
Raccordement - Anschluß - Connection - Aansluiting
Fixation - Befestigung - Fixing - Bevestiging
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung
Time/day setting - Dag- en tijdinstelling
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Programmaschijf
EH710, EH710A, EH711 EH770, EH771
Programmation - Programming
Programmierung - Programmering
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override: switch back to automatic mode at the next switching action.
- Manuele omschakeling : bij de eerstvolgende schakeling schakelt het programma terug naar stand
- Käsikäyttö : paluu takaisin automaattiseen tilaan seuraavalla kytkentätoiminnolla.
- Minimum entre deux opérations
- Kürzester Schaltabstand
- Min. interval between two actions
- Minimum schakeltijd tussen
- Minimiaika kahden toiminnon
EH710 - EH770 EH711 - EH771 EH710A
Caractéristiques techniques ¢
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M s M
Technologie : quartz, sans réserve quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH710 : 24 heures EH711 : 24 heures EH710A : 24 heures
EH770 : 7 jours EH771 : 7 jours EH771 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec./ jour ± 1 sec./ jour ± 1 sec./ jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +45 °C -10 °C à +45 °C -10 °C à +45 °C
Température de stockage : -20 °C à +60 °C -20 °C à +60 °C -20 °C à +60 °C
Indice de protection : IP 30 IP 30 IP 30
Température d'essai à la bille :
Tension et courant déclarés pour les besoins des essais d'émissions CEM
Altitude max d'installation
μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau
Rail DIN Rail DIN Rail DIN
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M
30 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%Ms M
Technologi e : Quartz, ohne Gangreserve Quartz, Gangreserve : 200 Stunden
nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C
Zyklus Stunden : EH710 : 24
Eigenverbrauch : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag ± 1 Sek. / Tag ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +45 °C -10 °C bis +45 °C -10 °C bis +45 °C
Lagerungstemperatur : -20 °C bis +60 °C -20 °C bis +60 °C -20 °C bis +60 °C
Schutzart : IP 30 IP 30 IP 30
Temperatur fur den Kugelversuch:
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMVStörabstrahlungsmessungen
μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage DIN-Schiene DIN-Schiene DIN-Schiene
Technical specifications z
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M s M
Technology : quartz, without supply failure reserve quartz, with supply failure reserve at 20 °C
200 h after being connected for 120 h
quartz, without supply failure reserve
Consumption : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day ± 1 sec. / day ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +45 °C -10 °C to +45 °C -10 °C to +45 °C
Storage temperature : -20 °C to +60 °C -20 °C to +60 °C -20 °C to +60 °C
Protection degree : IP 30 IP 30 IP 30
Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests
μ 16 A 230 V AC1 (resistive load)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
μ 16 A 230 V AC1 (resistive load)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
μ 16 A 230 V AC1 (resistive load)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
Independent panel-mounted (DIN rail) control device DIN rail DIN rail DIN rail
Technische specificaties •
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%M M s M
Technologie : kwarts, zonder gangreserve kwarts, gangreserve bij 20200 uur
na 120 uur onder spanning :
kwarts, zonder gangreserve
Verbruik : 0,5 VA 0,5 VA 0,5 VA
Werkingsnawkeurigheit : ± 1 sec. / dag ± 1 sec. / dag ± 1 sec. / dag
Werkingstemperatuur : -10 °C tot +45 °C -10 °C tot +45 °C -10 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur : -20 °C tot +60 °C -20 °C tot +60 °C -20 °C tot +60 °C
Bescherming : IP 30 IP 30 IP 30
Temperatuur voor kogeldrukproef:
Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften van de EMC-emissietest
μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel DIN-lijst DIN-lijst DIN-lijst
Llmoitettu jännite ja virran voimakkuus EMC-testejä varte:
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M
quartz, ilman varakäyntiä
μ 16 A 230 V AC1 (resistiivinen kuorma)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
230 V 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%M
quartz, varakäynti lämpötilassa 20 °C :
200 h kun jännite ollut päällä 120 h
μ 16 A 230 V AC1 (resistiivinen kuorma)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
66-24 V s / 6-24 V 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6% M
quartz, ilman varakäyntiä
μ 16 A 230 V AC1 (resistiivinen kuorma)M
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
Itsenäisesti asennettava säädinosa tauluasennusta varten DIN-kiskoon DIN-kiskoon DIN-kiskoon
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it hould not be disposed with other household wasted at
the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
Verwendbar in ganz Europa
Te gebruiken in geheel Europa
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa
Tämän tuotteen oikea käsittely
(Jäte sähköinen ja elektroniset laitteistot).
(Sovellettavissa Euroopanunionissa ja muissa
Euroopan maissa erillisillä keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen dokumenteissa näytetty merkintä
kertoo, että tuotetta ei tulisi hävittää muun kotitalousjätteen
kanssa laitteen käyttöiän päätyttyä. Mahdollisen ympäristölle
tai ihmisille aiheutuvan haitan estämiseksi, erottele tämä
muuntyyppisistä jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti
edistääksesi materiaalivarantojen jatkuvaa uudelleenkäyttöä.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä joko laitteen
myyneeseen jälleenmyyjään tai paikallisiin viranomaisiin,
saadakseen lisätietoja siitä minne ja miten tämä tuote voidaan
toimittaa kierrätettäväksi ympäristöystävällisesti.
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä heidän toimittajaan ja
tarkistaa ostosopimukseen littyvät säännöt ja ehdot. Tätä
tuotetta ei pitäisi sekoittaa muiden talousjätteiden kanssa
EH710, EH711, EH770, EH771
Courant (A) / Stromstärke (A) / Current (A) / Stroom (A) / Virta (A) 0-2
Section minimale à utiliser (mm²) / Zu verwendender Mindestquerschnitt (mm²) / Minimal section to use (mm
) / Minimum te gebruiken doorsnede (mm²) / Poikkipintaala vahintaan (mm²)
Protection en amont : disjoncteur (A) / Vorsicherung: Schutzschalter (A) / Upstream protection: circuit breaker (A) / Beveiligin : Installatieautomaat van maximaal (A) / FI: katkaisija (A)