Hager CFB463D Manual

Hager Skifte CFB463D

Læs gratis den danske manual til Hager CFB463D (4 sider) i kategorien Skifte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager CFB463D, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
6C5130e
teFehlerstrom-
Schutzschalter
2-polig, 4-polig
allstromsensitiv Typ B
zaInterrupteur
différentiel bipolaire,
tétrapolaire pour
tous types
de courants, type B
16A - 25A - 40A
63A - 80A - 100A - 125A
ESie sind nicht zum Einsatz in Gleichstromnetzen
bestimmt.
Insbesondere CDBxxxD, CFBxxxD, CPBxxxD,
CDBxxF, CFBxxxF
Um über den gesamten erfassten Frequenzbereich
Schutz bei indirektem Berühren mit einer
maximalen Berührspannung von 50 V bzw.
25 V sicherzustellen, muss daher, unabhängig
vom Bemessungsfehlerstrom des verwendeten
Schalters, der Erdungswiderstand <166 Ohm
bzw. < 83 Ohm sein.
Für Frequenzen > 1 kHz liegt der Auslösestrom für
den Typ B mit einem Bemessungsfehlerstrom von
30 mA, 100mA und 300 mA unterhalb von 300 mA, so
dass in diesem Frequenzbereich, in dem die gängigen
Chopperfrequenzen von Frequenzumrichtern liegen,
ein Brandschutz gewährleistet ist.
Insbesondere CDBxxxE, CEBxxxE, CFBxxxE,
CPBxxxE
Um über den gesamten erfassten Frequenzbereich
Schutz bei Indirectem Berühren mit einer maximalen
Berührspannung von 50 V sicherzustellen, muss
daher, unabhängig vom Bemessungsfehlerstrom
des verwendeten Schalters, der Erdungswiderstand
< 25 Ohm sein.
Für Frequenzen > 1 kHz liegt der Auslösestrom für den
Typ B mit einem Bemessungsfehlerstrom 30 mA und
300 mA unterhalb 2 A, so dass in dem Frequenzbereich,
in welchem die gängigen Schaltfrequenzen von
Frequenzumrichtern liegen, eine größtmögliche
Anlagenverfügbarkeit gewährleistet ist.
Prüfungen und Funktionskontrolle
Die Pfung der gesamten Schutzmaßnahme bei
Inbetriebnahme muss gemäß den Angaben in den
nationalen gültigen Errichtungsbestimmungen
erfolgen. Eine Isolationsprüfung der elektrischen
Anlage darf nur erfolgen, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. Eine Isolationspfung
bei eingeschaltetem Gerät oder eine
Isolationsprüfung auf der Seite mit den Klemmen
1, 3, 5 und 7 kann aufgrund des internen
Netzteils zu fehlerhaften Messwerten führen.
Eine Funktionskontrolle des FI-Schutzschalters
selbst, ist bei anliegender Netzspannung durch
Drücken der Prüftaste T möglich und soll, wie bei
der gewerblichen Nutzung (BGV A3), bei ortsfesten
Anlagen mindestens alle 6 Monate und bei nicht
ortsfesten Anlagen arbeitstäglich wiederholt werden.
Die grüne Leuchtdiode signalisiert, dass die
interne Betriebsspannung für die allstromsensitive
Fehlerstromerkennung (Fehlerströme des Typs AC,
A und B) ausreicht. Leuchtet die Leuchtdiode nicht,
so ist nur noch eine Auslösung durch Fehlerströme
des Typs AC und A gewährleistet. Die interne
Versorgung des FI-Schutzschalters erfolgt über die
Klemmen 1, 3, 5, N. Mindestens 2 beliebige Leiter
müssen zur Gewährleistung der allstromsensitiven
Fehlererkennung eine Wechselspannung größer
50 V führen.
Elektrischer Anschluss 2P - 4P
Alle aktiven Leiter, Außenleiter (L1, L2, L3 und den
Neutralleiter N) durch den Schalter führen.
Bevorzugt sollte das einspeisende Netz an den
Klemmen 1, 3, 5 und 7 und die elektrische Anlage
mit Verbrauchern an den Klemmen 2, 4, 6 und 8
angeschlossen werden. An den Klemmen 1, 3, 5
und 7 ist das interne Netzteil der Auswerteschaltung
zur Erfassung von Fehlerströmen des Typs B
angeschlossen. Beachten Sie bitte den Hinweis im
Abschnitt „Prüfungen und Funktionskontrolle“.
Für zweipolige Anwendungen sind zweipolige
Fehlerstromschutzschalter einzusetzen.
Alu-Leiter unmittelbar vor dem Anklemmen
schaben und fetten.
Funktion und Anwendungsbereich
Die FI- Schutzschalter Typ B sind all-stromsensitive
FI- Schutzschalter zur Erfassung von
Fehlerströmen des Typs B. Sie bestehen aus einem
netzspannungsunabhängigen Teil zur Erfassung
von sinusförmigen Wechsel und pulsierenden
Gleichfehlerströmen mit der Grundfrequenz 50 Hz
sowie einem netzspannungsabhängigen Teil zur
Erfassung von Fehlerströmen im Frequenzbereich
0 Hz bis 100 kHz. Die Geräte sind r den Einsatz
in ein- und mehrphasigen Wechselstromnetzen
vorgesehen.
Asur l’ensemble de la plage de fréquence moyennant
une tension de contact de 50 V ou 25 V, il faut par
conséquent, et indépendamment de la sensibilité
de l’interrupteur utilisé, que la résistance de terre
soit de < 166 Ohms ou < 83 Ohms.
Pour les fréquences > 1 kHz, le courant de
déclenchement de l’interrupteur de type B, de
sensibilité 30mA, 100mA ou 300mA, est inférieur à
300 mA, si bien que cette plage de fréquences,
se situent les fréquences de coupage (chopper)
des convertisseurs de fréquence, bénécie d’une
protection incendie garantie.
Spécialement pour CDBxxxE, CEBxxxE, CFBxxxE,
CPBxxxE
Pour assurer la protection en cas de contact
indirect sur l’ensemble de la plage de fréquence
moyennant une tension de contact maximale de
50 V, il faut par conséquent, et indépendamment
de la sensibilité de l’interrupteur utilisé, que la
résistance de la terre soit < 25 Ohm.
Pour des fréquences > 1 kHz, le courant de
déclenchement des types B de sensibili
30 et 300 mA, se situe en dessous de 2 A, de telle
sorte que dans ce domaine de fréquences, qui
correspond aux fréquences de commutations des
convertisseurs de fréquences les plus courants,
une continuité de service maximale est assurée.
Pour ce type de produits il n'y a pas de protection
au feu.
Contrôle fonctionnel de l’appareil
Le contrôle du dispositif de protection global lors de
la mise en service doit s’effectuer dans le respect
des règles d’installation nationales en vigueur. Un
test d'isolation de l'installation électrique ne peut
être réali que si l'appareil est hors tension. Un test
d'isolation avec l'appareil sous tension ou du té
des bornes 1, 3, 5 et 7 peut conduire à de mauvaises
données de mesures à cause du câblage interne.
Le contrôle fonctionnel de l’inter différentiel lui-me
peut s’effectuer, l’interrupteur étant sous tension, en
appuyant sur la touche test T ; ce contrôle devra être
alisé, en cas d’utilisation professionnelle (BGV A3
glementation des organisations de prévoyance
professionnelles allemandes), au moins tous les 6
mois pour les installations xes, et tous les jours de
travail sur les installations mobiles.
La diode LED verte signale que la tension de service
interne suft à assurer la détection des courants de
fuite (détection tous types de courants) (courants de
fuite de type AC, A et B). Si la diode ne s’allume pas,
seul le déclenchement par des courants de fuite de
type AC et A est assu. L’alimentation interne de
l’inter différentiel s’effectue via les bornes N, 3, 5, 7. Au
moins 2 conducteurs quelconques doivent véhiculer
un courant alternatif de plus de 50 V pour assurer la
fonction de détection des courants de fuites.
Raccordement électrique 2P - 4P
Faire passer tous les conducteurs actifs,
conducteurs extérieurs (L1, L2, L3 et le neutre
N) à travers l’interrupteur. Respecter le sens du
courant électrique, bornes d’alimentation : 1, 3, 5,
7, et bornes côté utilisation : 2, 4, 6, 8. Le câblage
interne de la fonction test des courants de faut
de type B est fait sur les bornes 1, 3, 5 et 7. Veillez
à respecter le conseil du paragraphe "contrôle
fonctionnel de l'appareil".
Pour les applications bipolaires, utiliser les produits
bipolaires de la gamme.
Les conducteurs en aluminium sont à gratter et à
graisser impérativement avant la connexion.
Fonctionnement et domaine d’application
L’interrupteur différentiel de type B est un inter
différentiel sensible à tous types de courants
permettant de détecter des courants de fuite de
type B. Il est compod’une partie indépendante
de la tension secteur, dédiée à la détection de
courants AC sinusoïdaux et de courants continus
pulsés d’une fréquence de base de 50 Hz, et d’une
partie dépendante de la tension secteur, dédiée à
la détection de courants de fuite dans une plage de
fréquences comprise entre 0 Hz et 100 kHz.
Ces appareils sont prévus pour l’utilisation dans
des réseaux AC monophasés et triphasés. Ils ne
sont pas destinés à l’utilisation en courant continu.
Spécialement pour CDBxxxD, CFBxxxD, CPBxxxD,
CDBxxxF, CFBxxxF
Pour assurer la protection en cas de contact indirect
6C5130e1
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab Fertigungsdatum.
Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen Großhändler auszuhändigen. Die
Garantie kommt nur zum Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über
Installateur und Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung
durch unsere Qualitätsprüfung kein Bestimmungsgemäßer Gebrauch
festgestellt wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date
de production.
En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le
grossiste est respectée et si, après expertise, notre service contrôle qualité
ne détecte pas de défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation
non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft geß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
E3. Beim Betrieb mit Frequenzumrichtern können
lange abgeschirmte Motorleitungen zu hohen
Ableitströmen bei der Reglerfreigabe des
Frequenzumrichters führen, welche zu einer
ungewollten Auslösung führen. Gegebenenfalls
sollte dann ein Sinusausgangslter direkt hinter
dem Frequenzumrichter (vor der abgeschirmten
Motorleitung) verwendet werden.
4. Beim Ein- und Ausschalten von elektrischen Anlagen
mit elektronischen Betriebsmitteln können sehr
hohe Stoß-Ableitströme erzeugt werden, welche bei
entsprechender Dauer zur Auslösung führen. Um
die Ein- und Ausschaltvorgänge glichst kurz zu
halten, sollte die elektrische Anlage nicht mit dem
FI-Schutzschalter eingeschaltet werden. Geeignet
sind schnell schaltende allpolige Schütze oder
Schalter mit Federkraftspeicher (Handdrehschalter
sollten nicht verwendet werden).
5. Vorschriftsgemäß sollte einem handelsüblichen
3-Leiter-EMV-Filter nur das zugehörige elektronische
Betriebsmittel nachgeschaltet sein. Um die
Filterwirkung nicht zu beeinträchtigen, sollten
keinesfalls weitere einphasige Verbraucher wie z.B.
Glühlampen auf der Ausgangsseite des EMV-Filters
angeschlossen werden!
6. Bei elektronischen Betriebsmitteln können in der
Regel verschiedene Taktfrequenzen (Chopper)
gewählt werden. Im ungünstigen Fall kann die
Taktfrequenz zu einer Schwingneigung eines
vor-geschalteten EMV-Filters und somit zu stark
überhöhten Ableitströmen führen, welche dann
eine Auslösung des FI-Schutzschalters bewirken. In
diesem Fall ist die Taktfrequenz zu ändern!
Wichtige Hinweise zum Betrieb mit
elektronischen Betriebsmitteln (wie z.B.
Frequenzumrichter, Wechselrichter, usw.)
1. Elektronische Betriebsmittel und deren zugehörige
EMV-Schutzmaßnahmen wie z.B. integrierte
oder vorgeschaltete EMV-Filter sowie geschirmte
Leitungen können hohe Ableitströme erzeugen.
2. Die maximale Anzahl, der dem FI-Schutzschalter
nachgeschalteten elektronischen Betriebsmittel,
richtet sich nach der Höhe der auftretenden
Ableitströme. Zu hohe Ableitströme können dann,
trotz des speziellen Auslösefrequenzganges des
Gerätes, zu ungewollten Auslösungen führen!
(Entsprechende Informationen bezüglich der
erzeugten Ableitströme sind bei den Herstellern der
elektronischen Betriebsmittel zu erfragen).
A3. En cas d’utilisation avec des convertisseurs
de fréquence, de longs câbles moteur blins
peuvent être à l’origine de courants de fuite
excessifs au moment de la libération du régulateur
du convertisseur de fréquence, susceptibles de
provoquer un déclenchement intempestif. Le cas
échéant, il conviendrait d’intercaler un ltre de sortie
sinusoïdal à la sortie du convertisseur de fréquence,
(en amont du câble moteur blindé).
4. La mise en marche et l’arrêt d’installations électriques
comprenant des équipements électroniques peut
provoquer des pics de courants très puissants, qui
peuvent également provoquer un déclenchement
intempestif en cas de durée prolongée. An de
réduire au maximum la durée des opérations de
mise en marche / à l’arrêt, l’installation électrique
ne devra pas être mise en marche avec l’inter
différentiel. Pour ce faire, il convient d’utiliser des
contacteurs ou des interrupteurs multipolaires avec
contact à ressort (les boutons rotatifs manuels sont
à proscrire).
5. Selon la glementation en vigueur, un ltre CEM
à 3 conducteurs ne devra être suivi que de son
équipement électronique dédié. An de ne pas
diminuer l’efcacité du ltre, il faut absolument
éviter de brancher des utili-sateurs de courant
monopha supplémentaires comme p. ex. des
ampoules à la sortie du ltre CEM !
6. Pour les équipements électroniques, on peut
choisir parmi différentes fréquences de découpage
(chopper). Dans le cas le plus défavorable, la
fréquence de découpage induit des vibrations
(résonnance) au niveau du ltre CEM amont,
provoquant des courants de fuite très puissants,
susceptibles de provoquer le déclenchement de
l’interrupteur. Dans ce cas, il convient de changer la
fréquence de découpage !
Avertissements importants relatifs à l’utilisation
avec des équipements électroniques (p. ex.
convertisseurs de fréquence, onduleurs, etc.)
1. Les équipements électroniques et leurs protections
CEM comme p. ex. des ltres CEM intégrés ou
amont ou des câbles blindés, peuvent être à l’origine
de courants de fuite puissants.
2. Le nombre maximal d’équipements électroniques
connectés en aval de l’inter différentiel est fonction
de la puissance des courants de fuite susceptibles
d’être générés. Des courants de fuite trop
puissants peuvent, malgré une voie de fréquence
de déclenchement spécique, provoquer des
déclenchements intempestifs ! (Les renseignements
relatifs aux courants de fuite générés peuvent être
obtenus auprès des fabricants des équipements
électroniques).
T
M
L1
L1
7/N1 3 5
2 4 6 8/N
N
N
T
=
7/N
T
=
6 8/N
5
7
8
L3L2L1
L3L2L1
3 5
4 6
N/1
N/2
T
=
Interne Stromversorgung bei 1 phasigem Anschluss
(L + N)
Alimentation interne en connexion monophasée
(L + N )
TEST und FI- Fehlerstromanzeige
Test-Taste (T), halbjährlich drücken FI-
Schutzschalter muss auslösen (M)
TEST défaut différentiel
Actionner le bouton Test (T), tous les 6 mois,
l’inter différentiel doit déclencher (M)
Interne Stromversorgung
bei 3 phasigem Anschluss
(N + L1 oder L1... + N)
Alimentation interne
en connexion triphasée
(N + L1 ou L1... + N )
Teschnische Daten Typ B Caractéristiques techniques
interrupteur différentiel Type B
Bemessungsstrom In Courant nominal In 16 A - 25 A - 40 A - 63 A - 80 A - 100 A - 125 A
Bemessungsspannung Un Tension nominale Un 230 V AC (2P), 230 / 400 V AC (4P)
Bemessungsfrequenz Fréquence nominale 50 Hz
Bemessungsfehlerstrom IΔn Sensibilité IΔn 0,03 A - 0,1 A - 0,3 A - 0,3 A r
Normalausführung Typ B Version normale Typ B 0 - 100 kHz
Auslösewert im Frequenzbereich 1 kHz - 100 kHz Déclenchement dans la plage de fréquence
1 kHz - 100 kHz
CDBxxxD, CFBxxxD, CPBxxxD
CDBxxxF, CFBxxxF
CDBxxxE, CEBxxxE,
CFBxxxE, CPBxxxE
300 mA 2 A
Min. Betriebsspannung Tension de service mini
- zu Erfassung von Fehlerströmen Typ A / AC - de détection de courant de fuite de type A / AC 0 V (netzspannungsunabhängig) /
(indépendante de la tension secteur)
- zu Erfassung von Fehlerströmen Typ B - de détection de courant de fuite de type B 50 V AC
Einspeiseseite Sens d’alimentation Klemmen / Bornes 5 - 7 (2P), 1 - 3 - 5 - 7 (4P)
Umgebungstemperatur Température d’environnement -25 °C bis +40 °C / -25 °C à +40 °C
Anschlussklemmen Bornes de raccordement
- Rundleiter massiv - conducteur rigide 1 x 1,5 - 50 mm² (1 - Leiter - Anschluss) / (1 conducteur)
2 x 1,5 - 16 mm² (2 - LeiterAnschlüsse) / (2 conducteurs)
- Mehrdrähtig - souple 1 x 1,5 - 50 mm² (1 - Leiter - Anschluss) / (1 conducteur)
2 x 1,5 - 16 mm² (2 - Leiter - Anschlüsse) / (2 conducteurs)
Anzugsdrehmoment der Anschlussschrauben Couple de serrage des vis de connexion 3 Nm max.
6C5130e2


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Skifte
Model: CFB463D

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager CFB463D stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skifte Hager Manualer

Hager

Hager ESC225 Manual

1 Januar 2025
Hager

Hager SPB413 Manual

30 December 2025
Hager

Hager HTG465H Manual

30 December 2025
Hager

Hager HIC412G Manual

30 December 2025
Hager

Hager LVSG3CPX Manual

30 December 2025
Hager

Hager EC2560CT Manual

30 December 2025
Hager

Hager VZ218T Manual

30 December 2025
Hager

Hager VU12NC Manual

30 December 2025
Hager

Hager HZC001 Manual

9 December 2024
Hager

Hager VZ118P Manual

9 December 2024

Skifte Manualer

Nyeste Skifte Manualer