Hager WKT712B Manual


Læs gratis den danske manual til Hager WKT712B (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager WKT712B, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Le montage sur une cloison métallique peut
dégrader les performances du produit.
Protection chantier
Montez la coque de protection pour effectuer les
travaux de peinture.
Changement de la pile
1. Démonter le verre puis l’enjoliveur.
2. Enlever le mécanisme à l’aide d’un tournevis.
respectant la polarité.
4. Remonter le mécanisme.
5. Monter l’enjoliveur et le verre.
Lors de la première utilisation, il suffit de tirer sur la
languette de protection pour activer le produit.
Signalisation du voyant témoin
Aps un appui sur une des touches, le mécanisme
indique :
Par un allumage bref que l’ordre est émis.
Par un clignotement pendant 1s qu’il n’est pas
configuré.
Avec un clignotement rapide pendant 2 s ou
aucun allumage : l'ordre est pris en compte mais
le niveau de la pile est faible, il est nécessaire de
la changer au plus vite.
Retour usine
Maintenir le bouton jusqu’au clignotement deJ
la LED (> 10s.) puis relâcher. La fin du retourcfg
usine est signalée par l’extinction de la LED cfg.
Cette opération provoque l'effacement complet de
la configuration du produit, quel que soit le mode
de configuration.
Après un changement de piles ou un retour usine,
attendre 15s avant de procéder à une
configuration.
Product description
WKT30xR pushbuttons are transmitters designed
to control Tebis output modules.
They transmit orders for lighting, heating, shutters
and scenarios via radio KNX.
These products communicate by one-way radio
frequency.
They are used in conjunction with trims WKT90x
and in association with decorative plates kallysta.
Functions
2, 4 or 6 independent inputs.
Power supply by battery.
Display of radio transmission and end of battery
lifetime.
Label holder (supplied with the trim) to mark
circuits.
The precise functions of these products depend on
configuration and set-up.
Configuration (pusbutton J)
These transmitters may be configured in
3 different ways :
L : configuration without tool, see
User's Instructions 6T7952 supplied with the
radio transmitters.
E-mode TX100/B V.2.6.0 or higher :
Description of product features is available
from the Manufacturer.
S-mode ETS : or > via TR131 : Database and
description of software application available
from the Manufacturer.
quicklink
1
6T 7238_00e
cfg
1
246
35
WKT306R
¢
kallysta poussoir KNX radio
2, 4, 6 entrées à pile
§
kallysta push button KNX
2-, 4-, 6- keys with battery
6T 7238_00e
1
2
4
6
3
5
WKT306R
J
Description / Description
Montage / Montage
Fixation / Fixing
cfg
1
246
35
WKT306R
1
22
1
WKT
30
2
R
cfg
WKT302R WKT304R WKT306R
WKT902x
WKT904x WKT906x
1
24
3
WK T
3
04
R
cfg
1
246
35
WKT306 R
cfg
Transmitter cloning
Cloning allows duplicating a “Master” radio
transmitter configured beforehand, in order to
quickly create fully identical copies.
How to clone a transmitter?
- Press once “Master” button to enterJ
configuration: cfg LED will turn on.
- With product to be cloned still in factory
configuration, press product button for anJ
extended time (>15s) until LED cfg flashes.
Product cloning will be completed when LED
goes off. Repeat this step for all other products
to be cloned.
- Leave the cloning mode by pressing again
Master button.J
LED cfg turns orange when Jbutton is pressed
to signal the cloned transmitter.
Warning:
- Cloning is possible only with transmitters with
similar number of inputs.
- A cloned product (including “Master”) cannot be
modified, unless it is sent back to the factory for
re-programming.
How to link pushbuttons to TR351?
(Unidirectional radio inputs concentrator)
Before configuration, remote control shall be set to
factory mode. If not, press button for anJ
extended time (10 15s).
Launch the learning procedure of TR351
according to the configuration mode
(TX100 or ETS).
Press 1st button (see Fig 1) for an extended time
(>5s) until the transmitting LED turns on red and
fixed. This mode will remain active for 1 minute
and may be reactivated as desirable through the
same procedure.
Next press the various keys required to complete
the learning procedure.
Mounting
2 types of mounting are possible :
• Screw mounting.
Fixing by using double-sided tape.
The installation on a metal partition can degrade
the performances of the product.
Building site protection
Assemble the protection case to carry out paint
works.
Battery replacement
1. Unclip glass and trim from front face.
2. Remove mechanism with screwdriver.
3. Insert new battery ensuring polarity match.
4. Clip mechanism back on base plate.
5. Clip trim and glass.
At the time of the first use, draw on the strip from
safety to activate the product.
Signalling of light-indicator
After a support on one of the keys, the mechanism
indicates :
• By a short lighting : the order has been emitted.
By flickering for 1 second : the product is not
configured.
By flickering quickly for 2 seconds or no lighting :
the order has been emitted but the level of
battery is low and it must be replaced as soon
as possible.
Factory return
Hold the pushbutton depressed until J cfg LED
flickers (>10s), then release it.
LED cfg turns off to signal the end of factory reset.
This operation removes the entire product
configuration, whatever the mode of configuration.
After a battery change or a factory reset, wait 15s
before proceeding to configuration.
Présentation du produit
Les poussoirs WKT30xR sont des émetteurs qui
permettent de piloter les modules de sortie Tebis.
Ils transmettent, via radio KNX, des commandes
d’éclairage, chauffage, volets et scènes,
et communiquent par radio fréquence en
unidirectionnel.
Ils s’utilisent avec les enjoliveurs WKT90x et
s’associent aux plaques décoratives kallysta.
Fonctions
2, 4 ou 6 entrées indépendantes.
Alimentation par pile.
Visualisation de l'émission radio par un voyant
témoin.
Porte étiquette (livré avec l’enjoliveur) pour
repérer les circuits.
Les fonctions précises de ces produits dépendent de
la configuration et du paramétrage.
Configuration (bouton J)
Ces émetteurs peuvent être configurés de
3 façons différentes :
: configuration sans outil à l'aide
des boutons poussoirs et LED des produits.
E-mode TX100/B V.2.6.0 ou supérieure :
description détaillée dans la notice livrée
avec le configurateur.
S-mode ETS3 ou supérieure : via TR131:
base de données et descriptif du logiciel
d'application disponibles chez le constructeur.
Clonage d’émetteurs
Le clonage permet de dupliquer un émetteur radio
“maître” déjà configuré pour créer rapidement des
copies totalement identiques.
Comment cloner un émetteur ?
- Entrer en configuration par un appui sur le bouton
Jdu “maître” : la LED cfg s’allume.
- Sur le produit à cloner encore en mode d’usine,
faites un appui très long (>15s) sur le bouton J
jusqu’au clignotement rapide de la LED cfg.
Le clonage est terminé à l’extinction de la LED.
Répéter cette étape sur les autres produits à
cloner.
- La sortie du mode clonage se fait par un nouvel
appui sur le bouton du maitre. J
L’émetteur cloné est signalé par un allumage en
orange de la LED sur appui du poussoir cfg J.
Attention :
- Le clonage n’est possible qu’entre émetteurs
disposant du même nombre d’entrées.
- Impossible de modifier un produit cloné y
compris le “maître”, faites un retour usine et
reprogrammer le produit.
Comment lier les boutons poussoirs au
TR351?
(concentrateur d’entrées radio unidirectionnelles)
Avant configuration, le poussoir doit être en mode
usine. Sinon, il convient de procéder au retour
usine par un appui très long (entre 10s et 15s) sur
le bouton J.
Lancer la procédure d’apprentissage sur le
TR351 selon le mode de configuration (TX100 ou
ETS),
Pour entrer en mode d’apprentissage , procéder
à un appui long (> 5s.) sur le bouton poussoir 1
(voir schéma Description, idem sur WKT302R et
WKT304R). Jusqu’à l’allumage rouge fixe de la
LED d’émission. Ce mode sera actif durant 1 min.
et peut être relancé de la même façon si
nécessaire.
Ensuite, appuyer successivement sur les autres
boutons poussoirs à apprendre.
Montage
2 types de montage sont possibles :
Par vissage sur une cloison ou une boîte
d’encastrement.
Par collage en utilisant l’adhésif double face
fourni.
quicklink
Par la présente hager Controls déclare que l'appareil kallysta
poussoir KNX radio 2, 4, 6 entrées à pile est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration CE peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.net
Utilisable partout en Europe et en Suisse
Hereby, hager Controls, declares that this kallysta pushbutton
KNX 2-, 4-, 6- keys with battery is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.net
Usable in all Europe and in Switzerland
Boutons poussoirs /
Pushbutton
Voyant témoin /
Light-indicator
Bouton et LED de configuration
J /
Button and configuration LEDJ
°¢
Caractéristiques techniques / Technical characteristics
cfg
1
246
35
W
KT306R
Changement de la pile / Battery replacement
1 42 53
cfg
1
24
35
WKT
306R
cfg
1
24
35
cfg
1
246
35
WKT
306R
cfg
1
246
35
cfg
1
246
35
WKT 306R
cfg
1
246
35
Alimentation Supply voltage 1x CR 2430 3,0 V
Due de vie
approximative de la pile
Battery approximate life duration 5 ans / 5 years
Fréquence d'émission Transmission frequency 868,3 MHz
Dimensions L x l x h Dimensions L x w x h 80,5 x 80,5 x 12 mm
Indice de protection Degree of protection IP 31
de fonctionnement Operating temperature 0 °C —> + 45 °C
de stockage Storage temperature -20 °C —> + 70 °C
Normes Standards
EN 60950-1
EN 301489-3
EN 300220-2
EN 50491-3
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1 %
°
¢
°
§
Mécanisme
Power unit
Plaque décorative
Decorative plate
Enjoliveur
Rocker
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
en vigueur.
- Ne pas installer ce module à l’extérieur
du bâtiment.
Caution :
- This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation’s standards.
- Not to be installed outside.
°§
WKT302R, WKT304R,
WKT306R
V2.6.0
RFTP
230V~
Bus
30 V
www.hager.com2 6T 7238_00e
6T 7238_00e
cfg
1
246
35
WKT306R
WKT302R, WKT304R,
WKT306R
kallysta KNX/RF-drukknop
2, 4, 6 ingangen met batterij
kallysta pulsante KNX
2, 4, 6 tasti con pile
¢
§
• door schroeven op een wand of een inbouwdoos.
door kleven met behulp van de meegeleverde
dubbelzijdige kleefstrip.
De montage op een metalen wand kan de
prestaties van het product negatief beïnvloeden.
Beschermkap
De beschermkap moet worden gemonteerd vóór de
uitvoering van schilderwerken.
Vervangen van de batterijen
1.
Demonteer het glas en vervolgens het sierelement.
2. Verwijder het mechanisme met behulp van een
schroevendraaier.
3. Verwijder de batterij en plaats een nieuwe
batterij ; let daarbij op de polariteit.
4. Monteer opnieuw het mechanisme.
5. Monteer het sierelement en het glas.
Bij het allereerste gebruik moet u gewoon aan de
beschermstrip trekken om het product te activeren.
Functies van het controlelampje
Het controlelampje gaat kortstondig branden na
indrukken van één van de toetsen :
brandt kortstondig : het bevel is doorgestuurd.
knippert gedurende 1 sec. : het product is niet
geconfigureerd.
knippert snel gedurende 2 sec. of knippert/ brandt
niet : er wordt rekening gehouden met het bevel,
maar het batterijniveau is laag; de batterij moet zo
snel mogelijk worden vervangen.
Terugkeer naar de fabrieksmodus
De -LEDJ-drukknop ingedrukt houden tot de cfg
gaat knipperen (> 10s.) en dan loslaten.
Het wissen is beëindigd als de LED dooft.
Deze bewerking heeft tot gevolg dat de configuratie
van het product volledig wordt gewist, ongeacht de
configuratiemodus. Na een vervanging van de
batterijen of een terugkeer naar de fabrieksmodus
moet u 15 s. wachten alvorens over te gaan tot een
configuratie.
Presentazione del prodotto
I pulsanti WKT30xR sono emettitori che
permettono di pilotare i moduli d’uscita Tebis.
Essi trasmettono, via radio KNX, comandi
d’illuminazione, riscaldamento, persiane e scene.
Questo prodotto comunica via radio unidirezionale.
Questi pulsanti si utilizzano con le coperture WKT90x
e si impiegano con le piastre decorative kallysta.
Funzioni
2, 4 o 6 entrate indipendenti.
Alimentazione mediante pile.
Visualizzazione dell’emissione radio e di fine vita
della pila mediante spia luminosa.
Portaetichetta (fornito con la copertura) per
reperire i circuiti.
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione (pulsante J)
E’ possibile configurare queste emittenti in 3 modi
diversi :
: configurazione senza strumenti :
consultare il libretto 6T7952 fornito con i ricevitori
radio.
E-modo TX100/B V.2.6.0 o superiore :
descrizione delle funzioni del prodotto disponibile
presso il costruttore.
S-modalità ETS3 oppure > via TR131 :
Base di dati e descrizione del software
applicativo disponibile presso il costruttore.
quicklink
Bevestiging / Fissazione
Con la presente hager Controls dichiara che questo kallysta
pulsante KNX 2, 4, 6 tasti con pile è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.net
Usato in Tutta Europa e in Svizzera
Productbeschrijving
De drukknoppen WKT30xR zijn zenders die dienen
voor de aansturing van de tebis uitgangsmodules.
Ze sturen schakelbevelen door voor de verlichting,
verwarming, rolluiken en scenario’s via KNX-radio.
De producten communiceren onderling via
radiofrequentie in één richting (simplexmodus).
De drukknoppen passen bij de sierelementen
WKT90x en bij de Kallysta-afdekplaten.
Functies
2, 4 of 6 aparte ingangen.
Voeding : via batterij.
Indicatie van de radiotransmissie en van het
“batterijniveau laag” via controlelampje.
• Etikethouder (meegeleverd met het sierelement)
voor markering van de kringen.
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de
parameterinstelling.
Configuratie (drukknop J)
Er zijn 3 methodes voor de configuratie van deze
zenders :
: configuratie zonder behulp van
gereedschap, zie handleiding 6T7952 geleverd
met de RF-ontvanger.
E-modus TX100/B V.2.6.0 of recentere versie :
beschrijving van de productfuncties zijn
verkrijgbaar bij de fabrikant.
• S-modus ETS3 of recentere versie via TR131 :
Database en beschrijving van de
toepassingssoftware zijn verkrijgbaar bij de
fabrikant.
Klonen van zenders
Via het klonen kunt u een duplicaat aanmaken van
een “master” RF-zender die al geconfigureerd is,
om er snel volledig identieke kopieën van te maken.
Hoe gaat u te werk om een zender
te klonen?
- Ga naar de configuratiemodus door op de
J-drukknop van de “master” te drukken :
de cfg-LED gaat branden.
-
Druk heel lang (>15s) op de
J
-drukknop tot de
cfg
-LED snel gaat knipperen terwijl het te klonen
product zich nog in de fabrieksmodus bevindt.
Het klonen is beëindigd als de LED dooft. Herhaal
deze stap voor de andere te klonen producten.
- U verlaat de kloonmodus door nogmaals op de
J-drukknop van de master te drukken.
Als de zender gekloond is, licht de -LED oranjeJ
op bij het indrukken van de
J-drukknop.
Opgelet :
- Het klonen is alleen mogelijk tussen zenders met
hetzelfde aantal ingangen.
- Als het niet mogelijk is een gekloond product
inclusief de master te wijzigen, moet u terug naar
de fabrieksmodus en het product
herprogrammeren.
Hoe gaat u te werk om de verbinding
tussen de drukknoppen en de TR351
tot stand te brengen?
(Unidirectionele RF-ingangsconcentrator)
Voordat u de configuratie uitvoert, moet de
afstandsbediening zich in de fabrieksmodus
bevinden, zo niet moet u naar deze modus
terugkeren door heel lang (10s tot 15s) op de
J-drukknop te drukken.
Start de inleesprocedure op de TR351 afhankelijk
van de configuratiemodus (TX100 of ETS).
Om de inleesmodus op de afstandsbediening op
te roepen, moet u lang (>5s) op de 1ste drukknop
drukken (zie fig. 1) tot de zend-led continu gaat
branden (rode LED). Deze modus blijft actief
gedurende 1 minuut en kan zo nodig op dezelfde
manier worden herstart.
Druk dan achtereenvolgens op de verschillende
in te lezen drukknoppen.
Montage
De montage kan op 2 manieren gebeuren :
quicklink
1
2
4
6
3
5
WKT306R
J
cfg
1
246
35
WKT306R
1
22
1
WKT
30
2
R
cfg
WKT302R WKT304R WKT306R
WKT902x
WKT904x WKT906x
1
24
3
WK T
3
04
R
cfg
1
246
35
W
KT306 R
cfg
Montage / Montaggio
°
°
Opgelet :
- Het toestel mag alleen door een
elektro-installateur worden geïnstalleerd conform
de installatienormen.
- Dit toestel is niet geschikt voorbuitenopstelling.
Attenzione :
- L’apparecchio va installato unicamente
da un elettricista qualificato secondo le norme
vigenti.
- Non installare questo prodotto in esterno.
Drukknoppen /
Pulsanti /
Controlelampje /
Lampada spia /
Drukknop en configuratie LED
J/
Pulsante e LED di configurazione J
Beschrijving / Descrizione
cfg
1
246
35
W
KT306R
Technische gegevens / Caratteristiche tecniche
Vervangen van de batterij / Sostituzione della batteria
1 42 53
cfg
1
24
35
WKT
306R
cfg
1
24
35
cfg
1
246
35
WKT
306R
cfg
1
246
35
cfg
1
246
35
WKT
306R
cfg
1
246
35
Mechanisme
Meccanismo
Afdekplaat
Piastre decorative
Sierelement
Copertura
°
°
Voedingsspanning
Tensione di
alimentazione
1x CR 2430 3,0 V
Approximatieve levens-duur
van de batterij
Durata di avvicina
a vita della batteria
5 jaar / 5 anni
Zendfrequentie Frequenza portante 868,3 MHz
Transmitter duty cycle Transmitter duty cycle 1 %
Afmetingen L x b x h Ingombro L x l x a 80,5 x 80,5 x 12 mm
Beschermingsgraad Grado di protezione IP 31
Bedrijfstemperatuur Ta di funzionamento 0 °C —> + 45 °C
Normen Norme EN 60950-1
EN 301489-3
EN 300220-2
EN 50491-3
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1 %
Hager 10.2011 OCOM 112415
Hierbij verklaart hager Controls dat het toestel kallysta
KNX/RF-drukknop 2, 4, 6 ingangen met batterij in overeens-
temming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
De CE verklaring van Hager kan worden gedownload via de
website: www.hagergroup.net
Te gebruiken in geheel Europa en in Zwitzerland
Clonare le emittenti
La clonazione permette di duplicare un’emittente
radio “master” già configurata per creare
rapidamente altre copie totalmente identiche.
Come clonare un’emittente?
- Entrare in configurazione premendo il pulsante
Jdel “master” : il LED si accende.cfg
- Il prodotto da clonare dovrà essere ancora
in modalità “fabbrica”: premete più a lungo (>15s)
il pulsante fino al lampeggio rapido del LEDJ
cfg. La clonazione sarà terminata allo
spegnimento del LED. Ripetere questa tappa
sugli altri prodotti da clonare.
- Per uscire dalla modalità “clonazione” premere di
nuovo il pulsante del “master”:J
Lemittente clonata è segnalata dallaccensione (colore
arancione) del LED
cfg
, premendo il pulsante
J
.
Attenzione:
- La clonazione è possibile solo fra emittenti munite
del medesimo numero d’ingressi.
- Impossibile modificare un prodotto clonato,
incluso il “master”, quindi ritornate alle
impostazioni di fabbrica per opportuna
riprogrammazione del prodotto.
Come collegare i pulsanti al TR351?
(concentratore d’ingressi radio unidirezionali.)
Prima della configurazione, il telecomando dovrà essere
in modalità “fabbrica” altrimenti procedere al ritorno alle
impostazioni di fabbrica mediante una pressione molto
lunga (fra 10s e 15s) sul tasto
J
.
Avviare la procedura d’apprendimento sul TR351
secondo la modalità di configurazione (TX100
oppure ETS),
Per entrare in modalità “apprendimento” sul
telecomando, effettuare una pressione lunga (>5s) sul
1° tasto (osservare la fig.1) fino all’accensione rossa
(fissa) del led d’emissione. Questa modalità sa
attivo per 1 minuto ed è possibile riavviarlo in
maniera identica se necessario.
In seguito, premere successivamente i vari tasti
da configurare.
Installazione
Sono possibili 2 tipi di installazione:
Con le viti.
Tramite l’utilizzo del bi-adesivo fornito sul retro.
L’installazione su una parete metallica puo ridurre
le prestazioni del prodotto.
Protezione cantiere
Montate l’involucro di protezione per effettuare
i lavori di pittura.
Sostituzione della batteria
1. Smontare il vetro quindi il coperture.
2. Togliere il meccanismo per mezzo di un
cacciavite.
3. Estrarre le pile e inserire le nuove pile
rispettando la polarità.
4. Resalire il meccanismo.
5. Montare il coperture quindi il vetro.
Al primo utilizzo, e sufficiente tirare la linguetta
di sicurezza per attivare il prodotto.
Segnalazione della lampada spia
Dopo un appoggio su una delle chiavi, il
meccanismo indica:
Lampeggia per 1 seconda dopo aver premuto
uno tasto : prodotto non configurato.
Lampeggia rapidamente 2 secondi o non
d'accensione : i l’ordine è emesso p2-ma il livello della
pila e debole, è necessario cambiare le pile.
Ritorno alle impostazioni di fabbrica
Mantenere premuto il pulsante fino alJ
lampeggio del LED (> 10s.) dopodichécfg
rilasciare. La soppressione sarà terminata
all’estinzione del LED. Questa operazione provoca
la scomparsa totale della configurazione del
prodotto, qualunque sia il modo di configurazione.
Dopo una sostituzione delle pile o un ripristino delle
configurazioni di fabbrica, attendere 15s prima di
procedere ad una configurazione.
V2.6.0
RFTP
230V~
Bus
30 V


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: WKT712B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager WKT712B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager WXF228 Manual

10 August 2025
Hager

Hager UKM340480 Manual

10 August 2025
Hager

Hager TRC301B Manual

10 August 2025
Hager

Hager GS20109011 Manual

10 August 2025
Hager

Hager AKB42000402 Manual

10 August 2025
Hager

Hager WXT312 Manual

10 August 2025
Hager

Hager BKSAN065110 Manual

10 August 2025
Hager

Hager VR10127011 Manual

10 August 2025
Hager

Hager UKM240280 Manual

10 August 2025
Hager

Hager ESR3336029 Manual

10 August 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Autel

Autel MaxiEV BCE100 Manual

12 September 2025
M-Audio

M-Audio iControl Manual

12 September 2025
Steinberg

Steinberg VST Live 2 Manual

12 September 2025
PCE

PCE FLEX 16-E Manual

12 September 2025
Tineco

Tineco iFloor 3 Breeze Manual

12 September 2025
V7

V7 RMWC9UV450-1N Manual

12 September 2025
Parisot

Parisot Taylor 2319LISU Manual

12 September 2025
Leen Bakker

Leen Bakker Bergen Manual

12 September 2025
Redragon

Redragon GA-200 Manual

12 September 2025