
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
• Gerät nur in unbeschädigtem Zustand betreiben!
• Relative Luftfeuchte: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturbereich: 0 - 45 °C ±1 °C
• Schalldruckpegel: ≥50 db @ 3m
• Batterie: 3 x Typ Micro 1,5V (AAA, LR03)
Der GROHE Sense Sensor entspricht den folgenden
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere
technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
Das Gerät funktioniert nur mit einem WLAN Router mit
Internetzugang (2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Es können nur WLAN Kanäle 1 - 11 verwendet werden.
• Only operate the device in an undamaged condition!
• Relative air humidity: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperature range: 0 - 45 °C ±1 °C
• Sound pressure levels: ≥50 db @ 3m
• Battery: 3 x Type Micro 1,5V (AAA, LR03)
The GROHE Sense Sensor is compliant with following
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
For full instruction manual and technical specification
please visit our website: www.grohe.com/tpi/sense
Before installation read the full instruction manual
The device only works with WIFI wireless router with
internet access (2.4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Only wireless channels 1 - 11 can be used.
• N'utiliser l'appareil que dans un état intact!
Caractéristiques techniques
• Humidité relative de l'air : 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Plage de température : 0 - 45 °C ±1 °C
• Niveau de pression acoustique : ≥50 db @ 3m
• Piles : 3 x type Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Le capteur GROHE Sense respecte les normes
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Des instructions complètes ainsi que des indications
techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
Veuillez lire la notice avant l’installation !
L'appareil est uniquement fonctionnel lorsqu'il dispose
d'un accès internet à travers un routeur Wi-Fi (2,4 GHz,
Seuls les canaux Wi-Fi 1 à 11 peuvent être utilisés.
Remarque sur l’élimination des déchets
• Poner en funcionamiento el equipo solo cuando esté en
• Humedad ambiental relativa: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Gama de temperaturas: 0 - 45 °C ±1 °C
• Nivel de intensidad acústica: ≥50 db @ 3 m
• Batería: 3 x tipo micro 1,5 V (AAA, LR03)
El sensor Sense de GROHE cumple con las siguientes
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a
más información técnica, visite nuestra página web:
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la
Este equipo solo funciona con un rúter de red
inalámbrica con acceso a internet (2,4 GHz, IEEE
Solo se pueden usar canales inalámbricos 1 - 11.
Informazione di sicurezza
• Utilizzare l'apparecchio solo se in condizioni integre!
• Umidità relativa dell’aria: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Intervallo di temperatura: 0 - 45 °C ±1 °C
• Livello di pressione acustica: ≥50 db a 3m
• Batteria: 3 del tipo Micro da 1,5V (AAA, LR03)
Il sensore GROHE Sense soddisfa le seguenti direttive
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono
disponibili sul nostro sito Web: www.grohe.com/tpi/sense
Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
L’apparecchio funziona solo con un router WLAN con
accesso a Internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
È possibile utilizzare solo i canali WLAN 1 - 11.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik het apparaat alleen wanneer dit niet beschadigd
• Relatieve lichtvochtigheid: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperatuurbereik: 0 - 45 °C ±1 °C
• Geluidsdrukpiek: ≥50 db @ 3m
• Batterijen: 3 x type Micro 1,5 V (AAA, LR03)
De GROHE Sense-sensor voldoet aan de volgende
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere
technische gegevens vinden op onze website:
Lees de handleiding volledig vóór installatie.
Het apparaat werkt alleen met een WLAN-router met
internettoegang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Alleen WLAN-kanalen 1 - 11 kunnen worden gebruikt.
Aanwijzing voor de verwerking
• Apparaten får endast användas när den är fri från
• Relativ luftfuktighet: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturområde: 0 - 45 °C ±1 °C
• Ljudtrycksnivå: ≥50 db @ 3m
• Batteri: 3 st av typen Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense-sensorn motsvarar följande EU-
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk
information finns på vår hemsida: www.grohe.com/tpi/
Läs hela anvisningen före installation!
Apparaten fungerar endast i kombination med en
WLAN-router med internetåtkomst (2,4 GHz, IEEE
Den kan endast använda WLAN-kanalerna 1 - 11.
• Anvend apparatet kun hvis det er intakt!
• Relativ luftfugtighed: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturområde: 0 - 45 °C ±1 °C
• Lydtrykniveau: ≥50 db @ 3m
• Batteri: 3 x type Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense Sensor opfylder følgende EU-direktiver:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere
tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
Læs hele vejledningen igennem, inden installationen
Apparaten virker kun sammen med en trådløs router
med internetadgang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Kun trådløse kanaler 1 - 11 kan anvendes.
Henvisninger til bortskaffelse
• Produktet må bare brukes i uskadet tilstand!
• Relativ luftfuktighet: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturområde: 0 - 45 °C ±1 °C
• Lydtrykknivå: ≥50 db @ 3m
• Batteri: 3 x type Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense sensor er i henhold til følgende EU-
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske
angivelser finnes på vår nettside: www.grohe.com/tpi/
Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
Produktet fungerer kun med en WLAN Router med
internett-tilgang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Man kan kun bruke WLAN kanaler 1 - 11.
• Viallista laitetta ei saa käyttää!
• Suhteellinen ilmankosteus: 0–100 %rH ±5,0 %rH
• Lämpötila-alue: 0–45 °C ±1 °C
• Paristo: 3 x Micro 1,5 V (AAA, LR03)
GROHE Sense -tunnistin vastaa seuraavien
EU-direktiivien vaatimuksia:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on
verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/sense
Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
Laite toimii vain WLAN-reitittimellä, jossa on Internet-
yhteys (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Käytettävissä ovat vain WLAN-kanavat 1–11.
Informacja dotycząca bezpieczeństwa
• Obsł ć ąugiwa wyłącznie nieuszkodzone urz dzenie!
• Wilgotność względna powietrza:
• Zakres temperatur: 0–45 °C ±1 °C
• Poziom ciśnienia akustycznego: ≥50 db @ 3m
• Bateria: 3 x Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Czujnik GROHE Sense jest zgodny z poniższymi
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne
dostępne są na naszej stronie internetowej:
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać
Urządzenie działa wyłącznie z routerem WLAN z
dostępem do internetu (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Można używać tylko kanałów WLAN 1 – 11.
Wskazówka dotycząca utylizacji
• Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε κατάσταση χωρίς
• Σχετική υγρασία αέρα: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Περιοχή θερμοκρασίας: 0 - 45 °C ±1 °C
• Στάθμη ηχοπίεσης:≥50 db @ 3m
• Μπαταρία: 3 τεμ.τύπου μίκρο 1,5 V (AAA, LR03)
Ο αισθητήρας GROHE Sense πληροί τις παρακάτω
• RoHS 2011/65/ΕΕ • EMC 2014/30/ΕΕ
• LVD 2014/35/ΕΕ • RED 2014/53/ΕΕ
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία
υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις
Η συσκευή λειτουργεί μόνο με με δρομολογητή WLAN
πρόσβαση στο διαδίκτυο (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα κανάλια WLAN
Upozornění pro likvidaci odpadu
• Přístroj používejte pouze, je-li v nepoškozeném stavu!
• Relativní vlhkost vzduchu: 0 - 100 % rH ± 5,0 % rH
• Teplotní rozsah: 0 - 45 °C ± 1 °C
• Hladina akustického tlaku: ≥ 50 db @ 3m
• Baterie: 3 x typ Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Senzor GROHE Sense odpovídá následujícím
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje
naleznete na naší webové stránce: www.grohe.com/tpi/
P eřed instalací si př čtete celý návod!
Přístroj funguje pouze díky WLAN routeru s
internetovým připojením (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Lze použít pouze kanály WLAN 1 - 11.
Upozornění pro likvidaci odpadu
• A készüléket kizárólag hibátlan állapotban üzemeltesse!
• Relatív páratartalom: 0 – 100 %rH ±5,0 %rH
• Hőmérséklettartomány: 0 – 45 °C ±1 °C
• Hangnyomásszint: ≥50 db @ 3m
• Elem: 3 x 1,5 V-os mikroelem (AAA, LR03)
A GROHE Sense érzékelő megfelel az alábbi EU
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki
adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/sense
Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
A készülék csak internetkapcsolattal rendelkező WLAN
routerrel (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) működik.
Csak az 1 – 11 WLAN-csatornákat lehet használni.
Ártalmatlanításra vonatkozó utasítás
Bei eingelegten Batterien kann der Alarm
bereits durch Handfeuchte auslösen!
Den Sensor nicht in die Nähe der Ohren
Achtung! Verletzungsgefahr der Augen
durch direkte Lichteinstrahlung. Zur
Vermeidung von Augenschäden nicht
direkt in die Lichtquelle blicken.
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht
in den Hausmüll, sondern müssen gemäß der
landesspezifischen Vorschriften getrennt
Warning of damage to your hearing
With installed batteries, the alarm can be
triggered by hand humidity!
Don‘t put the sensor close to the ears!
Important: Direct light can be harmful to the
eyes. To avoid eye damage, do not look
directly at the light source.
This category of device does not belong in the
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant local
Risque de troubles auditifs
Lorsque les piles sont insérées dans
l'appareil, il suffit d'avoir les mains humides
pour déclencher l'alarme !
Ne pas tenir le capteur à hauteur des
Attention! Risque de lésion oculaire en
raison du rayonnement lumineux direct. Pour
éviter les lésions oculaires, ne pas
regarder directement la source
Les appareils portant ce repère ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Ils
doivent être mis au rebut séparément
conformément aux directives locales.
Advertencia de daños en el oído
La alarma se puede activar por la humedad
de las manos una vez las baterías se han
El sensor no debe colocarse cerca de los
¡Atención! Riesgo de lesiones en los ojos
por la radiación directa de luz. Para evitar
daños en los ojos, no mirar directamente
en dirección a la fuente de luz.
Los equipos con esta identificación no deben
desecharse con la basura doméstica, sino que
deben eliminarse por separado de acuerdo a las
prescripciones de cada país.
Avvertenza per evitare danni all’udito
Se le batterie sono inserite, l’allarme
potrebbe scattare a causa dell’umidità delle
Tenere il sensore lontano dalle orecchie!
¡Attenzione! Pericolo di lesioni agli occhi
dovute all’esposizione diretta a radiazioni
ottiche artificiali. Per evitare lesioni agli
occhi non fissare direttamente la sorgente
Gli apparecchi con questo contrassegno non
fanno parte dei rifiuti domestici, ma devono
essere smaltiti secondo le disposizioni
Waarschuwing voor gehoorbeschadiging
Wanneer de batterij wordt geplaatst kan het
alarm al door handvocht afgaan.
Houd de sensor niet in de buurt van uw
Attentie! Kans op letsel aan de ogen door
directe lichtstralen. Kijk ter voorkoming van
oogletsel niet direct in de lichtbron.
Apparaten voorzien van dit pictogram horen niet
thuis in het restafval, maar moeten volgens de
nationale voorschriften gescheiden worden
När batterierna sitter i kan larmet utlösas på
grund av fukt på händerna!
Håll inte sensorn i närheten av öronen!
OBS! Risk för ögonskada vid direkt
ljusstrålning. Undvik ögonskador genom
att inte titta rakt in i ljuskällan.
Apparater med denna märkning hör inte hemma
bland hushållsavfallet, utan måste sluthanteras
separat enligt gällande lands föreskrifter.
Når batterierne er sat i, kan alarmen blive
udløst af fugtige hænder!
Hold ikke sensoren tæt på ørerne!
Vigtigt! Fare for kvæstelser af øjnene på
grund af direkte lyspåvirkning. Undgå
øjenskader ved ikke at se direkte ind i
Apparater med denne betegnelse må ikke
smides ud med det almindelige affald, men skal
bortskaffes iht. nationale forskrifter.
Advarsel mot hørselsskader
Ved innlagte batterier kan alarmen utløses av
Hold ikke sensoren i nærheten av ørene!
OBS! Direkte lysinnstråling kan medføre
øyeskade. Unngå å se direkte inn i
lyskilden for å beskytte øynene mot
Produkter som har denne klassifiseringen, skal
ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
De må leveres til kildesortering i henhold til
gjeldende nasjonale forskrifter.
Kun paristot on asennettu, käsien kosteus voi
Älä pidä tunnistinta korvien lähellä!
Huomio! Suora valonsäteily voi aiheuttaa
silmävammoja. Älä katso suoraan
valolähteeseen silmävammojen
Tällä tunnuksella varustetut laitteet eivät kuulu
talousjätteiden joukkoon, vaan ne täytyy
hävittää erikseen maakohtaisten määräysten
Ostrzeżenie przed możliwym
Gdy baterie są ł ż w o one, alarm może włączy ć
się nawet z powodu wilgotnych dłoni!
Nie należy trzymać czujnika w pobliżu
Uwaga! Bezpoś ł ś łrednie dzia anie wiat a
stanowi zagrożenie dla wzroku. Aby
zapobiec uszkodzeniu wzroku, nie wolno
patrzeć bezpośrednio w ź łród o światła.
Urządzenia z tym oznaczeniem nie należą do
odpadów komunalnych, lecz muszą by osobno ć
utylizowane zgodnie z przepisami
obowią ązuj cymi w poszczególnych krajach.
Προειδοποίηση για βλάβες στην ακοή
Όταν έχουν τοποθετηθεί οι μπαταρίες ο
συναγερμός μπορεί να ενεργοποιηθεί ακόμα
και από την υγρασία των χεριών σας!
Μην κρατάτε τον αισθητήρα κοντά στα
Προσοχή ! Κίνδυνος τραυματισμών στα
μάτια από την άμεση ακτινοβολία φωτός. Για
την αποφυγή τραυματισμών στα μάτια,
μην στρέφετε το βλέμμα σας απευθείας
Přístroje s tímto označením nepatří do
domovního odpadu, nýbrž se musí ve smyslu
ekologických př ů ředpis p íslušné země likvidovat
odděleně od ostatního odpadu.
Varování před poškozením sluchu
Pokud jsou vloženy baterie, alarm se může
spustit již v př ěípad vlhkých rukou!
Nedržte senzor v blízkosti uší!
Pozor! Nebezpeč ě č ří poran ní o í p ímým
vyzařovaným světlem. Abyste zamezili
poškození očí, nehleďte přímo
Přístroje s tímto označením nepatří do
domovního odpadu, nýbrž se musí ve smyslu
ekologických př ů ředpis p íslušné země likvidovat
odděleně od ostatního odpadu.
Figyelmeztetés halláskárosodásra
Behelyezett elemek esetén a riasztót már a
kéz nedvessége is beindíthatja!
Az érzékelőt ne tartsuk a fül közelében!
Figyelem! Szem sérülésének veszélye
közvetlen fénysugárzás miatt. A szem
károsodásának elkerülése érdekében ne
nézzen közvetlenül a fénysugárba.
Az ezen jelzéssel ellátott készülékek nem
helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az
adott országban érvényes előírások szerint
szelektálva kell gyűjteni őket.
99.0749.131/ÄM 240583/05.17