Hager TX511 Manual


Læs gratis den danske manual til Hager TX511 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 92 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 46.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager TX511, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
1 6T 7215-00d
6T 7215-00d
FR
TX510, TX511, TXC511
¢Annexe de paramétrage pour
detecteurs de présence 360°
§Appendix: Set-up instructions
for 360° presence detectors
£Einstellanweisung für
360°-Bewegungsmelder
Bijlage inzake parameterinstelling
voor aanwezigheidsmelders 36
´
GB
Implementation requirements
Requirements for optimal detection:
- Recommended installation distance from
ground: 2.5 m —> 3.5 m;
- In offices, the detector must be installed
above the workstation;
- in the narrow zones (corridors, hallways, etc.),
the detector must be aligned with the axis
and the centre of the passage way;
- When associating several detectors,
detection areas shall overlap;
- Keep away from environmental disturbances
(heat sources, partitions, houseplants,
ventilation,...).
Installation
The BCU* may be installed in either way:
- Flush-mounting: flush-mounting box of 60mm
centre-to-centre, with recommended depth of
50mm
- Projecting: with mounting accessory EE813
Connect according to connection diagrams
shown opposite.
Detection head assembly with BCU* is by means of
spring blades.
Trouble shooting
False switching of lighting point:
Check that the detector is not exposed directly to a
heat source or a lighting source, or is not placed
above a ventilation grid...
The range of the detector is too short:
Check whether the distance of the device from
the ground is sufficient and its location is
optimal.
DE
Inbetriebnahme
Zur Erzielung optimaler Meldebedingungen sind
nachstehende Empfehlungen zu beachten:
- Empfohlene Einbauhöhe zwischen 2.5 m
und 3.5 m.
- In Büroräumen ist der Melder direkt über
dem Arbeitsplatz zu installieren.
- In engen Gängen (Fluren, Foyer) ist der
Melder auf die Mittellinie bzw. die Mitte des
Durchgangsbereichs auszufluchten.
- Bei Verbundschaltung mehrer Melder müssen
die Erfassungsbereiche einander überlappen.
- Umfeldbedingte Störungen (Wärmequellen,
Trennwände, Grünpflanzen, Lüftungsaustritte
usw.) sind zu vermeiden.
Montage
Die BCU* kann auf zweierlei Weise montiert wer-
den:
-
Unterputzmontage: Unterputzdose, Bohrlochabstand
60mm, empfohlene Tiefe 50 mm.
- Aufputzmontage: Montagezubehör EE813.
Anschluß gemäß umseitigem Anschlußbild.
Anschluß des Melderkopfs am Leistungsmodul
(BCU*) mit Hilfe der Klemmfedern.
Was tun im Problemfall?
Unplanmäßiges Auslösen der Beleuchtung:
Prüfen, ob der Melder direkt einer Wärmequelle
bzw. einer Lichtquelle ausgesetzt ist oder sich
direkt über einem Lüftungsaustritt befindet.
Melderreichweite zu schwach:
Prüfen, ob Einbauhöhe und Einbauort des
Melders optimal sind.
NL
Installatie
Om optimale detectievoorwaarden te
garanderen, is het raadzaam dat u de
volgende aanbevelingen in acht neemt :
- aanbevolen installatiehoogte tussen 2,5 m
en 3.5 m,
- in kantoren moet u de melder vlak boven
de werkplek installeren,
- in nauwe circulatiezones (gang, hal,..) moet
de detector op één lijn staan met de as en
het midden van de passagezone,
- bij aaneenschakeling van verschillende melders
moeten de detectiezones elkaar overlappen
- omgevingsstoringen (warmtebronnen,
scheidingswanden, sierplanten, ventilatie, ...)
moeten worden vermeden.
Montage
U kunt de BCU* op 2 manieren monteren:
- inbouwmontage : inbouwdoos met hartafstand
van 60 mm, aanbevolen diepte 50 mm
- opbouwmontage : montageaccessoire EE813
Voor het aansluiten baseert u zich op de schema’s
hiernaast.
De assemblage van de detectiekop met de
vermogenmodule gebeurt met behulp van de
veerbladen.
Oplossen van problemen
Ongewenst inschakelen van de verlichting :
Controleer of de melder niet rechtstreeks is
blootgesteld aan een warmtebron, een lichtbron
en of hij zich niet boven een ventilatierooster
bevindt…
Bereik van de melder is ontoereikend :
Controleer of de installatiehoogte en de plaats
van de melder optimaal zijn.
60 mm
31 mm
110 mm
Schéma de montage - Installation diagram - Anschlußbild - Montageschema
Tête de détection
Detection head
Melderkopf
Detectiekop
Support saillie EE813
Projecting mounting
support EE813
Aufputz-Halterung EE813
Opbouwsteun EE813
Plaque métal
Metal plate
Metallplatte
Metaalplaat
Boîte d’encastrement
Flush-mounting box
Einbaudose
Inbouwdoos
Vis ø3
Screws ø3
Schraube ø3
Schroef ø3
Lames ressort
Spring blades
Klemmfedern
Veerbladen
Plafond
Ceiling
Decke
Plafond
Fixation en saillie - Projecting mounting
Aufputzmontage - Opbouwmontage
Fixation semi-encastré - Semi-flush-mounting fixing
Halb-Unterputzmontage - Half verzonken montage
71 mm
60 mm
BCU* (Bus Coupling Unit)
Raccordement - Connection - Anschluß - Aansluiting
BUS EIB
-
+
+-
Assemblage de la tête de détection avec la BCU*
Detection head assembly with BCU*
Anschluß des Melderkopfs an BCU*
Assemblage van de detectiekop met de BCU*
BCU*
Mise en oeuvre
Afin d'obtenir des conditions optimales de
détection, il est souhaitable de respecter les
préconisations suivantes :
- hauteur d'installation recommandée entre
2.5 m et 3.5 m,
- dans des bureaux, le détecteur doit être ins-
tallé directement au dessus du poste de travail,
- dans des zones de circulation étroites
(couloir, hall,..), le détecteur doit être alig
sur l'axe et le centre de la zone de passage,
lors de l'association de plusieurs détecteurs,
il est nécessaire que les zones de détection
se recouvrent,
- éviter les perturbations dues à l'environnement
(sources de chaleur, cloisons, plantes vertes,
aération, ...).
Montage
La pose de la BCU* peut être réalisée de 2 façons:
- encastrée : boîte d'encastrement avec entraxe
60mm, profondeur conseillée 50 mm
- en saillie : accessoire de montage EE813.
Raccorder suivant les schémas de montage
cicontre.
L'assemblage de la tête de détection avec la BCU*
est réalisée grâce aux lames ressort.
Que faire si ?
• Enclenchement intempestif du point
d’éclairage :
Vérifier que le détecteur n’est pas exposé
directement à une source de chaleurune
source lumineuse, au dessus d’une grille
d’aération…
• La portée du détecteur est trop faible :
Vérifier si la hauteur d’installation et
l’emplacement du détecteur est optimale.
BCU* : (Bus Coupling Unit)
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net2 6T 7215-00d
Hager 01.2011
6T 7215-00d
TX510, TX511, TXC511
Inställningsbilaga för
360° närvarodetektorer
´Tillegg for parametrering av
360° tilstedeværelsesdetektorer
¢
§
£
SE
Placering
Iaktta följande rekommendationer för att uppnå
optimala driftförhållanden:
- installationshöjd mellan 2.5 m och 3.5 m,
- i kontorslokaler ska detektorn monteras direkt
ovanför arbetsplatsen,
- i trånga trafikzoner (korridor, hall,..) ska
avkännaren riktas med genomgångszonens
axel och centrum,
- vid sammankoppling av flera detektorer
måste de olika detekteringszonerna täcka
varandra,
- undvik störningar som beror omgivningen
(värmekällor, skiljeväggar, krukväxter,
ventilation, ...).
Montering
Montering av BCU* kan utföras på 2 sätt:
- inbyggd: dosa för inbyggnad med centrumavstånd
60mm, rekommenderat djup 50 mm
- i utanpåliggande dosa: tillbehör för montering
EE813
Anslut enligt invidstående kopplingsschema.
Detektorhuvudet monteras ihop med BCU* med
hjälp av fjäderbladen.
Vad göra om ?
Belysningspunkten kopplas in olägligt:
Kontrollera att detektorn inte är direkt utsatt r
en värmekälla, en ljuskälla, sitter ovanför ett
ventilationsgaller…
Detektorns räckvidd är för liten:
Kontrollera att detektorns monteringshöjd och
placering är optimala.
NO
Igangsetting
For å oppnå de aller beste detekteringsforhold,
bør lgende anvisinger overholdes:
- detektoren bør monteres i en høyde
mellom 2,5 m og 3.5 m,
- i kontorlokaler skal detektoren installeres rett
over arbeidsplassen,
- i trange områder (gang, hall,..), skal
detektoren være plassert i sonens midtlinje
og sentrum,
- ved bruk av flere detektorer, skal de forskjellige
detekteringsområdene overlappe hverandre,
- unngå forstyrrelser fra omgivelsene (varmekilde,
skillevegger, grønne planter, luftsystemer, ...).
Montering
BCU* kan monteres to måter:
- bygget inn: i en påveggsboks med en diameter
60 mm, anbefalt dybde 50 mm.
- utenpå: monteringstilbehør EE813
Tilkoplingen foregår i overensstemmelse med
vedlagte skjema.
Sammenkoplingen av detekteringshodet med BCU*
foregår ved hjelp av fjærblader.
Hva gjør du dersom?
Lyset tennes i utide:
Kontroller at detektoren ikke er utsatt for en
direkte varmekilde eller lyskilde, og at den ikke
befinner seg over en luftdyse...
Detektoren ikke har stor nok rekkevidde:
Kontroller at detektoren har optimal høyde og
plassering.
Monteringsschema - Monteringsskjema
60 mm
31 mm
110 mm
Detektorhuvud
Detekteringshode
Utanpåliggande dosa EE813
Feste utenpåmontering EE813
BCU*
Metallplatta
Metallplate
Dosa för inbyggnad
Påveggboks
Skruv ø3
Skrue ø3
Fjäderblad
Fjærblad
Tak
Tak
Montering i utanpåliggande dosa
Montering utenpå tak
Montering halvt inbyggd
Montering halvveis innbygget i tak
71 mm
60 mm
BCU* (Bus Coupling Unit)
Anslutning - Tilkopling
BUS EIB
-
+
+-
Detektorhuvudet monteras ihop med BCU*
Sammenkoplingen av detekteringshodet med BCU*
BCU* : (Bus Coupling Unit)
OCOM 110230


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TX511

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager TX511 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager CEA225U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager CFA263U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager ADZ366C Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager LLD100 Manual

12 Januar 2025
Hager

Hager GS11019016 Manual

30 December 2025
Hager

Hager EG203 Manual

30 December 2025
Hager

Hager MZN131 Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN097E Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN117E Manual

30 December 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer