, älä taivuta siitä.
Siirrä luukku haluttuun asentoon. Tehoste-
tun tuuletuksen luukun merkinnät asennois-
sa F1–F6 vastaavat arvoja kaavioissa
Tehostettu tuuletus, katso Fig. 12 sivu 31.
Paina tehostetun tuuletuksen luukku kiinni
lukitukseen, varmista että se kiinnittyy
kunnolla.
Mittaa paine Pm ja tarkista, että toivottu te-
hostettu virtaus on saavutettu. (Katso kaa-
vio, Fig. 12 sivu 31.)
Perustuuletuksen säätö
Kuva 8
Säädä perustuuletus peltiluukun ollessa sul-
jettuna. Löysää ruuvit, Kuva 8E.
Siirrä peltiluukku, Kuva 8F, haluttuun
asentoon.
Huom!
Käsittele peltiä varovaisesti.
Peltiluukun asennon G1 - G6 merkinnät vas-
taavat arvoja kaaviossa Perustuuletus, kat-
so Fig. 13 sivu 32.
Lukitse peltiluukku ruuveilla, Kuva 8E.
Mittaa paine Pm ja tarkista, että toivottu
perusvirtaus on saavutettu. (Katso kaavio,
Fig. 13 sivu 32.)
991.0435.606/126193/2017-06-16 21
KÄYTTÖ
KÄYTTÖKYTKIMIEN TOIMINTA
Kuva 9
A. Valaistus
B. Peltitoiminto. Avaa pelti painamalla ker-
ran. Merkkivalo palaa, kun pelti on auki.
C. Merkkivalo
Pelti sulkeutuu automaattisesti 60 minuutin
kuluttua tai kun painetaan toisen kerran
painiketta B. Peltiä kannattaa pitää auki
jonkin aikaa ennen ruoan valmistusta ja sen
jälkeen. Näin käryt eivät leviä muualle
huoneistoon.
HOITO JA YLLÄPITO
Puhdistus
Liesikupu pyyhitään kostealla rievulla ja as-
tianpesuaineella. Suodatin on puhdistettava
kahdesti kuukaudessa normaalikäytössä.
Kuva 10
Poista suodatinkasetti tarttumalla suodatin-
levyn pyöreisiin aukkoihin ja vetämällä ka-
settia suoraan alaspäin, Kuva 10. Käsittele
suodatinta varovasti. Varo taivuttamasta
sitä.
Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo-
hon on sekoitettu astianpesuainetta. Suo-
datin voidaan pestä myös
astianpesukoneessa. Ota suodatin irti ja
poista suodatinkangas puristamalla metalli-
kaarta yhteen, Kuva 10B.
Kuva 11
Jos suodatinkangas on irronnut, varmista,
että metallikaari suodatinta uudelleen koot-
taessa laitetaan keskelle suodatinta, Kuva
11.
Asenna rasvasuodatin takaisin puhdistuk-
sen jälkeen. Varmista, että se kiinnittyy
kunnolla.
Tuulettimen sisäpuoli ja vaimennin on puh-
distettava vähintään kaksi kertaa vuodessa.
Pyyhi kostealla liinalla ja pesuaineella. Pelti
puhdistuu parhaiten silloin, kun se on auki.
22
991.0435.606/126193/2017-06-16
HUOLTO JA TAKUU
Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi-
mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin.
Rekkula Solutions
www.rekkula.fi
info@rekkula.fi
puh 0207229077
Tuotetta koskevat voimassa olevat alakoh-
taiset määräykset.
PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN
KIERRÄTTÄMINEN
Tuotteen pakkaus voidaan jättää lähimpään
keräyspisteeseen kierrätystä varten.
Symboli tarkoittaa, ettei tuotet-
ta saa hävittää talousjätteen
joukossa. Se on toimitettava
hävitettäväksi sähkö- ja elekt-
roniikkakomponenttien kierrä-
tyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen
asianmukaisen käsittelyn autat ehkäise-
mään negatiivisia ympäristö- ja terveysvai-
kutuksia, jollaisia saattaa syntyä, mikäli
tuote hävitetään tavallisten jätteiden jou-
kossa. Lisätietoja kierrätyksestä saat pai-
kallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
991.0435.606/126193/2017-06-16 23
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Les nøye gjennom denne bruks-
og monteringsveiledningen og
spesielt sikkerhetsforskriftene før
du installerer og begynner å bruke
produktet.
Lagre bruksveiledningen for sene-
re bruk eller til den som eventuelt
overtar produktet etter deg.
Gjør produktet strømløst før all
form for rengjøring og pleie.
§
Avledning av utblåsningsluften
utføres i samsvar med gjel-
dende offentlige forskrifter.
§
Avkastluft skal ikke ledes inn i
røykkanal, benyttet til å avlede
røykgass fra f.eks. gasskamin,
peis, vedovn, oljekjel, osv.
§
Det være minst 45 cm mel-
lom komfyr og produkt. Fra
gasskomfyr, avstanden
økes til 65 cm. Dersom produ-
sent av gasskomfyr anbefaler
en større monteringsavstand,
dette tas hensyn til.
§
For å unngå at det oppstår fare
skal fast installasjon, utskifting
av kabel eller annen type til-
kobling utføres av en
fagperson.
§
Det er ikke tillatt å flambere
under produktet.
§
Rommet ha tilstrekkelig
lufttilførsel når produktet er i
bruk samtidig med produkter
som bruker annen energi enn
strøm, f.eks. gasskomfyrer,
gasskaminer, peiser, vedovner,
oljekjeler osv.
§ Produktet kan brukes av barn
fra åtte år og personer med
nedsatt mental, sensorisk eller
fysisk evne eller som mangler
erfaring og kunnskap hvis de
informeres om hvordan pro-
duktet er tenkt å bli brukt.
§
Barn skal ikke leke med pro-
duktet. Rengjøring og vedlike-
hold av produktet skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
§
Tilgjengelige deler av produk-
tet kan bli varme i forbindelse
med matlagning.
§
Faren for brannspredning øker
dersom ikke produktet blir ren-
gjort som angitt.
24 991.0435.606/126193/2017-06-16
INSTALLASJON
Kjøkkenhetten er designet for montering in-
nebygd i skap eller designhette. Kjøkken-
hetten er utstyrt med elektronisk styring,
motordrevet spjeld, LED-belysning og me-
talltrådfilter. Installasjon, pleie, vedlikehold
osv. står forklart i denne bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Fig. 1
Mål
se Fig. 1
Elektrisk
tilkobling
230 V med
vernejording
Belysning LED 2 x 2 W
Maks. tils-
lutningsef-
fekt for
hovedled-
ning
900 W ved 230 V~
INSTALLASJON
Monteringsdetaljer, festeskruer m.m. leve-
res sammen med kjøkkenhetten.
Elektrisk installasjon
Fig. 2
Kjøkkenhetten leveres med ledning og et
jordet støpsel beregnet et jordet veggut-
tak samt hovedledning for tilkobling til eks-
tern enhet. Vegguttak skal være lett
tilgjengelig etter installasjon.
Bytte av spjeldluke
OBS! Gjelder bare når grunnventilasjon går
via kjøkkenhetten.
Kjøkkenhetten er utstyrt med et tettslutten-
de spjeld. Hvis kjøkkenhetten skal brukes i
kjøkken uten separat grunnventilasjon, skal
den utstyres med justeringsluke for grunn-
ventilasjon. Bytt spjeldluke før kjøkkenhet-
ten monteres, se separat anvisning
Montering
Ta ut filter, Fig. 10.
991.0435.606/126193/2017-06-16 25
Innbyggingsmålene for kjøkkenhetten er
450 x 287 mm for bredde 49 cm, alter-
nativt 620 x 287 mm for bredde 66 cm.
Fig. 3
Kjøkkenhetten skrus fast med 4 skruer, Fig.
3
Tilkobling til avtrekkskanal.
Koble til kjøkkenhetten med rør eller slange
Ø 160 mm. Bruk en reduksjonshylsekobling
hvis koblingen er Ø 125.
Fig. 4
Obs!
Ved montering av fleksibel kanal,
denne være rett nærmest stussen, Fig.
4.
26
991.0435.606/126193/2017-06-16
TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN
SPJELDINNSTILLING
Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel-
det. Løsne filteret for å tilgang til
spjeldet.
Fig. 5
Måleuttak
Trykket Pm måles i måleuttaket, Fig. 5A.
Ved hjelp av målt trykk Pm og spjeldets po-
sisjon kan luftmengden avleses i tilpas-
ningsdiagram, der F1–F6 er forceret
ventilasjon og G1–G6 er grunnventilasjon.
Hvis det er nødvendig å endre luftmengden,
foretas en ny
spjeldinnstilling med utgangspunkt i diag-
rammet som forklart nedenfor.
Tilpasning av forceret ventilasjon
Fig. 6
Åpne spjeldluken, Fig. 6B.
Obs!
Håndter spjeldet forsiktig!
Fig. 7
Løsne forseringsluken, Fig. 7C, ved å løfte
den fra låsehakene, Fig. 7D.
991.0435.606/126193/2017-06-16 27
Obs!
Vær forsiktig med forseringsluken og
pass at den ikke blir bøyd.
Før luken til ønsket stilling. Markeringene
for forseringslukens stilling F1–F6 tilsvarer
verdiene i diagrammet Forceret ventilasjon,
se Fig. 12 side 31.
Trykk fast forseringsluken i låsingen, pass
at den sitter godt fast.
Mål trykket Pm og kontroller at ønsket for-
ceret ventilasjon er oppnådd. (Se diagram,
Fig. 12 side 31.)
Tilpasning av grunnventilasjon
Fig. 8
Juster grunnventilasjonen med spjeldet
stengt. Løsne skruene, Fig. 8E.
Plasser spjeldluken, Fig. 8F, i ønsket
stilling.
Obs!
Håndter spjeldet forsiktig.
Markeringene for spjeldlukens stilling G1–
G6 tilsvarer verdiene i diagrammet Grunn-
ventilasjon, se Fig. 13 side 32.
Fest spjeldet med skruene, Fig. 8E.
Mål trykket Pm og kontroller at ønsket
grunnventilasjon er oppnådd. (Se diagram,
Fig. 13 side 32.)
28
991.0435.606/126193/2017-06-16
BRUK
FUNKSJON STRØMBRYTERE
Fig. 9
A. Belysning
B. Spjeld. Trykk én gang for å åpne spjel-
det. Indikatorlampen lyser når spjeldet
er åpent.
C. Indikatorlampe. (Lyser når spjeldet er
åpent.)
Spjeldet lukker seg automatisk etter 60
min eller ved å trykke knappen B én
gang til. La gjerne spjeldet stå åpent en
stund før og etter matlaging for å forhindre
at osen sprer seg i rommet.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut
og oppvaskmiddel. Filteret skal rengjøres 2
ganger per måned ved normal bruk.
Fig. 10
Ta ut filterkassetten ved å holde i de runde
hullene i filterplaten og dra kassetten rett
ned, Fig. 10. Behandle filtrene forsiktig, vær
nøye med å ikke bøye dem.
Legg filteret i varmt vann blandet med opp-
vaskmiddel. Filteret kan også vaskes i opp-
vaskmaskin. Demonter filteret og ta ut
filterduken ved å klemme sammen trådbøy-
len, Fig. 10B.
Fig. 11
Sørg for at trådbøylen er sentrert filteret
når filterduken skal legges tilbake, Fig. 11.
Sett fettfilteret tilbake etter rengjøring og
pass at det knepper plass.
Innsiden av kjøkkenhetten samt spjeldet
skal rengjøres minst to ganger per år. Tørk
av med en fuktig klut og oppvaskmiddel.
Spjeldet rengjøres enkleste når det er
åpent.
991.0435.606/126193/2017-06-16 29
SERVICE OG GARANTI
Før det tas kontakt med servicepersonell.
Kontakt Nimanor AS
tlf. 069-25 22 30
www.franke.se/service
De kan hjelpe til med å reparere feilen eller
henvise til nærmeste servicefirma for rask
og god service.
Produktet er omfattet av gjeldende bestem-
melser for bransjen.
EMBALLASJE- OG
PRODUKTGJENVINNING
Emballasjen skal leveres nærmeste
miljøstasjon for gjenvinning.
Symbolet angir at produktet
ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Det skal i
stedet leveres til et oppsam-
lingssted for gjenvinning
av elektriske og elektroniske komponenter.
Ved å sørge for at produktet blir
behandlet riktig måte, bidrar du til å fo-
rebygge eventuelle
skadelige miljø- og helseeffekter som kan
oppstå når produktet kastes
som vanlig avfall. Kontakt lokale myndighe-
ter, renovasjonsetaten eller butikken der du
kjøpte varen for ytterligere opplysninger.
30
991.0435.606/126193/2017-06-16
991.0435.606/126193/2017-06-16 31
Fig. 12
32 991.0435.606/126193/2017-06-16
Fig. 13
991.0435.606/126193/2017-06-16 33
Fig. 14
34 991.0435.606/126193/2017-06-16
Fig. 15
991.0435.606/126193/2017-06-16 35
991.0435.606/126193/2017-06-16 (24684)


Produkt Specifikationer

Mærke: Franke
Kategori: Emhætte
Model: 622-12

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Franke 622-12 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig