█No sumerja el aparato en agua
ni deje que entre en contacto con
ella, incluso cuando lo limpie.
█No utilice el aparato cerca de
duchas, lavabos u otros recipien-
tes que contengan agua.
█Si va a utilizar el aparato en el
cuarto de baño, es muy impor-
tante que lo desenchufe tras
cada uso, ya que la presencia de
agua cerca del aparato puede
implicar un riesgo de seguridad,
incluso con el aparato apagado.
█Como medida de seguridad adi-
cional, le recomendamos la insta-
lación en el circuito eléctrico de
su cuarto de baño de un disposi-
tivo de protección accionado por
corriente residual (RCD) cuya co-
rriente residual nominal de dis-
paro no supere los 30 mA, si aún
no dispone de uno. Consulte a su
electricista.
█No coloque el aparato sobre co-
jines mullidos o mantas mientras
lo esté usando.
█Asegúrese de que las aberturas
de entrada y salida de aire del
aparato no estén cubiertas du-
rante el uso.
█El aparato dispone de un sistema
de protección frente al sobreca-
lentamiento.
█ Desenchufe el aparato tras su
uso. No desconecte el enchufe
tirando del cable.
█Deposite el aparato sobre una
superficie resistente al calor y
deje que se enfríe.
█No utilice el aparato cuando éste
o el cable de alimentación pre-
senten daños visibles.
█Jamás enrolle el cable de alimen-
tación alrededor del aparato,
ya que podría causarle daños.
Compruebe de vez en cuando
que ni el cable de alimentación
ni el aparato presenten daños.
█ Los electrodomésticos GRUN-
DIG cumplen con todas las nor-
mas de seguridad aplicables;
por esta razón, si el cable de
alimentación está dañado, para
evitar cualquier peligro deberá
ser reparado o sustituido por un
servicio técnico autorizado. Los
trabajos de reparación defec-
tuosos o no autorizados puede
causar peligros y riesgos para el
usuario.
█ Mantenga siempre el aparato
fuera del alcance de los niños.
█Pueden usar el aparato los niños
a partir de 8 años y las perso-
nas con las capacidades físicas,
sensoriales lo hagan bajo su-
pervisión o hayan recibido ins-
trucciones para un uso seguro
y comprendan los riesgos impli-
cados. No deje que los niños
jueguen con el aparato, ni que
lleven a cabo su limpieza o man-
tenimiento sin vigilancia.
█ No desmonte el aparato bajo
ninguna circunstancia. No se ad-
mitirá reclamación de garantía
alguna por daños causados por
un manejo inadecuado.
█ Para obtener un resultado per-
fecto es preciso un flujo de aire
caliente.
Tenga en cuenta que los cepillos metálicos pueden
alcanzar temperaturas extremadamente altas en
caso de uso prolongado o intensivo.
Para evitar lesiones, adecúe el tiempo de uso del
aparato al accesorio que esté utilizando.
INFORMACIÓN
Limpieza y cuidado
1 Apague el aparato mediante el botón y desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Limpie el aparato únicamente con un paño suave y hú-
medo. No olvide limpiar de vez en cuando la rejilla de
la toma de aire con un cepillo suave para eliminar los ca-
bellos y el polvo depositados. Retire la rejilla de la toma
de aire y limpie el filtro de vez en cuando. Para ello, tire
hacia atrás de la rejilla.
Nota sobre el medio ambiente
En la fabricación de este producto se han empleado pie-
zas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse
y reciclarse.
Este símbolo indica que este producto no debe
eliminarse con otros desechos domésticos al final
de su vida útil. El dispositivo usado debe ser de-
vuelto al punto de recogida oficial para el reci-
claje de los dispositivos eléctricos y electrónicos.
Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, pón-
gase en contacto con las autoridades locales o con el dis-
tribuidor donde se compró el producto. Cada hogar des-
empeña un papel importante en la recuperación y el
reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecua-
da de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Datos técnicos
Alimentación:
230-240 V~, 50 Hz
Potencia: 54 W
Clase de aislamiento eléctrico: II
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones téc-
nicas y de diseño.
Veuillez lire attentivement le pré-
sent manuel d’utilisation avant
d’utiliser cet appareil ! Respectez
toutes les consignes de sécurité
pour éviter des dommages dus à
une mauvaise utilisation !
█Conservez le manuel d’utilisation
car vous pourriez en avoir besoin
ultérieurement. Si l’appareil est
donné à un tiers, veillez à joindre
le manuel d’utilisation.
█Le présent appareil a été conçu à
des fins domestiques uniquement.
SÉCURITÉ FR
█Ne jamais utiliser l’appareil dans
une salle de bains, sous une
douche, ni au-dessus d’une bas-
sine remplie d’eau; évitez égale-
ment de le manipuler avec des
mains mouillées.
█Évitez de plonger l’appareil dans
l’eau ou de l’y mettre en contact,
même pendant le nettoyage.
█Évitez d’utiliser l’appareil tout
près de l’eau, dans les bai-
gnoires, les lavabos ou tout autre
récipient.
█En cas d’utilisation dans une salle
de bains, il convient de débran-
cher à la fin de l’opération car
toute eau proche de l’appareil
peut encore lui être dangereuse,
même si ce dernier est débranché.
█S’il n’est pas déjà en cours d’utilisa-
tion, pour une protection complémen-
taire, il est recommandé d’installer un
dispositif de protection à courant rési-
duel avec un courant de fonctionne-
ment résiduel nominal inférieur à 30
mA dans le circuit électrique de votre
salle de bains. Demandez conseil à
votre électricien.
█Ne jamais installer l’appareil sur
des couvertures ou des coussins
doux pendant le fonctionnement
de l’appareil.
█Veillez à ce que l’induction d’air
et les orifices de sortie ne soient
pas couvertes pendant le fonc-
tionnement de l’appareil.
█ L’appareil est doté d’un sys-
tème de protection contre la sur-
chauffe.
█Débranchez l’appareil après uti-
lisation.
█Évitez de débrancher l’appareil
en tirant sur le câble. Installez
l’appareil sur une surface résis-
tante à la chaleur et laissez-le
refroidir.
█Ne jamais utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation ou l’appa-
reil lui-même est visiblement en-
dommagé.
█N’enroulez jamais le câble d’ali-
mentation autour de l’appareil au
risque de l’endommager. Vérifiez
régulièrement le câble d’alimen-
tation et l’appareil pour un éven-
tuel dommage visuel.
█ Nos appareils ménagers de
marque GRUNDIG respectent les
normes de sécurité applicables.
Par conséquent, si l’appareil ou
le cordon d’alimentation venait à
être endommagé, faites-le répa-
rer ou remplacer par un centre
de service agréé afin d’éviter tout
danger. Des réparations défec-
tueuses et non professionnelles
peuvent être sources de danger
et de risque pour l’utilisateur.
█ Maintenez toujours l’appareil
hors de portée des enfants.
█Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites ou n’ayant pas
suffisamment d’expérience ou de
connaissances si une personne
chargée de la sécurité les sur-
veille ou leur apprend à utiliser
le produit en toute sécurité et en
étant conscients des dangers y
afférents.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien d’utilisation ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
█N’ouvrez en aucun cas l’appa-
reil. Aucune réclamation au titre
de la garantie ne sera acceptée
pour les dégâts résultats d’une
manipulation incorrecte.
█Pour un résultat optimum, un flux
d’air chaud est nécessaire. Veuil-
lez noter qu’une brosse métal-
lique peut devenir très chaude
pendant un fonctionnement pro-
longé ou une utilisation intensive.
Pour éviter une éventuelle bles-
sure, veuillez ajuster le temps
d’utilisation de l’appareil en fonc-
tion de l’accessoire utilisé.
INFORMATIONS
Nettoyage et entretien
1 Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le à l’aide du bou-
ton de réglage du niveau du souffleur et débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale.
2 Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon hu-
mide et doux. N’oubliez pas de nettoyer la grille d’ad-
mission d’air de temps en temps à l’aide d’une brosse
douce pour y enlever les cheveux et la poussière. Enlevez
la grille d’admission d’air et nettoyez le filtre à intervalles
réguliers. Pour ce faire, rabattez la grille.
Remarque à caractère
environnemental
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du
matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisé à
des fins de recyclage.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa
vie utile. Les appareils usagés doivent être retour-
nés au point de collecte officiel destiné au recy-
clage des appareils électriques et électroniques.
Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les
autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez
acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important
dans la récupération et le recyclage des appareils ména-
gers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés
aide à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine.
Données techniques
Alimentation :
230-240 V~, 50 Hz
Puissance : 54 W
Classe d’isolation électrique : II
Modifications relatives à la technique et à la conception
réservées.
SIGURNOST HR
Molimo, pažljivo pročitajte ovaj
korisnički priručnik prije uporabe
vašeg uređaja! Slijedite sve sigur-
nosne upute da biste izbjegli ošte-
ćenje zbog nepravilne uporabe!
█Sačuvajte korisnički priručnik za
kasniju uporabu. Ukoliko se ure-
đaj pokloni trećoj osobi, pazite
da predate i korisnički priručnik.
█Ovaj uređaj je namijenjen samo
uporabi u kućanstvu.
█Nikada ne koristite uređaj u kadi,
tušu ili iznad umivaonika punog
vode;niti radite s njim mokrim ru-
kama.
█Ne uranjajte uređaj u vodu i
pazite da ne dođe u kontakt s
vodom, čak i tijekom čišćenja.
█Ne koristite uređaj blizu vode u
kadama, umivaonicima ili drugim
posudama.
█Ako se uređaj koristi u kupaonici,
važno je da ga isključite nakon
uporabe, jer bilo kakva voda
blizu uređaja još uvijek predstav-
lja opasnost, čak i ako je uređaj
isključen.
█Ako se već ne koristi, preporučuje
se instalacija zaštitnog uređaja di-
ferencijalne struje (RCD uređaja)
za zaštitu diferencijalnom strujom
koja ne prelazi 30 mA u električ-
nom krugu vaše kupaonice. Tra-
žite savjet od vašeg električara.
█Tijekom rada, nikad ne stavljajte
uređaj na meke jastuke ili deke.
█Pazite da otvori za ulaz i izlaz
zraka nisu pokriveni tijekom rada.
█Uređaj je opremljen sustavom za
zaštitu od pregrijavanja.
█Nakon uporabe, isključite uređaj
iz struje. Ne isključujte uređaj iz
struje povlačenjem za žicu.
Stavite uređaj na površinu koja je
otporna na toplinu i ostavite ga
da se ohladi.
█ Nikada nemojte koristiti uređaj
ako je kabel napajanja vidljivo
oštećen.
█ Nikada nemojte namotavati
kabel napajanja oko uređaja, jer
to može rezultirati oštećenjem.
Redovito provjeravajte kabel na-
pajanja i uređaj za vidljiva ošte-
ćenja.
█ Naši GRUNDIG kućanski apa-
rati zadovoljavaju primjenjive si-
gurnosne standarde, stoga ako
su uređaj ili kabel napajanja ošte-
ćeni, serviser ih mora popraviti ili
zamijeniti da bi se izbjegle sve
opasnosti.
Pogrešna ili nekvalificirana po-
pravka može uzrokovati opa-
snost i rizik za korisnika.
█Uvijek držite uređaj podalje od
dosega djece.
█Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
starija od 8 godina i osobe sma-
njenih fizičkih, osjetilnih ili men-
talnih sposobnosti te osobe bez
iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su im pružene upute
za sigurno rukovanje uređajem te
razumiju uključene rizike. Djeca
se ne smiju igrati s uređajem. Či-
šćenje i održavanje ne smiju pro-
voditi djeca bez nadzora.
█Ne rastavljajte uređaj ni pod ka-
kvim okolnostima.
Svi jamstveni zahtjevi će biti od-
bačeni u slučaju nepravilnog ru-
kovanja.
█Potreban je protok toplog zraka
da bi se postigli savršeni rezultati.
Imajte na umu da metalna četka
može postati vrlo vruća tijekom
dulje ili intenzivne uporabe. Da
biste izbjegli ozljedu, molimo
prilagodite vrijeme uporabe ure-
đaja korištenom dodatku.
INFORMACIJE
Čišćenje i održavanje
1 Nakon uporabe, isključite uređaj pomoću sklopke i izvu-
cite kabel napajanja iz zidne utičnice.
2 Čistite kućište uređaja samo mokrom mekom krpom. Po-
vremeno očistite rešetku za ulaz zraka mekom četkom da
biste uklonili dlake i prašinu. Skinite rešetku za ulaz zraka
i čistite filtar u redovitim intervalima. Povucite rešetku na-
zad da to uradite.
Napomena o zaštiti okoliša
Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i mate-
rijala te se može ponovno koristiti i reciklirati.
Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne
smije odlagati zajedno s ostalim kućanskim otpa-
dom na kraju njegovog radnog vijeka. Rabljeni
uređaj mora se vratiti na službeno sabirno mjesto
za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja.
Da biste pronašli te sustave za prikupljanje, obratite se lo-
kalnim vlastima ili prodavaču gdje je proizvod kupljen. Sva-
ko kućanstvo igra važnu ulogu u uporabi i recikliranju starih
uređaja. Odgovarajuće odlaganje iskorištenog aparata
pomaže u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za
okoliš i ljudsko zdravlje.
Tehnički podaci
Napajanje:
230-240 V~, 50 Hz
Snaga:
54 W
Klasa električne izolacije: II
Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane.
Przed użyciem tego urządzenia
prosimy uważnie przeczytać tę
instrukcję obsługi! Prosimy prze-
strzegać wszystkich instrukcji za-
chowania bezpieczeństwa, aby
uniknąć szkód z powodu niepra-
widłowego użytkowania!
█Instrukcję tę należy zachować do
wglądu w przyszłości. W przy-
padku przekazania urządzenia
innej osobie, należy koniecznie
dołączyć tę instrukcję.
█Urządzenie to przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego.
BEZPIECZEŃSTWO PL
█ Nie wolno używać tego urzą-
dzenia, w kąpieli, pod pryszni-
cem, ani nad wypełniona wodą
umywalką, a także nie należy go
obsługiwać mokrymi dłońmi.
█Urządzenia tego nie wolno zanu-
rzać w wodzie, ani dopuszczać
do jego kontaktu z wodą, nawet
przy jego czyszczeniu.
█ Nie używaj urządzenia w po-
bliżu wody w wannie, umywalce,
czy innych naczyniach.
█ Gdy urządzenia tego używa
się w łazience, należy pamię-
tać, aby po jego użyciu wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka,
ponieważ zawsze, gdy znajduje
się w pobliżu wody, powstaje
niebezpieczeństwo, nawet gdy
się je wyłączy.
█ Jeśli urządzenie to nie jest już
używane, w celu dodatkowego
zabezpieczenia zaleca się
zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym w łazience za-
bezpieczenia przed prądem
resztkowym (RCD) o prądzie
znamionowym nie przekraczają-
cym 30 mA. Należy skorzystać z
pomocy elektryka.
█Nigdy nie wolno kłaść pracują-
cego urządzenia na miękkich
poduszkach, czy kocach.
█Gdy urządzenie działa, zwracaj
uwagę na to, aby otwory wlotu i
wylotu powietrza nie były czymś
przykryte.
█Urządzenie wyposażone jest w
system zabezpieczenia przed
przegrzaniem.
█ Po użyciu wyjąć wtyczkę z
gniazdka. Nie wolno wypinać z
gniazda ciągnąc za przewód za-
silający. Urządzenie należy kłaść
na odpornej na wysoką tempera-
turze powierzchni i pozostawić
do ostygnięcia.
█Urządzenia tego nie wolno uży-
wać, jeśli ono samo lub przewód
zasilający są widocznie uszko-
dzone
█Nigdy nie owijaj przewodu zasi-
lają wokół urządzenia, bo może
to go uszkodzić. Regularnie
sprawdzaj, czy przewód zasila-
jący i urządzenie nie są uszko-
dzone.
█ Sprzęty gospodarstwa domo-
wego firmy GRUNDIG spełniają
obowiązujące normy bezpie-
czeństwa, a zatem jeśli urządze-
nie lub przewód zasilający
ulegną uszkodzeniu, należy je
naprawić lub wymienić w serwi-
sie, aby uniknąć wszelkich zagro-
żeń.
Błędna lub niefachowa naprawa
może powodować zagrożenie
dla użytkowników.
█ Urządzenie to należy chronić
przed dostępem dzieci.
█ Urządzenie to mogą używać
dzieci ośmioletnie i starsze oraz
osoby o ograniczonej spraw-
ności fizycznej, zmysłowej lub
umysłowej, lub pozbawione do-
świadczenia i wiedzy, jeśli są pod
nadzorem lub poinstruowano je
co do użytkowania tego urzą-
dzenia w bezpieczny sposób i
rozumieją związane z tym zagro-
żenia. Dzieci nie powinny bawić
się tym urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie mogą go
czyścić ani konserwować.
█W żadnym przypadku nie wolno
demontować tego urządzenia.
Gwarancja na urządzenie nie
obejmuje uszkodzeń spowodo-
wanych nieprawidłowym obcho-
dzeniem się z nim.
█Do uzyskania idealnych rezulta-
tów potrzeba strumienia ciepłego
powietrza. Prosimy zauważyć,
że metalizowana szczotka może
się nagrzać do skrajnych tempe-
ratur w trakcie długotrwałego lub
intensywnego użytkowania. Aby
uniknąć urazu, dobieraj czas
użytkowania odpowiednio do
zastosowanych akcesoriów.
INFORMACJE
Czyszczenie i konserwacja
1 Po użyciu wyłącz suszarkę przełącznikiem i wyjmij wtycz-
kę przewodu zasilającego z gniazdka w ścianie.
2 Suszarkę czyści się wyłącznie wilgotną, miękką ścierecz-
ką. Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu powietrza co
pewien czas, miękką szczotką usuwającą włosy i kurz.
Regularnie co pewien czas zdejmuj kratkę wlotu powie-
trza i czyść filtr. Aby to zrobić, wyciągnij kratkę.
Uwaga dot. ochrony środowiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jako-
ści, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami gospo-
darstwa domowego po okresie jego użytkowa-
nia. Zużyte urządzenie należy oddać do specjal-
nego punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzy-
skać informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy należy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub punktem sprze-
daży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia waż-
ną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzy-
sku zużytego sprzętu.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapo-
biega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla śro-
dowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Dane techniczne
Zasilanie:
230-240 V~, 50 Hz
Moc:
54 W
Klasa izolacji elektrycznej: II
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji kon-
strukcji i danych technicznych.
SEGURIDAD ES
Lea este manual de instrucciones
detenidamente antes de utilizar
el aparato. Siga todas las instruc-
ciones de seguridad para evitar
daños debidos a un uso indebido.
█Guarde el manual de instruccio-
nes para su uso futuro. En caso
de entregar el aparato a un ter-
cero, asegúrese de incluir tam-
bién el manual de instrucciones.
█Este aparato se ha diseñado úni-
camente para uso doméstico.
█ Jamás utilice el aparato en la
bañera, en la ducha o sobre un
lavabo lleno de agua. Tampoco
lo utilice con las manos mojadas.