Hager EE702 Manual


Læs gratis den danske manual til Hager EE702 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.2 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager EE702, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
EE701 - EE702
EE701 :
ea
Interrupteur crépusculaire
compact basique 8 A.
iz
Compact light-sensitive
switch basic 8 A.
EE702 :
compact évolué 16 A.
Compact light-sensitive
switch 16 A enhanced.
5
3
4
2
1
a Présentation des produits
Les interrupteurs crépusculaires EE701 et
EE702 mesurent l’éclairement naturel et
commandent les circuits d’éclairage en fonction
d’un seuil d’allumage et de la temporisation à
l’enclenchement et au déclenchement prédénie.
Exemples d’applications : éclairage public,
enseignes lumineuses, abords extérieurs de
bâtiment, vitrines…
Montages proposés : saillie murale, sur boîte
ronde ou sur mât à l’aide de l’accessoire fourni et
d’un collier de serrage standard.
Principales caractéristiques
z Product description
The compact light-sensitive switches EE701
and EE702 measure the natural light level and
switch the lighting system according to the light-
switching level and the programmed setting and
tripping delay.
Intended for applications such as street lighting,
illumination signs, outside building access,
windows…
Mounting arrangements include xing on wall, on
round box or on pole using provided accessory
and standard clamp.
Main features
1 Voyant de signalisation.
2 Capteur de luminosité.
3 Entrée et sortie câbles.
4 Potentiomètre de réglage du seuil d’allumage.
5 Potentiomètre de réglage du retard à
l’enclenchement et au déclenchement.
Remarque : ces valeurs sont modiables à l’aide
d’un tournevis. Le réglage du produit doit être
réalisé uniquement avec le couvercle fermé.
Principe de fonctionnement
La sortie éclairage est enclenchée avec une
temporisation quand le niveau d’éclairement
naturel est inférieur au seuil d’allumage réglé.
Lorsque l’éclairement naturel est supérieur au
seuil d’extinction, le relais se déclenche avec une
temporisation et la lumière s’éteint. La fonction
retard à l’enclenchement et au déclenchement
évite les commutations intempestives lors de
variations brutales de luminosité (éclairs, phares
de voiture etc.). Le voyant de signalisation 1 vous
permettra de faciliter l’installation et les réglages
de seuil d’allumage (uniquement pour le EE702).
1 Indicator light.
2 Brightness level sensor.
3 Cable input & output.
4 Potentiometer for adjustment of ligthing level.
5 Potentiometer for adjustment of setting and
tripping delay.
Note: Values can be adjusted using a screwdriver.
It is necessary that product setting be carried out
with the cover closed.
Lorsque la luminosité extérieure souhaitée
pour l’enclenchement est atteinte, tournez le
potentiomètre vers la droite jusqu’à ce que le 4
voyant de signalisation s’allume.
Mise en oeuvre
An d’obtenir les performances optimales
d’utilisation, il est impératif de respecter les
préconisations suivantes :
- l’installation de ce produit doit être effectuée par
un professionnel.
- Installez le produit à l’abri d’un champ lumineux
direct (soleil, lampe etc.)
- Placez le produit de façon à ce que les
potentiomètres soient vers le bas an d’assurer
l’étanchéité de l’interrupteur crépusculaire
(vue D).
- Lorsque le seuil d’allumage doit être réglé à une
valeur faible, veillez à ne pas interrompre le trajet
de la lumière (par une avancée de toiture par
exemple).
Montage
1. Ouvrir le capot à charnière à l’aide d’un
tournevis (vue A).
- Montage en saillie (vue B) :
xez l’interrupteur crépusculaire avec les vis
(diamètre 4 mm) et les chevilles fournies.
- Montage sur boîte ronde Ø 60 (vue C) :
utilisez les vis fournies avec la boîte
d’encastrement pour xer l’interrupteur
crépusculaire.
- Montage sur mât (vue D) :
vissez l’accessoire de montage fourni pour
xation sur mât sur le produit. Fixez le produit à
l’aide d’un collier de serrage standard.
2. Câblez l’interrupteur crépusculaire
conformément aux schémas de raccordements
préconisés.
3. Effectuez les réglages de seuil de luminosité
et de retard à l’enclenchement et au
déclenchement à l’aide des potentiomètres 4
et 5 (uniquement pour le EE702).
4. Tester le raccordement du produit à l'aide du
bouton Test. Une fois le produit raccordé, un
appui commande le circuit pendant 2 min.
indépendamment de l'éclairement naturel.
EE701 EE702
Ce produit est sans
réglage.
Ce produit est
paramétrable par
potentiomètres.
Seuil d’allumage
Fixe.
Réglable par
potentiomètre
seuil d’allumage :
10 Lux,
seuil d’extinction :
30 Lux.
4
de 2 à 1000 Lux.
Temporisation
Fixe.
Réglable par
potentiomètre
Retard à
l’enclenchement :
40 secondes,
retard au
déclenchement :
120 secondes.
5
retard à
l’enclenchement et
au déclenchement
de 1 à 120 secondes.
Description
1 2 3 1 2 3 4 5, , , , , ,
EE701 EE702
This product requires
no setting.
This product
can be set
by potentiometers.
Switching-on level
Fixed.
Setting
by potentiometer
Lighting switching-on
level : 10 lux,
lighting switching-off
level : 30 lux.
4
da 2 to 1000 lux.
Delay
Fixed.
Setting
by potentiometer
Setting delay :
40 seconds,
tripping delay :
120 seconds.
5
setting and tripping delay :
from 1 to 120 seconds.
Description
1 2 3 1 2 3 4 5, , , , , ,
retard à l'enclenchement
setting delay
retard au déclenchement
tripping delay
seuil d'extinction
lighting switching-off level
seuil d'allumage
lighting switching-on level
Lux
temps - time
temps - time
ON OFF
Hystérésis
Hysteresis
Pour garantir l’étanchéité du produit,
veillez à mettre en place le passe-câble en
caoutchouc fourni (vue A).
1
6LE001005C
6LE001005C
Functioning principle
The lighting output is switched on with delay when
the natural lightlevel falls below the set lighting-on
level.
When natural light level rises above the switching-
off level the relay is activated with a delay and the
load is switched off. The setting and tripping delay
features prevent unnecessary switching when
sudden brightness level changes occur (ashes,
car headlights…)
The light indicator facilitates the installation and 1
the adjustment of the setting and tripping level
(only for EE702).
When the outside light level desired for setting is
reached, turn the potentiometer to the right until 4
the light indicator goes on.
Recommendations for use
In order to get optimal performance from
the product, it is imperative to follow the
recommendations below:
- This product shall be installed only by a
professional installer.
- It shall be located away from direct sources of
light (of sun, lamp…)
- Potentiometers are to be directed downwards
so that the watertight of the switch is ensured
(view D).
- When the switching-on level is set to a low value,
make sure that light radiations can move freely
with no obstacle (such as a projecting roof).
Installation
1. Open the hinge cover using a screwdriver
(view A).
- Installation on wall (view B):
Fix the light-sensitive switch using the screws
(4 mm diameter) and pegs provided.
- Installation on round box Ø 60 (view C):
Use screws provided with the ush-mounting
box to x the light-sensitive switch.
- Installation on pole (view D):
screw the mounting accessory provided to x
the product on a pole. Use standard clamp to x
the product.
2. Wire the switch according to the recommended
connection diagrams.
3. Set brightness setting and tripping levels using
potentiometers and 4 5 (only for EE702).
4. Use the Test button to test the product
connection. Once the product is connected,
pressing the button controls the circuit for
2 minutes, independent of the level of natural
light.
Spécications techniques / Technical characteristics EE701 EE702
Tension d’alimentation / Supply voltage: 230 V~ +10/-15% 50/60Hz - 240 V~ +/-6% 50/60Hz
Protection en amont / Upstream protection: Disjoncteur / Circuit breaker 10 A Disjoncteur / Circuit breaker 16 A
Seuil d’allumage / Lighting switching-on level:
Fixe (seuil d’allumage : 10 lux, Seuil d’extinction : 30 lux). /
Fixed (lighting switching-on level : 10 lux, lighting switching-off
level 30 lux).
Réglage par potentiomètre de 2 à 1000 lux, hystérésis 10 %. /
Setting by potentiometer from 2 to 1000 lux hysteresis 10 %.
Retard à l’enclenchement / Setting:
et / and
au déclenchement / tripping delay:
40 secondes (enclenchement) / 40 seconds (setting) /
120 secondes (déclenchement) / 120 secondes (tripping)
Réglage par potentiomètre de 1 à 120 secondes. /
Setting by potentiometer from 1 to 120 seconds.
Sortie phase coupée Cut phase output: /
Relais 8 A AC1/
Relay 8A AC1.
Voir courbe de déclassement /
See derating curve
.
Dimensions (L x l x p) / Dimensions (L x w x d): 95 x 80 x 52 mm
T ° de fonctionnement / Operating temperature:
-25 °C +45 °C
T ° stockage / Storage temperature:
-30 °C +60 °C
Classe d’isolation /Class of isolation: II
IK: 03
IP: 55
Fixation / Mounting: En saillie, sur boîte ronde ou sur mât. / Surface, on round box or pole.
Altitude maximale d’utilisation /
Maximum operating height:
2000 m
Câble préconisé / Cable: U1000RO2V3G1.5
Capacité de raccordement / Electrical connection:
1 mm
2
4 mm
2
1 mm
2
4 mm
2
Type de charges*/Lighting loads**
*Pour d’autres types de charges, il est indispensable de relayer.
**For other types of loads, it is essential to use a relay.
EE701 EE702
Incandescente, Halogène 230 V. /
Incandescent Halogen 230 V.
1000
W 2300
W
Halone TBT (12 ou 24 V) via transformateur
ferromagtique ou électronique. /
Halogen ELV (12 or 24 V) via ferromagnetic or electronic
transformer.
750
VA 1500
VA
Tubes uorescents non compensés. /
Non compensated uorescent tubes.
1000
W 2000
W
Fluo compact, LED /
Compact uorescents, LED
12
x
20
W 20
x
20
W
Ballast électronique. /
Electronic ballast.
8
x
58
W 16
x
58
W
Be sure to t the provided rubber
wire pass correctly to ensure product
watertight (view A).
Bouton test /
Test button
Raccordements /
Connections
Montage / Mounting
A
C
B
D
TEST
N N
L L
TOP
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements élec-
triques et électroniques).
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en n de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des res-
sources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter
le distributeur leur ayant vendu le pro-
duit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit
an qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contac-
ter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This
product (Waste Electrical &
Electronic Equipment).
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate collection
systems).
This marking shown on the product
or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household
wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrol-
led waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustai-
nable reuse of material resources.
Household users should contact either
the retailer where they purchased this
product, or their local government
ofce, for details of where and how
they can take this item for environmen-
tally safe recycling.
Business users should contact their
supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with
other commercial wastes of disposal.
Veillez à la bonne étanchéité du passe-câble.
Make sure to use the rubber wire pass
correctly to ensure q product watertight.
6LE001005C
Temperature °C
45 °C
25 °C
-25 °C
10 A 16 A Current A (AC1)
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EE702

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager EE702 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager REE501X Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager EE702 Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager WBC2V Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager EC12125CT Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager RED361X Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager REE500X Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager EGN400 Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager SM002 Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager HXC013H Manual

21 Juli 2025
Hager

Hager HXC040H Manual

21 Juli 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer