Grundig GWN 48430 M Manual
Grundig
Vaskemaskine
GWN 48430 M
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Grundig GWN 48430 M (87 sider) i kategorien Vaskemaskine. Denne guide var nyttig for 44 personer og blev bedømt med 4.9 stjerner i gennemsnit af 22.5 brugere
Side 1/87

2820526081_DA/ 31-07-17.(10:17)
Dokument Nummer
www.grundig.com
DA FI
VASKEMASKINE
BRUGSANVISNING
GWN 48430M

2
Læs venligst denne brugervejledning først!
Kære kunde.
Tak for at vælge et Grundig produkt. Vi håber, at du får de bedste resultater
fra dit produkt, der er fremstillet af materialer i høj kvalitet og den nyeste
teknologi. Derfor bedes du læse hele denne brugervejledning og alle andre
ledsagedokumenter grundigt, før du bruger produktet, og holde dem som
en reference for fremtidig brug. Hvis du overdrager produktet til en anden,
giv da også denne brugervejledning. Følg alle advarsler og information i
brugervejledningen.
Husk, at denne brugervejledning gælder også for flere andre modeller.
Forskelle mellem modellerne vil blive identificeret i manualen.
Forklaring af symboler
I hele denne brugervejledning er følgende symboler anvendt:
CVigtig information eller
brugbare tips.
AAdvarsel om farlige situationer
med hensyn til liv og ejendom.
BAdvarsel for elektrisk stød.
Produktets
indpakningsmaterialer
er fremstillet af
genbrugsmaterialer i
overensstemmelse med vores
nationale miljøregler.
Emballagen må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Indpakningsmaterialer skal afleveres til indsamlingssteder udpeget af de
lokale myndigheder.

3
DA
FI
INDHOLDSFORTEGNELSE
Vigtige instruktioner vedrørende
sikkerhed og miljø 4
Generelle sikkerhedsregler . . . . . . . . . .4
Elektrisk sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Produktsikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tilsigtet brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Børns sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Overensstemmelse med WEEE-direktiv 7
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vaskemaskinen 8
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . .10
Installation 11
Passende opsætningssted . . . . . . . . . .11
Fjernelse af den beskyttende
indpakning 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjernelse af transportsikringerne . . . .12
Tilslut vandtilførsel . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tilslutning til afløb. . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tilpasning af fødderne. . . . . . . . . . . . . .13
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . .14
Forberedelse 15
Sortering af vasketøjet . . . . . . . . . . . . .15
Forberedelse af vasketøjet . . . . . . . . . .16
Energibesparende foranstaltninger. . .16
Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Korrekt kapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ilægning af vasketøjet . . . . . . . . . . . . . .17
Brug af vaskemiddel og skyllemiddel .17
Tips for effektiv vask . . . . . . . . . . . . . . .20
Betjening af produktet 22
Betjeningspanel 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboler, der vises på skærmen. . . . .22
Tilberedning af maskinen . . . . . . . . . . .23
Programvalg 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Temperaturvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Valg af centrifugeringsfart . . . . . . . . . .26
Program- og forbrugsskema . . . . . . . .27
Valg af hjælpefunktioner. . . . . . . . . . . .29
Sluttid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Start af programmet . . . . . . . . . . . . . . .31
Lås på frontlågen . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ændring af valg efter at programmet er
startet 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Børnesikring 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annullering af programmet . . . . . . . . .32
Afslutning af program . . . . . . . . . . . . . .33
Indstilling af lydstyrke . . . . . . . . . . . . . .33
Din maskine er udstyret med en
»Standby-tilstand«. 33. . . . . . . . . . . . .
Brugermanual 34
Tilberedning af maskinen . . . . . . . . . . .34
Programvalg 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valg af hjælpefunktioner. . . . . . . . . . . .34
Start af programmet . . . . . . . . . . . . . . .34
Afslutning af program . . . . . . . . . . . . . .34
Annullering af programmet . . . . . . . . .34
Børnesikring 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vedligeholdelse og rengøring 35
Rengøring af sæbeskuffen . . . . . . . . . .35
Rengøring af frontlågen og tromlen . .35
Rengøring af kabinet og kontrolpanel 36
Rensning af vandtilførselsfiltre . . . . . .36
Udtømning af resterende vand og
rensning af pumpefilteret. . . . . . . .36
Fejlfinding 38

4
Vigtige instruktioner vedrørende sikkerhed og miljø
Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der
skal følges for at beskytte mod personskade eller
beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne
ikke overholdes, bortfalder garantien.
Generelle sikkerhedsregler
• Dette produkt kan bruges af børn på eller over •
8 år og folk med reducerede fysiske, følelses-
mæssige og mentale evner samt ufaglærte eller
uerfarne personer, forudsat de er overvåget og
bliver instrueret i sikker brug af apparatet samt
omkring de relaterede farer. Børn må ikke lege
med maskinen. Rengøring og brugsvedligehol-
delse må aldrig udføres af børn, medmindre de
er overvåget af en ansvarlig voksen. Børn under
3 år skal holdes væk, medmindre de er konstant
overvåget.
• Anbring aldrig produktet på et gulv dækket af •
gulvtæppe, da manglen på luftstrømning under
produktet vil overophede de elektriske dele. Det
vil medføre problemer med produktet.
• Installation og reparationer skal udføres af en •
autoriseret servicemontør. Fabrikanten er ikke
ansvarlig for skader, der kan opstå som følge af
en uautoriseret persons behandling af produktet.
Elektrisk sikkerhed
• Hvis der er fejl på produktet, bør det ikke anven-•
des, medmindre reparationen foretages af den
autoriserede servicemontør. Der er risiko for
elektrisk stød!
• Produktet er designet til at genoptage driften, •
når strømmen vender tilbage efter en strømaf-
brydelse. Se afsnittet "Annullering af program-
met", hvis du ønsker at stoppe programmet.
• Tilslut produktet til en stikkontakt med jord-•

5
DA
FI
forbindelse beskyttet af en 16 A sikring.
Installationen med jordforbindelse skal udføres
af en autoriseret elektriker. Selskabet er ikke
ansvarlig for nogen skade, der opstår som følge
af, at produktet anvendes uden etableret jordfor-
bindelse i overensstemmelse med lokale regula-
tiver.
• Afbryd strømmen til produktet, når det ikke er i
brug.
• Rengør aldrig produktet ved at hælde vand på el-•
ler i det! Der er risiko for elektrisk stød!
• Rør aldrig ved stikkontakten med våde hænder! •
Afbryd aldrig strømmen ved at trække i el-led-
ningen, men tag altid stikket ud af stikkontakten
med hånden.
• Strømmen til produktet skal være afbrudt under •
installation, vedligeholdelse, rengøring og repa-
ration.
• Hvis forbindelseskablet er beskadiget, skal pro-•
ducenten, kundeservice, en kvalificeret person
(elektriker) eller en person udpeget af importø-
ren, erstatte det for at undgå fare.
Produktsikkerhed
• Slangerne til vandforsyning og udtømning skal •
fastgøres sikkert, og de skal være ubeskadigede.
I modsat fald er der risiko for lækage.
• Undlad at åbne frontlågen eller fjerne filteret, •
mens der er vand i tromlen. Det kan medføre
oversvømmelse eller skoldning med varmt vand.
• Undlad at åbne den låste frontlåge med tvang. •
Frontlågen kan åbnes nogle få minutter efter, at
vaskeprogrammet er afsluttet. Hvis frontlågen
åbnes med tvang, kan døren og låsemekanismen
blive beskadiget.

6
• Brug kun vaskemidler, skyllemider og supple-•
rende midler, der egner sig til vaskemaskiner.
• Følg vaskeanvisningerne på tekstilernes mærka-•
ter og på sæbepakningen.
• Anbring produktet på en stabil, flad og plan over-•
flade.
• Maskinen må ikke stå på et tæppe med luv eller •
en lignende overflade.
• Anbring ikke produktet på en høj platform eller i •
nærheden af kanten på en overlappende overfla
de.
• Anbring ikke produktet på el-ledningen.•
• Brug aldrig svamp eller skrubbestoffer. Dette vil •
ødelægge lakerede, forkromede og plastik over-
flader.
Tilsigtet brug
• Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug. •
Det egner sig ikke til erhvervsmæssig brug og
må kun bruges til den tilsigtede anvendelse.
• Brug maskinen kun til vask og skyl af tekstiler, •
der er markeret i overensstemmelse hermed.
• Producenten frasiger sig ethvert ansvar for ska-•
der opstået som følge af ukorrekt brug eller
transport.
Børns sikkerhed
• Transportemballagen kan være farlig for børn. •
Opbevar alle indpakningsmaterialer et sikkert
sted uden for børns rækkevidde.
• Elektriske produkter er farlige for børn. Hold •
børn væk fra produktet, når det er i brug. Lad
dem ikke pille ved produktet. Brug børnesikring
for at undgå, at børn kan gribe ind i vaskepro-
grammet.
• Husk at lukke frontlågen, når rummet, hvor pro-•
duktet befinder sig, forlades.
• Opbevar alle vaskemidler og tilsætningsproduk-•

7
DA
FI
ter et sikkert sted uden for børns rækkevidde og
luk beholderen eller vaskemiddelpakken.
Frontlågen bliver meget varm, når
der vaskes ved høje temperaturer.
Derfor skal du holde børn væk fra
maskinens frontlåge, når vaskepro-
grammet er i gang.
Overensstemmelse med WEEE-direktiv
Dette produkt overholder EU WEEE-
direktivet (2012/19/EU). Dette produkt er
forsynet med et klassificeringssymbol for
affald af elektrisk og elektronisk ud styr
(WEEE).
Dette produkt er fremstillet af dele og ma-
terialer af høj kvalitet, som kan genbruges
og er velegnede til recirkulering. Produktet må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt husholdning-
saffald og andet affald, når levetiden er slut. Tag det
med til et indsamlingssted til recirkulering af elekt-
risk og elektronisk udstyr. Kontakt dine lokale myn-
digheder for at finde det nærmeste indsamlingssted.
Overholdelse af RoHS-direktiv:
Det produkt, du har købt, overholder EU RoHS-
direktiv (2011/65/EU). Produktet indeholder ikke
skadelige og forbudte stoffer angivet i direktivet.
Emballage
• Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet •
af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med
vores nationale miljøregler. Emballagen må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt hushold-
ningsaffald. Indpakningsmaterialer skal afle-
veres til indsamlingssteder udpeget af de lokale
myndigheder.

8
Vaskemaskinen
Oversigt
7
3
4
6
5
2
1
8
1- Strømkabel
2- Øverste panel
3- Betjeningspanel
4- Filterdæksel
5- Justerbart ben
6- Frontlåge
7- Sæbeskuffe
8- Afløbsslange

9
DA
FI
Pakkens indhold
1
2
3 4
abc
5
6
7
8
1- Strømkabel
2- Afløbsslange
3- Transportsikkerhedsbolte*
4- Vandtilløbsslange (et af følgende filtertyper er brugt til tilslutning af
vandslange).
a- Elektronisk vandlukning
b- Mekanisk vandlukning
c- Standard
5- Afdeling til flydende vaskemiddel**
6- Brugervejledning
7- Blindprop***
8- Plastik propgruppe
* Antal transportsikkerhedsboltene kan ændre sig afhængigt af modellen af din
maskine.
** Kan medfølge afhængigt af modellen af din maskine.
***Dette medfølger, hvis din maskine er udstyret med dobbelt vandindtag.

10
Tekniske specifikationer
I henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) Nr. 1061/2010
Leverandørens navn eller varemærke GRUNDIG
Modelnavn GWN 48430M
Nominel kapacitet (kg) 8
Energiklasse / skala fra A+++ (bedste energieffektivitet) til D (dårligste energieffektivitet) A+++
Årligt energiforbrug (kWh) (1) 177
Energiforbrug af standard 60 °C bomuld-program ved fuld belastning (kWh) 0,861
Energiforbrug af standard 60 °C bomuld-program ved delvis belastning (kWh) 0,760
Energiforbrug af standard 40 °C bomuld-program ved delvis belastning (kWh) 0,690
Strømforbrug i slukket tilstand (W) 0,440
Strømforbrug i tændt tilstand (W) 0,640
Årligt vandforbrug (l) (2) 10559
Centrifugeringsevne / skala fra A (bedste effektivitet) til G (dårligste effektivitet) B
Maksimal centrifugeringshastighed (rpm) 1400
Restfugtighed (%) 53
Standard bomuld-program (3) Bomuld øko 60 °C og
40 °C
Vasketid af standard 60 °C bomuld-program ved fuld belastning (min) 206
Vasketid af standard 60 °C bomuld-program ved delvis belastning (min) 180
Vasketid af standard 40 °C bomuld-program ved delvis belastning (min) 180
Varighed af tændt tilstand (min) N/A
Luftbåren akustisk støj ved vask/centrifugering (dB) 50/75
Indbygget Nej
Højde (cm) 84
Bredde (cm) 60
Dybde (cm) 59
Nettovægt (±4 kg.) 71
Enkelt vandindtag/dobbelt vandindtag • / -
• Tilgængeligt
Netspænding (V/Hz) 230 V / 50Hz
Strømstyrke i alt (A) 10
Styrke i alt (W) 2200
Hovedmodelkode 9711
(1) Energiforbrug baseret på 220 vaske på standard bomuld-programmer ved 60 °C og 40 °C ved fuld og delvis belastning og forbrug af
energibesparende tilstande. Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.
(2) Vandforbrug baseret på 220 vaske på standard bomuld-programmer ved 60 °C og 40 °C ved fuld og delvis belastning. Det faktiske vandforbrug
afhænger af, hvordan apparatet anvendes.
(3) „Standard 60 °C bomuld-program“ og „standard 40 °C bomuld-program“ er standard vaskeprogrammer, som oplysninger på etiketten og i
databladet henviser til, og disse programmer er egnede til vask af normalt snavset bomuldstøj og de er de mest effektive programmer ved angår
kombineret energi- og vandforbrug.
Tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre produktets kvalitet.

11
DA
FI
Installation
Henvend dig til den nærmeste
autoriserede serviceagent for
installationen af produktet. Se
oplysningerne i brugermanualen for
at klargøre vaskemaskinen til brug
og sørg for, at strøm, vandtilførsel og
afløb er i orden, før den autoriserede
servicemontør tilkaldes. Hvis
det ikke er tilfældet, tilkaldes en
kvalificeret elektriker og VVS-montør
til at varetage klargøringen.
CForberedelse af
opsætningssted og
elektricitet, vandtilførsel
og vandafløb på
installationsstedet er
kundens ansvar.
BADVARSEL: Installation
og el-tilslutning af
vaskemaskinen skal
udføres af en autoriseret
servicemontør. Fabrikanten
er ikke ansvarlig for skader,
der kan opstå som følge
af en uautoriseret persons
behandling af produktet.
AADVARSEL:Forud for
installationen skal
produktet undersøges
og beses om det ikke
er beskadiget. Hvis ja,
installér ikke maskinen.
Beskadigede produkter
kan udgøre fare for din
sikkerhed.
CSørg for, at slangerne til
vandtilførsel og -afløb
samt el-ledningen ikke
er bukkede, i klemme
eller mast sammen, når
maskinen skubbes på
plads efter installation eller
rengøring.
Passende opsætningssted
• Anbring maskinen på et fast
gulv. Maskinen må ikke stå på et
tæppe med luv eller en lignende
overflade.
• Den samlede vægt af den fyldte
vaskemaskine og tørretumbler,
når de er anbragt oven på
hinanden, er ca.180 kg. Anbring
produktet på et massivt og fladt
gulv, der kan bære belastningen!
• Anbring ikke produktet på el-
ledningen.
• Undlad at installere produktet,
hvor temperaturen kan falde til
under 0 ºC.
• Det anbefales at efterlade et
frirum til siderne af maskinen for
at mindske vibrationer og støj.
• Placer ikke varmekilder, såsom
kogeplader, strygejern, ovne
m.m., på vaskemaskinen, og brug
dem ikke oven på apparatet.
Fjernelse af den
beskyttende indpakning
Læn maskinen bagover for at fjerne
den beskyttende indpakning. Fjern
den beskyttende indpakning ved at
trække i båndet.

12
Fjernelse af
transportsikringerne
A
ADVARSEL: Undlad at
fjerne transportsikringerne
før den beskyttende
indpakning er fjernet.
AADVARSEL: Fjern
transportsikringsboltene
før vaskemaskinen tages
i brug! Ellers vil produktet
blive beskadiget.
• Boltene løsnes med en
skruenøgle indtil de frit kan
drejes.
• Fjern transportsikringsboltene
ved at dreje dem forsigtigt.
• Fastgør plastovertrækket leveret
i manualposen i hullerne på
bagsiden.
COpbevar
transportsikringsboltene på
et sikkert sted til genbrug,
når vaskemaskinen skal
flyttes igen i fremtiden.
Flyt aldrig produktet uden at
transportsikringsboltene er
på plads!
Tilslut vandtilførsel
C
Det nødvendige vandtryk
for at operere produktet er
mellem 1 og 10 bar (0.1 –
1 MPa). For at maskinen
kan arbejde problemfrit
skal mellem 10 og 80
liter vand kunne flyde fra
en fuldt åbnet vandhane
på et minut. Monter en
trykreduceringsventil, hvis
vandtrykket er for højt.
AADVARSEL: Modeller med
et enkelt vandindtag bør
ikke forbindes til hanen med
varmt vand. Det vil medføre
beskadigelse af vasketøjet
eller at produktet skifter til
beskyttelsesindstilling og
ikke fungerer.
AADVARSEL: Undlad at
bruge gamle eller brugte
vandtilførselsslanger til et
nyt produkt. Det kan medføre
pletter på dit vasketøj.
• Stram alle slangemøtrikker med
hånden. Brug aldrig et værktøj til
at stramme møtrikkerne med.
• Luk helt op for vandhanerne,
når slangerne er monteret, for
at afprøve, om tilslutningerne
er tætte. Hvis der forekommer
lækage, lukkes for vandet
og møtrikken fjernes. Stram
omhyggeligt møtrikken, når
pakningen er kontrolleret.
Hold vandhanerne lukket, når
maskinen ikke er i brug for at
undgå udsivende vand og de
skader, det kan forårsage.

13
DA
FI
Tilslutning til afløb
• Enden af afløbsslangen
skal forbindes direkte med
vandafløbet eller håndvasken.
A
ADVARSEL: Der vil ske
oversvømmelse, hvis
slangen kommer fri
af fastgøringen under
vandudledning. Desuden
er der risiko for skoldning
ved høje vandtemperaturer!
For at undgå sådanne
situationer og for at sikre
problemfrit vandindtag og
-afløb skal afløbsslangen
fastgøres så godt, at den
ikke kan komme fri.
• Slangen skal fastgøres i en højde
af mindst 40 cm og højst 100 cm.
• Hvis slangen løftes efter at være
ført i gulvniveau eller tæt på
(mindre end 40 cm over gulvet),
kan vandafløbet hindres og
tøjet vil være meget vådt, når
det tages ud. Følg derfor de
højdeangivelser, der er beskrevet
på tegningen.
40 cm
100 cm
• For at forhindre, at snavset vand
flyder tilbage i maskinen og for at
sikre nem udledning, bør enden
af slangen ikke stikkes længere
end 15 cm ned i afløbet. Er den
for lang, skal den afkortes.
• Enden af slangen må ikke bøjes
eller trædes på, og slangen må
ikke være i klemme mellem
afløbet og maskinen.
• Hvis slangen er for kort, skal
den forlænges med en original
forlængerslange. Slangen bør
ikke være længere end 3,2
m. For at undgå vandskader
skal forbindelsen mellem
forlængerslangen og produktets
afløbsslange fastgøres med en
passende spændbøjle, så de ikke
går fra hinanden og lækker.
Tilpasning af fødderne
AADVARSEL: For at sikre, at
produktet arbejder lydsvagt
og vibrationsfrit, skal det
stå lige og balanceret
på fødderne. Afbalancer
maskinen ved at indstille
fødderne. Sker det ikke,
kan produktet flytte sig
og forårsage lyd- og
vibrationsproblemer.
• Kontramøtrikkerne på fødderne
løsnes med hånden.
• Indstil fødderne, så produktet
står vandret og balanceret.

14
• Stram alle kontramøtrikker igen
med hånden.
AADVARSEL: Brug ikke
værktøj til at løsne
kontramøtrikkerne. Det kan
beskadige dem.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en stikkontakt
med jordforbindelse beskyttet
af en 16 A sikring. Selskabet er
ikke ansvarlig for nogen skade,
der opstår som følge af, at
produktet anvendes uden etableret
jordforbindelse i overensstemmelse
med lokale regulativer.
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med nationale
regulativer.
• Ledningsføringen for det
elstikkets kredsløb skal svare til
apparatets krav. Det anbefales at
benytte et HFI-relæ.
• Stikket i netledningen skal være
lettilgængelig efter installationen.
• Hvis den eksisterende sikring
eller afbryder er mindre end
16 amp., skal en autoriseret
elektriker installere en 16 amp.
sikring.
• Spændingen angivet i afsnittet
"Tekniske specifikationer" skal
være lig med spændingen på dit
forsyningsnet.
• Tilslut ikke med
forlængerledninger eller
dobbeltstik.
B
ADVARSEL: Beskadigede
el-ledninger skal
udskiftes af en autoriseret
servicemontør.
Transport af produktet
• Afbryd strømmen til produktet,
før det transporteres.
• Fjern vandafløbs- og
vandforsyningsforbindelser.
• Tøm al resterende vand fra
maskinen.
• Monter transportsikringsboltene
i modsat rækkefølge af
demonteringen; ..
CFlyt aldrig produktet uden
at transportsikringsboltene
er på plads!
AADVARSEL:
Transportemballagen
kan være farlig for
børn. Opbevar alle
indpakningsmaterialer et
sikkert sted uden for børns
rækkevidde.

15
DA
FI
Forberedelse
Sortering af vasketøjet
• Sortér vasketøjet efter vaskesymbolerne i tøjet, farve, hvor snavset tøjet er
og tilladte vandtemperaturer.
• Følg altid instruktionerne på vaskesymbolerne i tøjet.
SYMBOLER PÅ VASKEANVISNINGEN
Maskinvask
Normal vask
Skånsom vask
Ekstra skånsom
vask
Håndvask
Tåler kun
håndvask
Ingen
centrifugering
VASK
Vandtemperatur Maksimal 950
C 700
C 600C 500
C 400
C 300C
Symbol(er)
Tørring Velegnet til
tørretumbler Skånsom Skånsom / lav
temperatur
Må ikke tørres
i tørretumbler
Må ikke tørres Må ikke
kemisk
renses
TØRRING
Tørringsindstillinger
Alle temperaturer
Høj temperatur
Mellem temperatur
Lav temperatur
Kold
Hængetørring
Liggetørring
Dryptørring
Tørring i skyggen
Kan kemisk renses
Strygning -
STRYGNING Med eller uden damp
Strygning ved
høj temperatur
Strygning ved
mellem temperatur
Strygning ved
lav temperatur
Må ikke stryges
Stryges uden
damp
Maksimal temperatur 200 0C 150 0C 110 0C
Alle blegemidler er tilladt
Der kan bruges
blegemiddel
(natriumhypochlorit)
Undgå
blegning
Tåler blegning, men ikke klor
BLEGNING

16
Forberedelse af vasketøjet
• Vasketøj med påmonterede
metaldele, såsom bh'er med
bøjle, bæltespænder eller
metalknapper, beskadiger
maskinen. Fjern metaldelene
eller put tøjet i en vaskepose eller
et pudebetræk, før det vaskes.
• Tøm alle lommer for genstande
som mønter, kuglepenne og
papirclips, vend lommerne ud
og børst dem. Disse ting kan
ødelægge produktet eller give
støjproblemer.
• Put mindre stykker tøj såsom
babysokker og nylonstrømper i en
vaskepose eller et pudebetræk.
• Læg gardiner i uden at presse
dem sammen. Fjern gardinringe
og -kroge.
• Luk lynlåse, sy løse knapper i og
reparer huller og flænger.
• Vask kun produkter, der
er mærket "kan vaskes i
vaskemaskine" eller "håndvask"
på de relevante programmer.
• Vask ikke kulørt og hvidt
tøj sammen. Nye, mørke
bomuldsprodukter udskiller en
masse farve. Vask dem separat.
• Vanskelige pletter skal behandles
ordentligt inden vask. Hvis du
er usikker, skal du kontakte et
renseri.
• Brug kun farveprodukter og
kalkfjernere, der er egnet
til maskinvask. Følg altid
instruktionerne på pakningen.
• Vask bukser og sart vasketøj med
vrangen ud.
• Læg vasketøjsgenstande
fremstillet af angorauld i fryseren
et par timer før vask. Dette vil
reducere fugning.
• Vasketøj, der indeholder
materialer som mel, kalkstøv,
mælkepulver osv. skal
rystes godt, før det lægges i
maskinen. Den slags støv og
pulver på vasketøjet kan med
tiden opsamles i maskinen og
forårsage skade.
Energibesparende
foranstaltninger
Følgende oplysninger vil bidrage
til at anvende produktet på en
miljøvenlig og energibesparende
måde.
• Brug produktet med den højst
tilladte kapacitet, som det valgte
program tillader, men lad være
med at overfylde; »Program- og
forbrugstabel«.
• Følg altid instruktionerne på
vaskemiddelpakningen.
• Vask lettere snavset tøj ved lavere
temperaturer.
• Brug hurtigere programmer
til små mængder eller lettere
snavset tøj.
• Undgå at bruge forvask eller høje
temperaturer til tøj, der ikke er
meget snavset eller plettet.
• Hvis du ønsker at tørre
tøjet i en tørretumbler,
valg den højest anbefalede
centrifugeringshastighed under
vaskeprocessen.
• Brug ikke mere vaskemiddel end
den mængde, der er anbefalet på
vaskemiddelpakningen.
Første brug
Før produktet tages i brug, skal
du sikre, at alle forberedelser er
foretaget i overensstemmelse
med instruktionerne i afsnittene
"Vigtige sikkerhedsinstruktioner" og
"Installation".
Kør først tromlerenseprogrammet
for at forberede produktet til tøjvask.
Hvis maskinen ikke har dette
program, skal du vælge metode
beskrevet i .
CBrug anti-kalk, der er
velegnet til vaskemaskiner.
Der kan være tilbageværende
vand i maskinen på grund
af kontrolprocesserne i
produktionen. Det er ikke
skadeligt for produktet.

17
DA
FI
Korrekt kapacitet
Den maksimale kapacitet afhænger
af vasketøjets art, hvor snavset det
er og det ønskede vaskeprogram.
Maskinen regulerer automatisk
mængden af vand i henhold til
vægten af det ilagte vasketøj.
AADVARSEL: Følg
informationerne i »Program-
og forbrugstabel". Når
maskinen overfyldes,
forringes vaskeresultatet.
Desuden kan der opstå støj
og vibrationsproblemer.
Vasketøjs
type Vægt (g)
Badekåbe 1200
Ble 100
Dynebetræk 700
Lagen 500
Pudebetræk 200
Borddug 250
Badelagen 200
Håndklæde 100
Badekåbe 200
Undertøj 100
Kedeldragt -
mænd 600
Skjorte - mænd 200
Pyjamas -
mænd 500
Bluser 100
Ilægning af vasketøjet
• Åbn frontlågen.
• Læg vasketøjet løst ind i
maskinen.
• Skub frontlågen i, indtil du hører
låsen klikker. Sørg for, at der ikke
hænger noget fast i døren.
C
Frontlågen er låst, mens
vaskemaskinen kører. Lågen
kan først åbnes et stykke
tid efter, at programmet er
færdigt.
AADVARSEL: Hvis tøjet ligger
forkert, kan der opstå støj og
vibrationer i maskinen.
Brug af vaskemiddel
og skyllemiddel
C
Når du bruger vaskemiddel,
skyllemiddel, stivelse,
farvestof, blegemiddel
eller kalkfjerner, læs
fabrikantens instruktioner
på pakninger omhyggeligt
og følg den anbefalede
doseringsmængde. Brug
målekop, hvis den følger
med.
Sæbeskuffe
Sæbeskuffen er opdelt i tre
afdelinger:
– (1) til forvask
– (2) til klarvask
– (3) til skyllemiddel
– (*) der er desuden en hævert i
afdelingen til skyllemiddel.
Sæbe, skyllemiddel og andre
vaskemidler
• Dosér vaskemiddel
og skyllemiddel, før
vaskeprogrammet startes.
• Åbn aldrig sæbeskuffen mens
vaskeprogrammet kører!
• Hvis du bruger et program uden
forvask, må der ikke kommes
vaskemiddel i forvask-afdelingen
(afdeling nr. "1«).
• Hvis du bruger et program med
forvask, må der ikke kommes
flydende vaskemiddel i forvask-
afdelingen (afdeling nr. »1«).

18
• Undlad af vælge et program
med forvask, hvis du bruger en
sæbepose eller -kugle. Anbring
sæbeposen eller -kuglen direkte
mellem tøjet i maskinen.
• Hvis du bruger flydende sæbe,
skal du huske at anbringe sæben
i afdelingen for klarvask (afdeling
nr. "2").
Valg af sæbetype
Sæbetypen afhænger af farven på og
arten af tøjet.
• Brug forskellige sæbetyper til
kulørt og hvidt vasketøj.
• Vask kun dine sarte tekstiler med
specialsæbe (flydende sæbe,
uldsæbe osv.), som kun bruges til
sart tøj.
• Når du vasker mørkt tøj og dyner,
anbefales det at bruge flydende
vaskemiddel.
• Vask uld med specialsæbe, som
er specielt fremstillet til uldvask.
AADVARSEL: Brug kun
vaskemidler der er
fremstillet specielt til brug i
vaskemaskine.
ADVARSEL: Brug ikke
sæbespåner.
Regulering af sæbemængden
Mængden af sæbe afhænger af
vasketøjets mængde, hvor snavset
det er og vandets hårdhed.
• Undlad at bruge mere end
de mængder, der anbefales
på sæbepakningen, for at
undgå problemer med ekstra
sæbeskum, dårligt skyl, spild af
penge og beskyttelse af miljøet.
• Brug mindre sæbe til små
mængder eller lettere snavset tøj.
Brug af skyllemidler
Hæld skyllemiddel i afdelingen for
skyllemiddel i sæbeskuffen,
• Overskrid ikke (>max<)-niveauet,
der er markeret i afdelingen til
skyllemiddel.
• Hvis skyllemidlet ikke er flydende
nok, fortyndes det med vand, før
det hældes i sæbeskuffen.
Brug af flydende vaskemidler
Hvis der medfølger en kop til den
flydende sæbe:
• Anbring koppen med vaskemidlet
i afdeling nr. “2”.
• Hvis den flydende sæbe ikke
er flydende nok, fortyndes den
med vand, før den hældes i
sæbeskuffen.
Hvis der ikke medfølger en kop til
den flydende sæbe:
• Undlad at bruge flydende sæbe til
forvask i et program med forvask.
• Flydende sæbe giver pletter på
tøjet, når det bruges i forbindelse
med en forsinket startfunktion.
Hvis du bruger forsinket start-
funktionen, bør du ikke bruge
flydende sæbe.

20
Tips for effektiv vask
Tøj
Lyse farver og hvidt tøj
(Anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad: 40-
90 °C)
Tilsmudsningsgrad
Meget
snavset
(Svære
pletter
såsom
græs, kaffe,
frugter og
blod.)
Det kan være nødvendigt
at forbehandle pletter
eller udføre forvask.
Pulver og flydende
vaskemidler anbefalet til
vask af hvidt kan bruges
i doseringer anbefalet til
meget snavset tøj. Det
anbefales at bruge pulver
vaskemiddel til vask af
ler- og jord-pletter og
pletter, der er følsomme
over for blegemidler.
Normal
snavset
(for
eksempel
svedpletter
på kraven og
manchetter)
Pulver og flydende
vaskemidler anbefalet til
vask af hvidt kan bruges
i doseringer anbefalet til
normalt snavset tøj.
Let snavset
(Ingen
synlige
pletter.)
Pulver og flydende
vaskemidler anbefalet til
vask af hvidt kan bruges
i doseringer anbefalet til
let snavset tøj.
Tøj
Kulørt tøj
(Anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad: kold
-40 °C)
Tilsmudsningsgrad
Meget
snavset
Pulver og flydende
vaskemidler anbefalet
til vask af kulørt tøj kan
bruges i doseringer
anbefalet til meget
snavset tøj. Det
anbefales at bruge pulver
vaskemiddel til vask af
ler- og jord-pletter og
pletter, der er følsomme
over for blegemidler.
Brug vaskemidler uden
blegemiddel.
Normal
snavset
Pulver og flydende
vaskemidler anbefalet
til vask af kulørt tøj kan
bruges i doseringer
anbefalet til normalt
snavset tøj. Brug
vaskemidler uden
blegemiddel.
Let snavset
Pulver og flydende
vaskemidler anbefalet
til vask af kulørt tøj kan
bruges i doseringer
anbefalet til let snavset
tøj. Brug vaskemidler
uden blegemiddel.

21
DA
FI
Tøj
Mørke farver
(Anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad: kold
-40 °C)
Tilsmudsningsgrad
Meget
snavset
Flydende vaskemidler
anbefalet til vask af
kulørt tøj og mørke
farver kan bruges i
doseringer anbefalet til
meget snavset tøj.
Normal
snavset
Flydende vaskemidler
anbefalet til vask af
kulørt tøj og mørke
farver kan bruges i
doseringer anbefalet til
normalt snavset tøj.
Let snavset
Flydende vaskemidler
anbefalet til vask af
kulørt tøj og mørke
farver kan bruges i
doseringer anbefalet til
let snavset tøj.
Tøj
Sarte tekstiler/uld/
silke
(Anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad: kold
-30 °C)
Tilsmudsningsgrad
Meget
snavset
Brug helst et flydende
vaskemiddel anbefalet
til vask af sarte tekstiler.
Tøj af uld og silke skal
vaskes i specialsæbe
fremstillet til uldvask.
Normal
snavset
Brug helst et flydende
vaskemiddel anbefalet
til vask af sarte tekstiler.
Tøj af uld og silke skal
vaskes i specialsæbe
fremstillet til uldvask.
Let snavset
Brug helst et flydende
vaskemiddel anbefalet
til vask af sarte tekstiler.
Tøj af uld og silke skal
vaskes i specialsæbe
fremstillet til uldvask.

22
Betjening af produktet
Betjeningspanel
1 - Programvælger display
2 - Display
3 - Indikator for programopfølgning
4 - Start/pause-knap
5 - Knap til sluttidsjustering
6 - Knapper til hjælpefunktioner
7 - Knap til regulering af
centrifugeringsfart
8 - Knap til regulering af
temperaturindstilling
9 - Programvælger
10 - Tænd/sluk knap
1 2
3
45678910
Symboler, der vises på skærmen
a b c d e f
g
hij
a - Indikator for temperatur
b - Indikator for lås
c - Indikator for ingen vand
d - Indikator for lydadvarsel
e - Informationslinje om varighed
f - Indikator for start/pause
g - Indikator for programopfølgning
h - Indikator for sluttid
i - Indikatorer for hjælpefunktioner
j - Indikator for centrifugeringsfart

23
DA
FI
Tilberedning af maskinen
• Kontroller, at slangerne er
tilsluttet helt tæt.
• Slut maskinen til strømen.
• Åbn hanen helt.
• Læg vasketøjet i maskinen.
• Tilsæt vaskemiddel og
skyllemiddel.
Programvalg
• Vælg programmet passende
til vasketøjets type, mængde
og tilsmudsningsgrad
i overensstemmelse
med "Programmer- og
forbrugstabel" og nedenstående
temperaturskema.
90 ˚C
Kraftigt snavset hvid bomuld
og linned. (sofabordduge,
bordduger, håndklæder,
lagner, osv.)
60 ˚C
Normal snavset, farvet,
farvebestandige linned,
bomuld eller syntetiske fibre
(skjorter, natkjoler, pyjamas,
osv.) og let snavset linned
(undertøj, osv.)
40 ˚C-
30 ˚C-
kold
Blandet vasketøj, herunder
sarte tekstiler (tyl gardiner,
osv.), syntetisk og uld.
• Vælg det ønskede program med
Programvalg-knappen.
C
Programmer er
begrænset med den
højeste centrifugeringsfart
passende til den
pågældende stoftype.
Når du vælger et
program, tag altid hensyn
til stoftypen, farven,
tilsmudsningsgraden
og den tilladte
vasketemperatur.
Vælg altid den laveste
tilladte temperatur. Højere
temperaturer betyder
højere strømforbrug.
Programmer
• Bomuld
Brug dette program til bomuld
(såsom sengetøj, håndklæder,
badekåber, undertøj osv.) Dit vasketøj
vaskes meget grundigt med længere
vasketid.
• Syntetisk
Brug dette program til vask af
syntetiske tekstiler (skjorter,
bluser, blandet syntetisk/bomuld
osv.) Det vasker blidere og med
kortere vasketid sammenlignet med
bomuldsprogrammet.
Brug syntetisk 40 ˚C-programmet
med tilvalgt forvask og anti-
krølprogram til gardiner og
netgardiner. Da deres vævestruktur
forårsager stor skumdannelse,
vaskes netgardiner med en lille
mængde vaskemiddel, som fyldes i
sæbeskuffens afdeling til klarvask.
Kom ikke sæbe i forvask-afdelingen.
• Uld
Brug dette program til at vaske
dit tøj af uld. Vælg den passende
temperatur i overensstemmelse
med vaskemærket i tøjet. Brug
vaskemiddel beregnet til uld.

24
“Vaskeprogrammet for uld
i denne maskine er blevet
testet og godkendt af The
Woolmark Company til
vask af tøj mærket som
"maskinvask" forudsat,
at tøjet vaskes i henhold
til instruktionerne
på vaskemærket og
instruktioner udstedt af
producenten af denne
vaskemaskine. M1325"
“I England, Irland, Hong
Kong og India er Woolmark-
varemærke et certificering
varemærke."
• SenseWash
Brug dette program til vask af ofte
vasket tøj af bomuld, syntetiske eller
blandede (bomuld + syntetisk) fibre.
Programmet registrerer typen og
mængden af vasketøjet og tilpasser
automatisk vandforbrug og vasketid.
A
ADVARSEL: Brug ikke dette
program til vask af uld og
sarte tekstiler.
Hvis temperaturen vist i
temperatur-indikatoren
ikke er egnet til tøjet, skal
du vælge en passende
temperatur.
Den maksimale temperatur i
automatisk program svarer til
tilsmudsningsgraden og vasketøjets
type og er 60 ºC. Vaskeevne kan
muligvis ikke nå det ønskede niveau
ved meget snavset hvidt tøj og
genstridige pletter (for eksempel på
kraven, sokker, svedpletter, osv.). I
disse tilfælde anbefales det at vælge
bomuld - program med forvask og
indstille temperaturen til 50-60 °C.
Automatisk program registrerer
mange tøjtyper korrekt og vasker
dem sikker.
• Bomuld Eco
Brug dette program til vask af
normalt snavset, slidstærk bomulds-
og hørtøj. Selv det vasker længere,
end alle andre programmer, giver det
høje energi- og vandbesparelser. Den
aktuelle vandtemperatur kan afvige
fra den angivne vasketemperatur.
Hvis du vasker en mindre tøjmængde
(f.eks. ½ eller mindre af kapacitet),
kan programmets varighed
forkortes automatisk. I det tilfælde
vil energi- og vandbesparelser
forøges og give en mere økonomisk
vask. Programmet er tilgængeligt
i modeller med indikator for
resterende tid.
• HygieneCare
Brug dette program til at vaske
børnetøj og tøj, der bruges af
allergikere. Længere opvarmningstid
og en ekstra skylning giver et højere
hygiejneniveau.
• GentleCare
Brug dette program til at vaske
dit sarte tøj. Det vasker blidere
uden midlertidig centrifugering
sammenlignet med
syntetiskprogrammet.
• Håndvask
Brug dette program til vask af uldne/
sarte tekstiler, der har vaskemærket
"ikke egnet til maskinvask" og hvor
håndvask anbefales. Det vasker tøjet
med meget blide bevægelser for ikke
at beskadige det.
• Mini
Brug dette program til hurtig vask af
let snavset bomuldstøj.
• Mini 14'
Brug det til hurtig vask af små
mængder af let snavset bomuldstøj.
Programmet vasker i 14 minutter.

25
DA
FI
• Mørkt tøj
Brug dette program til at vaske dit
mørke farvet bomuld og syntetisk
vasketøj eller vasketøj, som du
ikke vil have det bliver falmet. Vask
udføres med blide aktioner og ved
lave temperaturer. Det anbefales at
bruge flydende vaskemiddel eller uld
shampoo til mørkt farvet vasketøj.
• Damp opfriskning
Brug dette program til at reducere
krølning og strygetid af en lille
mængde uplettet bomuld, syntetisk
eller blandet vasketøj.
C
Ilæg kun halvdelen af den
kapacitet, der er angivet for
det valgte program.
Når dette program er
valgt, er det normalt
at høre kogelyd, da
dampgeneratoren koger
vandet for at producere
damp.
• AquaPerfect 40° / 40’
Brug dette program til hurtigvask af
let snavset og uplettet bomuldstøj.
• Maskinrens
Brug dette program regelmæssigt
(en gang hver 1-2 måneder) for at
rense tromlen og sørge for en god
hygiejne. Kør programmet uden
noget tøj i maskinen. For at opnå et
bedre resultat skal kalkfjerner, der
er egnet til vaskemaskiner, tilsættes
i sæbeskuffen "2". Når programmet
er færdig med at køre, lad frontlågen
stå åben således, at indersiden af
maskinen kan tørre.
C
Dette er ikke et
vaskeprogram. Det er et
vedligeholdelsesprogram.
Kør ikke programmet,
hvis der er noget inde i
maskinen. Hvis du forsøger
at gøre det, vil maskinen
registrere, at der er en
belastning i og afbryde
programmet
• Skyl
Brug dette program, når du ønsker
separat skylning eller stivelse.
• Centrifugering+Pumpe
Brug dette program til at tømme
maskinen for vand.
Temperaturvalg
Når et nyt program vælges, vises den
anbefalede temperatur for det valgte
program på temperaturindikatoren.
Det er muligt, at den anbefalede
temperatur ikke er den maksimale
temperatur, der kan vælges for dette
program.
Tryk på Temperaturindstilling
-knappen for at ændre
temperaturen. Temperaturen vil
falde i trin på 10 °C.
C
Temperaturindstilling-
knappen virker kun i retning
mod temperaturfald.
Til sidst vises "-" symbol i displayet,
der angiver en kold vask.

26
C
Ingen ændring kan
foretages i de programmer,
der ikke tillader
temperaturindstilling.
Du kan også ændre
temperaturindstillingen efter
start af vaskeprogrammet. Hvis
vaskeprogrammer er passende,
kan der foretages ændringer. Hvis
vaskeprogrammer ikke er passende,
kan der ikke foretages ændringer.
C
Hvis du går til
koldvask og trykker på
temperaturindstilling-
knappen igen, vil den
anbefalede maksimale
temperatur for det
valgte program blive
vist i displayet. Tryk på
temperaturindstilling-
knappen igen for at sænke
temperaturen.
Valg af centrifugeringsfart
Når et nyt program vælges, vises
den anbefalede centrifugeringsfart
for det valgte program på
centrifugeringsindikatoren.
C
Det er muligt, at
den anbefalede
centrifugeringsfart ikke er
den maksimale hastighed,
der kan vælges for dette
program.
Tryk på Regulering af
centrifugeringsfart -knappen
for at ændre hastigheden.
Centrifugeringsfarten sænkes
gradvist.
Afhængig af hvilken model
maskinen er, vises derefter
mulighederne "skyllestop" og "ingen
centrifugering" i displayet.
C
Knappen for justering af
centrifugeringshastighed
fungerer kun i retningen
mod mindsket
centrifugeringshastighed.
Skyllestop indikeres med “ı_ı”-
symbol og ingen centrifugering
indikeres med "_" -symbol.
Hvis du ikke tømmer maskinen
umiddelbart efter, programmet
er slut, kan du bruge Skyllestop-
funktionen for at undgå, at tøjet
krøller når der ikke er vand i
maskinen.
Denne funktion beholder vasketøjet i
det sidste hold skyllevand.
Hvis du ønsker at bruge
centrifugering efter skyllestop-
funktionen:
- Justér Centrifugeringsfart.
- Tryk på Start / pause / annuller-
knappen. Programmet fortsætter.
Vandet udpumpes og tøjet
centrifugeres.
Hvis du ønsker at tømme vandet
ud ved slutningen af programmet
uden centrifugering, brug Ingen
centrifugering - funktion.
C
Ingen ændring kan
foretages i de programmer,
der ikke tillader justering af
centrifugeringsfart.
Centrifugeringsfart kan ændres
efter start af vaskeprogram, hvis
vaskeprogrammet er passende. Hvis
vaskeprogrammer ikke er passende,
kan der ikke foretages ændringer.

28
** "Bomuld øko 40 °C og bomuld øko 60 °C er standardprogrammer." Disse
programmer kaldes for '40 °C bomuld standardprogram' og '60 °C bomuld
standardprogram' og vises på panelet med symboler.
C
De ekstra hjælpefunktioner i skemaet kan variere afhængigt af, hvilken
model maskinen er.
Vand- og strømforbrug kan variere afhængigt af ændringer i vandtrykket,
vandets hårdhed og temperatur, omgivelsernes temperatur, typen og
mængden af vasketøj, valg af hjælpefunktioner og centrifugeringsfart samt
ændringer i strømspændingen.
Du kan se vasketiden for det valgte program på maskinens display, når du
vælger program. Alt efter mængden af vasketøj, du har lagt i maskinen,
kan der være en forskel på 1-1,5 timer mellem den varighed, der vises på
displayet, og vaskecyklussens faktiske varighed. Varigheden opdateres
automatisk kort efter maskinen starter.
Natindstilling Centrifugering + Pumpe
Vask End
Centrifuge Forvask Skyl
(Skylle)
Ekstra
skylning
Anti-krøl Temperatur Tidsforskydnings Bømelås Tænd/sluk
On/Off
Start/pause Ingen
centrifuge
Kold
Vælg af
tilsmudsningsgrad
Udsæt
skylning
FavoritHurtig vask
Vejledende værdier for syntetiske programmer (DA)
Ladninf (kg)
Vandforbrug (l)
Energiforbrug
(kWh)
Programvarighed
(min)*
Restfugtighed (%) ** Restfugtighed (%) **
≤ 1000 omdr/min > 1000 omdr/min
Syntetisk 60 4 71 1.10 90/120 45 40
Syntetisk 40 4 68 0.70 80/110 45 40
* Du kan se vasketiden på det valgte program på maskinens display. Det er normalt, at der opstår små differencer mellem tiden vist i displayet og
den virkelige vasketid.
Talene for restfugtighed kan variere alt efter den valgte centrifugeringshastighed.

30
Tidsvisning
Den resterende tid til afslutning af
programmet vises i displayet mens
programmet kører som timer og
minutter, f.eks. "01:30".
C
Programmets tid kan
afvige fra værdierne
i "Program- og
forbrugsskema", afhængig
af vandtryk, vandets
hårdhed og temperatur,
rumtemperatur, mængde
og type af vasketøj, valgte
hjælpeprogrammer, valgte
funktioner og ændringer på
netspændingen.
Sluttid
Med -funktion kan en opstart Sluttid
af maskinen udsættes med op til 24
timer. Når du trykker på knappen
Sluttid, er den viste tid programmets
estimerede sluttid. Hvis Sluttid
indstilles, vil indikatoren for Sluttid
lyse.
For at aktivere sluttid-funktionen og
afslutte programmet ved slutningen
af den indstillede tid, skal du trykke
på -knappen efter at Start/pause
have indstillet tiden.
Hvis du vil annullere sluttid-
funktionen, skal du genstarte
maskinen ved at trykke på tænd/
sluk-knappen.
C
Undgå at bruge flydende
vaskemiddel, når
du aktiverer sluttid-
funktionen! Der er risiko for
pletter på tøjet.
• Åbn frontlågen, læg vasketøjet og
tilsæt sæbe, osv.
• Vælg vaskeprogrammet,
temperatur, centrifugeringsfart
og, hvis nødvendigt,
hjælpefunktioner.
• Indstil den ønskede sluttid ved
at trykke på -knappen. Sluttid
Sluttid-indikatoren lyser.
• Tryk på - knappen. start / pause
Nedtællingen starter og “:” -tegn
midtvejs i sluttiden vil blinke i
displayet.
C
Der kan ilægges ekstra
vasketøj i sluttid-
perioden. Ved afslutning
af nedtællingen slukker
indikatoren for sluttid, det
valgte program starter, og
tiden for det valgte program
vises i displayet.
Når valget af sluttiden er
fuldført, vil tiden vises på
skærmen, og den vil bestå
af sluttiden plus varigheden
af det valgte program.

31
DA
FI
Start af programmet
• Tryk på start / pause- knappen
for at starte programmet.
• -knappen, som var Start / pause
dæmpet, begynder nu at lyse og
angiver, at programmet er startet.
• Frontlågen er låst. Dørlås-symbol
vises, når lågen er låst.
• Aktuelt programtrin angives
med programmets opfølgning
indikator LED'er i displayet.
Lås på frontlågen
Der er et låsesystem på maskinens
frontlåge, der forhindrer åbning af
lågen i de tilfælde, hvor vandniveauet
gør det uhensigtsmæssigt.
"Dør låst" symbolet lyser i displayet,
når frontlågen er låst.
Ændring af valg efter at
programmet er startet
Tilføjelse af vasketøj efter at
programmet er startet:
Når der trykkes på start/pause-
knappen, og vandniveauet inde i
maskinen er passende, blinker
dør-symbolet i displayet indtil lågen
åbnes, og dæmpes, når lågen er
åben.
Når der trykkes på start/pause-
knappen, og vandniveauet i
maskinen ikke er passende, vil dør-
symbolet forblive tændt.
Pauseindstilling af maskinen:
Tryk på start/pause-knappen for at
pausere maskinen. Et vent-symbol
begynder at blinke i displayet.

32
Ændring af programvalg efter at
programmet er startet:
Ændring af programmet er ikke
tilladt, når det aktuelle program
kører.
Du kan vælge det nye program efter
at have sat det aktuelle program på
pause.
C
Det nye valgte program
starter.
Ændring af hjælpefunktioner, fart og
temperatur
Du kan annullere eller aktivere
hjælpefunktionerne afhængigt af det
trin, programmet har nået. Se "Valg
af hjælpefunktion".
Du kan også ændre fart- og
temperaturindstilling. Se " Valg
af centrifugering" og "Valg af
temperatur".
C
Frontlågen kan ikke åbnes
hvis vandtemperaturen i
maskinen er høj eller hvis
vandniveauet er over lågens
niveau.
Børnesikring
Brug Børnesikring - funktion til
at sikre, at børn ikke piller ved
maskinen. Dermed undgår du
ændringer i et program, der kører.
C
Du kan tænde og slukke
maskinen med tænd/sluk-
knappen når børnesikring
er aktiveret. Nåd du
tænder maskinen igen vil
programmet fortsætte fra
det sted, det stoppede.
Hvis du trykker på en
hvilken som helst knap,
mens børnesikringen er
aktiveret, vil maskinen give
et lydsignal. Lydsignalet
slukkes ved at trykke på
knapperne 5 gange i træk.
Aktivering af børnesikringen:
Tryk og hold 1
.
hjælpefunktionsknap
nede i 3 sekunder. Når nedtællingen
"CL 3-2-1" kommer til ende, vises
"Børnesikring aktiveret" i displayet.
Du kan slippe .1 hjælpefunktion-
knappen, når der vises advarsel i
displayet.
Deaktivering af børnesikring:
Tryk og hold 1. hjælpefunktionsknap
nede i 3 sekunder. Når nedtællingen
"CL 3-2-1" kommer til ende, slukkes
"Børnesikring aktiveret" i displayet.
Annullering af programmet
Programmet annulleres, når
maskinen slukkes og tændes igen.
Tryk på -knappen og tænd/sluk
hold den nede i 3 sekunder. Når
nedtællingen "3-2-1" kommer til
ende, slukkes maskinen.
C
Når du trykker på tænd/
sluk- knappen mens
Børnesikring er aktiv,
vil programmet ikke
annulleres. Du skal først
annullere Børnesikring.
Hvis du ønsker at åbne
lågen efter at have
annulleret programmet,
men dette ikke er
muligt da vandet inde i
maskinen er over lågens
åbningsniveau, skal du
dreje programvælgeren til
udpumpning+centrifugering-
program og tømme
maskinen fra vandet.

33
DA
FI
Afslutning af program
Når programmet er slut, vises slut-
symbol i displayet.
Hvis du ikke trykker på nogen knap
i løbet af 10 minutter, vil maskinen
slukkes. Displayet og alle indikatorer
et slukket.
Hvis du trykker på On/Off-knap, vil
alle programtrin vises i displayet.
Indstilling af lydstyrke
•Lav lydstyrke og høj lydstyrke
For at justere lydstyrken skal du
trykke og holde 2. hjælpefunktion-
knap nede i 3 sekunder. Når
nedtællingen " 3-2-1" kommer til
ende, vil symbolet for lydstyrke lyse
og den nye lydstyrke vises i displayet.
Din maskine er udstyret med
en »Standby-tilstand«.
Når du tænder for din maskine
med On-Off-knap, hvis intet
program er startet, eller nogen
anden procedurer udføres ved
udvælgelsestrin, eller hvis du
ikke foretager dig noget inden for
ca. 10 minutter efter det valgte
program slutter, vil din maskine
slukke automatisk. Displayet og
alle indikatorer er slukket. Hvis du
trykker på tænd/sluk-knappen, vil
det valgte program vises i displayet.
Før du starter programmet,
kontroller, om du har foretaget
de rigtige valg. Gentag dem, om
nødvendigt. Dette er ikke en fejl.

34
Brugermanual
Tilberedning af maskinen
• Kontroller at slangerne er
tilsluttet helt tæt.
• Slut maskinen til strømen.
• Åbn hanen helt.
• Læg vasketøjet i maskinen.
• Tilsæt vaskemiddel og
skyllemiddel.
Programvalg
• Vælg programmet passende
til vasketøjets type, mængde
og tilsmudsningsgrad
i overensstemmelse
med "Programmer- og
forbrugstabel" og nedenstående
temperaturskema.
Valg af hjælpefunktioner
Vælg de ønskede hjælpefunktioner
før programmet startes. Når et
program vælges, vil rammer i de
hjælpefunktionssymboler, der
også kan vælges, lyse. Når en
hjælpefunktion er valgt, vil det indre
område også lyse.
Start af programmet
• Tryk på start / pause - knappen
for at starte programmet.
• Programmets opfølgningslys,
der viser start af programmet,
tændes.
CHvis der ikke startes noget
program og ikke røres ved
nogen knapper i løbet af 1 minut
under programvalgsprocessen,
skifter maskinen til
pauseindstilling og lysene for
temperatur, fart og frontlåge
slukkes. Andre indikatorlys
og indikatorer slukkes.
Når programvalgsknappen
drejes eller der trykkes på en
knap, tændes indikatorlys og
indikatorer igen.
Afslutning af program
Når programmet er slut, vises slut-
symbol i displayet.
Hvis du ikke trykker på nogen knap
i løbet af 10 minutter, vil maskinen
slukkes. Displayet og alle indikatorer
et slukket.
Hvis du trykker på On/Off-knap, vil
alle programtrin vises i displayet.
Annullering af programmet
Programmet annulleres, når
maskinen slukkes og tændes igen.
Tryk på -knappen og hold den On/Off
nede i 3 sekunder.
Børnesikring
Brug Børnesikring - funktion til
at sikre, at børn ikke piller ved
maskinen. Dermed undgår du
ændringer i et program, der kører.
CDu kan tænde og slukke
maskinen med tænd/sluk-
knappen når børnesikring
er aktiveret. Nåd du
tænder maskinen igen vil
programmet fortsætte fra
det sted, det stoppede.
Aktivering af børnesikringen:
*Tryk og hold knappen for 1.
hjælpefunktion i 3 sekunder.
„Børnesikring aktiveret“ vises i
displayet efter nedtællingen „CL
3_2_1“ i programvalg-displayet
på panelet. Når denne advarsel
kommer frem, kan 1. hjælpefunktion
-knappen slippes.
Deaktivering af børnesikring:
* -knappen Hold 1. hjælpefunktion
nede i 3 sekunder. Når nedtællingen
„CL 3_2_1“ på programvalg-
displayet er slut, slukkes symbolet
„Børnesikring aktiveret“.

35
DA
FI
Rengøring af frontlågen
og tromlen
For produkter med tromlerensning
program, se Betjening af produktet -
Programmer.
CGentag tromlerensning hver
anden måned.
Brug anti-kalk, der er
velegnet til vaskemaskiner.
Efter hver vask undersøg, om der er
nogen genstande tilbage i tromlen.
Hvis hullerne vist nedenfor er
tilstoppede, rens dem med et
tandstik.
CFremmede metalgenstande
kan forårsage rustdannelse
i tromlen. Rens pletter på
tromlens overflade med
rengøringsmidler til rustfrit
stål. Brug aldrig ståluld.
AADVARSEL: Brug aldrig
svamp eller skrubbestoffer.
Dette vil ødelægge
lakerede, forkromede og
plastik overflader.
Vedligeholdelse og
rengøring
Produktets levetid forlænges og
hyppige problemer begrænses ved
rengøring med jævne mellemrum.
Rengøring af sæbeskuffen
Rens sæbeskuffen med jævne
mellemrum (efter 4-5 vasketid) som
vist nedenfor for at undgå ophobning
af pulversæbe med tiden.
CLøft den bagerste del af
hæverten for at tage den ud
som vist på tegningen.
• Tryk på prikken på hæverten i
skyllemiddelafdelingen og træk
den imod dig, indtil sæbeskuffen
kan frigøres fra maskinen.
CHvis der begynder at
samle sig mere vand og
skyllemiddel end normalt i
afdelingen for skyllemiddel,
skal hæverten renses.
• Vask sæbeskuffen og hæverten
i rigeligt lunkent vand i en balje.
Bær gummihandsker eller brug
en passende børste for at undgå
at få aflejringerne i skuffen på
huden mens du rengør.
• Efter rengøringen skal hæverten
sættes tilbage på plads og
skuffen isættes tilbage.

36
Rengøring af kabinet
og kontrolpanel
Tør maskinens kabinet med
sæbevand eller ikke-ætsende, mild
gel-sæbe, hvis nødvendigt, og tør af
med en blød klud.
Brug kun en blød og fugtig klud til
rengøring af kontrolpanellet.
Rensning af vandtilførselsfiltre
Der sidder et filter for enden af
hver vandtilførselsventil bag på
maskinen samt i enden af hver
vandtilførselsslange, hvor de er
tilsluttet vandhanen. Disse filtre
forhindrer fremmedlegemer og
snavs i vandet i at trænge ind i
vaskemaskinen. Filtrene bør renses,
da de bliver snavsede.
• Luk for vandet.
• Fjern møtrikkerne fra
vandtilførselsslangerne for
at få adgang til filtrene på
vandtilførselsventilerne. Rens
dem med en passende børste.
Hvis filtrene er for snavsede, kan
de tages ud med en pincet og
rengøres.
• Udtag filtrene på de flade ender
af vandtilførselsslangerne
sammen med pakningerne og
rens dem grundigt i rindende
vand.
• Sæt omhyggeligt pakningerne
og filtrene tilbage på plads og
fastgør møtrikkerne med hånden.
Udtømning af resterende vand
og rensning af pumpefilteret.
Filtersystemet i din maskine
forhindrer faste genstande som
knapper, mønter og stoffibre i at
tilstoppe pumpens skovlhjul under
udtømning af vaskevandet. På den
måde kan vandet komme ud uden
problemer og pumpens levetid
forlænges.
Hvis maskinen ikke kan tømme
vandet ud, er pumpens filter
tilstoppet. Filteret skal renses når
som helst, det er tilstoppet, eller
hver 3. måned. Før pumpefilteret kan
renses, skal vandet tømmes ud.
Desuden kan det være nødvendigt
at tømme vandet ud, hvis maskinen
skal transporteres (f.eks. i
forbindelse med flytning) eller hvis
vandet fryser.
AADVARSEL: Fremmede
genstande i pumpefilteret
kan beskadige din
maskine og kan forårsage
støjproblemer.
AADVARSEL: Hvis produktet
ikke benyttes skal
vandhanen lukkes, slangen
tages af, og maskinen
tømmes for vand for at
undgå nedfrysning af vand i
installationen.
AADVARSEL: Efter hver brug
skal vandtilførselshanen
lukkes.
Rensning af det snavsede filter og
udtømning af vandet:
• Afbryd strømmen til
vaskemaskinen.
AADVARSEL: Temperaturen
af vandet i maskinen kan
blive op til 90 ºC. Rengør
filteret efter at vandet i
maskinen er kølet af for at
undgå forbrændinger.

38
Fejlfinding
Programmet starter ikke efter lukning af døren.
• Start / Pause / Annuller-knappen blev ikke trykt.>>>
*Tryk på start/pause/
annuller-knappen
• Det kan være svær at lukke frontlågen, hvis der er lagt for meget tøj i
maskinen.>>>
Reducer mængden af vasketøj, og kontrollér, at frontlågen er
lukket korrekt.
Programmet kan ikke startes eller vælges.
• Maskinen er skiftet til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem
(strømspænding, vandtryk osv.).>>>
Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i
3 sekunder for at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (»Annullering af
programmet«)
Vand i maskinen.
• Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i
produktionen.>>>
Det er ikke en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen.
Vandet siver ud fra bunden af maskinen.
• Muligvis problemer med slanger eller pumpefilteret.>>>
Kontroller, at
tætningerne i vandtilførselslangerne er fast monteret. Fastgør slangen tæt til
vandhanen.
• Pumpefilter er muligvis ikke lukket helt.>>>
Kontroller, at pumpefilteret er lukket
helt.
Maskinen fyldes ikke med vand.
• Vandhanen er lukket. >>>
Åbn vandhanen.
• Vandtilførselsslangen er bøjet. >>>
Ret slangen.
• Vandtilgangsfilteret er tilstoppet. >>>
rens filteret.
• Frontlågen stå på klem. >>>
Luk frontlågen.
Maskinen tømmer ikke vand ud.
• Vandudledningsslangen er muligvis tilstoppet eller drejet. >>>
rengør eller ret
slangen.
• Pumpefilter er tilstoppet. >>>
Rens pumpefilteret.
Maskinen vibrerer og støjer.
• Maskinen står måske, så den ikke er i balance.>>>
Justér fødderne, så maskinen
står vandret.
• Der kan være kommet et fremmedlegeme i pumpefilteret. >>>
Rens
pumpefilteret.
• Transportsikkerhedsboltene er ikke fjernet. >>>
Fjern
transportsikkerhedsboltene.
• Der kan være for lidt vasketøj i maskinen. >>>
Læg mere vasketøj i maskinen.
• Maskinen kan være overbelastet med vasketøj. >>>
Tag noget af vasketøjet ud af
maskinen eller fordel tøjet ensartet i maskinen med hånden.
• Maskinen støder måske imod en fast flade. >>>
Sørg for, at maskinen ikke læner
sig mod noget.
Maskinen standsede kort tid efter, programmet startede.
• Maskinen kan være standset midlertidigt på grund af lav spænding. >>>
Den
fortsætter med at arbejde, når strømspændingen er tilbage på normalt niveau.

39
DA
FI
Maskinen udleder det vand, der tages ind.
• Udledningsslangen er muligvis ikke i den korrekte højde. >>>
Tilslut
udledningsslangen som beskrevet i brugermanualen.
Der kan ikke ses vand i maskinen under vask.
• Vandstanden er ikke synlig udefra. Det er ikke en fejl.
Frontlågen kan ikke åbnes.
• Dørlåsen er aktiveret pga. vandstanden i maskinen. >>>
Tøm maskinen for vand
ved at køre enten pumpe- eller centrifugeringsprogram.
• Maskinen opvarmer vandet eller er i centrifugeringscyklussen. >>>
Vent, indtil
programmet afsluttes.
• Børnesikring er aktiveret. Dørlåsen deaktiveres et par minutter efter at
programmet afsluttes. >>>
Vent et par minutter for deaktivering af dørlåsen.
• Frontlågen kan sidde fast på grund af det tryk, den er udsat for. >>>
Tag fat i
håndtaget, tryk på døren, og træk derefter i den for at åbne den.
Vask tager længere tid end angivet i vejledningen.(*)
• Vandtrykket er lavt. >>>
Maskinen venter til at tage tilstrækkelig vandmængde
vand for at forhindre dårlig vaskeresultat pga. mindre vandmængde. Derfor er
vasketiden længere.
• Spændingen kan være lav. >>>
Vasketiden forlænges for at undgå dårlige
vaskeresultater, når forsyningsspændingen er lav.
• Vandets indgangstemperatur kan være lav. >>>
Det tager længere tid at opvarme
vandet i vintermåneder. Vasketiden kan også være længere for at undgå dårlige
vaskeresultater.
• Antal skyl og/eller mængden af skyllevand kan være øget. >>>
Maskinen øger
vandmængden til skyl, når der skal udføres grundig skyl, og tilføjer et ekstra
skylletrin om nødvendigt.
• Ekstra sæbeskum kan finde sted og automatisk skumabsorptionssystem kan
have været aktiveret på grund af for stor mængde af vaskemiddel.
Brug de
anbefalede doseringer af vaskemidlet.
Programmet tæller ikke ned. (På modeller med display) (*)
• Tidsindikatoren tæller ikke ned, før maskinen har taget tilstrækkeligt vand
ind. >>>
Tidsindikatoren tæller ikke ned, før maskinen har taget tilstrækkeligt
vand ind. Maskinen venter, indtil der er en tilstrækkelig vandmængde, for at
undgå et dårligt vaskeresultat på grund af for lidt vand. Derefter genoptager
tidsindikatoren nedtællingen.
• Timeren stopper muligvis under opvarmning af vandet. >>>
Tidsindikatoren
tæller ikke ned, før maskinen har nået den valgte temperatur.
• Timeren stopper muligvis under centrifugering. >>>
Det automatiske system til
sporing af ubalance i tromlen kan være aktiveret på grund af ujævn fordeling af
vasketøjet.
Programmet tæller ikke ned. (*)
• Der kan være ubalance i tromlem. >>>
Det automatiske system til sporing af
ubalance i tromlen kan være aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet.

40
Maskinen skifter ikke til centrifugering. (*)
• Der kan være ubalance i tromlem. >>>
Det automatiske system til sporing af
ubalance i tromlen kan være aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet.
• Maskinen centrifugerer ikke, hvis den ikke er tømt helt for vandet. >>>
Kontroller
filteret og udledningsslangen.
• Ekstra sæbeskum kan finde sted og automatisk skumabsorptionssystem kan
have været aktiveret på grund af for stor mængde af vaskemiddel. >>>
Brug de
anbefalede doseringer af vaskemidlet.
Vaskeresultater er dårlige: Tøjet bliver gråt. (**)
• Utilstrækkelig mængde af vaskesæbe anvendt i en længere periode. >>>
Brug de
anbefalede mængder af vaskesæbe i overensstemmelse med vandets hårdhed
og tøjet.
• Vasken foregår ved lave temperaturer i en længere periode. >>>
Vælg den
korrekte temperatur til det tøj, der skal vaskes.
• Utilstrækkelig mængde vaskemiddel. >>>
Brug af utilstrækkelig mængde
vaskemiddel med hårdt vand medfører, at skidt holder fast i tøjet, som bliver
gråt med tiden. Det er vanskeligt at fjerne den grå farve, når dette sker. Brug de
anbefalede mængder af vaskesæbe i overensstemmelse med vandets hårdhed
og tøjet.
• Der er fyldt for meget vaskemiddel i. >>>
Brug de anbefalede mængder af
vaskesæbe i overensstemmelse med vandets hårdhed og tøjet.
Vaskeresultater er dårlige: Tøjet forbliver plettet eller er ikke hvidt. (**)
• Utilstrækkelig mængde vaskemiddel. >>>
Brug de anbefalede mængder af
vaskemiddel for vasketøjet.
• Der blev ilagt for meget vasketøj. >>>
Overfyld ikke maskinen. Ilæg den mængde,
der er anbefalet i "Program og forbrugsskema".
• Der blev valgt forkert program og temperatur. >>>
Vælg det korrekte program og
temperatur for det tøj, der skal vaskes.
• Der blev brugt forkert type vaskemiddel. >>>
Brug vaskemiddel, som er egnet til
maskinen.
• Vaskemidlet blev puttet i den forkerte afdeling.>>>
Put vaskemidlet i den korrekte
afdeling.tergent in the correct compartment. Bland ikke blegemidler med
vaskemidler.
Vaskeresultater er dårlige: Der kommer oliepletter på tøjet. (**)
• Regelmæssig tromlerensning er ikke udført. >>>
Rens tromlen regelmæssigt.
For dette, se .
Vaskeresultater er dårlige: Tøjet lugter ubehageligt. (**)
• Lag med lugt og bakterier er dannet på tromlen som følge af kontinuerlig vask
ved lavere temperaturer og / eller i korte programmer. >>>
Lad sæbeskuffen og
frontlågen stå på klem efter hver vask. Dette forhindrer, at fugt, som er gavnlig
for bakterier, opstår i maskinen.
Farve på tøjet falmer. (**)
• Der blev ilagt for meget vasketøj. >>>
Overfyld ikke maskinen.
• Vaskemiddel er fugtigt. >>>
Hold vaskemidler lukkede i tørt sted og undlad at
udsatte dem for meget høje temperaturer.
• Der blev valgt en højere temperatur. >>>
Vælg de korrekte temperatur og
program, som egner sig til tøjtypen og tilsmudsningsgraden.

41
DA
FI
Maskinen skyller ikke godt.
• Vaskemidlets mængde, mærke og opbevaringsforhold er ukorrekte. >>>
Brug et
vaskemiddel, der egner sig til maskinvask og til dit tøj. Hold vaskemidler lukkede
i tørt sted og undlad at udsatte dem for meget høje temperaturer.
• Vaskemidlet blev puttet i den forkerte afdeling. >>>
Hvis vaskemidlet puttes i
forvask-afdelingen selvom forvasken ikke er valgt, kan maskinen tage sæben
under skylning. Put vaskemidlet i den korrekte afdeling.
• Pumpefilter er tilstoppet. >>>
Kontrollér filteret.
• Afløbsslangen er foldet. >>>
Kontrollér afløbsslangen.
Tøjet er stift efter vask. (**)
• Utilstrækkelig mængde vaskemiddel. >>>
Brug af utilstrækkelig mængde af
vaskemiddel i forhold til vandets hårdhed kan medføre, at vasketøjet bliver stift
med tiden. Brug korrekt mængde af vaskemiddel i henhold til vandhårdheden.
• Vaskemidlet blev puttet i den forkerte afdeling. >>>
Hvis vaskemidlet puttes i
forvask-afdelingen selvom forvasken ikke er valgt, kan maskinen tage sæben
under skylning. Put vaskemidlet i den korrekte afdeling.
• Vaskemidlet blev muligvis blandet med skyllemidlet. >>>
Bland ikke skyllemiddel
med vaskemiddel. Vask og rengør sæbeskuffen med varmt vand.
Tøjet dufter ikke af skyllemiddel. (**)
• Vaskemidlet blev puttet i den forkerte afdeling. >>>
Hvis vaskemidlet puttes i
forvask-afdelingen selvom forvasken ikke er valgt, kan maskinen tage sæben
under skylning. Vask og rengør sæbeskuffen med varmt vand. Put vaskemidlet i
den korrekte afdeling.
• Vaskemidlet blev muligvis blandet med skyllemidlet. >>>
Bland ikke skyllemiddel
med vaskemiddel. Vask og rengør sæbeskuffen med varmt vand.
Der rester af vaskemiddel i sæbeskuffen. (**)
• Vaskemidlet blev puttet i en våd sæbeskuffe. >>>
Tør sæbeskuffen, før du putter
vaskemidlet.
• Vaskemiddel er fugtigt. >>>
Hold vaskemidler lukkede i tørt sted og undlad at
udsatte dem for meget høje temperaturer.
• Vandtrykket er lavt. >>>
Kontrollér vandtrykket.
• Vaskemiddel i sæbbeskuffens afdeling for klarvask bliver vådt, når maskinen
tager vand til forvask. Hullerne i sæbeskuffen er tilstoppede. >>>
Kontrollér
hullerne og rengør dem, hvis de er tilstoppede.
• Der er et problem med sæbeskuffens ventiler. >>>
Kontakt den autoriserede
forhandler.
• Vaskemidlet blev muligvis blandet med skyllemidlet. >>>
Bland ikke skyllemiddel
med vaskemiddel. Vask og rengør sæbeskuffen med varmt vand.
• Regelmæssig tromlerensning er ikke udført. >>>
Rens tromlen regelmæssigt.
For dette, se .
Der er rester af vaskemiddel på tøjet. (**)
• Der blev ilagt for meget vasketøj. >>>
Overfyld ikke maskinen.
• Der blev valgt forkert program og temperatur. >>>
Vælg det korrekte program og
temperatur for det tøj, der skal vaskes.
• Der blev brugt forkert vaskemiddel. >>>
Vælg det korrekte vaskemiddel til det tøj,
der skal vaskes.

42
Der dannes for meget skum i maskinen. (**)
• Der blev brugt vaskemiddel, der ikke er egnet til maskinvask. >>>
Brug
vaskemidler egnet til maskinvask.
• For stor mængde af vaskemiddel. >>>
Brug kun tilstrækkelig mængde af
vaskemiddel.
• Vaskemidlet blev opbevaret under forkerte betingelser. >>>
Vaskemidlet skal
opbevares i et lukket og tørt sted. Vaskemidlet må ikke opbevares i meget varme
steder.
• Et fintmasket vasketøj, såsom tyl, kan skumme for meget på grund af dets
struktur. >>>
Brug mindre mængder af vaskemiddel for den slags tøj.
• Vaskemidlet blev puttet i den forkerte afdeling.>>>
Put vaskemidlet i den korrekte
afdeling.tergent in the correct compartment.
• Skyllemiddel blev taget for tidligt. >>>
Der kan være problem med ventilerne eller
med sæbeskuffen. Kontakt den autoriserede serviceagent.
Der kommer skum fra sæbeskuffen.
• Der er fyldt for meget vaskemiddel i. >>>
Bland en skefuld skyllemiddel med en
½ l vand og hæld det i sæbeskuffens afdeling for klarvask.
• Tilsæt vaskemiddel i maskinen velegnet til de programmer og maksimal
tøjmængde indikeret i "Program- og forbrugsskema”. Når du bruger yderligere
kemiske midler (pletfjernere, blegemidler, osv.), skal du reducere mængden af
vaskemidlet.
Ved afslutningen af programmet forbliver vasketøjet vådt. (*)
• Ekstra sæbeskum kan finde sted og automatisk skumabsorptionssystem kan
have været aktiveret på grund af for stor mængde af vaskemiddel.
Brug de
anbefalede doseringer af vaskemidlet.
* Maskinen centrifugerer ikke, når vasketøjet er ujævnt fordelt i tromlen.
Det sker for at beskytte maskinen og omgivelserne mod eventuelle skader.
Vasketøjet bør omfordeles og centrifugeres igen.
** Regelmæssig tromlerensning er muligvis ikke udført. >>>
Rens tromlen
regelmæssigt.
AADVARSEL: Hvis problemerne ikke kan løses med instruktionerne
i dette afsnit, skal du kontakte forhandleren eller en autoriseret
servicemontør. Prøv aldrig selv at reparere et produkt, der ikke
fungerer.

2820526081_FI/ 31-07-17.(10:40)
Dokument Nummer
www.grundig.com
FI
PYYKINPESUKONE
KÄYTTÖOPAS
GWN 48430M

44
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Grundig product. We hope that you get the best
results from your product which has been manufactured with high quality and
state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual
and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone
else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the
user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful
hints about usage.
AWarning for hazardous
situations with regard to life
and property.
BWarning for electric shock.
Packaging materials of the
product are manufactured
from recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material collection points designated by
the local authorities.

47
FI
DA
• Liitä laite maadoitettuun, 16 A:n sulakkeella suo-•
jattuun pistorasiaan. Anna pätevän sähköasen-
tajan suorittaa maadoitusasennus. Yrityksemme
ei ole vastuussa mistään vahingoista, joita syntyy,
kun tuotetta käytetään ilman paikallisten sää-
dösten mukaista maadoitusta.
• Irrota laite virtalähteestä, kun sitä ei käytetä.
• Älä koskaan pese tuotetta valuttamalla vettä sen •
päälle! Sähköiskun vaara!
• Älä koske pistotulppaan märillä käsillä. Älä ir-•
rota sähköjohtoa vetämällä johdosta vaan vedä
aina irti pistokkeesta.
• Irrota laite pistorasiasta asennuksen, kunnossa-•
pidon, puhdistuksen ja korjaustoimien ajaksi.
• Jos sähköjohto on vaurioitunut, valmistajan, •
myynnin jälkeisen huollon tai pätevän sähköa-
sentajan (mieluiten) tai muun maahantuojan
nimeämän tahon on korjattava se mahdollisten
vaaratekijöiden välttämiseksi.
Tuoteturvallisuus
• Vedensyöttö- ja tyhjennysletkut on kiinnitettävä •
kunnolla ja niiden pitää olla ehjiä. Muussa tapau-
ksessa on vaara vesivuodoista.
• Älä koskaan avaa täyttöluukkua tai poista suo-•
datinta, kun rummussa on vielä vettä. Muutoin
on vaara veden tulvimisesta ja kuuman veden ai-
heuttamasta palovammasta.
• Älä avaa lukittua täyttöluukkua väkisin. •
Täyttöluukku on valmis avattavaksi muutama
minuutti pesujakson päättymisen jälkeen. Jos
täyttöluukku avataan väkisin, luukku ja lukitus-
mekanismi voivat vahingoittua.
• Käytä vain automaattipesukonekäyttöön tarkoi-•
tettuja pesu-, huuhtelu- ja lisäaineita.
• Noudata vaatteiden pesumerkkien ja pesuaine-•

48
pakkauksen ohjeita.
• •
Aseta laite vakaalle, tasaiselle ja vahvalle
alustalle.
• Älä aseta laitetta pitkänukkaiselle matolle tai va-•
staaville pinnoille.
• Älä aseta laitetta korkealle tasolle tai porraste-•
tun reunan lähelle.
• Älä aseta laitetta virtajohdon päälle.•
• Älä käytä sientä tai hankaavia materiaaleja. Ne •vahingoittavat maalattuja pintoja, ja kromattuja
ja muovisia pintoja.
Käyttötarkoitus
• Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön. Se •
ei sovellu kaupalliseen käyttöön eikä sitä saa
käyttää muihin kuin käyttötarkoituksen mukaisi-
in tarkoituksiin.
• Käytä laitetta vain tekstiilien pesemiseen ja hu-•uhteluun niissä olevien merkintöjen mukaan.
• Valmistaja irtisanoutuu kaikista vastuista vahin-•goista, joita aiheutuu väärän käytön tai kuljetuk-
sen vuoksi.
Lasten turvallisuus
• Pakkausmateriaalit ovat lapsille vaarallisia. •
Säilytä pakkausmateriaalit turvallisessa paikas-
sa poissa lapsilta ulottumattomissa.
• Sähkölaitteet ovat lapsille vaarallisia. Pidä lap-•set loitolla tuotteesta sen ollessa käynnissä. Älä
anna heidän sormeilla tuotetta. Käytä lapsiluk-
kotoimintoa estääksesi lapsia sormeilemasta lai-
tetta.
• Älä unohda sulkea täyttöluukkua, kun poistut •tilasta, jossa laite sijaitsee.
• Säilytä kaikki pesuaineet ja muut aineet turval-•lisessa paikassa lasten ulottumattomissa sulke-
malla pesuainesäiliön kansi tai sulkemalla pesu-
ainepakkaus.

49
FI
DA
Pestäessä pyykkejä korkeissa lämpö-
tiloissa täyttöluukun lasi muuttuu hy-
vin kuumaksi. Pidä siksi lapset eros-
sa pesukoneen täyttöluukusta, kun
pesutapahtuma on käynnissä.
Sähkö- ja elektroniikkaromudirekti-
ivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin
sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaa di-
rektiiviä 2012/19/EY (WEEE-direktiivi).
Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniik-
kalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
Tämä tuote on valmistettu korkealaatui-
sista osista ja materiaaleista, jotka voidaan
käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat kierrätettäväk-
si. Älä siksi hävitä tuotetta normaalin kotitalousjät-
teen mukana sen käyttöiän päättyessä. Vie se säh-
kö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy
paikallisviranomaisilta lähimmän keräyspisteen
sijainti.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Tämä tuote on EU:n RoHS-direktiivin (2011/65/EU)
vaatimustenmukainen. Se ei sisällä direktiivissä
määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
• Pesukoneen pakkausmateriaali on valmistet-•
tu kierrätettävistä materiaaleista kansallisen
ympäristölainsäädäntömme mukaan. Älä hävitä
pakkausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalous-
jätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie ma-
teriaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin,
joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta virano
mai-
silta.

50
Pyykinpesukone
Yleiskatsaus
7
3
4
6
5
2
1
8
1- Virtajohto
2- Yläpaneeli
3- Ohjauspaneeli
4- Suodatintulppa
5- Säädettävät jalat
6- Täyttöluukku
7- Pesuainelokero
8- Tyhjennysletku

51
FI
DA
Pakkauksen sisältö
1
2
3 4
abc
5
6
7
8
1- Virtajohto
2- Tyhjennysletku
3- Kuljetuksen turvapultit *
4- Syöttöveden tuloletku (syöttöveden liitännässä käytetään jotain seuraavista
suodatintyypeistä.)
a- Vedentulon sähkökatkaisija
b- Mekaaninen vedentulon katkaisija
c- Standardi
5- Nestepesuainesäiliö**
6- Käyttöopas
7- Sokkotulppa***
8- Muovitulppasarja
* Kuljetuksen suojapulttien määrä vaihtelee pyykinpesukoneen mallin mukaan.
** Tämä saatetaan toimittaa pyykinpesukoneen mukana mallista riippuen.
*** Tämä toimitetaan, jos pyykinpesukone on varustettu kahdella vedenotolla.

52
Tekniset tiedot
Noudattaa Euroopan unionin komission säädöstä nro 1061/2010/EU
Toimittajan nimi tai tuotemerkki GRUNDIG
Mallin nimi GWN 48430M
Nimelliskapasiteetti (kg) 8
Energiatehokkuusluokka / Asteikko A+++ (korkein tehokkuus) - D (alhaisin tehokkuus) A+++
Vuotuinen energiankulutus (kWh) (1) 177
Energiankulutus vakiopuuvillapesuohjelmassa 60°C täydellä täytöllä (kWh) 0,861
Energiankulutus vakiopuuvillapesuohjelmassa 60°C vajaatäytöllä (kWh) 0,760
Energiankulutus vakiopuuvillapesuohjelmassa 40°C vajaatäytöllä (kWh) 0,690
Virrankulutus pois-tilassa (W) 0,440
Virrankulutus päällä-tilassa (W) 0,640
Vuotuinen vedenkulutus (l) (2) 10559
Linkous-kuivaustehokkuusluokka / Asteikko A (korkein tehokkuus) - G (alhaisin tehokkuus) B
Maksimilinkousnopeus (1/min) 1400
Jäljellä oleva kosteuspitoisuus (%) 53
Vakiopuuvillapesuohjelma (3) Puuvillaeko 60°C ja 40°C
Pesuaika vakiopuuvillapesuohjelmassa 60°C täydellä täytöllä (min) 206
Pesuaika vakiopuuvillapesuohjelmassa 60°C vajaatäytöllä (min) 180
Pesuaika vakiopuuvillapesuohjelmassa 40°C vajaatäytöllä (min) 180
Päälle jättö -tilan kesto (min) N/A
Ilmassa kulkeutuvat melupäästöt pesu/linkous (dB) 50/75
Kalusteasennettu Non
Korkeus (cm) 84
Leveys (cm) 60
Syvyys (cm) 59
Nettopaino (±4 kg.) 71
Yksi vesiliitäntä / kaksi vesiliitäntää • / -
• Saatavilla
Sähkönsyöttö (V/Hz) 230 V / 50Hz
Kokonaisvirta (A) 10
Kokonaisteho (W) 2200
Päämallikoodi 9711
(1) Energiankulutus perustuen 220 vakiopesuohjelmajaksoon puuvillapesuohjelmassa 60°C ja 40°C täydellä ja vajaatäytöllä, sekä energiankulutus
virransäästötilassa. Todellinen energiankulutus vaihtelee laitteen käyttötavan mukaan.
(2) Vedenkulutus perustuen 220 vakiopesuohjelmajaksoon puuvillapesuohjelmassa 60°C ja 40°C täydellä ja vajaa täytöllä. Todellinen vedenkulutus
vaihtelee laitteen käyttötavan mukaan.
(3) ”Vakiopuuvillapesuohjelma 60°C“ ja ”vakiopuuvillapesuohjelma 40°C“ ovat vakiopesuohjelmia, joihin tiedot tarrassa ja tietolehdessä viittaavat.
Nämä ohjelmat soveltuvat normaalisti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen ja ne ovat tähän tarkoitukseen tehokkaimmat ohjelmat suhteessa
energian- ja virrankulutukseen.
Laitteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta laitteen laadun parantamiseksi.

53
FI
DA
Asennus
Pyydä asennusta lähimmältä
valtuutetulta huoltoedustajalta.
Katso laitteen käyttöönottotiedot
käyttöoppaasta ja varmista,
että sähkö, hanaveden otto ja
vedentyhjennysjärjestelmät
ovat soveltuvat ennen yhteyden
ottamista valtuutettuun huoltoon.
Jos järjestelmät eivät ole soveltuvia,
kutsu valtuutettu asentaja ja
putkimies tekemään tarvittavat
valmistelut.
CSijainnin, sähköliitännän
sekä hanavesi- ja
poistovesiasennusten
valmistelu asennuspaikalla
on asiakkaan vastuulla.
BVAROITUS: Valtuutetun
huoltoedustajan on
suoritettava laitteen
asennus ja sähköliitäntöjen
teko. Valmistaja ei ole
vastuussa vahingoista,
joita tapahtuu
valtuuttamattomien
henkilöiden suorittamista
toimenpiteistä.
AVAROITUS:Tarkista
ennen asennusta
silmämääräisesti, ettei
laitteessa ole vikoja. Jos
sellaisia on, älä asenna
laitetta. Vaurioitunut
tuote voi aiheuttaa
turvallisuusvaaran.
CVarmista, että veden otto- ja
poistoletkut samoin kuin
virtajohto eivät ole mutkalla,
pinteessä tai puristuksissa
kun laite työnnetään
paikoilleen asennuksen tai
puhdistuksen jälkeen.
Sopiva asennussijainti
• Aseta kone kiinteälle lattialle. Älä
aseta konetta pitkänukkaiselle
matolle tai vastaaville pinnoille.
• Pesukoneen ja kuivaajan (täydellä
kuormituksella) kokonaispaino,
kun ne on sijoitettu toistensa
päälle, on yhteensä noin 180
kiloa. Sijoita laite kiinteälle ja
tasaiselle lattialle, jolla on riittävä
kuormankantokyky!
• Älä aseta laitetta virtajohdon
päälle.
• Älä asenna tuotetta paikkaan,
jonka lämpötila voi laskea alle 0
ºC asteen.
• Suosittelemme että jätät välin
koneen sivuille vähentääksesi
ylimääräistä tärinää ja melua
• Älä aseta lämmönlähteitä kuten
liesiä, silitysrautoja, uuneja jne.
pesukoneeseen äläkä käytä niitä
koneessa.
Pakkausvahvikkeiden
poistaminen
Kallista konetta taaksepäin
poistaaksesi pakkausvahvisteet.
Poista pakkausvahvisteet vetämällä
nauhasta.

54
Kuljetuslukkojen irrottaminen
A
VAROITUS: Älä irrota
kuljetuslukkoja, ennen
kuin olet irrottanut
pakkausvahvikkeet.
AVAROITUS: Irrota
kuljetuksen aikaiset
suojapultit ennen
pesukoneen käyttämistä!
Muutoin laite voi
vahingoittua.
• Löysää kaikkia pultteja
mutteriavaimella, kunnes ne
pyörivät vapaasti.
• Irrota kuljetuksen varmistuspultit
kääntämällä niitä varovasti.
• Kiinnitä muovisuojukset
(toimitettu käyttöoppaan mukana
pussissa) takapaneelin reikiin.
CSäilytä kuljetuksen
varmistuspultit turvallisessa
paikassa uudelleenkäyttöä
varten, jos pyykinpesukone
pitää siirtää tulevaisuudessa.
Älä koskaan siirrä laitetta
ilman, että kuljetuksen
varmistuspultit on kiinnitetty
oikein paikoilleen!
Vesiliitännän tekeminen
CLaitteen tuloveden paineen
on oltava 1 – 10 bar (0,1 – 1
MPa). Käytännössä hanasta
on tultava vettä 10–80 litraa
minuutissa, jotta kone
toimisi tasaisesti. Liitä
paineenalennusventtiili, jos
vedenpaine on korkeampi.
AVAROITUS: Malleja, joissa
on yksi veden tulo, ei saa
liittää kuumavesihanaan.
Jos niin tehdään, pyykki voi
vahingoittua tai laite siirtyä
suojaustilaan eikä se enää
toimi.
AVAROITUS: Älä käytä
vanhoja tai käytettyjä
veden ottoletkuja uudessa
tuotteessa. Se voi aiheuttaa
tahroja pyykkiin.
• Kiristä letkun kaikki mutterit
käsin. Älä käytä jakoavainta
muttereiden kiristämiseen.

55
FI
DA
• Avaa hanat kokonaan
letkuliitäntöjen tekemisen
jälkeen tarkistaaksesi vuotaako
vettä liitäntäkohdista. Jos
vuotoja ilmenee, käännä hana
kiinni ja irrota mutteri. Kiristä
mutteri uudelleen huolellisesti
tiivisteen tarkastamisen
jälkeen. Vesivuotojen ja niiden
aiheuttamien vahinkojen
estämiseksi pidä hanat
suljettuna, kun pesukone ei ole
käytössä.
Poistoletkuun liittäminen
• Poistoletkun pään on
oltava liitetty suoraan
vedenpoistoletkuun tai
pesualtaaseen.
AVAROITUS: Kodissasi
saattaa tapahtua
vesivahinko, jos letku irtoaa
kotelostaan vedenpoiston
aikana. Korkeiden
pesulämpötilojen vuoksi on
lisäksi palovammavaara!
Sellaisten tilanteiden
esiintymisen estämiseksi
ja joustavan veden oton
koneeseen ja veden poiston
koneesta varmistamiseksi
kiinnitä poistoletkun pää
kunnolla, jottei se voi irrota.
• Poistoletku on kiinnitettävä
vähintään 40 cm:n ja enintään
100 cm:n korkeudelle.
• Siinä tapauksessa, että letkua
nostetaan sen oltua laskettuna
lattatasolle tai lähellä lattiaa
(vähemmän kuin 40 cm lattian
yläpuolella), veden poisto
vaikeutuu ja pyykki voi jäädä
märäksi. Noudata siksi kuvassa
esitettyjä korkeuksia.
40 cm
100 cm
• Likaveden takaisin koneeseen
valumisen estämiseksi ja helpon
tyhjennyksen mahdollistamiseksi
älä upota letkun päätä likaveteen
tai työnnä letkun päätä viemäriin
yli 15 cm. Jos letku on liian pitkä,
lyhennä sitä.
• Letkun pää ei saa olla taipunut,
sen päälle ei saa astua, eikä
sitä saa taivuttaa tai asettaa
puristuksiin viemärin ja laitteen
väliin.
• Jos letkun pituus on liian lyhyt,
jatka sitä lisäämällä siihen
jatkoletku. Letkujen yhdistetty
maksimipituus ei saa ylittää 3,2
metriä. Vuotojen välttämiseksi
jatkoletkun ja tyhjennysletkun
välinen liitäntä on kiinnitettävä
hyvin sopivalla puristimille, jottei
se irtoa ja aiheuta vuotoa.
Jalkojen säätäminen
AVAROITUS: Pesukoneen
hiljaisemman ja
tärinättömän käynnin
varmistamiseksi se on
sijoitettava tasaisesti ja
tasapainotetusti jaloilleen.
Tasapainota pesukone
jalkoja säätämällä. Muussa
tapauksessa pesukone
voi siirtyä paikoiltaan ja
aiheuttaa rusentumista ja
tärinäongelmia.

57
FI
DA
Valmistelut
Pyykin lajittelu
• Lajittele pyykki tekstiilin, värin, likaisuusasteen ja sallitun pesulämpötilan
mukaisesti.
• Noudata aina tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
PYYKINPESUSYMBOLIT
Konepesusymbolit
Normaali
pesu
Ei silitystä
Arka –
Hienopesu
Käsinpesu
Ei pestävä
Ei linkousta
PESU
Veden lämpötilat
Maksimi 950
C 700C 600
C 500
C 40 0
C 300
C
Symboli(t)
Kuivaussymbolit Soveltuu
kuivaajaan Ei silitystä Arka – Hienokuivaus Ei saa kuivata
kuivaajassa.
Ei saa kuivata. Ei saa pestä
kemiallisesti.
KUIVAUS
Kuivausasetukset
Kaikissa
lämpötiloissa
Korkeassa
lämpötilassa
Keskilämpötilassa
Matalassa
lämpötiloissa
Ilman kuumennusta
Ripusta kuivamaan
Vaakakuivaus
Ripusta märkänä
kuivamaan
Vaakatasossa
varjoon kuivamaan
Kemiallinen pesu
Silitys –
SILITYS Kuiva tai höyry
Silitä korkealla
lämmöllä
Silitä keskilämmöllä Silitä matalalla
lämmöllä
Ei saa silittää.
Silitys ilman
höyryä
Maksimilämpötila 200 0C 150 0C 110 0
C
Kaikki valkaisuaineet sallittu
Voidaan valkaista
(natriumhypokloriitti)
Valkaisu ei
sallittu
Vain ilman klooria olevat
valkaisuaineet on sallittu
VALKAISUAINEET

58
Pyykin valmistelu pesua varten
• Pestävät tekstiilit, joissa on
metalliosia, kuten rintaliivit,
vyönsoljet ja metallinapit
vahingoittavat konetta. Poista
metalliesineet tai pese vaatteet
asettamalla ne pesupussiin tai
tyynyliinaan.
• Ota taskuista pois kaikki
esineet, kuten kolikot, kynät ja
paperiliittimet ja käännä taskut
nurin ja harjaa ne. Tällaiset
esineet voivat vahingoittaa laitetta
tai aiheuttaa meteliä.
• Laita pienikokoiset vaatteet,
kuten vauvan sukat ja
sukkahousut pesupussiin tai
tyynyliinan sisään.
• Laita verhot pesuun painamatta
niitä kasaan. Irrota verhojen
kiinnityslenkit.
• Sulje vetoketjut, ompele löysät
napit paikoilleen ja korjaa
repeämät.
• Pese "konepestävä"- tai
"käsipestävä"-merkityt vaatteet
vain oikealla ohjelmalla.
• Älä pese värillistä ja valkoista
pyykkiä yhdessä. Uudet,
tummanväriset puuvillatekstiilit
voivat päästää paljon väriä. Pese
ne erikseen.
• Piintyneet tahrat on käsiteltävä
asianmukaisesti ennen pesua.
Jos olet epävarma, puhdista vaate
kuivapesussa.
• Käytä vain väriaineita ja
kalkinpoistajia, jotka sopivat
konepesuun. Noudata aina
pakkauksen ohjeita. Noudata aina
pakkauksen ohjeita.
• Pese housut ja hienopyykki nurin
käännettynä.
• Säilytä angoravillasta
valmistettuja vaatteita
pakastimessa muutamia tunteja
ennen pesua. Tämä vähentää
nukkaantumista.
• Jauhoille, kalkkipölylle,
maitojauheelle jne., altistuneet
vaatteet on ravisteltava kunnolla
puhtaaksi ennen niiden
koneeseen laittamista. Tällainen
pöly ja jauhe pyykissä saattaa
kertyä ajan kuluessa koneen
sisäosiin ja aiheuttaa vahinkoa.
Energiaa säästäviä toimenpiteitä
Seuraavat ohjeet auttavat
sinua käyttämään laitetta
ympäristöystävällisellä ja
energiatehokkaalla tavalla.
• Käytä laitetta valitun ohjelman
suurimmalla kapasiteetilla mutta
älä ylitäytä sitä. Katso "Ohjelma
ja kulutustaulukko".
• Noudata aina
pesuainepakkauksen ohjeita.
• Pese vähän likaantuneet tekstiilit
matalissa lämpötiloissa.
• Käytä lyhytkestoisempia
ohjelmia pienille määrille vähän
likaantunutta pyykkiä.
• Älä käytä esipesua tai korkeita
lämpötiloja pyykille, joka ei
ole pahasti likaantunut tai
tahriintunut.
• Jos aiot kuivata pyykkiä
kuivaajassa, valitse
pesuohjelmassa suositeltu
korkein linkousnopeus.
• Älä käytä pesuainetta yli
pesuainepakkauksessa
suositellun määrän.
Ensimmäinen käyttö
Ennen laitteen käytön aloittamista
varmista, että kaikki valmistelut on
tehty osien "Tärkeitä turvallisuus-
ja ympäristöohjeita" ja "Asennus"
mukaan.
Valmistele laite pyykinpesua varten
suorittamalla ensimmäiseksi
rummun puhdistusohjelma. Jos
koneessa ei ole tätä ohjelmaa,
käytä menetelmää, joka on kuvattu
kohdassa .

59
FI
DA
CKäytä pesukoneille
soveltuvaa
kalkinpoistoainetta.
Tuotteeseen on voinut jäädä
vettä johtuen tuotannon
laadunvalvontaprosesseista.
Se ei ole pesukoneelle
haitallista.
Oikea kuormituskapasiteetti
Enimmäistäyttökapasiteetti riippuu
pyykin tyypistä, likaantumisasteesta
ja halutusta pesuohjelmasta.
Kone säätää automaattisesti
vesimäärän koneeseen laitetun
pyykin painon mukaan.
AVAROITUS: Noudata
"Ohjelma ja
kulutustaulukossa"
annettuja tietoja. Jos kone
on ylikuormitettu, sen
suorituskyky laskee. Lisäksi
saattaa esiintyä meteliä ja
tärinää.
Pyykin
tyyppi Paino (g)
Kylpytakki 1200
Ruokaliina 100
Päiväpeite 700
Lakana 500
Tyynyliina 200
Pöytäliina 250
Pyyhe 200
Käsipyyhe 100
Iltapuku 200
Alusvaatteet 100
Miesten
haalarit 600
Miesten paita 200
Miesten
pyjamat 500
Puserot 100
Pyykinpesukoneen täyttö
• Avaa täyttöluukku.
• Aseta pyykki väljästi koneeseen.
• Työnnä täyttöluukku kiinni
niin, että kuulet lukitusäänen.
Varmista, ettei vaatekappaleita
jää luukkuun kiinni.
C
Täyttöluukku on lukittu
ohjelman ollessa käynnissä.
Luukun voi avata vasta, kun
ohjelma on päättynyt.
AVAROITUS: Jos pyykki on
aseteltu väärin, kone saattaa
aiheuttaa melua ja täristä.
Pesuaineen ja
huuhteluaineen käyttö
C
Kun käytät pesuaineita,
huuhteluainetta, tärkkiä,
kangasvärejä, valkaisuainetta
tai kalkinpoistajaa,
lue valmistajan ohjeet
pesuainepaketin kyljestä
huolella ja noudata
annosteluohjeita. Käytä
mitta-astiaa, jos sellainen on
käytettävissä.
Pesuaineen annostelija
Pesuainelokerossa on kolme
osastoa:
- (1) esipesulle
- (2) varsinaiselle pesuohjelmalle
– (3) huuhteluaineelle
– (*) lisäksi huuhteluainelokerossa on
imuputki.

60
Pesuaine, huuhteluaine ja muut
puhdistusaineet
• Lisää pesuaine ja huuhteluaine
ennen pesuohjelman
käynnistämistä.
• Älä avaa pesuaineen
annostelulokeroa pesuohjelman
ollessa käynnissä!
• Kun käytät ohjelmaa ilman
esipesua, älä laita pesuainetta
esipesuainelokeroon (lokero nro
"1").
• Kun käytät ohjelmaa
esipesun kanssa, älä laita
esipesuainelokeroon nestemäistä
pesuainetta (lokero nro "1").
• Älä valitse esipesulla
varustettua ohjelmaa, jos
käytät pesuainepalloa tai
annostelupalloa. Aseta
pesuainenappi tai annostelupallo
suoraan pyykin sekaan
koneeseen.
• Jos käytät nestemäistä
pesuainetta, älä unohda laittaa
nestemäisen pesuaineen
pesupalloa pääpesuainelokeroon
(lokero nro "2").
Pesuainetyypin valinta
Käytettävä pesuaine riippuu
tekstiilien tyypistä ja väristä.
• Käytä eri pesuainetta värilliselle
(kirjo)pyykille ja valkopyykille.
• Pese arat tekstiilit vain herkille
tekstiileille tarkoitetuilla
erikoispesuaineilla
(nestepesuaine, villashampoo
jne.).
• Tummien värillisten vaatteiden
ja tikkikankaiden pesuun
suositellaan käytettävän
nestemäistä pesuainetta.
• Pese villavaatteet villalle
tarkoitetulla erikoispesuaineella.
AVAROITUS: Käytä vain
pyykinpesukoneille
tarkoitettuja pesuaineita.
VAROITUS: Älä käytä
saippuajauhetta.
Pesuaineen määrän säätäminen
Käytettävän pesuaineen määrä
riippuu pyykin määrästä,
likaisuudesta ja veden kovuudesta.
• Älä käytä pakkauksessa
suositeltuja suurempia
pesuainemääriä välttääksesi
liiallisen vaahtoamisen ja
huonon huuhtelun sekä
taloudellisen säästön vuoksi ja
ympäristönsuojelusyistä.
• Käytä vähemmän pesuainetta
pienille pyykkimäärille tai vähän
likaantuneille tekstiileille.

61
FI
DA
Huuhteluaineiden käyttö
Kaada huuhteluainetta
pesuaineosaston
huuhteluainelokeroon.
• Älä ylitä huuhteluaineen
annostelulokeroon merkittyä
(>max<)-tasoa.
• Jos huuhteluaine on menettänyt
juoksevuutensa, liuota sitä
veteen ennen kuin lisäät sitä
pesuainelokeroon.
Nestemäisten pesuaineiden käyttö
Jos tuote sisältää pesuainepallon:
• Aseta nestepesuainepallo
lokeroon nro "2".
• Jos nestepesuaine on menettänyt
juoksevuutensa, liuota sitä
veteen ennen kuin lisäät sitä
pesuainekuppiin.
Jos tuote ei sisällä
nestepesuainepalloa:
• Älä käytä nestepesuainetta
esipesuohjelmilla pesemisessä.
• Nestepesuaine tahraa vaatteita,
jos sitä käytetään Viivästetty
käynnistys -toiminnossa.
Jos aiot käyttää Viivästetty
käynnistys -toimintoa, älä käytä
nestepesuainetta.
Geeli- ja tablettipesuaineen
käyttäminen
• Jos geelipesuaine on juoksevaa
eikä pesukoneessa ole erillistä
nestepesuainekuppia, laita
pesuaine pääpesuainelokeroon
ensimmäisen vedenoton
aikana. Jos pesukoneessa on
nestepesuainekuppi, täytä kuppiin
pesuainetta ennen ohjelman
käynnistämistä.
• Jos geelipesuaine ei ole
juoksevaa tai se on nestetabletin
muodossa, laita se suoraan
pesurumpuun ennen pesua.
• Laita pesuainetabletit
pääpesuainelokeroon (lokero nro
2) tai suoraan rumpuun ennen
pesua.
C
Tablettipesuaineet
voivat jättää jäämiä
pesuainelokeroon. Jos
sellaista ilmenee, sijoita
tablettipesuaine pyykin
joukkoon lähelle rummun
alaosaa seuraavilla
pesukerroilla.
C
Käytä tabletti- tai
geelipesuainetta ilman
esipesutoiminnon valintaa.
Tärkin käyttö
• Lisää nestemäistä tärkkiä,
tärkkijauhetta tai tekstiiliväriä
huuhteluainelokeroon.
• Älä käytä pesujaksossa
samanaikaisesti huuhteluainetta
ja tärkkiä.
• Pyyhi pesukoneen sisäpuoli
kostealla, puhtaalla liinalla tärkin
käytön jälkeen.

62
Valkaisuaineiden käyttö
• Valitse esipesuohjelma ja
lisää valkaisuainetta esipesun
alussa. Älä laita pesuainetta
esipesulokeroon. Valinnaisesti
valitse ohjelma lisähuuhtelulla ja
lisää valkaisuaine, kun pesukone
ottaa vettä pesuainelokerosta
ensimmäisen huuhteluvaiheen
aikana.
• Älä käytä valkaisuainetta ja
pesuainetta yhdessä.
• Käytä vain vähän (noin 50 ml)
valkaisuainetta ja huuhtele
vaatteet erittäin hyvin, sillä
aine ärsyttää ihoa. Älä kaada
valkaisuainetta suoraan
tekstiileille äläkä käytä sitä
värillisille tekstiileille.
• Kun käytät happipohjaisia
valkaisuaineita, valitse matalassa
lämpötilassa pesevä ohjelma.
• Happipohjaisia valkaisuaineita
voi käyttää yhdessä pesuaineiden
kanssa. Sen paksuus ei
ole kuitenkaan sama kuin
pesuaineen, joten laita pesuaine
ensin lokeroon nro "2" ja
odota kunnes pesuaine virtaa
koneeseen koneen ottaessa
vettä. Lisää valkaisuaine samaan
lokeroon koneen edelleen
ottaessa vettä.
Kalkinpoistoaineen käyttäminen
• Käytä tarvittaessa erikseen
pesukoneille tarkoitettuja
kalkinpoistajia.

64
Tuotteen käyttö
Ohjauspaneeli
1 - Ohjelman valitsinnäyttö
2 - Näyttö
3 - Ohjelman kulun ilmaisin
4 - Käynnistys/Tauko-painike
5 - Päättymisajan säätöpainike
6 - Lisätoimintopainikkeet
7 - Linkousnopeuden säätöpainike
8 - Lämpötilan säätöpainike
9 - Ohjelman valitsin
10 - Päälle/Pois-painike
1 2
3
45678910
Näytön symbolit
a b c d e f
g
hij
a - Lämpötilan merkkivalo
b - Lukituksen merkkivalo
c - Ei vettä -merkkivalo
d - Äänimerkin merkkivalo
e - Kestoajan tietorivi
f - Käynnistys/Tauko-merkkivalo
g - Ohjelman seurannan merkkivalo
h - Päättymisajan merkkivalo
i - Lisätoimintojen merkkivalot
j - Linkousnopeuden merkkivalo

65
FI
DA
Koneen käyttövalmistelut
• Tarkista ovatko letkut liitetty
kunnolla.
• Liitä pyykinpesukone
verkkovirtaan.
• Käännä hana kokonaan auki.
• Aseta pyykki koneeseen.
• Lisää pesuainetta ja
huuhteluainetta.
Ohjelman valinta
•. Valitse pesuohjelma pyykin tyypin,
määrän ja likaantumisasteen
mukaan alla olevan ohjelma-
ja kulutustaulukon sekä
lämpötilataulukon mukaisesti.
90 ˚C
Erittäin likaiset valkoiset
puuvillatekstiilit ja
liinavaatteet. (pöytäliinat,
tabletit, pyyhkeet, lakanat
jne.)
60 ˚C
Normaali likaiset, värilliset,
haalistumattomat puuvillaiset
ja keinokuituiset tekstiilit
(paidat, yöpuvut, pyjamat
jne.) ja vähän likaantuneet
valkoiset pyykit (alusvaatteet
jne.)
40 ˚C-
30 ˚C-
Kylmä
Sekapyykki, kuten herkät
tekstiilit (harsoverhot jne.),
keinokuituiset ja villatekstiilit.
• Valitse haluttu ohjelma
Ohjelmanvalitsimella.
C
Ohjelmissa on rajoitus
suurimmasta mahdollisesta
linkousnopeudesta kullekin
tekstiilityypille.
Kun valitset ohjelmaa,
huomioi aina tekstiilin
tyyppi, väri, likaantumisaste
ja sallittu veden lämpötila.
Valitse aina alin tarvittava
lämpötila. Korkeampi
lämpötila merkitsee
suurempaa virrankulutusta.
Ohjelmat
• Puuvilla
Käytä tätä ohjelmaa
puuvillatekstiileille (kuten lakanat,
peitot ja tyynyliinat, pyyhkeet,
kylpytakit, alusvaatteet jne.). Pyykki
pestään tehokkaasti ja pidemmässä
pesujaksossa.
• Tekokuidut
Käytä tätä ohjelmaa
keinokuitutekstiilien pesemiseen
(paidat, puserot keinokuidun/
puuvillan sekoitteet jne.). Ohjelma
pesee hellästi ja lyhyemmässä
pesujaksossa verrattuna Puuvilla-
ohjelmaan.
Käytä verhojen ja tyllin pesemiseen
Synteettiset 40 ˚C -ohjelmaa
esipesu- ja rypistymisenestotoiminto
valittuna. Koska kankaan
verkkomainen rakenne aiheuttaa
runsasta vaahtoamista, pese
harso/tylli laittamalla vain vähän
pesuainetta pääpesuainelokeroon.
Älä laita pesuainetta
esipesulokeroon.
• Villapesu
Käytä tätä ohjelmaa villavaatteiden
pesuun. Valitse asianmukainen
lämpötila vaatteiden
pesumerkintöjen mukaan. Käytä
asianmukaista pesuainetta
villavaatteille.

66
”Pesukoneen
villapesuohjelma on saanut
Woolmark Companyn
hyväksynnän konepestävien
Woolmark-tuotteiden
pesemiseen, edellyttäen, että
tuotteet pestään tuotteen
pesumerkintöjen mukaisten
ohjeiden ja tämän koneen
valmistajan julkaisemien
ohjeiden mukaisesti.”M1325
”Isossa-Britanniassa,
Irlannissa, Hongkongissa
ja Intiassa Woolmark-
tavaramerkki on sertifioitu
tavaramerkki.”
• SenseWash
Käytä tätä ohjelmaa usein
pestävien puuvillaisten,
synteettisten tai sekoitetekstiilien
(puuvilla+synteettinen) pesemiseen.
Ohjelma tunnistaa pyykin tyypin ja
määrän ja säätää automaattisesti
kulutuksen ja ohjelma-ajan.
A
VAROITUS: Älä pese villaisia
ja arkoja tekstiilejä tällä
ohjelmalla.
Jos lämpötilan ilmaisimen
osoittama lämpötila ei
sovellu tekstiilille, valitse
sille sopiva lämpötila-arvo.
Suurin sallittu pesulämpötila
automaattisessa pesuohjelmassa on
likaantumisasteen ja pyykkityypin
mukaan 60 ºC. Pesutulos ei ehkä ole
halutulla tasolla erittäin likaisella
valkopyykillä ja piintyneillä tahroilla
(kaulus, likaiset sukat, hikitahrat
jne.). Tässä tapauksessa on
suositeltavaa valita puuvilla-ohjelma
esipesulla ja asettaa lämpötilaksi
50–60 °C.
Automaattinen pesuohjelma
tunnistaa useimmat vaatteet oikein
ja ne on turvallista pestä ohjelmalla.
• Puuvilla EKO pesu
Pese tällä ohjelmalla
normaalilikaiset, kestävät
puuvillatekstiilit ja liinavaatteet.
Vaikka ohjelma pesee kauemmin
kuin muut ohjelmat, se säästää
paljon energiaa ja vettä. Todellinen
veden lämpötila voi vaihdella
ilmoitetusta pesulämpötilasta.
Kun lisäät koneeseen vähemmän
pyykkiä (esim. ½ täyttötilavuudesta
tai vähemmän), ohjelma-aika saattaa
automaattisesti lyhentyä. Silloin
energian ja veden kulutus pienenee
lisää ja pesu on taloudellisempaa.
Tämä ohjelma on käytettävissä
malleissa, jotka on varustettu jäljellä
olevan ajan ilmaisimella.
• HygieneCare
Pese tällä ohjelmalla vauvanvaatteet
ja allergisen henkilön pyykki.
Pitempi kuumennusaika ja
lisähuuhtelu tarjoavat korkeamman
hygieniatason.
• GentleCare
Käytä tätä ohjelmaa arkojen
tekstiilien pesuun. Ohjelma pesee
hellävaraisesti ilman Synteettiset-
ohjelman välilinkoamisia.
• Käsinpesu
Pese tällä pesuohjelmalla
villatekstiilit / arat tekstiilit, joissa
on merkintä ”ei-konepesua” ja joille
suositellaan käsipesua. Ohjelma
pesee pyykin hyvin hellävaroin eikä
vahingoita tekstiileitä.
• Mini
Pese tällä ohjelmalla nopeasti
kevyesti likaantuneita
puuvillavaatteita.
• Mini 14'
Pienelle määrälle kevyesti
likaantunutta puuvillapyykkiä
lyhyessä ajassa. Ohjelma pesee
pyykkisi 14 minuutissa.

67
FI
DA
• Tummat tekstiilit
Tämä ohjelma sopii tummille
puuvilla- ja tekokuituvaatteille
tai pyykille, jonka et halua
haalistuvan. Pesu on hellävarainen
ja tapahtuu matalassa lämpötilassa.
Pesuaineeksi suositellaan
nestemäistä pesuainetta tai
villapesuainetta tummalle pyykille.
• Höyry Raikastus
Käytä tätä ohjelmaa vähentääksesi
ryppyisyyttä sekä silitysaikaa
pienelle määrälle tahratonta
puuvilla-, keinokuitu- tai sekalaista
pyykkiä.
C
Täytä vain puolet valitulle
ohjelmalle sallitusta
täyttökapasiteetista.
Kun ohjelma on valittu,
on normaalia kuulla
kiehuvaa ääntä, koska
höyrygeneraattori keittää
vettä höyryä varten.
• AquaPerfect 40° / 40’
Pese ohjelmalla vähän likaantuneet
ja tahriintumattomat puuvillapyykit
lyhyessä ajassa.
• Koneen pesu
Käyttää tätä ohjelmaa säännöllisesti
(kerran 1–2 kuukaudessa)
pesurummun puhtaanapitoon.
Suorita ohjelma ilman pyykkiä.
Saadaksesi paremman tuloksen
lisää kalkinpoistoainetta pesukoneen
pesuainelokeroon 2. Jätä ohjelman
loputtua luukku raolleen, jotta
koneen sisäpuoli kuivuu.
C
Tämä ohjelma ei ole
pesuohjelma. Se on huolto-
ohjelma.
Älä suorita tätä ohjelmaa,
jos koneessa on pyykkiä. Jos
yrität tehdä niin, pesukone
tunnistaa että sen sisällä
on jotakin, ja keskeyttää
ohjelman.
• Huuhtelu
Käytä tätä ohjelmaa, kun haluat
suorittaa huuhtelun tai tärkkäyksen
erikseen.
• Linkous+Tyhjennys
Käytä tätä ohjelmaa veden
tyhjentämiseen koneesta.
Lämpötilan valinta
Aina uuden ohjelman valinnan
yhteydessä ohjelmalle suositeltu
lämpötila näkyy lämpötilan
ilmaisimessa. Suositeltu lämpötila
ei ehkä ole maksimilämpötila,
joka voidaan valita nykyisessä
ohjelmassa.
Muuta lämpötilaa painamalla
lämpötilan säätöpainiketta.
Lämpötila laskee 10 °C välein.
C
Lämpötilan säätöpainike
toimii vain lämpötilan
laskemissuuntaan.
Lopuksi näytössä näkyy
kylmäpesuasetuksen merkiksi
”-”-symboli.
C
Ohjelmiin, joiden lämpötilaa
ei voi säätää, ei voi tehdä
muutoksia.

68
Voit myös muuttaa lämpötilaa
pesun aloittamisen jälkeen. Jos
pesuvaiheet ovat oikeat, muutoksia
voi tehdä. Jos pesuvaiheet eivät ole
oikeat, muutoksia ei voi tehdä.
C
Jos vierität
kylmäpesuvalintaan ja
painat uudelleen lämpötilan
säätöpainiketta, valitun
ohjelman suositeltu
lämpötila tulee näyttöön.
Laske lämpötilaa
painamalla lämpötilan
säätöpainiketta uudelleen.
Linkousnopeuden valitseminen
Aina kun valitaan uusi ohjelma,
valitun ohjelman suositeltu
linkousnopeus näytetään
linkousnopeuden merkkivalossa.
C
Suositeltu linkousnopeus
ei ehkä ole nykyisessä
ohjelmassa valittavissa oleva
maksimilinkousnopeus.
Muuta linkousnopeutta painamalla
linkousnopeuden säätöpainiketta.
Linkousnopeus laskee asteittain.
Sen jälkeen tuotteen mallista
riippuen "Huuhtelun pito"- ja "Ei
linkousta"-valinnat tulevat näkyviin.
C
Linkousnopeus-
säätöpainike toimii
vain linkousnopeuden
laskemissuuntaan.
Huuhtelun pito -valinta
ilmaistaan ”ı_ı”-symbolilla
ja Ei linkousta -valinta
”_”-symbolilla.
Jollet halua ottaa pyykkiä pois
koneesta heti ohjelman päätyttyä,
voit käyttää Huuhtelun pito
-toimintoa estääksesi vaatteiden
rypistymisen, kun koneessa ei ole
vettä.
Tämä toiminta jättää pyykin
viimeiseen huuhteluveteen.
Jos haluat lingota pyykin Huuhtelun
pito -toiminnon jälkeen:
- Säädä .linkousnopeus
- Paina Käynnistä/Keskeytä/
Peruuta-painiketta. Pesuohjelma
jatkuu taas. Vesi poistetaan koneesta
ja pyykki lingotaan.
Jos haluat tyhjentää veden ohjelman
lopussa ilman linkousta, käytä Ei
linkousta -toimintoa.
C
Ohjelmiin, joiden
linkousnopeutta ei voi
säätää, ei voi tehdä
muutoksia.
Linkousnopeus voidaan muuttaa
pesuohjelman alettua, jos
pesuvaiheet sallivat sen. Jos
pesuvaiheet eivät ole oikeat,
muutoksia ei voi tehdä.

69
FI
DA
Ohjelma ja kulutustaulukko
• : Valittavissa.
* : Automaattisesti valittu, ei peruutettavissa.
** : Energiansäästöohjelma (EN 60456 ver. 3)
*** : Jos koneen maksimilinkousnopeus on matalampi kuin tämä arvo, voit valita
vain maksimilinkousnopeuteen saakka.
**** : Ohjelma tunnistaa pyykin tyypin ja määrän ja säätää automaattisesti veden ja
energiankulutuksen, sekä ohjelma-ajan.
- : Katso pesuohjelman kuvaus suurimmalle mahdolliselle pyykkitäytölle.
FI 13 Aputoiminto
Ohjelma
Enimmäis-kuorma (kg)
Vedenkulutus (l)
Virrankulutus (kWh)
Maks.nopeus***
Pikapesu
Esipesu
Yöpesu
Huuhtelu plus
Valittava lämpötila-alue °C
Puuvilla EKO pesu
60** 8 51 0,861 1400 60-Kylmä
60** 4 45,9 0,760 1400 60-Kylmä
40** 4 45,7 0,690 1400 60-Kylmä
HygieneCare 90 8 96 2,60 1400 * 30-90
Höyry Raikastus - 1 1 0,17 - -
Mini
90 8 60 2,00 1400 • • Kylmä-90
60 8 60 1,10 1400 • • Kylmä-90
30 8 58 0,40 1400 • • Kylmä-90
Tummat tekstiilit 40 4 80 0,90 1000 • • * Kylmä-40
AquaPerfect 40°/40’ 40 8 32 0,40 1400 Kylmä-40
SenseWash 60 8 **** **** 1400 • • • • Kylmä-60
Koneen pesu 70 - 110 2,60 700 * 70
Käsinpesu 30 2 35 0,15 600 Kylmä-30
GentleCare 40 3 54 0,44 1000 • • • • 40-Kylmä
Mini 14‘ 30 2 35 0,15 1400 • • Kylmä-30
Villapesu 40 1,5 49 0,25 1000 • • • Kylmä-40
Tekokuidut 60 4 71 1,10 1200 • • • • Kylmä-60
40 4 68 0,70 1200 • • • • Kylmä-60
Puuvilla
90 8 81 2,40 1400 • • • • Kylmä-90
60 8 78 1,80 1400 • • • • Kylmä-90
40 8 78 1,10 1400 • • • • Kylmä-90

70
** ”Puuvilla eko 40 °C ja Puuvilla eko 60 °C ovat vakio-ohjelmia.”
Nämä ohjelmat tunnetaan nimillä "40 °C vakiopuuvillapesu" ja "60 °C
vakiopuuvillapesu" ja ne on ilmaistu paneelissa symbolein .
C
Taulukon lisätoiminnot voivat hieman vaihdella pyykinpesukoneen mallin
mukaan.
Veden ja virran kulutus voi vaihdella vedenpaineen, veden kovuuden ja
lämpötilan, ympäristön lämpötilan, pyykin tyypin ja määrän, lisätoimintojen
valinnan, linkousnopeuden ja jännitteen muutosten mukaan.
Voit nähdä valitsemasi pesuohjelman keston koneessa olevasta
näyttöruudusta valitessasi ohjelmaa. Riippuen pyykin määrästä,
näyttöruudussa olevan pesun keston ja todellisen pesun keston välillä voi
olla 1-1.5 tunnin ero. Kesto päivitetään automaattisesti nopeasti pesun
alkaessa.
Yöpesu Linkous+pumppausPesu End
Loppu
Linkous Esipesu Huuhtelu Huuhtelu plusRypistymisen
esto
Lämpötila Aikaviive Lapsilukko On/Off
(Päälle/Pois)
Käynnistys
Tauko
Ei linkoustaKylmä
Likaantumisasteen
valinta
Huuhtelu
odota
Suosikki
Pikapesu
Synteettisten tekstiilien ohjelmien ilmoitusarvot (FI)
Täyttö (kg)
Vedenkulutus (l)
Energiankulutus
(kWh)
Ohjelman kesto
(min) *
Jäljellä oleva
kosteuspitoisuus (%) **
Jäljellä oleva
kosteuspitoisuus (%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Tekokuidut 60 4 71 1.10 90/120 45 40
Tekokuidut 40 4 68 0.70 80/110 45 40
* Näet valitsemasi ohjelman pesuajan pyykinpesukoneen näytössä. On normaalia, että ilmenee pieniä eroavuuksia näytöllä näytetyn ja todellisen
pesuajan välillä.
** Jäljellä olevan kosteuden arvo saattaa vaihdella valitun linkousnopeuden mukaan.

71
FI
DA
Lisätoiminnon valinta
Valitse haluttu lisätoiminto ennen
ohjelman käynnistämistä. Aina
ohjelman valinnan jälkeen ohjelman
kanssa käytettävissä olevien
lisätoimintojen merkkivalot syttyvät.
Kun lisätoiminto on valittu, osan
sisäpuoli syttyy palamaan.
C
Niiden lisätoimintojen,
joita ei voi valita nykyisessä
ohjelmassa, kehys ei syty
palamaan.
Nykyiselle ohjelmalle soveltuvien
lisätoimintojen kehykset jäävät
palamaan myös ohjelman
käynnistyttyä. Voit valita tai peruuttaa
lisätoiminnot, joiden kehyksissä on
valo. Jos pesujakso on saavuttanut
pisteen, jossa et voi valita
lisätoimintoa, toiminnon ilmaisimen
kehys sammuu.
C
Joitakin toimintoja ei
voi valita yhtä aikaa. Jos
toinen, ennen koneen
käynnistämistä valittu
lisätoiminto, on ristiriidassa
ensimmäisen kanssa,
ensiksi valittu toiminto
peruutetaan ja toinen
lisätoimintovalinta pysyy
aktiivisena. Esimerkiksi jos
haluat valita Pikapesun sen
jälkeen, kun olet valinnut
Lisähuuhtelun, Lisähuuhtelu
peruutetaan ja Pikapesu jää
aktiiviseksi.
Ohjelman kanssa
sopimatonta lisätoimintoa ei
voi valita. (Katso "Ohjelma-
ja kulutustaulukko")
C
Joillain ohjelmilla on
lisätoimintoja, joita on
käytettävä samanaikaisesti.
Näitä toimintoja ei voi
peruuttaa. Lisätoiminnon
kehyksen merkkivalo ei syty,
vaan vain sisäpuolella oleva
valo.
• Esipesu
Esipesu kannattaa vain erittäin
likaiselle pyykille. Esipesun
käyttämättä jättäminen säästää
energiaa, vettä, pesuainetta ja aikaa.
• Pikapesu
Tätä toimintoa voi käyttää puuvilla
ja synteettiset pesuohjelmissa. Se
pienentää vähän likaantuneen pyykin
pesuaikaa ja huuhtelukertoja.
C
Jos valitset tämän
toiminnon, täytä koneeseen
vain puolet ohjelmataulukon
suosittelemasta
pyykkimäärästä.
• Huuhtelu plus
Tämä toiminto lisää ylimääräisen
huuhtelukerran pääpesun
jälkeisen huuhtelun lisäksi. Tämä
vähentää herkkäihoisten (vauvat,
ihoallergiset jne.) altistumista pyykin
pesuainejäämille.
• Yöpesu
Voit pestä tällä ohjelmalla
puuvillapyykin vähemmällä
energiankulutuksella ja
äänettömästi. Linkousvaiheet on
peruutettu äänettömän pesun
vuoksi ja jakso loppuu Huuhtelun
pito -vaiheeseen. Kun ohjelma on
lopussa, suorita linkousjakso pyykin
linkoamiseksi.

72
Ajan näyttö
Ohjelman päättymiseen jäljellä oleva
aika ohjelman ollessa käynnissä
näytetään muodossa “01:30”
tunteina ja minuutteina.
C
Ohjelma-aika voi olla eri
kuin arvo "Ohjelma ja
kulutustaulukossa" veden
paineen, veden kovuuden
ja lämpötilan, ympäristön
lämpötilan, pyykin määrän
ja tyypin, valittujen
lisätoimintojen ja jännitteen
muutosten mukaan.
Päättymisaika
Päättymisaikatoiminnolla
pesuohjelman käynnistämistä voi
viivästyttää enintään 24 tuntia. Kun
painat -painiketta, Päättymisaika
ohjelman arvioitu päättymisaika
näkyy näytössä. Jos päättymisaikaa
säädetään, päättymisajan
merkkivalo palaa.
Jotta päättymisaikatoiminto on
aktiivinen ja ohjelma päättyy
määritetyn ajan kuluttua, sinun on
painettava Käynnistä/Keskeytä-
painiketta ajan säätämisen jälkeen.
Jos haluat peruuttaa
päättymisaikatoiminnon, käynnistä
pesukone uudelleen painamalla
Kytke päälle/pois-painiketta.
C
Älä käytä
nestepesuaineita,
kun aktivoit
päättymisaikatoiminnon!
Vaatteet voivat tahriintua.
• Avaa täyttöluukku, aseta pyykki
sisään ja lisää pesuaine jne.
• Valitse pesuohjelma, lämpötila,
linkousnopeus ja tarvittaessa
lisätoiminnot.
• Aseta haluamasi päättymisaika
painamalla -Päättymisaika
painiketta. Päättymisajan
merkkivalo syttyy palamaan.
• Paina Käynnistys/tauko-
painiketta. Aikaviivetoiminnon
laskeminen alkaa. “:” -merkki
näytön päättymisajan keskellä
alkaa vilkkua.
C
Päättymisajan laskenta-
aikana pyykkiä voi lisätä.
Laskennan lopussa
päättymisajan symboli
katoaa näkyvistä, pesujakso
käynnistyy ja valitun
ohjelman aika tulee näkyviin
näyttöön.
Kun päättymisajan
valinta on valmis, näyttöön
näkyviin tuleva aika sisältää
päättymisajan sekä valitun
ohjelman keston.

73
FI
DA
Ohjelman käynnistys
• Käynnistä ohjelma painamalla
Käynnistys/Tauko-painiketta.
• Himmennetty Käynnistys/Tauko-
painike palaa nyt koko ajan
sen merkiksi, että ohjelma on
käynnistetty.
• Täyttöluukku on lukittu. Luukku
lukittu -symboli tulee näkyviin,
kun luukku on lukittu.
• Käynnissä oleva ohjelmavaihe
osoitetaan ohjelman seurannan
merkkivalojen LED-valoilla
näytössä.
Täyttöluukun lukko
Koneen täyttöluukussa on
lukitusjärjestelmä, joka estää luukun
avaamisen tilanteessa, jossa veden
taso ei ole avaamiseen sopiva.
"Luukku lukittu" näkyy näytössä, kun
luukku on lukittu.
Valintojen muuttaminen
ohjelman käynnistyttyä
Pyykin lisääminen ohjelman
käynnistyttyä:
Kun Käynnistys/Tauko-painiketta on
painettu, ja jos veden pinnan taso
pesukoneen sisällä on sopiva, luukun
symboli vilkkuu näytössä, kunnes
luukku avataan ja se himmennetään,
kun luukku on avattu.
Kun Käynnistys/Tauko-painiketta
on painettu, eikä veden pinnan
taso pesukoneen sisällä ole sopiva,
luukun symboli palaa edelleen.
Koneen kytkeminen taukotilaan:
Keskeytä pesukone painamalla
Käynnistys/Tauko -painiketta, ja
odota kunnes symboli alkaa vilkkua
näytössä.

75
FI
DA
Ohjelman loppu
Kun ohjelma päättyy, Loppu-symboli
tulee näkyviin.
Jollet paina mitään painiketta 10
minuuttiin, kone kytkeytyy OFF-
tilaan. Näyttö ja kaikki merkkivalot
sammutetaan.
Kun painat Päälle/Pois-painiketta,
näkyviin tulevat suoritetut
ohjelmavaiheet.
Äänenvoimakkuuden
asettaminen
•Matala äänenvoimakkuus ja korkea
äänenvoimakkuus
Säädä äänenvoimakkuuden tasoa
pitämällä 2. lisätoimintopainiketta
painettu kolme sekuntia. Kun
laskuri " 3-2-1" näytössä on kulunut
loppuun, äänenvoimakkuuden
tason symboli syttyy ja uusi
äänenvoimakkuuden taso näytetään.
Laite on varustettu
“Valmiustilalla”
Laite siirtyy automaattisesti
virransäästötilaan, jos mitään
ohjelmaa ei käynnistetä tai odotetaan
tekemättä muita toimintoja,
kun laite on kytketty päälle On/
Off-painikkeella ja sen ollessa
valintavaiheessa tai jos mitään
muuta toimintoa ei suoriteta noin
2 minuuttiin valitsemasi ohjelman
päätyttyä. Merkkivalojen kirkkaus
pienenee. Jos laite on varustettu
lisäksi ohjelman keston osoittavalla
näytöllä, tämä näyttö sammuu
kokonaan. Pyöritettäessä ohjelman
valitsinta tai painettaessa mitä
tahansa painiketta valot ja näyttö
palautuvat edelliseen tilaansa.
Valinnat, jotka teit poistuessasi
virransäästötilasta, saattavat
muuttua. Tarkista, että valinnat
ovat oikeat, ennen ohjelman
käynnistämistä. Säädä tarvittaessa
uudelleen. Se ei ole vika.

76
Pikakäyttöopas
Koneen käyttövalmistelut
• Tarkista ovatko letkut liitetty
kunnolla.
• Liitä pyykinpesukone
verkkovirtaan.
• Käännä hana täysin auki.
• Aseta pyykki pesukoneeseen.
• Lisää pesuainetta ja
huuhteluainetta.
Ohjelman valinta
• Valitse pesuohjelma
pyykin tyypin, määrän ja
likaantumisasteen mukaan
ohjelma- ja kulutustaulukon sekä
lämpötilataulukon mukaisesti.
Lisätoiminnon valinta
Valitse haluttu lisätoiminto ennen
ohjelman käynnistämistä. Aina
ohjelman valinnan jälkeen ohjelman
kanssa käytettävissä olevien
lisätoimintojen merkkivalot syttyvät.
Kun lisätoiminto on valittu, myös
sisäosan merkkivalo syttyy.
Ohjelman käynnistys
• Käynnistä ohjelma painamalla
Käynnistys/Tauko-painiketta.
• Ohjelman käynnistymisen
osoittava ohjelman seurantavalo
syttyy.
CJos mitään ohjelmaa ei
käynnistetä tai mitään näppäintä
ei paineta 1 minuutin sisään
ohjelman valintavaiheen
aikana, kone kytkeytyy
taukotilaan ja lämpötilan,
nopeuden ja täyttöluukun
merkkivalojen valaistustaso
laskee. Muut merkkivalot ja
ilmaisimet sammuvat. Kun
ohjelmavalitsinta kierretään tai
jotakin painiketta painetaan,
merkkivalot ja ilmaisimet
syttyvät uudelleen.
Ohjelman loppu
Kun ohjelma päättyy, Loppu-symboli
tulee näkyviin.
Jollet paina mitään painiketta 10
minuuttiin, kone kytkeytyy OFF-
tilaan. Näyttö ja kaikki merkkivalot
sammutetaan.
Kun painat Päälle/Pois-painiketta,
näkyviin tulevat suoritetut
ohjelmavaiheet.
Ohjelman peruuttaminen
Ohjelma peruutetaan, kun kone
sammutetaan ja käynnistetään
uudelleen. Pidä Päälle/Pois-
painiketta painettuna 3 sekunnin
ajan.
Lapsilukko
Käytä lapsilukkotoimintoa estääksesi
lapsia käsittelemästä konetta.
Näin voit välttää käynnissä olevan
ohjelman muutokset.
CVoit kytkeä koneen päälle
ja pois päältä Päälle/
Pois-painikkeella, kun
lapsilukko on aktiivinen.
Kun kytket pesukoneen
uudelleen päälle, ohjelma
jatkaa kohdasta, johon se
pysäytettiin.
Lapsilukon aktivoiminen:
* Pidä painettuna 1. lisätoiminnon
painiketta 3 sekunnin ajan.
”Lapsilukko kytketty päälle”
ilmestyy näyttöön ajastinlaskennan
jälkeen, sitten kun paneelin
pesuohjelmanäytössä on näkynyt
vuorotellen ohjelmat ”CL 3_2_1”.
Kun tämä varoitus tulee näkyviin,
1. lisätoiminnon painike voidaan
vapauttaa.
Lapsilukon poistaminen käytöstä:
* Pidä 1.lisätoimintopainiketta
painettuna 3 sekunnin ajan. Kun
pesuohjelmanäytön ajastinlaskenta
”CL 3-2-1” on ohi, ”Lapsilukko
käytössä” -merkkivalo sammuu.

77
FI
DA
Kunnossapito ja
puhdistus
Tuotteen käyttöikä pitenee ja usein
ilmenevät ongelmat vähenevät,
jos se puhdistetaan säännöllisin
väliajoin.
Pesuainelokeron puhdistaminen
Puhdista pesuainelokero
säännöllisin väliajoin (4–5
pesukerran jälkeen) kuten alla on
kuvattu, jotta estetään pesujauheen
kertyminen.
CIrrota imuputken takaosa
irrottamalla se kuten
kuvassa.
• Paina huuhteluaineosaston
imuputken täplitettyä kärkeä ja
vedä sitä itseäsi kohti, kunnes
osasto on irti koneesta.
CJos normaalia
suurempi määrä veden
ja huuhteluaineen
sekoitusta alkaa kertyä
huuhteluaineosastoon,
puhdista imuputki.
• Pese pesuainelokero ja
imuputki runsaalla haalealla
vedellä pesualtaassa. Käytä
suojakäsineitä tai käytä soveliasta
harjaa välttääksesi jäämien
joutumista kosketuksiin ihon
kanssa puhdistuksen aikana.
• Aseta puhdistuksen jälkeen
imuputki paikoilleen ja aseta
lokero paikoilleen.
Täyttöluukun ja
rummun puhdistus
Laitteet joissa on rummun
puhdistusohjelma, katso Laitteen
käyttö - ohjelmat.
CToista rummun puhdistus
kahden kuukauden välein.
Käytä pesukoneille
soveltuvaa
kalkinestoainetta.
Varmista jokaisen pesun jälkeen,
ettei rumpuun jää vieraita aineita.
Jos kuvassa näkyvän tiivisteen
reiät ovat tukossa, avaa ne
hammastikulla.
CVieraat metalliaineet
aiheuttavat ruostetahroja
rumpuun. Puhdista
tahrat rummusta
ruostumattomalle
teräkselle tarkoitetulla
puhdistusaineella. Älä
koskaan käytä teräsvillaa.
AVAROITUS: Älä käytä sientä
tai hankaavia materiaaleja.
Ne vahingoittavat
maalattuja pintoja, ja
kromattuja ja muovisia
pintoja.

78
Rungon ja ohjauspaneelin
puhdistaminen
Pyyhi koneen runko pesuainevedellä
tai tarvittaessa syövyttämättömällä
miedolla geelipuhdistusaineella ja
kuivaa pehmeällä liinalla.
Käytä ohjauspaneelin
puhdistamisessa vain pehmeää,
kosteaa liinaa.
Vedenottosuodattimien
puhdistaminen
Kaikkien vedenottoventtiilien päissä
on suodatin koneen taustapuolella,
samoin kaikkien vedenottoletkujen
päissä, jossa ne on kiinnitetty
hanaan. Suodattimet estävät
vieraiden esineiden ja lian pääsyn
pesukoneeseen veden mukana.
Suodattimet on puhdistettava niiden
likaannuttua.
• Sulje hanat.
• Irrota vedenottoletkujen
mutterit vedenottoventtiilien
suodattimiin pääsemiseksi.
Puhdista ne sopivalla harjalla.
Jos suodattimet ovat hyvin
likaisia, voit irrottaa ne pihdeillä
ja puhdistaa ne.
• Ota suodatin ulos vedenottoletkun
litteästä päästä tiivisteineen
ja puhdista ne huolellisesti
juoksevalla vedellä.
• Aseta tiiviste ja suodatin varovasti
takaisin pakalleen ja kiristä
letkun mutterit käsin.
Jäämäveden poistaminen
ja pumpun suodattimen
puhdistaminen
Laitteen suodatinjärjestelmä estää
kiinteiden esineiden kuten nappien,
kolikoiden ja kangaskuitujen,
aiheuttaman pumpun juoksupyörän
tukkeutumisen pesuvettä
poistettaessa. Vesi poistuu silloin
ilman ongelmia ja pumpun käyttöikä
pitenee.
Jollei kone pysty poistamaan vettä,
pumpun suodatin voi olla tukossa.
Suodatin on puhdistettava aina, kun
se tukkeutuu tai 3 kuukauden välein.
Vesi on poistettava ensin pumpun
suodattimen puhdistamiseksi.
Lisäksi ennen koneen kuljettamista
(esimerkiksi muutettaessa toiseen
taloon) ja kun veden jäätymien on
mahdollista, vesi on tyhjennettävä
koneesta kokonaan.
AVAROITUS: Pumpun
suodattimeen jääneet
vierasesineet voivat
vahingoittaa pesukonetta tai
aiheuttaa melua.
AVAROITUS: Jos laite ei ole
käytössä, kytke hana pois
päältä, irrota syöttöletku
ja tyhjennä vesi koneen
sisältä, jotta vältetään veden
jäätyminen koneen sisälle.
AVAROITUS: Sulje laitteen
letkun hana jokaisen käytön
jälkeen.

79
FI
DA
Likaisen suodattimen
puhdistamiseksi ja veden
poistamiseksi:
• Irrota kone pistorasiasta sen
verkkovirrasta irrottamiseksi.
A
VAROITUS: Veden lämpötila
pesukoneen sisällä
voi nousta jopa 90 ºC
asteeseen. Jotta vältetään
palovammojen vaara,
puhdista suodatin vasta,
kun pesukoneen sisällä
oleva vesi on jäähtynyt.
• Avaa suodattimen tulppa.
• Jos suodattimen tulppa koostuu
kahdesta kappaleesta, paina
suodattimen tulpan salpaa
alaspäin ja vedä kappale ulos
itseesi päin.
CVoit irrottaa suodattimen
kannen painamalla kevyesti
suojalevyä alaspäin
ohuella muovikärkisellä
työkalulla suodatinkannen
yläpuolella olevan kolon
kautta. Älä poista kantta
metallikärkisellä työkalulla.
• Joissain laitteissa on
hätätyhjennysletku, mutta ei
kaikissa. Noudata alla olevia
vaiheita veden tyhjentämiseksi.
Jos laitteessa on hätätyhjennysletku,
vesi poistetaan:
• Vedä hätätyhjennysletku irti
paikaltaan
• Aseta suuri keräysastia letkun
suun alle. Tyhjennä vesi
keräysastiaan vetämällä tulppa
irti letkun päästä. Kun astia on
täynnä, tuki letkunsuu laittamalla
tulppa takaisin. Kun astia on
tyhjennetty, toista edellä oleva
toimenpide, kunnes kaikki vesi on
tyhjennetty koneesta.
• Kun veden tyhjentäminen on
loppu, sulje letkun pää tulpalla, ja
laita letku paikoilleen.
• Käännä pumpun suodatinta sen
irrottamiseksi.
• Puhdista kaikki jäämät
suodattimesta, samoin
pumpun juoksupyörän alueelta
mahdolliset kuidut.
• Vaihda suodatin.
• Jos suodattimen tulppa
koostuu kahdesta osasta, sulje
suodattimen tulppa painamalla
kielekettä. Jos tulppa on
yksiosainen, aseta ensin alaosan
kielekkeet paikoilleen ja sulje
painamalla yläosaa.

81
FI
DA
Vesi poistaa suoraan sisään ottamansa veden.
• Tyhjennysletku ei ehkä ole tarpeeksi korkealla. >>>
Liitä veden tyhjennysletku
kuten käyttöoppaassa on kuvattu.
Pesukoneessa ei näy vettä pesun aikana.
• Veden pintaa ei voi nähdä pesukoneen ulkopuolelta. Se ei ole ongelma.
Täyttöluukkua ei voi avata.
• Luukun lukko on aktivoitunut koneessa olevan veden tason vuoksi. >>>
Tyhjennä
vesi suorittamalla pumppaus tai linkousohjelma.
• Pesukone saattaa lämmittää vettä tai se on linkousvaiheessa. >>>
Odota, että
ohjelma päättyy.
• Lapsilukko on aktivoitu. Luukun lukko deaktivoituu muutaman minuutin
kuluttua ohjelman päättymisestä. >>>
Odota muutama minuutti luukun lukon
deaktivoitumista.
• Täyttöluukku voi jumittua johtuen siihen kohdistuvasta paineesta.>>>
Ota
kahvasta kiinni ja työnnä ja vedä täyttöluukkua vapauttaaksesi sekä avataksesi
sen.
Pesu kestää kauemmin kuin mitä käyttöoppaassa on kerrottu.(*)
• Vedenpaine on liian matala. >>>
Kone odottaa, kunnes siinä on vettä riittävästi,
jotta vältetään liian vähäisestä vesimäärästä johtuva heikko pesutulos. Sen vuoksi
pesuaika pitenee.
• Sähköjännite voi olla liian matala. >>>
Pesuaika pitenee sähköjännitteen ollessa
matala huonon pesutuloksen välttämiseksi.
• Veden tulolämpötila voi olla liian matala. >>>
Veden lämpenemiseen vaadittava
aika voi olla pitempi kylminä vuodenaikoina. Myös pesuaika voi pidentyä huonon
pesutuloksen välttämiseksi.
• Huuhtelukertojen määrää ja/tai huuhteluveden määrää on voitu lisätä. >>>
Kone
lisää huuhteluveden määrää, kun tarvitaan hyvä huuhtelu ja lisää tarvittaessa
ylimääräisen huuhteluvaiheen.
• Liiallista vaahtoamista saattaa esiintyä ja automaattinen vaahdonimujärjestelmä
on voinut aktivoitua liiallisen pesuainemäärän vuoksi. >>>
Käytä suositeltua
pesuainemäärää.
Ohjelma-aika ei vähene. (Näytöllä varustetut mallit) (*)
• Ajastin voi pysähtyä vedenoton aikana. >>>
Ajastinilmaisin ei vähennä aikaa,
kun kone ottaa tarvitsemansa määrän vettä. Pesukone odottaa, kunnes vettä
on riittävä määrä, jotta vältetään veden puutteesta johtuva huono pesutulos.
Ajastinilmaisin jatkaa ajan laskemista tämän jälkeen.
• Ajastin voi pysähtyä lämmityksen aikana. >>>
Ajastinilmaisin ei vähennä aikaa,
ennen kuin kone saavuttaa valitun lämpötilan.
• Ajastin voi pysähtyä linkouksen aikana. >>>
Automaattinen epätasapainon
havaitsemisjärjestelmä on voinut aktivoitua rummussa olevan pyykin epätasaisen
jakauman vuoksi.
Ohjelma-aika ei vähene.(*)
• Pyykki voi olla epätasapainossa koneen rummussa. >>>
Automaattinen
epätasapainon havaitsemisjärjestelmä on voinut aktivoitua rummussa olevan
pyykin epätasaisen jakauman vuoksi.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Grundig |
Kategori: | Vaskemaskine |
Model: | GWN 48430 M |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Grundig GWN 48430 M stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vaskemaskine Grundig Manualer

12 December 2024

12 December 2024

12 December 2024

12 December 2024

12 December 2024

12 December 2024

8 December 2024

8 December 2024

8 December 2024

8 December 2024
Vaskemaskine Manualer
- Vaskemaskine Haden
- Vaskemaskine Integra
- Vaskemaskine Thomson
- Vaskemaskine Horn
- Vaskemaskine Companion
- Vaskemaskine Daewoo
- Vaskemaskine WhiteLine
- Vaskemaskine Nabo
- Vaskemaskine John Lewis
- Vaskemaskine Hotpoint
- Vaskemaskine Technika
- Vaskemaskine MPM
- Vaskemaskine TecLime
- Vaskemaskine Matsui
- Vaskemaskine KIN
Nyeste Vaskemaskine Manualer

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025