Goobay 49868 Manual


Læs gratis den danske manual til Goobay 49868 (7 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 57 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 29 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Goobay 49868, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
Betriebsanleitung | User manual
4er-Set LED-Teelichter mit Timer | Set of 4 LED tea lights with timer 49868
REV2021-03-16
V1.0 ir
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 1 -
Technische Daten / Specications / Scications
Operating voltage (V ) 3.0
Numbers of LEDs 1 per candle
Light colour warm white
Colour temperature (K) 3000
Min. luminous duration (h) 100 (with one set of batteries)
Colour white
Protection level IP 20
Dimensions (Ø x l) [mm] 38 x 37
Weight (g) 12 per candle
Battery
Type CR2032 Lithium button cell, 3.0 V
Quantity (pcs.) 1 per candle
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Betriebsanleitung vollsndig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und entlt wichtige Hinweise
zum korrekten Gebrauch.
Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes
verfügbar sein.
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zuber nur in einwandfreiem
Zustand.
Die Leuchtmittel dieser Teelichternnen nicht ausgetauscht werden!
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Produkt und Zubehör nicht.Modizieren Sie
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte
Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Platzieren Sie das Produkt nur auf einer ebenen, rutsch- und feuerfesten
Unterlage.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
1.2 Batterien
Die Zellen sind tauschbar.
Verwenden Sie Batterien niemals, wenn diese verbeult, undicht oder be-
scdigt sind.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern Sie
diese niemals mit einem scharfen Gegenstand.
Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von
ätzenden Flüssigkeiten führen. Mechanische Beschädigungen können zu gasför-
migen Substanzen führen, die stark reizend, brennbar oder giftig sein können.
Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkei-
ten ein.
Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasentwicklung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
4er-Set LED-Teelichter, als sichere Lichtlösung für viele Bereiche wie Haus
und Loggia, Büros und Schule.
kann überall dort verwendet werden, wo echte Teelichter zu gefährlich oder
nicht erlaubt sind
mit Timer-Funktion - 6 Std. an / 18 Std. aus
2.2 Lieferumfang
4er SET LED Teelichter, weiß, 4x Lithium-Knopfzelle, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
1 2 ON- / TIMER- / OFF- Schalter Batteriefach
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion
bzw. in denSicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheits-
hinweise kann zu schweren Unfällen und Scden an Personen und Sachen hren.
4 Bedienung
4.1 Inbetriebnahme
Entfernen Sie den Kontaktschutz aus dem Batteriefach durch vorsichtiges
Herausziehen der Lasche.
4.2 EIN- / AUS-Schalten
4.2.1 Manuell
1. EIN-Schalten: Schieben Sie den (1) auf die Position „ON.Schalter
2. AUS-Schalten: Schieben Sie den Schalter (1) auf die Position „OFF“.
4.2.2 TIMER
1. Schieben Sie den (1) auf die Position „ON.Schalter
Die LED-Teelichter schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus und nach weite-
ren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht geändert werden,
schalten sich die LED-Teelichter jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
2. Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter (1) auf die Position „OFF.
5 Batterie wechseln
Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen.
Verwenden Sie nur die in KapitelTechnische Daten“ angegebenen Batterien
oder solche eines gleichwertigen Typs.
Wechseln Sie die Batterie, wie in Abb. a - d dargestellt.
Achten Sie beim Einsetzen unbedingt auf die richtige Polarität (+/-).
Lithium-Batterien können explodieren, wenn Sie falsch eingelegt werden.
Legen Sie eine neue Batterie mit dem Plus-Pol nach oben in das Batteriefach.
Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht.
Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 7.2 „Entsorgungshinweise.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauchr Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgesctzter Umgebung.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie
sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische
und elektronische Gete am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Batterien
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder
Entsorgung zugehrt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile
bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen kön-
nen. Sie sind als Verbraucher verpichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dar eingerichtete, öffentliche
Sammelstellen kostenlos zurück zugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung,
Verwertung und Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen
wichtigen Beitrag um Schutz unserer Umwelt. D-34000-1998-0099
8 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Gleichspannung IEC 60417- 5031
1 Safety Instructions
1.1 General
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Check the scope of delivery for completeness and integrity.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
The LEDs of these tea lights can not be replaced.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other prob-
lems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Do not modify product and accessories.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibration
and mechanical pressure.
Only place on a solid, non-slipping and reproof surface.
Do not cover the product.
1.2 Batteries
The cells are replaceable.
Never use batteries when they are dented, leaked or damaged.
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose
them by appropriate protectives.
If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes. If necessary, rinse affected areas with water and seak medical atten-
tion immediately.
Do not deform, burn or disassemble the battery and never pierce it with a
sharp object.
Extreme heat may cause explosion and/or leaking of corrosive liquid.
Mechanical damage can result in gaseous substances which can be highly irrita-
ting, combustible or toxic.
Do not short-circuit the battery or immerse it in liquids.
There is a risk of explosion, re, heat, fumes or gas emission.
User manual | Mode d‘emploi
Set of 4 LED tea lights with timer | Lot de 4 bougies chauffe-plat LED avec minuterie 49868
REV2021-03-16
V1.0 ir
Subject to change without notice. | Sous rés erve de mo di cations.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 2 -
2 Description and Function
2.1 Product
Set of 4 LED tea lights for a safe lighting solution for many areas including homes
and loggias, ofces or schools.
can be used in places where real tea lights are too dangerous or not allowed
with timer function - 6 hours on/18 hours off
2.2 Scope of delivery
Set of 4 LED tea lights with timer, 4x Li-button cell, user manual
2.3 Operating elements and product parts
1 ON / TIMER / OFF switch 2 Battery compartment
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter „Description and Function“ orSafety Instructions“. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to
persons and property.
4 Operating
4.1 Commissioning
Remove the contact protection from the battery compartment by carefully
pulling out the tab.
4.2 Switching ON and OFF
4.2.1 Manual
1. Switching ON : Slide the switch (1) to the „ON“ position.
2. Switching OFF: Slide the switch (1) to the „OFF“ position.
4.2.2 TIMER
1. Slide the switch (1) to the „ON position.
The LED tea lights switch off automatically after 6 hours and switch on again after
another 18 hours. If the timer settings are not changed, the LED tea lights will turn
on and off at the same time each day.
2. Slide the switch (1) to the „OFF“ position to switch off.
5 Changing batteries
If necessary, replace the empty battery with a new one.
Only use batteries of the same type listed in chapter „Specications“.
Change the battery as shown in Fig. a - d.
Be sure to observe the correct polarity (+/-) when inserting them.
Lithium batteries can explode if inserted incorrectly.
Place a new battery in the battery compartment with the positive terminal
facing up.
Dispose of the empty battery properly.
Please also read chapter 7.2 „Disposal instructions“.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store cool and dry.
Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected
ambience when not in use.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami-
native and hazardous substances can damage the health and pollute the
environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and
electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end
of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol
on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With
this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Battery
(Rechargeable) batteries must not be disposed of with household waste.
Their components have to be supplied separately to the recycling or dis-
posal, because toxic and dangerous ingredients can harm the environ-
ment if not disposed of sustainably. As a consumer, you are obliged to
return them at the end of their service lives to the manufacturer, the sales outlet or
established for this purpose, public collection points for free. Details regulates the
respective country‘s law. The symbol on the product, the instruction manual and
/ or the packaging draws attention to those provisions. With this kind of material
separation, recovery and disposal of waste (rechargeable) batteries you make an
important contribution to protecting our environment. D-34000-1998-0099
8 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
Les illuminations de ces bougies chauffe-plat ne peuvent être remplacées !
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences
et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez
votre revendeur ou le producteur.
Ne modiez pas produit et les accessoires.
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
curiser lemballage, petites pces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité
et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la
pression mécanique.
Placez uniquement sur un support plat, antidérapant et ignifuge.
Ne couvrez pas le produit.
1.2 Piles
La pile du télédéclencheur radio est remplable.
N’utilisez jamais des piles cabossées, endommaes ou qui fuient.
Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de
sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Rincez les surfaces concernées à leau et consultez immédiatement un médecin.
Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les percez
jamais avec un objet tranchant.
L’effet de la chaleur peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liqui des
corrosifs. Les dommages mécaniques peuvent entraîner l’apparition de substan-
ces gazeuses pouvant être fortement irritantes, inammables ou toxi ques.
Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans du liquide.
Il y a un risque d’explosion, d’incendie et de dégagement de chaleur, de fumée ou
de gaz.
2 Description et fonctions
2.1 Produit
Kit de 4 bougies chauffe-plats LED, une solution déclairage sûre pour de nombr-
eux espaces tels que la maison et loggia, les bureaux ou écoles.
ce kit peut être utilisé partout où les vraies bougies chauffe-plats sont trop
dangereuses ou non autorisées
avec fonction minuteur - 6 h allumée/18 h éteinte
2.2 Contenu de la livraison
Lot de 4 bougies chauffe-plat LED avec minuterie, blanches, 4x pile bouton au
lithium, mode d‘emploi.
2.3 Eléments de commande e piéces
1 Interrupteur ON / TIMER / OFF 2 Compartiment pour piles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente
de celle décrite auchapitre Description et Fonctions“ et „Consignes de
curité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs
secs. Ne pas respecter ces instructions de curité et points de glement est
susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la
personne et à ses biens.
4 Fonctionnement
4.1 Mise en service
Enlevez la protection des contacts du compartiment de la batterie en tirant
doucement sur la languette.
4.2 Allumage et extinction
4.2.1 Manuel
1. Mise en MARCHE : placez l’interrupteur (1) sur la position « ON ».
2. Mise à l’ARRÊT : placez l’interrupteur (1) sur la position « OFF ».
4.2.2 MINUTERIE
1. Placez l’interrupteur (1) sur la position « ON ».
Les bougies chauffe-plats LED s’éteignent automatiquement au bout de six heu-
res et se rallument au bout de 18 heures. Si les réglages de la minuterie ne sont
pas modiés, les bougies chauffe-plats LEDs’ éteignent automatique ment au bout
de six heures et se rallument au bout de 18 heures. s’allument et s’éteignent à la
même heure chaque jour.
2. Pour éteindre les bougies chauffe-plats LED, placez l’interrupteur (1) sur la
position « OFF ».
5 Changement de la pile
En cas de besoin, remplacez la pile usagée par une autre pile
Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre « » Spécications
ou un type de pile équivalent.
Remplacez la batterie comme indiqué dans la Fig. a - d.
Veillez à respecter la bonne polarité (+/-) lors de l‘insertion.
Les piles au lithium peuvent exploser si elles sont mal insérées.
Placez une nouvelle pile dans le compartiment de la batterie avec la borne
positive vers le haut.
barrassez-vous correctement de la batterie vide.
Veuillez également lire le chapitre 7.2 „Instructions pour l’élimination.
6 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
Endroit frais et sec.
Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et progé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Conserver et utiliser l‘emballage dorigine pour le transport.
7 Instructions pour lélimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les chets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recycs ou éliminés de
façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer
des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés
correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise
au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distri-
buteur, ou des points publics de collecte te à la n de la durée de vie des disposi-
tifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglemens dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel ‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence
à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, ‘application et d‘élimina-
tion des décets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la
protection de l‘environnement. No DEEE : 82898622
7.2 Batterie
Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures
nagères. Leurs composants doivent être fournispament au
recyclage ou d‘élimination, parce que les ingrédients toxiques et dange-
reuses peuvent nuire à l‘environnement si ne sont pas éliminés de fon
durable. En tant que consommateur, vous êtes obligé de les retourner à la n de
leur service vit au fabricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points
de collecte publics gratuitement. Détails réglemente la loi du pays respectif. Le
symbole sur le produit, le manuel d‘instruction et / ou la l‘emballage attire l‘atten-
tion sur ces dispositions. Avec ce type de matériel deparation, cupération et
l‘élimination des déchets de piles (rechargeables), vous apportez une contribution
importante à la protection de notre environnement. D-34000-1998-0099
8 Symboles utilisés
Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957
Courant continu IEC 60417- 5031


Produkt Specifikationer

Mærke: Goobay
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 49868
Kode for international beskyttelse (IP): IP20
Tænd-/slukkontakt: Ja
Højde: 37 mm
Vægt: 48 g
Produktfarve: Hvid
Husmateriale: Polypropylen (PP)
Antal: 4
Pakketype: Kasse
Lampetype: LED
Diameter: 38 mm
Antal understøttede batterier: 4
Pæreeffekt: - W
Lysfarve: Varm hvid
Farvetemperatur: 3000 K
Bæredygtighedscertifikater: CE, WEEE
Opladningskilde: Batteri
Pære levetid: 25000 t
Dæmpbar: Ingen
Driftsspænding: 3 V
Antal lyskilder: 1 pære(r )
Driftstid: 100 t
Maks. watt-tal på udskiftningslyskilden: - W
Passende til rumtype: Universel

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Goobay 49868 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Goobay Manualer

Goobay

Goobay 51270 Manual

1 Oktober 2024
Goobay

Goobay 64566 Manual

1 Oktober 2024
Goobay

Goobay 64567 Manual

30 September 2024
Goobay

Goobay SPW IT 1000 Manual

1 September 2024
Goobay

Goobay 40657 Manual

12 August 2024
Goobay

Goobay 62060 Manual

12 August 2024
Goobay

Goobay 94502 Manual

5 August 2024
Goobay

Goobay 77503 Manual

25 Juli 2024
Goobay

Goobay 77139 Manual

8 Juli 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer