Hager EUP100 Manual


Læs gratis den danske manual til Hager EUP100 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager EUP100, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
0101
6LE009156A
e
z
a
u
EUP100
Kontrollrelais Phaseberwachung 3P(N),
1 Wechsler
Phase control relay 3P(N), 1 Change over
contact
Relais de contrôle phase 3P(N), 1 contact
inverseur
Επιτηρητής φάσεων 3P(N), 1 μεταγωγική
επαφή
EUP100
Phase control relay 3P(N) ...
01
LED U
L1
L2
L3
Bild 3: Überwachung Phasenausfall
Überwachung Asymmetrie
Das Ausgangsrelais R llt ab (gelbe LED
leuchtet nicht), wenn die Asymmetrie den am
ASYM-Regler eingestellten Wert überschrei-
tet. Die Rückspannungen eines Verbrauchers
(z.B. eines Motors, der nur auf zwei Phasen
weiterläuft) haben keine Auswirkung auf die
Abschaltung.
LED U
L1
L2
L3
Bild 4: Überwachung Asymmetrie
LED-ANZEIGE
(BILD 1) Bedeutung
Status-LED R (1) gelb
AN Ausgangsrelais R angezogen
AUS Ausgangsrelais R abgefallen
Status-LED U (2) grün
AN Versorgungsspannung liegt an
Informationen r die Elektrofa-
chkraft
Montage und elektrischer
Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren
spannungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum
Tod führen!
Vor Arbeiten am Gerät An-
schlussleitungen freischalten
und spannungsführende Teile
in der Umgebung abdecken!
Das Gerät auf der Hutschiene fixieren.
L1 L2
11
12 14
R
N L3
12 14
11
L1
L2
L3
N
3N~
Bild 5: Elektrischer Anschluss, 3-phasig
Das Gerät gemäß Bild 5 anschließen
und verdrahten.
e Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer
Geräte rfen nur durch eine Elektrofa-
chkraft gemäß den einschlägigen Instal-
lationsnormen, Richtlinien, Vorschriften,
Bestimmungen und Unfallvertungsvor-
schriften des Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachten der Installa-
tionshinweise können Schäden am Gerät,
Brand oder andere Gefahren entstehen.
Geräteaufbau
2
3
1
Bild 1: Geräteaufbau
1 Status-LED Ausgangsrelais R
2 Status-LED Versorgungspannung L1-N
3 Potentiometer Asymmetrie
Funktion
Überwachung von Phasenfolge, Phasenausfall
und Asymmetrie. Die Asymmetrieüberwachung
kann mit dem Potentiometer eingestellt werden.
Die Status-LEDs geben Auskunft über den
Zustand des Getes.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Phasenfolge-, Phasenausfall- und Asym-
metrieüberwachung mit einstellbarer
Asymmetrie
Montage auf Hutschiene nach TH 35 7,5-15
geß IEC 60715:2017 / EN 60715:2017
Funktionsbeschreibung
Überwachung Phasenfolge
Sind alle Phasen folgerichtig angeschlossen
und ist die Spannungsasymmetrie kleiner als
der fix eingestellte Wert, zieht das Ausgangs-
relais R an (gelbe LED leuchtet). Ändert sich
die Drehrichtung der Phasenfolge, dann fällt
das Ausgangsrelais R ab (gelbe LED leuchtet
nicht).
LED U
L1
L2
L3
Bild 2: Überwachung Phasenfolge
Überwachung Phasenausfall
Das Ausgangsrelais R llt ab (gelbe LED
leuchtet nicht), wenn eine der Phasen ausfällt.
02 Hager Electro SAS-BP3-67215 Obernai Cedex, France
z Safety instructions
Electrical equipment must only be
installed and assembled by a qualified
electrician in accordance with the relevant
installation standards, regulations, direc-
tives and safety and accident prevention
directives of the country.
Failure to comply with these installation
instructions may result in damage to the
device, fire or other hazards.
Design and layout of the device
2
3
1
Figure 1: Design and layout of the device
1 Output relay status indicator R (yellow)
2 Supply voltage indicator U (green)
3 Potentiometer asymmetry
Function
Monitoring of phase sequence, phase loss
and asymmetry. The asymmetry monitoring
can be adjusted with the potentiometer. The
indicator lamps provide information on the
status of the device.
Correct use
-Phase sequence, phase failure and asym
metry monitoring with adjustable asymmetry
Mounting on DIN rail after TH 35 7.5-15
according to IEC 60715:2017 /
EN 60715:2017
Functional description
Phase sequence monitoring
When all the phases are connected in the
correct sequence and the measured asym-
metry is less than the fixed value, the output
relay switches into initial position (yellow
LED illuminated). When the phase sequence
changes, the output relay switches into active
position (yellow LED not illuminated).
LED U
L1
L2
L3
Figure 2: Phase sequence monitoring
Phase failure monitoring
The output relay R switches active position
(yellow LED not illuminated) when one of the
three phases fails.
LED U
L1
L2
L3
Figure 3: Phase failure monitoring
Asymmetry monitoring
The output relay R switches into active
position (yellow LED not illuminated) when
the asymmetrie exceeds the value set at the
ASYM-regulator. Reverse voltages of a con-
sumer (e.g. a motor which continues to run
on two phases only) do not effect the discon-
nection.
LED U
L1
L2
L3
Figure 4: Asymmetry monitoring
LED DISPLAY
(FIGURE 1) Meaning
Status LED R (1) yellow
ON Output relay R is in initial position
OFF Output relay R is in active position
Status LED U (2) green
ON Supply voltage applied
Information for electricians
Installation and electrical con-
nection
DANGER!
Electrical shock when live parts
are touched!
An electric shock can lead to
death!
Isolate all power before working
on the device and cover any
live parts in the area!
Fix the device on the DIN rail.
L1 L2
11
12 14
R
N L3
12 14
11
L1
L2
L3
N
3N~
Figure 5: Electrical connection, 3-phase
Connect and wire the device according
to Figure 5.
a Consignes de sécurité
L’installation et le montage dappa-
reils électriques doivent uniquement être
eectués par des électriciens qualifiés, en
conformi avec les normes d’installation et
dans le respect des directives, dispositions
et consignes de curité et de pvention
des accidents en vigueur dans le pays.
Le non-respect des consignes d’installa-
tion peut entraîner des dommages sur l’ap-
pareil, un incendie ou présenter d’autres
dangers.
Composition de lappareil
2
3
1
Image 1: Composition de l’appareil
1 LED d’état de la sortie relais R (jaune)
2 LED détat de la tension dalimentation (verte)
3 Potentiotre d’asymétrie
Fonction
Surveillance de l'ordre des phases, de la perte
de phase et de l'asymétrie. La surveillance de
l'asymétrie peut être réglée à l'aide du poten-
tiomètre. Les témoins lumineux fournissent des
informations sur l'état du relais.
Utilisation conforme
Surveillance de l'ordre des phases, de
la perte de phase et de l'asymétrie (avec
asymétrie réglable).
Montage sur rail DIN selon TH 35 7,5-
15 conformément à CEI60715:2017/
EN60715:2017
Description fonctionnelle
Surveillance de l'ordre des phases
Lorsque toutes les phases sont raccores
dans le bon ordre et que l’asymétrie mesurée
est inférieure à la valeur réglée, le relais de
sortie R passe en position initiale ( LED jaune
allumée). Si un changement dans l'ordre des
phases est détecté, le relais de sortie R passe
en position active ( LED jaune éteinte).
LED U
L1
L2
L3
Image 2: Surveillance de l'ordre des phases
Surveillance de la perte de phase
Si une perte de phase est détectée, le relais
de sortie R passe en position active (LED
jaune éteinte).


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EUP100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager EUP100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager CEA225U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager CFA263U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager ADZ366C Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager LLD100 Manual

12 Januar 2025
Hager

Hager GS11019016 Manual

30 December 2025
Hager

Hager EG203 Manual

30 December 2025
Hager

Hager MZN131 Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN097E Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN117E Manual

30 December 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer