Hager TR131A Manual


Læs gratis den danske manual til Hager TR131A (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 49 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 25 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager TR131A, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
6LE003106A
FR
TR131
aCoupleur de médias
eMedienkoppler
zMedia Coupler
iMediakoppelaar
yAccoppiatore di apparecchi
r
t
s
o
Les coupleurs TR131 assurent l’interface entre des
produits filaires et des produits radio de la gamme Tebis.
Ils font partie du système
d’installation Tebis.
Légende :
1LED trafic TP KNX
2 3, Boutons poussoirs d'adressage physique
4Antenne
5LED trafic radio KNX
6Afficheur 2 x 8 segments
7Trappe
Configuration
TX 100 V2.4.0 ou supérieure : description détaillée dans
la notice livrée avec le configurateur.
ETS : logiciels d’application TL131 : base de données et
descriptif disponibles chez le constructeur.
Fonctions
Interface entre produits radios et filaires via le bus KNX.
Visualisation des télégrammes bus et radio par LEDs et
par afficheur 2 x 8 segments
Les fonctions précises de ces produits dépendent de la
configuration et du paramétrage.
Câblage et mise en route
Enlever la trappe à l’aide d’un tournevis puis connecter7
le produit au bus KNX.
Entrée en mode Adressage physique
Appui court simultané sur les touches et2 3
.
Affichage "Ad" sur l'afficheur .6
Entrée en mode Appairage TX100
Un appui de (4s < t < 10s) sur l'une des touches ou2 3
provoque l'entrée du produit en mode d'appairage et l'allumage
de la LED . Affichage "CF" sur l'afficheur .5 6
Retour usine
Appui simultané de 10s sur les touches et2 3
Affichage "Fa" sur l'afficheur 6
Indication batterie basse pour un produit radio
Affichage "Lo" sur l'afficheur 6
Indication mode de configuration ETS/TX100
Affichage “CF” sur l'afficheur 6
.
DE
Der Medienkoppler TR131 dient als Schnittstelle zwischen
kabel- und funkgesteuerten Produkten der Tebis-Baureihe.
Dieses Get gehört zum Tebis-Installations-System.
Legende :
1LED KNX TP-Verkehrs
2 3, Tastern zur physikalischen Adressierung
4Antenne
5LED KNX Funk-Verkehrs
6Display 2x8 Segmente
7Klappe
Einstellungen
TX 100 V2.4.0 oder höher : Ausfu?hrliche
Beschreibung in der mit dem Konfigurations gerät mitge-
lieferten Bedienungsanleitung.
ETS : Anwendungssoftware TL131 : Datenbank und
Beschreibung beim Hersteller erhältlich.
Funktionen
• Schnittstelle zwischen kabel- und funkgesteuerten
Produkten, Ansteuerung u?ber KNX-Bus.
• Anzeigefunktion der Bus- und Funk-Telegramme mittels
LEDs und Display mit 2 x 8 Segmenten.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der
jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Anschluß, Test und Inbetriebnahme
Klappe mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen und das7
Gerät an den KNX-Bus anschließen.
Eingang im Modus physikalische Adressierung
Kurze gleichzeitige Betätigung der Tasten und2 3
.
Anzeige "Ad" auf dem Display .6
Eingang in den Zuordnungsmodus
Eine Betätigung (4s ≤ t < 10s) der Taste oder versetzt das2 3
Gerät in den TX100 Zuordnungsmodus und bewirkt das
Aufleuchten der LED .5
Anzeige "CF" auf dem Display .6
Werkseinstellung
Tasten und gleichzeitig betätigen und2 3
10 Sek. gedrückt halten.
Anzeige "Fa" auf dem Display 6.
Anzeige Batterieladung schwach für Funk-Gerät
Anzeige "Lo" auf dem Display 6.
Anzeige ETS/TX100-Konfigurationsmodus
Anzeige “CF” auf dem Display 6
.
EN
Couplers TR131 provide interface of Tebis range wire
products and radio products.
They are part of Tebis installation system.
Caption :
1KNX TP traffic indication LED
2 3, Physical addressing push buttons
4Antenne
5KNX RF traffic indication LED
62x8-segment display
7Flap
Configuration
• TX 100 V2.4.0 or higher: See description included in
the note provided with the
configuration tool.
ETS : application software TL131 :
database and description are available from manufacturer.
Features
• Wire products and radio products interface via bus
KNX.
• Bus and Radio telegram visualization by LEDs and 2x8
segment display.
The individual features of each product depend on confi-
guration and parameter setting.
Wiring, test and start-up
Remove cover using a screwdriver, then connect product to7
bus KNX.
Entering physical addressing mode
Press No. and2 3
and keys shortly and
simultaneously.
Display No. shows "Ad".6
Entering pairing mode
A press (4sec ≤ T < 10sec) on key No. or sets product2 3
into TX100 pairing mode nad triggers LED switch-on.5
Display No. shows "CF".6
Device reset
Press
simultaneously
keys No. and for 10s.2 3
Display No. shows "Fa".6
Low battery indication for a radio product
Display No. shows "Lo"6.
ETS/TX100 configuration mode indication
Display No. shows “CF”6
.
4
3
7
5
1
6
2
Par la présente hager Controls déclare que l'appareil
Coupleur de médias est conforme aux exigences essen-
tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE
La déclaration CE peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.com
Hiermit erklärt hager Controls, dass sich dieser/
diese/dieses Medienkoppler in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/UE befindet". (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.com zugänglich.
Hereby, hager Controls, declares that this media coupler is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/UE
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.com
RF
tebis
230V~ Bus
30 V
V2.4.0
TP
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
Ne pas installer ce module à l’extérieur du
bâtiment.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir
et comment ils peuvent se barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
Einbau und Montage du¨rfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Gerät nicht fu¨r die Verwendung im Freien umbauen.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
This device must be installed only by a qualified
electrician.
Not for outdoor use.
Correct Disposal of This product (Waste Electrical &
Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it hould not be disposed with other household wasted
at the end of its working life. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they pur-
chased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recy-
cling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes of disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu-
gehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon-
trollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
1 6LE003106A
6LE003106A
TR131
rAcoplador de comunicación
tAcoplador de medias
sLinjekopplare
oMediakopler
a
e
z
i
y
ES
Los acopladores TR131 aseguran el interface entre dos
elementos de radio de la gama Tebis. El TR131 forma
parte del sistema de instalación Tebis.
Leyenda :
1Indicador LED del tráfico TP KNX
2 3, Pulsadores de direccionamiento físico
4Antena
5Indicador LED del tráfico radio KNX
6Visualizador 2x8 segmentos
7Trampilla
Configuracion
• TX 100 V2.4.0 o superior: descripción
detallada en el Manual del Configurador.
ETS : software de aplicación TL131 : base
de datos y descripción suministrados por el fabricante.
Funciones
Interface entre elementos de radio y los conectados
mediante el bus KNX.
Visualización de los telegramas bus y Radio por LEDs y
por visualizador 2 x 8 segmentos.
Las funciones concretas de estos productos dependen
de la configuración y del parametraje.
Cableado, test y puesta en marcha
Levantar la tapa mediante un destornillador para conectar el7
acoplador al bus KNX.
Entrada al modo Direccionamiento físico
Pulsación corta simultánea en las teclas y2 3
.
Visualización "Di" en el visualizador .6
Entrada en modo selecciòn
Una pulsación (4s ≤ t < 10s) en BP o2 3
convierte la entrada en modo selecciòn TX100 encendiéndose
el LED .5
Visualización "CF" en el visualizador .6
Reset fábrica
Pulsación simultánea de 10s en las teclas y2 3
Visualización "Fa" en el visualizador 6.
Indicazione di batteria bassa per un prodotto radio
Visualización "Lo" en el visualizador 6.
Indicación modo de configuración ETS/TX100
Visualización “CF” en el visualizador 6.
PT
Os acopladores TR131 asseguram o interface entre os
produtos que necessitam de
ligação ao Bus e os produtos rádio da gama Tébis. Estes
aparelhos são parte do sistema de instalação Tébis.
Legenda :
1LED de sinalização do tráfego TP KNX
2 3, Botões de comando de endereçamento físico
4Antena
5LED de sinalização do tráfego rádio KNX
6Sinalizador 2x8 segmentos
7Tampa
Configuração
• TX 100 V2.4.0 ou superior : descrição
detalhada nas instruções fornecidas com o configurador.
• ETS : programa de aplicação TL131 : base de dados
disponibilizada pelo fabricante.
Funções
Interface entre produtos rádio e produtos ligados ao
cabo bus KNX.
Visualização dos telegramas bus e Rádio por LEDs e
por écran 2 x 8 segmentos.
As funções específicas de cada produto dependem da
sua configuração e parametrização.
Cablagem, teste e colocação em funcionamento
Retirar a tampa com a ajuda de uma chave de fendas, e ligar a7
alimentação do produto o bus KNX.
Entrada no modo Endereçamento físico
Pressão curta simultânea nas teclas e2 3
.
Visualização "Ad" no sinalizador .6
Entrada no modo de associação
Uma pressão (4s ≤ t < 10s) nas botão ou coloca o produ-2 3
to em modo de associação
(associação ao configurador TX 100) e o LED de associação 5
acende-se.
Visualização "CF" no sinalizador .6
Retorno configuração fábrica
Pressão simultânea de 10s nas teclas e2 3
Visualização "Fa" no sinalizador 6.
Indicação pilha fraca para um produto rádio
Visualização "Lo" no sinalizador 6.
Indicação modo de configuração ETS/TX100
Visualização “CF” no sinalizador 6
.
SV
Kopplarna TR131 fungerar som gränssnitt
mellan kabelprodukter och radioprodukter i produktserien
Tebis.
De ingår i installationssystemet Tebis.
Bildbeskrivning :
1Indikering LED av Konnex TP-trafik
2 3, Tryckknapper för fysisk adressering
4Antenn
5Indikering LED av Konnex radio-trafik
6Bildenhet om 2x8 segment
7Lucka
Konfiguration
• TX 100 V2.4.0 eller senare:
Detaljerad beskriving i bruksanviningen som
medföljer TX100.
ETS : appliktionsprogram TL131 : databas och beskriv-
ning kan begäras av illverkaren.
Funktioner
Gränssnitt mellan radio- och kabelprodukter via bussen
KNX.
• Visning av buss- och radio-meddelanden via
lysdioder och i teckenrutan om 2 x 8 segment.
Produkternas exakta funktioner beror på
konfigurationen och parameterinställningen.
Kablage, test och igångsättning
Ta bort luckan med en skruvmejsel och anslut produkten till7
KNX-bussen.
Ingång i fysiskt adresseringsläge
Samtidig kort intryckning på tangenterna och2 3
.
"Ad" visning i teckenruta .6
Ingång i hopparningläge
En intryckning (4s ≤ t < 10s) på tryckknapp eller gör att2 3
produkten övergår till hopparning och att motsvarande lysdiod
5tänds.
"CF" visning i teckenruta .6
Fabriksinställning
Samtidig intryckning i 10s på tangenterna och "Fa" vis-2 3.
ning i teckenruta .6
Låg batterinivå indikeras för en radioprodukt
"Lo" visning i teckenruta .6
Indikering i konfigureringsläge ETS/TX100
“CF” visning i teckenruta 6
Por medio de la presente hager Controls declara que el
acoplador de comunicación cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disp osiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
La declaración CE puede consultarse en la página web :
www.hagergroup.com
hager Controls declara que este acoplador de medias está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposi-
ções da Directiva 2014/53/UE
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em
www.hagergroup.com
Härmed intygar hager Controls att denna linjekopplare står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv .
2014/53/UE
CE Dokumenten finner du r hemsida :
www.hagergroup.com
tebis
V2.4.0
4
3
7
5
1
6
2
RF 230V~ Bus
30 V
TP
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Este aparato debe ser instalado obligatoriamente por
un electricista cualificado.
No puede ser instalado en el exterior.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales perti-
nentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suíça
Aparelho a ser instalado unicamente por um técnico
habilitado.
Não utilizar estes módulos no exterior de edifícios.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à
saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reci-
clá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sus-
tentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este pro-
duto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para
eliminação.
Denna apparat får endast monteras av en behörig
installationselektriker.
Denna modul får inte monteras utomhus.
Får användas inom Europa
å
och i Schweiz
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att
den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på
miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för
ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produk-
ten eller sin kommun för vidare information om var och hur produk-
ten kan återvinnas ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans
med annat kommersiellt avfall.
2 6LE003106A


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TR131A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager TR131A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager CEA225U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager CFA263U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager ADZ366C Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager LLD100 Manual

12 Januar 2025
Hager

Hager GS11019016 Manual

30 December 2025
Hager

Hager EG203 Manual

30 December 2025
Hager

Hager MZN131 Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN097E Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN117E Manual

30 December 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer