Gorenje K15RL Manual

Gorenje Kedel K15RL

Læs gratis den danske manual til Gorenje K15RL (49 sider) i kategorien Kedel. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Gorenje K15RL, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/49
K15RL
Grelnik vode
Grijaè vode
Kettle
Elkedel
Vattenkokare
Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
×àéíèöè
Czajnik
Fierbãtor
Kanvica
Varné konvice
Varné konvice
×àéíèê
×àéíèêè
V
Vannkoker
Elektrischer Wasserkocher
edenkeitin
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
vod na obsluhu
vod na použití
Használati utasítás
I
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Käyttöohje
Bruksanvisning
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
DK
SE
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
CZ
H
UA
RUS
D
FI
NO
2
SI Navodila za uporabo .................... 3
H - BIHR Upute za uporabu ........................ 5
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ................. 8
MK Упатства за употреба ............... 10
GB Instruction manual ..................... 13
BG Инструкции за употреба .......... 15
PL Instrukcja obs ługi ...................... 18
RO M anual de instrucţiuni............... 21
SK Návod na obsluhu ..................... 23
HU Haszn álati útmutató ................... 26
CZ N ávod k obsluze......................... 29
UA Інструкція з експлуатації ......... 32
РУС Руководство пользователя .... 35
DE Gebrauchsanleitung .................. 38
DA Brugsanvisning .......................... 41
FI K äyttöohje .................................. 43
NO Bruksanvisning .......................... 45
SV Instruktionshandbok .................. 48
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Pokrov
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Podstavek
4. Omrni vtik
5. Indikator nivoja vode
6. Dulec
7. Filter proti vodnemu kamnu
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno
preberite uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Preden kotliček priključite na električno
omrežje, preverite, ali na njem navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji
z originalnim podstavkom.
Podstavek in kotliček postavite na suho,
ravno in stabilno podlago.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Aparat in kabel hranite izven dosega
otrok. Pazite, da kabel ne bo visel preko
roba mize ali delovne površine. Odvečno
dolžino kabla lahko zvijete v podstavek
ali okoli njega.
Kabel, podstavek in aparat držite stran
od vročih površin.
Aparata ne uporabljajte, če je kabel,
vtikač, podstavek ali sam aparat
poškodovan.
Poškodovani omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje Gorenjev ,
pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Aparata ali podstavka ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino.
Kotliček uporabljajte samo za vretje
vode. Ne uporabljajte ga za pogrevanje
juh ali drugih tekočin oziroma
konzervirane in vložene hrane.
Vrela voda lahko povzroči hude opekline.
Bodite pozorni, če je v kotličku vroča
voda.
Kotlička ne polnite preko oznake
najvišjega nivoja. Če je v kotličku preveč
vode, lahko začne vrela voda brizgati
skozi ustnik in vas popari.
Ne odpirajte pokrova, ko voda vre.
Bodite previdni, ko odpirate pokrov takoj
po zavretju vode: para iz kotlička je zelo
vroča.
Ne dotikajte se ohišja kotlička, ker se
med uporabo močno segreje.
Kotliček dvignite za ročaj.
Voda mora prekrivati vsaj dno kotlička,
sicer lahko izhlapi in izsuši kotliček.
4
Na podstavku kotlička se lahko pojavi
nekaj kondenza. To je povsem običajno
in ne pomeni nobene napake v
delovanju.
Ko uporabljate kotliček, se lahko glede
na trdoto vode v lokalnem vodovodnem
sistemu na grelnem elementu kotlička
pojavljajo manjše lise. To je posledica
vodnega kamna, ki se postopoma kopiči
na grelnem elementu in v notranjosti
kotlička. Trša je voda, hitreje se kopiči
vodni kamen. Vodni kamen je lahko
različnih barv. Čeprav je neškodljiv,
lahko prevelika količina vodnega kamna
vpliva na delovanje kotlička. Zato redno
odstranjujte vodni kamen, kot je opisano
v poglavju “Odstranjevanje vodnega
kamna”.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Gorenjev aparat ustreza vsem standardom
glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes
veljavne znanstvene dokaze varna.
Samodejni varnostni izklop
Kotliček je opremljen z zaščito proti vretju na suho.
Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite, ko v
njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo za
vklop/izklop ostane na položaju za vklop, indikator
vklopa pa ugasne. Stikalo za vklop/izklop
preklopite na izklop in počakajte deset minut, da
se aparat ohladi. Nato kotliček dvignite s
podstavka, da ponastavite zaščito proti vretju na
suho. Kotliček je zdaj ponovno pripravljen za
uporabo.
Pred prvo uporabo
1. Če je na podstavku ali kotličku kana nalepka, jo
odstranite.
2. Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno
površino.
3. Kotliček sperite z vodo.
4. Kotliček z vodo napolnite do najvišjega nivoja in
vodo segrejte do vrelišča (oglejte si “Uporaba
aparata”).
5. Iz kotlička izlijte vro vodo in ga ponovno sperite.
UPORABA APARATA
1. Pokrov odprite tako, da odstranite pokrov.
2. Kotliček napolnite z vodo.
Kotliček napolnite skozi ustnik ali odprti pokrov.
3. Zaprite pokrov.
Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da se
kotliček ne bo izsušil.
4. Kotliček postavite na podstavek.
5. Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.
6. Stikalo za vklop / izklop nastavite na vklop (“I”).
Indikator vklopa začne svetiti in kotliček se začne
segrevati. Ko voda zavre, se kotliček samodejno
izklopi.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega
omrežja.
Kotlička ne čistite z agresivnimi in jedkimi čistili.
Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.
Čiščenje k tličkao
Zunanjost kotlička obrite z mehko krpo, navlaženo s
toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.
Odstranjevanje vodnega kamna iz
kotlička
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljšuje
življenjsko dobo kotlička.
Ob normalni uporabi (do petkrat dnevno) je
priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v
naslednjih intervalih:
Enkrat vsake tri mesece, če je voda mehka (do
18 dH).
Enkrat mesečno, če je voda trda (nad 18 dH).
1. Kotliček napolnite do treh četrtin najvišjega nivoja
in zavrite vodo.
2. Ko se kotliček izklopi, dolijte beli vinski kis (8 %
ocetne kisline) do najvjega nivoja.
3. Raztopino čez noč pustite v kotličku.
4. Izpraznite kotliček in temeljito sperite njegovo
notranjost.
5. Napolnite ga s svo vodo in jo zavrite.
6. Spraznite kotliček in ga znova sperite s čisto vodo.
Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj
vodnega kamna.
Uporabite lahko tudi primerno čistilo za
odstranjevanje vodnega kamna. V tem primeru
sledite navodilom na embalaži čistila.
5
SHRANJEVANJE
Kabel lahko enostavno shranite na navijalnik v
spodnjem delu podstavka.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Poklopac
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
3. Podnožje
4. Kabel za napajanje
5. Indikator razine vode
6. Žlijeb
7. Filter protiv kamenca
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte
ove upute za uporabu i spremite ih za
buduće potrebe.
Prije priključivanja aparata provjerite
odgovara li napon naveden na podnožju
aparata naponu lokalne mreže.
Aparat za prokuhavanje koristite
isključivo s originalnim podnožjem.
Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek
stavljajte na suhu, ravnu i stabilnu
površinu.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
Držite aparat i mrežni kabel izvan
dohvata djece. Ne dopustite da mrežni
kabel visi preko ruba stola ili radne
površine. Višak kabela može namotati
oko podnožja uređaja.
Kabel, podnožje i aparat držite dalje od
vrućih površina.
Aparat nemojte koristiti ako su kabel,
utikač, podnožje ili sam aparat oštećeni.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora
ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni
Gorenjev servisni centar ili kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle potencijalno
opasne situacije.
Aparat ili podnožje nemojte uranjati u
vodu ili neku drugu tekućinu.
10
1. Napunite bokal vodom do tri četvrtine
maksimalnog nivoa i zagrejte vodu do tačke
ključanja.
2. Pošto se bokal isključio, dodajte belo sirće (8%
sirćetne kiseline) do maksimalnog nivoa.
3. Ostavite rastvor u bokalu preko noći.
4. Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrnjost.
5. Napunite bokal svom vodom i ostavite je da
proključa.
6. Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom
vodom.
Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca,
ponovite celu proceduru.
Možete da koristite i odgovarajuće sredstvo za
uklanjanje kamenca. U tom slučaju, sledite
uputstva na pakovanju sredstva za uklanjanje
kamenca.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Капак
2. Ключ вкл.зкл.
3. Основа
4. Щепсел за включване в електрическата мрежа
5. Индикатор за ниво на водата
6. Улей за изливане
7. Филтър против натрупване на накип
Важно
Преди да използвате уреда,
прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го
запазете за справка в бъдеще.
Преди да включите уреда в контакта,
проверете дали напрежението,
посочено на основата на чайника
отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
Използвайте чайника само с
оригиналната му основа.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и лица
кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот
на безбеден начин и ги разбрале
11
опасностите кои можат да се појават.
Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
Пазете уреда и кабела му от достъп
на деца. Не оставяйте захранващият
кабел да виси извън ръба на масата
или работния плот. Излишната
дължина на кабела може да се
прибере в основата на уреда.
Дръжте кабела, основата и уреда на
разстояние от горещи повърхности.
Не използвайте уреда, ако кабелът,
щепселът, основата или самият уред
са повредени.
Ако захранващият кабел се повреди,
той трябва винаги да се подменя от
Gorenje, упълномощен сервиз на
Gorenje или подобни квалифицирани
лица, за да се избегне опасност.
Никога не потапяйте уреда или
основата във вода или каквато и да е
друга течност.
Чайникът е предназначен само за
кипване на вода. Не го използвайте за
подгряване на супа или други
течности, или консервирани или
бутилирани храни.
Врялата вода може да причини тежки
изгаряния. Внимавайте, когато в
чайника има гореща вода.
Никога не запълвайте чайника над
знака за максимално ниво. Ако
чайникът е препълнен, от улея за
изливане може да се изплиска вряла
вода и да причини изгаряне.
Не отваряйте капака, докато водата
кипи. Внимавайте, когато отваряте
капака непосредствено след
завирането на водата излизащата от -
чайника пара е много гореща.
Избягвайте да докосвате тялото на
чайника, тъй като то се нагорещява
много по време на работа.
Винаги вдигайте чайника за дръжката.
Трябва винаги да сте сигурни, че
водата в чайника покрива поне дъното
му, за да не прегорите чайника на
сухо.
По основата на чайника може да се
появи малко кондензат. Това е съвсем
нормално и не означава, че чайникът
има някакъв дефект.
В зависимост от твърдостта на водата
във Вашия район, върху
нагревателния елемент на чайника Ви
могат да се появят малки петна при
употребата му. Това явление е
резултат от образуването с времето
на варовикови отлагания (накип)
върху нагревателния елемент и по
вътрешната повърхност на чайника.
Колкото е по твърда водата, толкова -
по-бързо ще се образува накип. Могат
да се появят отлагания в различни
цветове. Въпреки че накипът е
безвреден, натрупването на много
отлагания може да попречи на
ефективната работа на чайника Ви.
Почиствайте го редовно от
варовикови отлагания, като следвате
указанията, дадени в раздела
“Почистване и премахване на накип”.
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2012/19/EU за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
13
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТР БАТА E
НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
INSTRUCTIONS FOR USE GB
1. Lid
2. On/off switch
3. Base
4. Mains plug
5. Water level indicator
6. Spout
7. Anti-scale filter
Important
Read these instructions for use carefully
before using the appliance and save
them for future reference.
Check if the voltage indicated on the
base of the kettle corresponds to the
local mains voltage before you connect
the appliance.
Only use the kettle in combination with
its original base.
Always place the base and the kettle on
a dry, flat and stable surface.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of
the reach of children. Do not let the
mains cord hang over the edge of the
table or worktop. Excess cord can be
stored in the base of the appliance.
Keep the cord, the base and the
appliance away from hot surfaces.
Do not use the appliance if the mains
cord, the plug, the base or the appliance
itself is damaged.
If the mains cord is damaged, it must
always be replaced by Gorenje, a
service centre authorised by Gorenje or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the
base in water or any other liquid.
The kettle is only meant for boiling water.
Do not use it to heat up soup or other
liquids or jarred, bottled or tinned food.
Boiling water can cause serious burns.
Be careful when the kettle contains hot
water.
Never fill the kettle beyond the maximum
level indication. If the kettle has been
overfilled, boiling water may be ejected
from the spout and cause scalding.
14
Do not open the lid while the water is
boiling. Be careful when you open the lid
immediately after the water has boiled:
the steam coming out of the kettle is very
hot.
Avoid touching the body of the kettle, as
it gets very hot during use.
Always lift the kettle by its handle.
Always make sure the water in the kettle
at least covers the bottom of the kettle to
prevent the kettle from boiling dry.
Some condensation may appear on the
base of the kettle. This is perfectly
normal and does not mean that the kettle
has any defects.
Depending on the hardness of the water
in your area, small spots may appear on
the heating element of your kettle when
you use it. This phenomenon is the result
of scale build-up on the heating element
and on the inside of the kettle over time.
The harder the water, the faster scale
will build up. Scale can occur in different
colours. Although scale is harmless, too
much scale can influence the
performance of your kettle. Descale your
kettle regularly by following the
instructions given in the chapter
‘Descaling’.
Electromagnetic fields (EMF)
This Gorenje appliance complies with all
standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and
according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use
based on scientific evidence available
today.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection.
This device will automatically switch the kettle off if
it is accidentally switched on when there is no
water or not enough water in it. The on/off switch
will stay in ‘on’ position, but the power-on light ring
will go out. Set the on/off switch to ‘off ’ and let the
kettle cool down for 10 minutes. Then lift the kettle
from its base to reset the boil-dry protection. The
kettle is now ready for use again.
Before first use
1. Remove stickers, if any, from the base or kettle.
2. Place the base on a dry, stable and at surface.
3. Rinse the kettle with water.
4. Fill the kettle with water up to the maximum level
and let it boil once (seeUsing theappliance).
5. Pour out the hot water and rinse the kettle once
more.
Using the appliance
1. Open the lid.
2. l the kettle with water. Fil
You can ll the kettle either through the spout or
through the open lid.
3. Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent
the kettle from boiling dry.
4. Place the kettle on its base.
5. Put the plug in the wall socket.
6. Set the on/off switch toI.
The power-on light ring goes on and the kettle
starts heating up.
The kettle switches off automatically when the
water has reached boiling point.
Cleaning and descaling
Always unplug the appliance before cleaning it.
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers
etc. to clean the kettle.
Never immerse the kettle or its base in water.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the
following descaling frequency is recommended:
Once every 3 months for soft water areas (up to
18 dH).
Once every month for hard water areas (more
than 18 dH).
1. Fill the kettle with water up to three-quarters of the
maximum level and bring the water to the boil.
2. After the kettle has switched o, add white vinegar
(8% acetic acid) to the maximum level.
16
Ако захранващият кабел се
повреди, той трябва винаги да се
подменя от упълномощен Gorenje,
сервиз на или подобни Gorenje
квалифицирани лица, за да се
избегне опасност.
Никога не потапяйте уреда или
основата във вода или каквато и да
е друга течност.
Чайникът е предназначен само за
кипване на вода. Не го използвайте
за подгряване на супа или други
течности, или консервирани или
бутилирани храни.
Врялата вода може да причини
тежки изгаряния. Внимавайте,
когато в чайника има гореща вода.
Никога не запълвайте чайника над
знака за максимално ниво. Ако
чайникът е препълнен, от улея за
изливане може да се изплиска
вряла вода и да причини изгаряне.
Не отваряйте капака, докато водата
кипи. Внимавайте, когато отваряте
капака непосредствено след
завирането на водата излизащата
от чайника пара е много гореща.
Избягвайте да докосвате тялото на
чайника, тъй като то се нагорещява
много по време на работа.
Винаги вдигайте чайника за
дръжката.
Трябва винаги да сте сигурни, че
водата в чайника покрива поне
дъното му, за да не прегорите
чайника на сухо.
По основата на чайника може да се
появи малко кондензат. Това е
съвсем нормално и не означава, че
чайникът има някакъв дефект.
В зависимост от твърдостта на
водата във Вашия район, върху
нагревателния елемент на чайника
Ви могат да се появят малки петна
при употребата му. Това явление е
резултат от образуването с времето
на варовикови отлагания (накип)
върху нагревателния елемент и по
вътрешната повърхност на чайника.
Колкото е твърда водата, по-
толкова по бързо ще се образува -
накип. Могат да се появят отлагания
в различни цветове. Въпреки че
накипът е безвреден, натрупването
на много отлагания може да
попречи на ефективната работа на
чайника Ви. Почиствайте го редовно
от варовикови отлагания, като
следвате указанията, дадени в
раздела “Почистване и премахване
на накип”.
Този уред е обозначен в съответствие
с европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира
валидните в рамките на ес правила за
приемане и
използване на стари уреди.
Електромагнитни излъчвания
(EMF)
Този уред е в съответствие с всички Gorenje
стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако
се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
Предпазване срещу прегаряне
Този чайник е съоръжен със защита срещу
пълно изпаряване. Това устройство ще
изключи автоматично чайника, ако бъде
случайно включен, докато няма вода или
няма достатъчно вода в него. Ключът
вкл./изкл. ще остане в положение
“включено”, но индикаторният пръстен за
захранване ще изгасне. Преместете ключа
вкл./изкл. в положение “изключено” и
оставете чайника да изстива 10 минути.
След това вдигнете чайника от основата, за
да върнете в изходно положение защитата
срещу пълно изпаряване. Чайникът е отново
готов за работа.
17
Преди първата употреба
1. Махнете лепенките, ако има такива, от
основата и от чайника.
2. Сложете основата върху суха, стабилна и
равна повърхност.
3. Изплакнете чайника с вода.
4. Напълнете чайника с вода до максималното
ниво и го оставете да кипне веднъж ж.
Използване на уреда”).
5. Излейте горещата вода и изплакнете още
веднъж чайника.
Използване на уреда
1. Отворете капака.
2. Напълнете чайника с вода.
Можете да напълните чайника през улея за
изливане или през отворения капак.
3. Затворете капака.
Проверете дали капакът е добре затворен,
за да предотвратите пълното изпаряване на
водата.
4. Поставете чайника върху основата.
5. Включете щепсела в контакта.
6. Поставете превключвателя вкл./изкл. в
положение “включено”.
Индикаторният пръстен за захранване
светва и чайникът започва да се нагрява.
Чайникът се изключва автоматично, когато
водата е достигнала точката на кипене.
Почистване и премахване на
накип
Винаги изключвайте уреда от контакта,
преди да го почиствате.
Не използвайте никакви абразивни
средства, тел за съдове и т.п. за почистване
на чайника.
Никога не потапяйте чайника или основата
му във вода.
Почистване на чайника
Почистете външността на чайника с мека
влажна кърпа, намокрена с топла вода, и малко
слаб почистващ препарат.
Премахване на накип от чайника
Редовното премахване на накип ще удължи
живота на чайника.
При нормална употреба (до 5 пъти на ден)
се препоръчва премахване на накипа на
следните интервали:
Веднъж на 3 месеца за райони с мека
вода (до 18 гр. твърдост).
Веднъж на месец за райони с твърда
вода (над 18 гр. твърдост).
1. Напълнете чайника с вода до три четвърти
от максималното ниво и кипнете водата.
2. След като чайникът се изключи, допълнете
с бял оцет (8% оцетна киселина) до
максималното ниво.
3. Оставете разтвора да престои в чайника
през нощта.
4. Изпразнете чайника и изплакнете добре
вътрешността.
5. Напълнете чайника с чиста вода и кипнете
водата.
6. Изпразнете чайника и го изплакнете отново
с чиста вода.
Повторете процедурата, ако в чайника има
още накип.
Можете също така да използвате подходящ
препарат за прем ахване на накип. В такъв
случай следвайте указанията от опаковката
на препарата.
Съхранение
Можете лесно да приберете кабела, като
завъртите мястото за навиване на кабел
отдолу на основата по часовниковата
стрелка.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да
бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
18
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis elementów urządzenia
1. Pokrywka
2. Wyłącznik
3. Podstawa
4. Wtyczka przewodu sieciowego
5. Wskaźnik poziomu wody
6. Dziobek
7. Filtr zatrzymujący osad
Wa żne
Przed pierwszym użyciem urządzenia
zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi i zachowaj ją na wypadek
konieczności użycia w przyszłości.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, czy napięcie podane na podstawie
czajnika jest zgodne z napięciem w sieci
elektrycznej.
Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną
podstawą.
Zawsze stawiaj podstawę i czajnik na
suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
Urządzenie może być użytkowane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych
lub umysłowych, przez osoby
niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z
urządzenia pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
Przechowuj urządzenie i przewód w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozostawiaj przewodu sieciowego
zwisającego z krawędzi stołu lub blatu
kuchennego. Długość można przewodu
regulować i przechowywać go w
podstawie urządzenia.
Przewód sieciowy, podstawę i samo
urządzenie przechowuj z dala od
rozgrzanych powierzchni.
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzony
jest przewód sieciowy, jego wtyczka,
podstawa lub samo urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa oddaj
uszkodzony przewód sieciowy do
wymiany do autoryzowanego centrum
serwisowego firmy Gorenje lub
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy
w wodzie ani innym płynie.
Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do
gotowania wody. Nie używaj go do
podgrzewania zupy czy też innych
płynów ani też żywności
przechowywanej w słoikach, butelkach
lub puszkach.
Gorąca woda może spowodować
poważne oparzenia. Zachowaj
ostrożność znajduje się , gdy w czajniku
gorąca woda.
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej
wskazania maksymalnego poziomu. W
19
przypadku nadmiernego napełnienia
czajnika wrząca woda może wydostać
się przez dziobek i spowodować
oparzenia.
Nie podnoś pokrywki czajnika podczas
gotowania wody. Przy unoszeniu
pokrywki tuż po zagotowaniu wody
zachowaj ostrożność, gdyż wydostająca
się z czajnika para jest bardzo gorąca.
Nie dotykaj obudowy czajnika, ponieważ
nagrzewa się ona do wysokiej
temperatury.
Czajnik podnoś, trzymając go za rączkę.
Zawsze upewnij się, że woda w czajniku
zakrywa całe dno czajnika, aby zapobiec
wyp arowaniu całej wody z urządzenia.
Na dnie czajnika może zbierać się
skroplona para wodna. Jest to zupełnie
normalne zjawisko, które nie świadczy o
jakimkolwiek uszkodzeniu urządzenia.
Zależnie od stopnia twardości wody w
okolicy po pewnym czasie na elemencie
grzejnym czajnika mogą pojawić się
małe plamy. Jest to wynik stopniowego
osadzania się kamienia wapiennego na
elemencie grzejnym i wewnątrz czajnika.
Im twardsza woda, tym szybciej osadza
się kami, który może być różnego
koloru. Mimo że jest on nieszkodliwy,
zbyt duża jego ilość może negatywnie
wpływać na funkcjonowanie czajnika.
Regularnie usuwaj kamień, postępując
zgodnie ze wskazówkami
zamieszczonymi w rozdziale „Usuwanie
kamienia”.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2012/19/EU o
zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego
w całej Unii Europejskiej odbioru i
wtórnego wykorzystania starych urządzeń.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie firmy spełnia Gorenje
wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej
obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe
dostępne na dzień dzisiejszy.
Zabezpieczenie przed włączeniem
pustego czajnika
Czajnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed
włączeniem pustego czajnika. Mechanizm ten
samoczynnie wyłącza czajnik, jeżeli został on
przypadkowo włączony bez wody lub ze zbyt małą
ilością wody. Wyłącznik pozostaje włączony, ale
wskaźnik zasilania zgaśnie. Wyłącz wyłącznik i
zaczekaj 10 minut, aż czajnik ostygnie. Następnie
zdejmij czajnik z podstawy, aby wyłączyć
zabezpieczenie.
Czajnik jest teraz ponownie gotowy do użycia.
Uwaga!
Zawsze stawiaj urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
Nie używaj wyciskarki dłużej niż 10 minut bez
przerwy.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
Nigdy nie używaj akcesoriów ani części
zamiennych innych producentów ani takich, które
nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku
użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja
traci ważność.
Przygotowanie do użycia
1. Usuń naklejki z podstawy lub z powierzchni
samego czajnika.
2. Umieść podstawę na suchej, stabilnej i płaskiej
powierzchni.
3. Opłucz czajnik pod wodą.
4. Napnij czajnik wo do poziomu maksymalnego
i jeden raz zagotuj w nim wo (patrzZasady
używania”).
5. Wylej go wo i ponownie opłucz czajnik.
Zasady używania
1. Otrz pokryw.
2. Napełnij czajnik wodą. Czajnik można wypnić,
wlewając wodę przez dziobek lub przez otwar
pokryw.
3. Zamknij pokrywkę. Spraw, czy pokrywka jest
prawidłowo zamknta. W przeciwnym razie woda
może się wygotow i wyparować z czajnika.
4. Umieść czajnik na podstawie.
5. óż wtycz do gniazdka elektrycznego.
20
6. Ustaw wącznik w pozycji I”.
Wskaźnik zasilania włączy się, a czajnik zacznie
się nagrzewać.
Czajnik wyłącza się automatycznie po
zagotowaniu wody.
Czyszczenie usuwanie kamienia i
Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze
wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Do czyszczenia czajnika nie wolnoywać
żadnych płynnych środków ściernych, środków do
szorowania itp.
Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w
wodzie.
Czyszczenie czajnika
Obudowę czajnika można czyścić miękką szmatką
zwioną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka
mycego.
Usuwanie kamienia z czajnika
Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres
eksploatacji czajnika.
W przypadku normalnej eksploatacji (do 5 razy
dziennie) kamień należy usuwać:
co trzy miesiące w przypadku wody miękkiej (do
18 dH);
co miesiąc w przypadku wody twardej (powyżej
18 dH).
1. Napełnij czajnik wodą do 3/4 maksymalnego
poziomu i zagotuj .
2. Po wyłączeniu się czajnika dodaj octu (8 % kwas
octowy), tak aby poziom cieczy sięgał oznaczenia
poziomu maksymalnego.
3. Zostaw ten roztwór w czajniku na noc.
4. Opróżnij czajnik i dokładnie go wypłucz.
5. Nalej do czajnika czystą wo i zagotuj ją.
6. Ponownie opróżnij czajnik i wypłucz czystą wo.
Jeśli w czajniku nadal widać kamień, powtórz całą
procedurę.
Możesz również użyć odpowiedniego środka do
usuwania kamienia. W tym przypadku postępuj
zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego
opakowaniu.
Przechowywanie
Przewód można łatwo przechowywać, obracając
uchwyt do nawijania przewodu Sieciowego.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
kładowisko do recyklingu. Postępując w ten
sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania
czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum
pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie
(numer telefonu znajduje się na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma
takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
22
Ridicaţi întotdeauna fierbătorul ţinându-l
de mâner.
Asiguraţi întotdeauna că apa din -
fierbător acoperă cel puţin fundul vasului,
pentru a preveni încălzirea în gol.
Este posibil ca la baza fierbătorului să se
producă condens. Acest lucru este
normal şi nu înseamnă că fierbătorul
este defect.
În funcţie de duritatea apei din zona dvs.,
este posibil ca la utilizare să apară mici
pete pe elementul de încălzire. Acest
fenomen este rezultatul acumulării în
timp a depunerilor pe elementul de
încălzire şi în interiorul fierbătorului. Cu
cât apa este mai dură, cu atât se
acumulează mai repede depunerile.
Depunerile pot fi de diverse culori. Deşi
depunerile sunt inofensive, excesul
acestora poate afecta performanţele
fierbătorului. Curăţaţi depunerile în mod
regulat urmând instrucţiunile din capitolul
‘Îndepărtarea depunerilor’.
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi
valorificarea aparatelor vechi.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Gorenje respectă toate standardele
referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual,
aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice
disponibile în prezent.
Protecţie împotriva încălzirii în gol
Acest fierbător este protejat împotriva încălzirii în
gol. Aparatul se închide automat dacă este pornit
accidental sau dacă nu conţine apă suficientă.
Comutatorul de pornire/oprire va rămâne în poziţia
‘pornit’, însă inelul luminos pentru pornire se va
stinge. Trece -ţi l în poziţia ‘oprit’ şi lăsaţi aparatul
să se răceastimp de 10 minute. Ridicaţi apoi
fierbătorul de pe bază pentru a reseta protecţia
împotriva încălzirii în gol. Acum puteţi utiliza din
nou aparatul.
Înainte de prima utilizare
1. Îndertaţi eventualele etichete de pe bază sau
fierbător.
2. ezaţi baza pe o suprafaţă uscată, stabi şi
pla.
3. Clătiţi fiertorul cu a.
4. Umpli fierbătorul la limita maximă şi saţi-l
fiarbă o dată (consultaţiUtilizarea aparatului’).
5. rsaţi apa fierbinte şi ctiţi în o dată.
Utilizarea aparatului
1. Deschideţi capacul.
2. Umpleţi fierbătorul cu apă.
Puteţi umple fierbătorul prin gura de scurgere sau
ridicând capacul.
3. Închidi capacul.
Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul, pentru a
preveni înlzirea în gol.
4. ezaţi fiertorul pe bază.
5. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Setaţi comutatorul de pornire/oprire la poziţiaI
(pornit).
Inelul luminos pentru alimentare se va aprinde, iar
fierbătorul va începe să se încălzească.
Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge
punctul de fierbere.
Curăţare şi îndepărtarea depunerilor
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de
a- l curăţa.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi de
sârmă etc. pentru a curăţa fierbătorul.
Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza
acestuia în apă.
Curăţarea fierbătorului
Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale
umezită cu apă caldă şi un detergent neagresiv.
Curăţarea de depuneri a fierbătorului.
Curăţarea regulată va prelungi durata de viaţă a
fierbătorului.
În cazul utilizării normale (pâla 5 utilizări pe zi),
se recomandă următoarea frecvenţă de curăţare:
O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu duritate
scăzută (sub 18 dH).
O da pe lună pentru zonele cu acu duritate
ridicată (peste 18 dH).
1. Umpleţi fierbătorul cu apă la trei sferturi din
capacitatea maximă şi fierbeţi apa.
23
2. După ce aparatul s-a decuplat, augaţi oţet alb
(acid acetic 8%) până la nivelul maxim.
3. Lăsaţi soluţia în fierbător peste noapte.
4. Goliţi fierbătorul şi clăti-l bine.
5. Umpleţi fierbătorul cu apă curată şi fierbi apa.
6. Goliţi fierbătorul şi clăti-l din nou.
Dacă au mai rămas depuneri în fierbător, repetaţi
procedura.
Puteţi utiliza şi un produs pentru îndepărtarea
depunerilor. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de
pe ambalajul produsului.
Depozitare
Puteţi păstra comod cablul, răsucind bobina
pentru cablu din partea inferioară a bazei în sens
orar.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1. Veko
2. Vypínač
3. Podstavec
4. Sieťo zástrčka
5. Ukazovateľ hladiny vody
6. Výpust
7. Filter na zachyvanie vodného kameňa
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne
prečítajte tieto pokyny na použitie a
uschovajte ich pre referenciu do
budúcnosti.
Skontrolujte, či napätie uvedené na
podstavci kanvice súhlasí s napätím v
sieti, ku ktorej je zariadenie pripojené.
Kanvicu používajte len v kombinácii s jej
originálnym podstavcom.
Podstavec a kanvicu vždy položte na
suchý, rovný a stabilný povrch.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8
rokov a osoby s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou či mentálnou schopnosťou či
osoby bez dostatočných skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti
bez dozoru.
Zariadenie a kábel vždy odkladajte mimo
dosahu detí. Nenechajte kábel prevísať
cez okraj stola alebo pracovnej dosky.
Prebytočný bel môžete odložiť do
podstavca zariadenia.
Kábel, podstavec ani kanvica nesmú
prísť do styku s horúcimi povrchmi.
24
Ak je poškodený sieťový kábel, zástrčka,
podstavec alebo samotné zariadenie,
nepoužívajte ho.
Aby sa predišlo nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť
jedine personál spoločnosti Gorenje,
servisného centra autorizovaného
spoločnosťou Gorenje alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Kanvicu ani podstavec nikdy neponárajte
do vody ani do inej kvapaliny.
Kanvica je určená len na varenie vody.
Nepoužívajte ju na ohrievanie polievok,
iných kvapalín ani konzervovanej
potravy.
Vriaca voda môže spôsobiť vážne
popáleniny. Ak je v kanvici horúca voda,
buďte opatrní.
Do kanvice nenalejte viac vody, než je
ukazovateľ maxima. Ak je nádoba
preplnená, môže z výpustu vystreknúť
vriaca voda a spôsobiť obareniny.
Kým voda vrie, neotvárajte veko. Ak
otvárate veko hneď po dovarení vody,
buďte opatrní, pretože unikajúca para je
veľmi horúca.
Nedotýkajte sa tela kanvice, pretože sa
pri používaní veľmi zohreje.
Kanvicu vždy dvíhajte za jej rúčku.
Aby ste zabránili vyvretiu vody z kanvice,
vždy sa uistite, že voda v kanvici pokrýva
aspoň jej dno.
Môže sa stať, že sa na podstavci varnej
kanvice objaví skondenzovaná para. Je
to bežný jav a neznamená to, že varná
kanvica je poškodená.
V závislosti od tvrdosti vody, ktorú
používate, sa môžu na povrchu
ohrevného telesa Vašej kanvice objaviť
malé škvrny. Je to dôsledok postupnej
tvorby vodného kameňa na povrchu
ohrevného telesa a vnútorného povrchu
kanvice. Čím je voda tvrdšia, tým
rýchlejšie vznikajú usadeniny vodného
kameňa. Usadeniny môžu mať rôznu
farbu. Hoci je vodný kameň neškodný,
veľké množstvo usadenín môže
ovplyvniť výkon Vašej kanvice. Vodný
kameň pravidelne odstraňujte podľa
pokynov uvedených v časti
„Odstraňovanie vodného kameňa“.
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky
(EU) rámec pre spätný odber a
recyklovanie použitých zariadení.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento výrobok vyhovuje všetkým normám Gorenje
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti
známych vedeckých poznatkov.
Ochrana proti varu naprázdno
Táto kanvica je vybavená ochranou proti varu
naprázdno. Tento systém kanvicu automaticky
vypne, ak ste ju náhodou zapli, ale v nádobe nie je
voda, prípadne nie je dostatok vody. Vynač
zostane v polohe zapnuté („ON“), ale svetel
kruh zapnutia zhasne. Vypínač dajte do polohy
vypnuté („OFF“) a kanvicu nechajte 10 minút
vychladnúť. Potom zodvihnite kanvicu z
podstavca, aby ste obnovili funkčnosť systému
ochrany proti varu naprázdno. Kanvicu môžete
teraz znovu použiť.
Pred prvým použitím
1. Ak sú na podstavci alebo kanvici lepky, odlepte
ich.
2. Podstavec položte na suchý, pevný a rov
povrch.
3. Kanvicu vypláchnite vodou.
4. Kanvicu naplňte vodou až po značku maxima a
vodu nechajte jedenkrát zovri (pozrite si
Použitie zariadenia).
5. Horúcu vodu vylejte a kanvicu ešte raz
vypchnite.
Použitie zariadenia
1. Stlačením tlačidla.
2. Kanvicu naplňte vodou.
Kanvicu žete naplniť vodou buď cez výpust,
alebo cez otvore veko.
25
3. Zatvorte veko.
Uistite sa, že ste veko riadne zatvorili, aby
nemohla vyvri voda z kanvice.
4. Postavte kanvicu na podstavec.
5. Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
6. Vypínač prepnite do polohy zapnuté (I“).
Rozsvieti sa svetelný kruh zapnutia a kanvica
začne zohrievať vodu.
Keď voda zovrie, kanvica sa automaticky vypne.
Čistenie a odstraňovanie vodného
kameňa
Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete.
Pri čistení kanvice nikdy nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky, drôtenky a pod.
Nikdy neponorte kanvicu ani podstavec do vody.
Čistenie kanvice
Vonkaok kanvice očistite pomocou jemnej tkaniny
navlhčenej teplou vodou s jemm čistiacim
prostriedkom.
Odstraňovanie vodného kameňa z
kanvice
Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa
predlžuje životnosť kanvice.
V prípade bežného používania (do 5 krát denne) -
Vám odporúčame nasledujúcu frekvenciu
odstraňovania vodného kameňa:
Raz za 3 mesiace v oblastiach skkou vodou
(do 18 dH).
Raz mesačne v oblastiach s tvrdou vodou (viac
n 18 dH).
1. Kanvicu naplňte vodou do troch štvrtín
maxilneho množstva a nechajte vodu zovrieť.
2. Keď sa kanvica automaticky vypne, prilejte do
kanvice ocot (8% kyselina octová) po značku
maxilneho množstva.
3. Roztok nechajte v kanvici sobiť cez noc.
4. Kanvicu vyprázdnite a dôkladne vypchnite jej
vtro.
5. Kanvicu naplňte čistou vodou a nechajte ju zovri.
6. Vyprázdnite kanvicu a znovu ju vypchnite čistou
vodou.
Ak sa v kanvici stále nachádzajú zvky usadenín,
celý postup opakujte.
Môžete použiť aj prostriedok na odstraňovanie
vodného kameňa. V takom prípade postupujte
podľa návodu uvedeného na obale prípravku.
Odkladanie
Sieťový kábel môžete ľahko odložiť otáčaním
navíjača kábla na spodnej strane podstavca v
smere pohybu hodinových ručičiek.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servis
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE ŻYCZY PSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
26
HASZN ÁLATI ÚTMUTATÓ HU
Általános leírás
1. Fel
2. - Be és kikapcsoló
3. Talpazat
4. Hálózati csatlakozódu
5. Vízszintjelző
6. Kifolcső
7. Vízkőszűrő
Fontos
A készülék első használata előtt
figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót. Őrizze meg az útmutatót
későbbi használatra.
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy
a vízforraló alapján feltüntetett
feszültség egyezik helyi hálózati -e a
feszültséggel.
A vízforralót csak az eredeti alappal
használja.
Az alapot és a készüléket mindig
helyezze száraz, lapos és biztos
felületre.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa
távol a készüléktől, vagy biztosítsa
folyamatos felügyeletüket. 8 évnél
idősebb gyerekek, csökkent fizikai-,
értelmi , vagy mentális képességű -
személyek, illetve megfelelő
tapasztalatokkal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek felügyelet
mellett, vagy akkor használhatják a
készüléket, ha annak biztonságos
üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és
a kapcsolódó kockázatokat
megértették.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne
játszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb
gyerekek végezhetik, de csak
felügyelet mellett.
A vízforralót és kábelét tartsa
gyermekektől távol. Ne hagyja a
hálózati kábelt az asztal vagy a
munkalap széle alá lógni. A felesleges
kábel a készülék talpazatában
tárolható.
A hálózati csatlakozókábelt, az
alapegységet és a szüléket tartsa
távol meleg ill. orró felületektől.F
Ne használja a készüléket, ha a
hálózati kábel, a csatlakozódugó, az
alapegység vagy a készülék
meghibásodott vagy megsérült.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
kockázatok elkerülése érdekében
Gorenje szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell
cserélni.
Ne merítse a szüléket vagy az
alapot vízbe vagy más folyadékba.
A vízforraló kannában csak vizet
szabad forralni. Ne használja leves
vagy más palackozott, üveg es vagy
dobozos folyadék melegítésére.
A forró víz komoly égési sebeket
okozhat. Legyen óvatos, ha a
kannában forró víz van.
Soha ne töltse a kannát a maximális
szintjelzésen túl. Ha a vízforraló
túlságosan tele van, a forró víz kifuthat
a kiöntőnyíláson és leforrázhatja Önt.
28
A vízforraló tisztítása
A kannalso fet puha, meleg vízzel és kes
enyhe tiszszerrel nedvetett ruhával tisztítsa.
A vízforraló kanna
vízkőmentesítése
A rendszeres vízkőmentesítés
meghosszabbítja a vízforraló kanna
élettartamát.
Normális használat esetén (legfeljebb napi 5-
ször) a következő vízkőmentesítési gyakoriság
ajánlott:
Háromhavonta egyszer, ha lakhelyén gy a
z (18 dH-ig).
Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a z
(18 dH felett).
1. ltse fel azforraló kant a maxilis szint
háromnegyed résig, majd forralja fel a vizet.
2. Miun aszülék kikapcsolt, ltse fel ecettel
(8%-os ztartási ecet) a maxilis szintig.
3. Hagyja a kannában az oldatot egész éjszakára.
4. Ütse ki a kant, majd alaposan öbtse ki a
belsejét.
5. ltse fel a kannát tiszta vízzel, és forralja fel a
vizet.
6. Ütse ki a kant és mégegyszer öbtse ki
tiszta zzel.
Ha még mindig maradt vízkő a kannában,
ismételje meg a műveletet.
Használhat megfelelő vízkőmentesí szert is.
Ebben az esetben kövesse a szer
csomagolásán lévő útmutatást.
Tárolás
A vezetéket az óramutató járásával egye
irányban az alapegység talpazatára tekerve
tárolhatja.
K rnyezetv delem ö é
A feleslegess v lt k l k szelekté á észü é ív
hullad nt kezelend . K k, hivatalos ékké ő érjü
ú í ó ű őjrahasznos t gy jt helyen adja le, gy í
hozz j rul a k rnyezet v delm hez. á á ö é é
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon
az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a
Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje
háztartási kisgépek és szépségápolási
termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK OROMOT KIVAN A
KESZULEK HASZNALATAHOZ
A modositas jogat fenntartjuk!
29
NÁVOD K OBSLUZE CZ
Všeobecný popis
1. Víko
2. Spínač/vypínač
3. kladna
4. ťová strčka
5. Indikátor hladiny vody
6. Hubička
7. Filtr vodního kamene
Důležité
Před použitím přístroje si pozorně
přečtěte tento návod a uschovejte ho
pro případné pozdější nahlédnutí.
Před připojením konvice do sítě
zkontrolujte, zda údaj napětí na
základně konvice souhlasí s napětím
ve vaší elektrické síti.
Konvici používejte výhradně s její
originální základnou.
Základnu konvice a konvici vždy
postavte na suchou, rovnou a stabilní
podložku.
Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od
8 let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopností ci
osoby bez dostatecnych zkušeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného používání
zarízení a pokud znají související
rizika. Deti by mely byt pod dohledem,
aby si nemohly s'tímto spotrebicem
hrát. Cištení a uživatelskou údržbu
nesmí provádet deti do 8 let a bez
dozoru.
Dbejte na to, aby přístroj a jeho
přívodní kabel byly mimo dosah dětí.
Nenechávejte též viset přívodní kabel
přes hranu stolu čí pracovní plochy.
Nadbytečná délka přívodního kabelu
může být uchovávána v základně
konvice.
Dbejte na to, aby síťový přívod,
základna konvice ani celý přístroj
nepřišly do styku s horkými povrchy.
Pokud by byly síťový kabel, síťová
zástrčka, základna konvice nebo
vlastní konvice poškozeny, konvici
nepoužívejte.
Pokud by byla poškozena síťová
šňůra, musí její výměnu provést
společnost Gorenje, servis
autorizovaný společností Gorenje
nebo obdobně kvalifikovaní
pracovníci, abyste předešli možnému
nebezpečí.
Konvici ani její základnu nesmíte
ponořit do vody ani do jiné kapaliny.
Konvice je určena pouze pro vaření
vody. Nepoužívejte ji k ohřívání jiných
tekutin, například polévek nebo
dokonce potravin v zavařovacích
sklenicích, lahvích či plechovkách.
Vařící se voda vás může vážně opařit.
Buďte proto ve atrní, pokud je v lmi op
konvici horká voda.
Konvici nikdy neplňte nad označení
maximální hladiny. Pokud by byla
konvice přeplněna, horká voda by
30
mohla vystřikovat její hubičkou a opařit
vás.
Během vaření vody neotevírejte víko
konvice. Pamatujte na to, že kd
otevřete víko těsně po uvaření vody,
může vás opařit vystupující horká
pára.
Nedotýkejte se těla konvice, během
vaření vody je velmi teplé.
Konvici vždy uchopte pouze za její
rukojeť.
Voda v konvici musí vždy alespoň
zakrývat dno, aby nedošlo k vyvaření
veškeré vody.
Na základně konvice se mohou objevit
určité kondenzáty. Jde o zcela
normální jev a neznamená to žádnou
závadu.
V závislosti na tvrdosti vody ve vaší
oblasti se mohou objevit na topném
tělísku i na vnitřních stěnách konvice
po určité době používání malé skvrny.
To je způsobeno usazováním vodního
kamene na topném tělísku a vnitřku
konvice. Čím je voda ve vaší oblasti
tvrdší, tím je tvorba vodního kamene
rychlejší. Skvrny mohou mít také
různé zabarvení. Ačkoli jsou tyto
skvrny zcela neškodné, může jejich
nadměrné množství ovlivňovat výkon
vaší konvice. Proto je vhodné je
pravidelně odstraňovat, jak je popsáno
v odstavci „Odstraňování vodního
kamene“.
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/EU o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný
evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a
recyklování použitých zařízení.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Gorenje odpoví
všem normám kajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je
správně používán v souladu s pokyny
uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých
poznatků bezpečné.
Ochrana proti vaření bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření
bez vody. Tato pojistka automaticky vypne
konvici, pokud byste ji omylem zapnuli bez
vody nebo s malým množstvím vody. Vypínač
zůstane v poloze „zapnuto“, ale kroužek s
kontrolkou napájení přestane svítit. Přepněte
vypínač do polohy „vypnuto“ a nechejte konvici
asi 10 minut vychladnout. Potom zdvihněte
konvici ze základny, aby se resetovala ochrana
proti vaření bez vody. Konvice je nyní
připravena k dalšímu použití.
Před prvním použitím
1. Z konvice i z je základny sejměte všechny
nálepky.
2. Základnu konvice postavte na suchou, rovnou
a stabil podložku.
3. Vypchte konvici vodou.
4. Konvici napte vodou až po označe maxima
a nechte vodu uvit (vizPouži ístroje“).
5. Uvařenou vodu vylijte a konvici ještě jednou
vypchte.
Použití přístroje
1. Uvolně víka otevřete ko.
2. Napte konvici vodou.
Konvici napte vodou tak, že vodu buď nalijete
jejím vyvacím otvorem nebo po otee víka.
3. Uzavřete víko.
Abyste předešli případnému vaření bez
vody, zkontrolujte, zda je řádně uzavřeno
víko konvice.
4. Položte konvici na základnu.
5. Zaste zástrčku do ťové zásuvky.
6. Přepte snač/vyn do polohy „zapnuto“.
Rozsvítí se kroužek s kontrolkou napájení a
konvice začne ohřívat. Jakmile voda v konvici
dosáhne bodu varu, konvice se automaticky
vypne.
Čištění přístroje a odstranění
vodního kamene
Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.
K čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní
čisticí prostředky, či drátěnky apod.
Konvici ani její základnu nesmíte nikdy ponit
do vody.
32
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Загальний опис
Загальний опис
1. Кришка
2. Перемикачувімк./вимк.
3. Платформа
4. Штепсель
5. Індикатор рівня води
6. Носик
7. Anti-фільтр проти накипу
Важлива інформація
Уважно прочитайте ці інструкції перед
тим, як використовувати пристрій, та
зберігайте їх для подальшого
використання.
Перед тим, як під’єднувати пристрій до
мережі, перевірте, чи збігається
напруга, вказана на корпусі чайника, із
напругою у мережі.
Використовуйте чайник лише з
оригінальною платформою.
Завжди ставте платформу і чайник на
суху, рівну та стійку поверхню.
Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за умови
постійного нагляду дорослого.
Стежте, щоб діти не гралися з
приладом. За умови чітких інструкцій,
роз’яснень з приводу безпечного
використання або під наглядом
дорослої здорової людини , даним
приладом можуть користуватись діти
старші за 8 років, люди з
послабленими фізичними, чутливими
та психічними здібностями, особи без
досвіду використання прилада.
Зберігайте пристрій та шнур живлення
подалі від дітей. Шнур живлення не
повинен звисати над краєм столу чи
робочої поверхні. Надлишок шнура
можна накручувати на платформу
пристрою.
Тримайте шнур, платформу і пристрій
подалі від гарячих поверхонь.
Не використовуйте пристрій, якщо
шнур живлення, адаптер, платформа
або сам пристрій пошкоджено.
Якщо шнур пошкоджений, зверніться
до сервісного центру Gorenje або до
осіб із відповідною кваліфікацією, щоб
замінити шнур для уникнення
небезпеки.
Не занурюйте пристрій чи платформу
у воду чи іншу рідину.
Чайник призначений виключно для
кип’ятіння води. Не використовуйте
його для підігрівання супу чи інших
рідин, а також продуктів у банках,
пляшках та консервах.
Кипляча вода може спричинити важкі
опіки. Будьте обережні, коли у чайнику
гаряча вода.
Ніколи не наповнюйте чайник вище
максимальної позначки. Якщо у чайник
налити забагато води, під час кипіння
вона може виливатись із носика та
спричинити опіки.
Під час кип’ятіння води не відкривайте
кришку. Будьте обережні, коли
піднімаєте кришку одразу після того,
як вода закипіла: пара, що виходить із
чайника, дуже гаряча.


Produkt Specifikationer

Mærke: Gorenje
Kategori: Kedel
Model: K15RL
Overophedningsbeskyttelse: Ja
Bredde: 226 mm
Dybde: 149 mm
Højde: 239 mm
Vægt: 1200 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Champagne
Kontroltype: Knapper
Strøm: 2200 W
Ledningslængde: 1 m
Pakkevægt: 1300 g
Pakkedybde: 178 mm
Pakkebredde: 207 mm
Pakkehøjde: 227 mm
Automatisk slukning: Ja
Skærm: Ingen
Husmateriale: Metal, Plastic
Vandtank volumen: 1.7 L
Indikatorlampe: Ja
Strømkilde: Vekselstrøm
Filtrering: Ja
Ledningsfri: Ja
Holde varm funktion: Ingen
Vandmåler: Ja
Skridsikre fødder: Ja
Ledningsopbevaring: Ja
360 graders basisenhed: Ja
Aflåseligt låg: Ingen
Hængslet låge: Ja
Aftageligt låg: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gorenje K15RL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kedel Gorenje Manualer

Gorenje

Gorenje K17GDW Manual

28 September 2025
Gorenje

Gorenje K17XG Manual

1 August 2025
Gorenje

Gorenje K17DPB Manual

4 Januar 2025
Gorenje

Gorenje K17GDWII Manual

4 Januar 2025
Gorenje

Gorenje K17TRDW Manual

4 Januar 2025
Gorenje

Gorenje K17DS Manual

28 Oktober 2024
Gorenje

Gorenje K17TRG Manual

2 September 2024
Gorenje

Gorenje K17GXG Manual

31 August 2024
Gorenje

Gorenje K15DWS Manual

31 August 2024
Gorenje

Gorenje K17FER Manual

31 August 2024

Kedel Manualer

Nyeste Kedel Manualer

Midea

Midea D100-15ED6 Manual

8 Oktober 2025
Midea

Midea D50-15ED6 Manual

8 Oktober 2025
Sencor

Sencor SWK 0550WH Manual

8 Oktober 2025
Teesa

Teesa TSA4102 Manual

7 Oktober 2025
Helkama

Helkama HVK3079M Manual

7 Oktober 2025
Stilevs

Stilevs SI-1797 Manual

2 Oktober 2025
Oster

Oster BVSTKT3177BK Manual

2 Oktober 2025
Stilevs

Stilevs SI-1798 Manual

2 Oktober 2025
Teesa

Teesa TSA4104 Manual

1 Oktober 2025