Gewiss GW96331 Manual


Læs gratis den danske manual til Gewiss GW96331 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Gewiss GW96331, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Relé differenziali di terra
Differential earth relays
Relais différentiels de terre
Relé diferenciales de tierra
Erdungs-Differenzialrelais
GW 96 331
90
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione 230V CA ± 10% - 40/60 Hz
Consumo massimo < 4 VA
Campo di taratura 30 - 50 - 100 - 150 - 230 - 300 - 350 mA
della corrente (I∆N) 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 3 A
Campo di taratura 0 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7- 8 - 10 sec
del tempo
Uscita, un contatto NC - C - NO 10A, 250V
di scambio
Temperatura di
funzionamento C ÷ +5C
Temperatura di
immagazzinamento –20°C ÷ 80°C
Tensione di prova 2kV a 50Hz per 1 minuto
(1kV per il circuito di misura)
Grado di protezione IP20 sui morsetti - IP40 sul fronte
Classe di isolamento II
• Segnalazioni FAULT (led ROSSO) stato di intervento,
superamento soglia dopo tempo di ritardo
ON (led verde): dispositivo correttamente alimentato
RESET (pulsante): azzeramento dell’anomalia
TEST (pulsante): controllo funzionamento del dispositivo
Norme di riferimento IEC 364/ 4-5, IEC 755, CEI EN 60947.2/B,
CEI EN 61008/1
Circuito amperometrico Conduttori: lungh. max 20 m, sez. min. 1 mm
2
• Dimensioni 3 moduli DIN
TECHNICAL DATA
Power supply voltage 230V CA ± 10% - 40/60 Hz
Maximum consumption < 4 VA
Current calibration 30 - 50 - 100 - 150 - 230 - 300 - 350 mA
field (I∆N) 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 3 A
• Calibration 0 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7- 8 - 10 sec
field
Output, one contact NC - C - NO 10A, 250V
of switch
• Operating
temperature 0°C ÷ +55°C
• Storage
temperature 20°C ÷ 80°C
Test voltage 2kV at 50Hz for 1 minute
(1kV for the measuring circuit)
Protection level IP20 at terminals - IP40 at front
Insulation class II
• Signals FAULT (RED LED): intervention state,
threshold exceeded after delay time
ON (GREEN LED): device powered correctly
RESET (button): reset fault
TEST (button): check device operation
Reference standards IEC 364/ 4-5, IEC 755, CEI EN 60947.2/B,
CEI EN 61008/1
Amperometric circuit
Conductors: max. length 20 m,
c/s
min. 1 mm2
• Dimensions 3 DIN modules
DONES TECHNIQUES
Tension d’alimentation 230V CA ± 10% - 40/60 Hz
Consommation maximum < 4 VA
Champ d’étalonnage 30 - 50 - 100 - 150 - 230 - 300 - 350 mA
du courant (I∆N) 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 3 A
Champ d’étalonnage 0 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7- 8 - 10 sec
du temps
Sortie, un contact NC - C - NO 10A, 250V
de commutation
• Température
d’utilisation C ÷ +55°C
• Température
de stockage –2C ÷ 80°C
Tension d’essai 2kV à 50Hz pendant 1 minute
(1kV pour le circuit de mesure)
Degré de protection
IP20 sur les bornes - IP40 sur la partie frontale
Classe d’isolation II
• Signalisations FAULT (led ROUGE) état d’intervention,
dépassement du seuil après temps de retard
ON (led VERTE): dispositif alimenté correctement
RESET (bouton): remise à zéro de l’anomalie
TEST (bouton): contrôle du fonctionnement du dispositif
Normes de référence IEC 364/ 4-5, IEC 755, CEI EN 60947.2/B,
CEI EN 61008/1
Circuit ampèremétrique
Conducteurs: long. max 20 m, sect. min. 1 mm
2
• Dimensions 3 modules DIN
DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación 230V CA ± 10% - 40/60 Hz
Consumo máximo < 4 VA
Campo de calibrado 30 - 50 - 100 - 150 - 230 - 300 - 350 mA
de la corriente (I∆N) 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 3 A
Campo de calibrado 0 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7- 8 - 10 seg
del tempo
Salida, un contacto NC - C - NO 10A, 250V
de intercambio
Temperatura de
funcionamiento C ÷ +55°C
Temperatura de
almacenamiento –2C ÷ 80°C
Tensión de prueba 2kV a 50Hz por 1 minuto
(1kV para el circuito de medida)
Grado de protección IP20 en los bornes - IP40 en el frente
Clase de aislamiento II
• Señalaciones FAULT (led ROJO) estado de intervención,
superación del límite después de un tiempo de retardo
ON (led verde): dispositivo alimentado correctamente
RESET (pulsador): ajuste de cero de la anomalía
TEST (pulsador): control del funcionamiento del dispositivo
Normas de referencia IEC 364/ 4-5, IEC 755, CEI EN 60947.2/B,
CEI EN 61008/1
Circuito amperométrico
Conductores: long. máx 20 m, secc. mín. 1
mm2
• Dimensiones 3 módulos DIN
TECHNISCHE DATEN
• Speisungsspannung 230V CA ± 10% - 40/60 Hz
Maximaler Verbrauch < 4 VA
Eichfeld des 30 - 50 - 100 - 150 - 230 - 300 - 350 mA
Stroms (I∆N) 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 3 A
• Eichfeld 0 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7- 8 - 10 sec
der Zeit
Ausgang, ein NC - C - NO 10A, 250V
Wechselkontakt
• Betriebstemperatur C ÷ +5C
Lagertemperatur –2C ÷ 80°C
• Prüfspannung 2kV bei 50Hz Dauer 1 Minute
(1kV für den Messkreis)
• Schutzgrad
IP20 auf den Klemmen - IP40 auf der Stirnseite
• Isolationsklasse II
• Anzeigen FAULT (rote LED) Ansprechzustand, Überschreitung
des Schwellenwertes nach der Verzögerungszeit
ON (grüne LED): Vorrichtung korrekt gespeist
RESET (Drucktaste): Rückstellung der Störung
TEST (Drucktaste): Funktionskontrolle der Vorrichtung
Bezugsnormen
IEC 364/ 4-5, IEC 755, CEI EN 60947.2/B, CEI EN 61008/1
Leiter der Schaltung: Länge maximal 20 m, Querschnitt
amperometrischen mindestens 1 mm
2
• Ausmaße 3 Module DIN


Produkt Specifikationer

Mærke: Gewiss
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: GW96331

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gewiss GW96331 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Gewiss Manualer

Gewiss

Gewiss GW80371 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW45164 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW45266 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW80366 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW76923 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW76922 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW45009 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW45127 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14798 Manual

29 August 2024
Gewiss

Gewiss GW14797 Manual

29 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer