Goobay 49732 Manual


Læs gratis den danske manual til Goobay 49732 (4 sider) i kategorien Vægbeslag. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 7 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 4 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Goobay 49732, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
REV2020-06-24
V1.0 SM
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
WH Basic Fix L
User manual
Mode demploi
Istruzioni per luso
Art. 49732
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche
TV size 94 - 178 cm (37 - 70)
Load capacity 35 kg
Wall distance 20.5 mm
Distance between threaded holes according
to VESA standard (vertical x horizontal)
200x200, 300x300, 400x200,
400x400, 600x400
Dimensions (length x width x height) 20.5 x 665 x 422 mm
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Lesen Sie vor Gebrauch vollständig und sorgfältig die Betriebsanleitung.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
Produkt und Zubehör nicht.Modizieren Sie
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten
Fähigkeiten geeignet.
Lassen Sie die Montage, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von Fachpersonal durchführen.
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und
Zubehör sicher.
Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie
sich von einer zweiten Person helfen.
Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrah-
lung bzw. starkem Licht. Dies fördert das Ermüden der Augen!
Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neige-
bereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit.
Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven
HolzbalkenundBetondeckengeeignet.DietragendenOberächenmüssendas
Gewicht der Wandhalterung und den daran befestigten Geräten sicher aushalten
können.
Nutzen Sie bei abweichender Bescha󰀨enheit geeignetes Montagematerial.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Gewinde können beschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
Universelle Wandhalterung zur Befestigung Ihres Fernsehers oder Bildschirms an
vertikalen und stabilen Zimmerwänden.
feste TV-Halterung, die den Bildschirm in einer gleichbleibenden Stellunglt
mit verstellbaren VESA-Maßen für die Nutzung von Fernsehern unterschied-
lichster Größe
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel Beschreibung und Funktion bzw.
in den Sicherheitshinweisen beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nicht-
beachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheits-
hinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und
Sachen führen.
4 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch
führen.
Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starker
Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes/der Schrauben.
Befestigungsbohrungen nnen sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird.
Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den
Transport.
5 Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner Le-
bensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, ö󰀨ent-
liche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das
jeweilige Landesrecht. Wertsto󰀨e werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um
daraus neue Rohsto󰀨e zu gewinnen. Folgende Wertsto󰀨e werden in kommunalen
Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststo󰀨e, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser
Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
6 Garantie
Detaillierte Garantiebedingungen auf www.mygoobay.com
1 Safety Instructions
1.1 General
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Do not modify product and accessories.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited
capabilities.
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe
way.
When working with burdens, secure yourself and the working place, let a
second person help you.
Let only qualied personnel perform installation, disassembly, maintenance
and repair work.
Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
Mind the mobility of the product during use.
Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper
ventilation and mobility.
. Compare the specications of all used products
Thespecicationsofallusedproductsmustmatchorbewithinthespeciedrange.
The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or
concrete ceilings. The bearing surfaces must be able to withstand the weight of the
wall bracket and the devices attached to it.
For other ceiling types use suitable mounting material.
Use the mounting screws provided.
Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged.
2 Description and Function
Universal wall bracket for mounting your TV or screen on vertical and stable room
walls.
xed TV mount that keeps the screen in a constant position
with adjustable VESA dimensions for the use of televisions of di󰀨erent sizes
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
Description and Function or Safety Instructions. Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might
cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Maintenance, Care, Storage and Transport
Let maintenance and repair work carry out only by qualied personnel.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use caution when cleaning to avoid scratches. In case of heavy soiling, the clea-
ning cloth can be slightly moistened with water.
Do not use detergents or chemicals.
Regularly check the tightness of product/screws.
Fixing holes can remain visible when the product is removed. After prolonged use, a
stain may remain on the underground.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
Keep and use the original packaging for transport.
5 Disposal Instructions
This product does not belong into the household waste. At the end of its working
life, give it back to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose,
public collection points for free. Details of disposal are regulated by the respective
countrys law. Recyclables are into the recycle circuit, in order to gain new raw
materials. The following recyclable materials are collected in municipal collection:
Waste glass, plastics, scrap metal, sheets and much more. With this type of scrap
usage you are making an important contribution to protecting our environment.
6 Warranty
Detailed warranty conditions on www.mygoobay.com
1 Consignes de sécuri
1.1 En général
Lisez le mode demploi attentivement et complètement avant de lutiliser.
Le mode demploi fait partie intégrante du produit et comprend dimportantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Conservez soigneusement ce mode demploi.
Le mode demploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Ne modiez pas produit et les accessoires.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait
état.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et dautres problèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et
/ ou mentaux limités.
Les opérations de montage, de démontage, dentretien et de réparation doivent
être conées uniquement à du personnel qualié.
curiser lemballage, petites pièces et lisolation contre lutilisation accidentelle.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, lhumidi
et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la
pression mécanique.
Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits
dune manière secure.
En cas de manipulation de lourdes charges, il convient dassurer sa protection,
de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.
Ninstallez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du
soleil ou à la lumière vive. Ceci contribue à la fatigue oculaire.
Gardez un espace su󰀩sant autour du produit et de l‘ensemble du système
pour assurer une ventilation adéquate et la mobilité.
Comparer les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés.
Celles-ci doivent correspondre entre elles ou être comprises dans la plage
indiquée. Le matériel de montage fourni nest adapté que pour le montage sur des
poutres en bois massives et des plafonds en béton. Les surfaces portantes doivent
pouvoir facilement supporter le poids du support mural et des objets accrochés à
celui-ci.
Utiliser du matériel de montage adapté si la surface portante est di󰀨érente.
Utilisez les vis de montage fournies.
Serrer pas les vis pas trop. Les ls peuvent être endommagés.
2 Description et fonction
Support mural universel permettant de xer votre téléviseur ou votre écran sur les
murs verticaux et stables dune pièce.
support TV xe qui maintient l‘écran dans une position constante
avec des dimensions VESA ajustables pour l‘utilisation de téléviseurs de di󰀨é-
rentes tailles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon di󰀨érente de
celle décrite au chapitre Description et Fonction et Consignes de sécuri.
Utilisez le produit uniquement en intérieur dans des pièces sèches et feres.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est su-
sceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la
personne et à ses biens.
4 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Laissez lentretien et les travaux de réparation portent uniquement par du
personnel qualié.
Utilisez uniquement un chi󰀨on doux et sec pour le nettoyage.
Nettoyezl’appareilavecprécautionand’éviterl’apparitionderayures.En cas de
saletétenace,vouspouvezhumidierlégèrementvotrechionavecdel’eau.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Vériez régulièrement l‘étanchéité du produit/du vis.
Il est possible que les trous de perçage restent visibles une fois le produit démonté.
Aprèsunusageprolongé,unetachepeutapparaîtreetrestersurlesupport.
Conserver le produit hors de la pore des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsquil ne est pas en cours dutilisation.
Conserver et utiliser lemballage dorigine pour le transport.
5 Instructions pour l’élimination
Ce produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Donnez-lui à la n de sa durée
de vie au fabricant, le point de vente ou créé à cette n, collection publique souligne
retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif.
Recyclables sont recyclés circuit, an d‘obtenir de nouvelles matières premières.
Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipale:
Les déchets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. Avec ce
type d‘utilisation de la ferraille vous faites une contribution importante à la protec-
tion de notre environnement.
6 Garantie
Conditions de garantie détaillées sur www.mygoobay.com
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima delluso.
Leinstruzioniperl‘usoèparteintegrantedelprodottoecontieneimportantiinfor-
mazioni per un uso corretto.
Conservare questo istruzioni per luso.
Le istruzioni per luso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.
Non modicare prodotti e accessori.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condi-
zioni.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Nonraccomandatoperibambinielepersoneconcapacitàsichee/omentalmen-
te limitato.
Far eseguire gli interventi di montaggio, smontaggio, manutenzione e ripara-
zione esclusivamente da personale specializzato.
Imballaggio sicuro, piccole parti e lisolamento contro luso accidentale.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità
e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione
meccanica.
Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo
sicuro.
In caso di lavori in presenza di carichi, mettere in sicurezza la propria persona
e il luogo di lavoro, inoltre farsi aiutare da qualcun altro.
Non eseguire il montaggio in luoghi caratterizzati da unirradiazione solare
diretta o unintensa illuminazione, in quanto queste condizioni contribuiscono a
stancare la vista!
In prossimità dei dispositivi sorgente e di uscita, nonché nellarea di orienta
mento e inclinazione, lasciare spazio a su󰀩cienza per un’adeguata ventilazio-
ne e per garantire la mobilità.
Confrontare i dati tecnici di tutti i prodotti utilizzati: tali dati devono corrisponde-
re o rientrare nell’intervallo specicato.
Ilmaterialedimontaggiofornitoindotazioneècompatibileesclusivamenteper
ilmontaggiosutraviinlegnomassiccioesottiincalcestruzzo.Lesupercipor-
tanti devono poter sopportare in sicurezza il peso del supporto a parete e dei
dispositiviaquestossati.
In caso di condizioni di󰀨erenti, utilizzare un idoneo materiale di montaggio.
Utilizzare esclusivamente le viti di installazione fornite.
Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati.
2 Descrizione e Funzione
Supporto da parete universale per il montaggio del televisore o dello schermo su
pareti verticali e stabili della stanza.
supporto TV sso che mantiene lo schermo in posizione costante
con dimensioni VESA regolabili per lutilizzo di televisori di diverse dimensioni
3 Uso previsto
Non è consentito luso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo Descrizione e Funzione o Istruzioni per la sicurezza. Usare il
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Essere e󰀨ettuate solo da personale qualicato di manutenzione e di riparazione.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Durantelapulizia,procedereconcautelaalnedievitaregra.In caso di sporco
ostinatoèpossibileinumidireleggermenteilpannodipuliziacondell’acqua.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Controllare regolarmente la tenuta del prodotto/vite.
Iforidissaggiopossonorimanerevisibiliseilprodottodevepoiesseresmontato.
A seguito di un utilizzo prolungato potrà formarsi una macchia sul fondo.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso.
Conservare e utilizzare limballaggio originale per il trasporto.
5 Note per lo smaltimento
Questo prodotto non appartiene ai riuti domestici. Dare al termine della sua vita
utile al produttore, il punto vendita o previsti per questo scopo, raccolta pubblica
punti indietro per libero. Dettagli Smaltimento regola legge del rispettivo paese.
Recyclables vengono riciclati circuito, per ottenere nuove materie prime. I seguenti
materiali riciclabili sono raccolti in collezione comunale: Riuti di vetro, plastica,
rottami metallici, fogli e molto altro ancora. Con questo tipo di utilizzo rottame si
stanno facendo un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
6 Garanzia
Condizioni di garanzia dettagliate su www.mygoobay.com
REV2020-06-24
V1.0 SM
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Betriebsanleitung | User manual | Mode demploi | Istruzioni per luso
WH Basic Fix L
49732
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livrai-
son | Contenuto della confezione
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. |
Check the scope of delivery for completeness and integrity. |
Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité. |
Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
Teil | Part | Partie | Abb. | Fig. | Illusr. | Fig. Parte
rzel
Abbre-
viation
Abré-
viation
Sigla
Stck.
Pcs.
Pièce
Numero
TV-Wandhalterung
TV wall bracket
Support mural TV
Supporto a muro per TV
A 1
Adapterhalterung
Adapter bracket
Support adaptateur
Sta󰀨a adattatore
B 2
M4x14
M-A 4
M5x14
M-B 4
M6x14
M-C 4
M8x15
M-D 4
Unterlegscheibe D5
Washer D5
Rondelle D5
Rondella D5
M-E 4
Unterlegscheibe D8
Washer D8
Rondelle D8
Rondella D8
M-F 4
Wandschraube 6.3x55
Wall screw 6.3x55
Vis murale 6.3x55
Vite a muro 6.3x55
W-A 4
Betondübel 10.0 mm
Concrete dowel 10.0 mm
Cheville en béton 10.0 mm
Tassello di cemento 10.0 mm
W-B 4
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
W-C 4
8 Benötigtes Werkzeug | Required Tools | Outils requis |
Utensile necessario
Werkzeug | Tool | Outil | Utensile Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips screwdriver
Tournevis cruciforme
Cacciavite a croce
Bleistift
Pencil
Crayon
Matita
Leitungssucher
Line nder
Détecteur de câbles
Rilevatore di linee
Wasserwaage
Spirit level
Niveau à bulle
Livello di spirito
Bohrmaschine
Drill
Perceuse électrique
Trapano
geeigneten Bohrer (Stein/Holz)
suitable drill (stone / wood)
foret approprié (pierre / bois)
trapano adatto (pietra / legno)
(Ø 10.0 mm)
9 Montage | Mounting | Montage | Montaggio
9.1 TV-Wandhalterung befestigen | Fastening the ceiling plate |
Fixation de la plaque de plafond | Fissaggio piastra a so󰀩tto
9.1.1 Montage an eine stabile Holzwand | Installation on a sturdy
wooden ceiling | Montage sur un plafond en bois stable |
Montaggio su un so󰀩tto stabile in legno
9.1.2 Montage an eine Betonwand | Installation on a concrete ceiling |
Montage sur un plafond en béton | Montaggio su un so󰀩tto in
calcestruzzo
9.2
Anbringen der Adapterhalterungen an einen Flachbildschirm |
Attaching the adapter brackets to a at screen | Fixez les
supports de l‘adaptateur à un écran plat | Collegare le sta󰀨e
delladattatore ad uno schermo piatto
9.2.1. mit acher Rückseite | with a at back | avec un dos plat |
con un dorso piatto
9.3 Einhängen und Sichern des Flachbildschirms | Attaching
and securing the at screen | Fixez et sécurisez l‘écran plat |
Collegare e ssare lo schermo piatto


Produkt Specifikationer

Mærke: Goobay
Kategori: Vægbeslag
Model: 49732
Bredde: 665 mm
Højde: 422 mm
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Panel montering grænseflade: 200 x 200,300 x 300,400 x 200,400 x 400,600 x 400 mm
Husmateriale: Stål
Monteringstype: Væg
Maksimal vægtkapacitet: 35 kg
Maksimal skærmstørrelse kompatibilitet: 70 "
Antal understøttede skærme: 1
Minimal skærmstørrelse kompatibilitet: 37 "
Montering interface kompatibilitet (min.): 200 x 200 mm
Montering interface kompatibilitet (maks.): 600 x 400 mm
Afstand til væggen (min.): 20.5 mm
Dybde (maks.): 20.5 mm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Goobay 49732 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vægbeslag Goobay Manualer

Goobay

Goobay 49746 Manual

26 August 2025
Goobay

Goobay 49930 Manual

26 August 2025
Goobay

Goobay 49929 Manual

26 August 2025
Goobay

Goobay 49744 Manual

25 August 2025
Goobay

Goobay 51893 Manual

25 August 2025
Goobay

Goobay 49742 Manual

25 August 2025
Goobay

Goobay 49732 Manual

25 August 2025
Goobay

Goobay 49745 Manual

25 August 2025
Goobay

Goobay 49909 Manual

25 August 2025
Goobay

Goobay 49715 Manual

25 August 2025

Vægbeslag Manualer

Nyeste Vægbeslag Manualer

KIMEX

KIMEX 015-1624 Manual

26 August 2025
KIMEX

KIMEX 015-2302 Manual

26 August 2025
KIMEX

KIMEX 015-1156 Manual

26 August 2025
KIMEX

KIMEX 015-2601 Manual

26 August 2025
Mitsai

Mitsai MSC8308BK Manual

23 August 2025
Mitsai

Mitsai WLB342 Manual

23 August 2025
Mitsai

Mitsai MLFM2731 Manual

23 August 2025
Crest

Crest MFPLFM Manual

22 August 2025
Crest

Crest PLSM006 Manual

22 August 2025