Hager TYA663AN Manual


Læs gratis den danske manual til Hager TYA663AN (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 9 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager TYA663AN, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
6LE000394C
TYA663AN
Module 3 sorties variation
Universele zelflerende dimmer
3-voudig DIN-rail
TXA663A
Module 3 sorties variation
Universele zelflerende dimmer
3-voudig DIN-rail
a
i
6LE000394C1
Linstallation et le montage dappareils élec-
triques doivent être effectués uniquement par
des électriciens qualiés, en conformité avec
les normes dinstallation et dans le respect des
directives, dispositions et consignes de sécu-
rité et de prévention des accidents en vigueur
dans le pays.
Le non-respect des consignes dinstallation
peut entraîner des dommages sur l’appareil, un
incendie ou présenter dautres dangers.
Risque de choc électrique. Avant tout travail
sur lappareil ou avant le remplacement des
ampoules, couper la tension d’alimentation. Ne
pas oublier de prendre en compte tous les dis-
joncteurs qui délivrent des tensions potentiel-
lement dangereuses à lappareil ou à la charge.
Risque de choc électrique. Lappareil nest pas
adapté pour du sectionnement. Même lorsque
l’appareil est éteint, la charge n’est pas isolée
galvaniquement du secteur.
Risque de choc électrique sur les installations
TBTS ou TBTP. Ne pas raccorder simultané-
ment des charges alimentées par basses ten-
sions TBTS, TBTP ou TBTF.
Ne pas raccorder de lampes à LED ou de tubes
uorescents compacts non dimmables.
Lappareil risque dêtre endommagé.
Ne pas raccorder de lampes avec un variateur
intégré.
Ne pas effectuer un raccordement commun des
charges capacitives et des charges inductives
sur la sortie.
Ne pas dépasser la charge maximale admis-
sible par appareil.
Ce mode demploi fait partie intégrante du pro-
duit et doit être conservé par l’utilisateur nal.
Description de l’appareil
ε ε ε
(1)
(2)
(3)
(4)
(10)
(6)
(5)
(7)
(8)
(9)
Figure 1 : vue densemble de lappareil
(1) Commutateur auto/min/max/manu
(2) Bouton-poussoir lumineux du mode de
variation
(3) Borne de raccordement du bus KNX
(4) Raccordement charge
(5) Commutateur de sélection du nombre de
canaux
(6) Bouton-poussoir lumineux dadressage
physique
(7) Bouton-poussoir de commande pour com-
mande manuelle avec LED détat
(8) LED de contrôle de sortie pour la
protection contre les courts-circuits et contre
les surcharges
(9) LED de contrôle de protection contre la
surchauffe
(10) Bornier de raccordement alimentation secteur
Fonction
Informations système
Cet appareil est un produit du système KNX et est
conforme au standard KNX. Des connaissances
spécialisées détaillées dispensées par le biais de
formations KNX sont nécessaires pour la compré-
hension du système. La programmation, linstalla-
tion et la mise en service de lappareil seffectuent
à l’aide d’un logiciel certié KNX.
Mise en service Systemlink
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la conguration et du paramétrage. Le logiciel
dapplication est disponible dans la base de
données produit. La base de données produit,
les descriptions techniques, les programmes de
conversion ainsi que dautres logiciels dassistance
à jour sont disponibles sur notre site internet.
Mise en service Easylink
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la conguration et du paramétrage. La congu-
ration peut être réalisée par un outil de congura-
tion dédié qui permet un paramétrage et une mise
en œuvre simpliés.
Cette méthode de conguration ne peut être
utilisée quavec des produits compatibles Easylink.
La méthode de conguration Easylink permet,
au travers dune interface graphique, une mise
en œuvre simpliée. Ainsi, des fonctions de base
précongurées sont affectées aux entrées et aux
sorties via l’outil de conguration.
Description fonctionnelle
Lappareil possède trois sorties qui peuvent être
couplées à laide dun commutateur pour augmen-
ter la puissance totale. Il fonctionne selon le prin-
cipe de la conduction à langle ou de la coupure
à langle avec une détection automatique du type
de charge raccordée et permet la commande des
éléments suivants via le bus KNX :
- lampes à incandescence et halogènes.
- Lampes halogènes basse tension avec trans-
formateur électronique ou ferromagnétique.
- Lampes LED et uocompactes dimmables.
De plus, lappareil dispose dune fonction dappren-
tissage à détection automatique de charges qui
permet de commander plus efcacement les
lampes uocompactes et LED 230V.
Cas dusage typique
- Variation de charges électriques 230 V AC.
- Montage sur rail DIN conformément à la norme
EN60715 dans un coffret de distribution.
Caractéristiques du produit
- Afchage d’état de la sortie sur l’appareil.
- Possibilité de commande manuelle de la sortie
sur lappareil, mode chantier.
- Détection automatique de la charge.
- Réglage des valeurs minimale et maximale
de variation.
- Fonctions minuterie.
- Fonction scènes.
- Forçage par commande de priorité supérieure.
Protection contre les courts-circuits et les
surcharges
Les courts-circuits ou les surcharges sont indiqués
via la LED de contrôle (8). La puissance disponible
est alors réduite (voir Que faire si).
Protection contre la surchauffe
Une surchauffe de lappareil est indiquée par un
allumage permanent de la LED de contrôle (9). La
puissance disponible est alors réduite (voir Que
faire si).
a
Bn?.:
M
`


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TYA663AN

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager TYA663AN stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig