Hager WST316T Manual


Læs gratis den danske manual til Hager WST316T (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 42 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 21.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager WST316T, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
1
6LE000442B
WST30x
Systo push-button, tebis KNX
bus, x inputs
Systo tastsensor, tebis KNX
xvoudige/xtoetsen
WST31x
Systo push-button, tebis KNX
bus, x inputs with LED and
backlight
Systo tastsensor, tebis KNX
xvoudige/xtoetsen met status-
LED
WST32x
Systo push-button, tebis KNX
bus x inputs with LED,backlight
and IR receiver
Systo tastsensor, tebis KNX
xvoudige/xtoetsen, met status-
LED + IR-interface
z
i
12/2015 -6LE000442B
Bn,.:
M
`
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Number of
push-buttons
Status LED +
backlight
IR remote
receiver
Aantal toetsen
Status-led +
achtergrond-
verlichting
IR-ontvanger
WST302 2
WST304 4
WST306 6
WST312 2 X
WST314 4 X
WST316 6 X
WST322 2 X X
WST324 4 X X
Safety instructions z
Electrical equipment may only be installed and
assembled by a qualifi ed electrician. Always
follow the relevant accident prevention regula-
tions of the country.
Failure to comply with these installation in-
structions may result in damage to the device,
re or other hazards.
When installing and laying cables, always com-
ply with the applicable regulations and stan-
dards for SELV electrical circuits.
These instructions are an integral component
of the product and must be retained by the end
user.
Design and layout of the device
(2)
(2)
(1)
Figure 1: Front view of push-button 6 inputs
(3)
(3)
(1)
(2)
Figure 2: Front view of push-button 6 inputs with
LED and backlight with or without IR receiver
(1) Labelling eld inlay with backlighting
(2) Buttons (number dependent on the variant)
(3) Status LED
Function
System information
This device is a product of KNX system and corre-
sponds to the KNX guidelines. Detailed specialised
knowledge obtained from KNX training courses is
required for understanding. The planning, installati-
on and commissioning are carried out with the help
of KNX-certifi ed software.
system link start-up
The function of the device is software-dependent.
The software is to be taken from the product
database. You can fi nd the latest version of the
product database, technical descriptions as well as
conversion and additional support programmes on
our website.
easy link start-up
The function of the device is confi guration-depen-
dent. The confi guration can also be done using
devices developed specially for simple setting and
start-up.
This type of confi guration is only possible with
devices of the easy link system. easy link stands
for easy, visually supported start-up. Preconfi gured
standard functions are assigned to the in/outputs
by means of a service module.
Correct use
- Typical application, e.g. light on/off, dimming,
blind up/down, saving and opening light scenes,
etc.
- Installation into wall box adepth 40mm
- Installation into truncking
Product characteristics push-button without
LED
- Start-up and programming in S-mode and E-
mode
- Push-button functions: switching/dimming, blind
control, value transmitter, scene call-up, specifi -
cation of the heating operating mode, forced
control, stepping switch and comparator func-
tion
- Integrated bus coupling unit
- Labelling eld
Additional product characteristics push-button
with LED and backlight
- One status LED per push-button
- Function and colour of the status LEDs confi gu-
rable for the device
- illuminated labeling led
Additional product characteristics push-button
with LED, backlight and IR receiver
- One status LED per push-button
- Function and colour of the status LEDs confi gu-
rable for the device
- IR interface with 12 IR channels
- illuminated labeling led
Operation
The functions of the buttons, their operation and
the activation of the loads can be adjusted individu-
allay for each device.
There are two operating modes:
- Single-surface operation:
Switching lighting on/off or dimming brighter/
darker is carried out alternately by repeated
pressing of the button.
- Two-surface operation:
Two superimposed push-buttons form a func-
tion pair. For example, pressing the top surface
switches/dims lighting on/makes it brighter,
pressing the bottom surface switches it off/
makes it darker.
Operating a function or load
Loads, such as lighting, blinds, etc., are operated
using the push-button, which are dependent on the
device programming.
Press a push-button.
The stored function is executed.
The actuation pulse lasts for the duration of the
actuation. Depending on the function, short and
long touches can trigger different actions, e.g.
switching/dimming.
Function infrared receiver
The infrared devices are fi tted with a 12 channel
IR receiver. They can be controled an operated via
a Tebis IR remote control or IR remotes compliant
with RC6 standard The buttons of the IR remote
control allow the same scope of functions as with
the conventional local push-button functions.
P
Information for electricians
Installation and electrical connection
DANGER!
Touching live parts in the installation
environment can result in an electric
shock!
An electric shock can be lethal!
Disconnect the connecting cables
before working on the device and
cover all live parts in the area!
ç
Connecting and installing the device (fi gure 3)
Mounting in a wall box:
Mount fi xation frame (7) to a wall box in the
correct position. Note marking .TOP
Circuit bus connection cable to push-button
(4.1, 4.2).(4.1, 4.2).
Mount push-button (4.1, 4.2) with design plate (6)
on the supporting frame (7). Note marking TOP.
Mount labelling eld cover (1.1) and labelling fi eld
inlay (1.2, 1.3 ) onto the push-button (4.1 , 4.2).
Put the design plate (6) onto the push-button (4.1,
4.2).
Dismantling
Remove the design plate (6) from the push-
button (4.1, 4.2).
Release cover of labelling eld (1.1) and labelling
eld inlay (1.2, 1.3) from push-button (4.1, 4.2).
Remove push-button (4.1,4.2) from the trun-
cking. Hold on to the design plate (if existing).
Disconnect bus line from push-button (4.1,4.2).
Mounting in trunking:
Guide bus connection cable from truncking.
Circuit bus connection cable to push-button
(4.1, 4.2).(4.1, 4.2).
Mount push-button (4.1 4.2) directly in truncking
until it locks into place. Note marking .TOP
Mount labelling eld cover (1.1) and labelling fi eld
inlay (1.2, 1.3) onto the push-button (4.1 , 4.2).
Dismantling
Release cover of labelling eld (1.1) and labelling
eld inlay (1.2, 1.3) from push-button (4.1, 4.2).
Remove push-button (4.1 4.2) from the trun-
cking.
Disconnect bus line from push-button (4.1,4.2).
Start-up
system link - Loading the physical address and
application software
The physical address is only ever assigned
for one device. Only one device can ever be in
programming mode.
Remove labelling eld (1.2, 1.3) with labelling
eld cover (1.1) via programming button (1.1) if
there is one.
Switch on bus voltage.
Press programming button (5).
The programming LED (5) lights up.
If the programming LED does not light up, no
bus voltage is present.
Load the physical address into the device.
The programming LED (5) goes out.
Load application software. Note down the phy-
sical address on the labelling fi eld.
The loading of non-compatible application software
is indicated by fl ashing of the status LEDs (3).
P
P
P
Reattach labelling (1.2, 1.3) with labelling eld
cover (1.1).
easy link
The device must be mounted on the bus cou-
pling unit for the E mode start-up.
Information on the system con guration can be
taken from the extensive description of the service
module easy link.
Appendix
Technical data
KNX Medium TP 1
Start-up mode system link, easy link
Rated voltage KNX DC 21 … 32 V SELV
Current consumption KNX type 20 mA
Connection mode KNX bus connecting terminals
Dimensions (W x H x D) 45 x 45 x 17 mm
Degree of protection IP 20
Protection class III
Operating temperature -5 … +45 °C
Storage/transport temperature -20 ... +70 °C
Standards EN 60669-2-1, EN 60669-1
EN 50428
Troubleshooting
Bus operation is not possible.
Cause: Bus voltage is not present.
Check bus connection terminals for correct
polarity.
Check bus voltage by briefl y pressing the
programming button (5), red programming LED
lights up if bus voltage is present.
All status LEDs fl ashing
Cause: The loaded application program and appli-
cation module are not compatible.
Install new application program or mount suita-
ble application module.
Accessories
Sheet of labels for labelling fi eld WST900
Bus connector TG008
P
(1.1)
(4.1)
(5)
(7 )
(6 )
(1.2)
(1.3)
(4.2)
(5)
Figure 3: Assembly of the device
(1.1) Labelling led cover
(1.2) Labelling eld inlay for push-button and push-button with or without LED
(1.3) Labelling eld inlay for IR push-button
(4.1) Push-button module
(4.2) Push-button module without LED
(5) Illuminated programming button
(6) Design plate (not within scope of delivery)
(7) Supporting frame
2 12/2015 -6LE000442B Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Veiligheidsinstructie i
Inbouw en montage van elektrische apparatuur
mag alleen door een installateur worden uitge-
voerd. Daarbij moeten de geldende nationale
ongevallenpreventievoorschriften worden aan-
gehouden.
Bij het niet naleven van de installatie-instruc-
ties kan schade aan het apparaat, brand of an-
dere gevaren optreden.
Bij installaties en kabelinstallaties de voor
SELV-circuits geldende voorschriften en nor-
men aanhouden.
Deze handleiding maakt deel uit van het pro-
duct en dient in het bezit van de eindgebruiker
te blijven.
Opbouw van het apparaat
(2)
(2)
(1)
Afb. 1: vooraanzicht impulsdrukker 6 toetsen
(3)
(3)
(1)
(2)
Afb. 2: vooraanzicht impulsdrukker 6 toetsen met LED
en achtergrondverlichting, met of zonder IR-ontvanger
(1) Tekstveld-blad met achtergrondverlichting
(2) Drukknoppen (aantal afhankelijk van de
variant)
(3) Status-led
Functie
Systeeminformatie
Dit apparaat is een product van het KNX-systeem
en voldoet aan de KNX-richtlijnen. Gedegen vak-
kennis door KNX-opleidingen wordt als voorwaar-
de gesteld. Planning, installatie en inbedrijfstelling
worden uitgevoerd met behulp van KNX-gecertifi -
ceerde software.
system link (ETS) Inbedrijfstelling
De functie van het apparaat is afhankelijk van de
software. De software is te vinden in de productda-
tabase. Productdatabase, technische beschrijving-
en en conversie- en andere hulpprogramma‘s vindt
u altijd actueel op onze internetpagina.
easy link Inbedrijfstelling
De functie van het apparaat is afhankelijk van de
confi guratie. De confi guratie kan ook met behulp
van speciaal voor de eenvoudige instelling en
inbedrijfstelling ontwikkelde apparaten worden
uitgevoerd.
Dit type confi guratie is alleen met apparaten uit het
easy link-systeem mogelijk. easy link staat voor
een eenvoudige, visueel ondersteunde inbedrijf-
stelling. Hierbij worden voorgeconfi gureerde stand-
aardfuncties met behulp van een servicemodule
aan de in-/uitgangen toegekend.
Juiste toepassing
- Bediening van bijvoorbeeld verlichting (scha-
kelen, dimmen), jaloezie- en rolluiken (op/neer),
opslaan en oproepen van lichtscènes, enz.
- Montage in inbouwdoos 40 mm diep
- Montage in kabelkanaal
Producteigenschappen impulsdrukker
- Inbedrijfname en programmering in S-modus en
E-modus
- Impulsdrukkerfuncties: schakelen/dimmen, jalo-
eziebesturing, indicator scène-oproep, instelling
verwarmingsmodus, prioriteit, stappenscha-
kelaar en vergelijkerfunctie
- Geïntegreerde busaankoppelaar
- Tekstveld
Aanvullende producteigenschappen
impulsdrukker met LED en
achtergrondverlichting
- Een status-LED per toets
- Status-leds voor het apparaat in verschillende
kleur te parametreren afhankelijk van functies
en/of drempelwaarde.
- Verlicht tekstveld
Aanvullende producteigenschappen IR-
impulsdrukker met LED
- Een status-LED per toets
- Status-leds voor het apparaat in verschillende
kleur te parametreren afhankelijk van functies
en/of drempelwaarde.
- IR-interface met 12 IR-kanalen
- Verlicht tekstveld
Bediening
De functie van de drukknoppen, de bediening
daarvan en de aansturing van de verbruikers
kunnen voor elk apparaat individueel worden
ingesteld.
Twee bedieningstypen zijn gebruikelijk:
- Eenvlaksbediening:
Het in-/uitschakelen of lichter/donkerder dim-
men bijv. van een verlichting volgt afwisselend
door herhaaldelijk bedienen van het toets.
- Tweevlaksbediening:
Twee boven elkaar liggende toetsen vormen
een functiepaar. Bedienen boven bijv. schakelt/
dimt een verlichting aan/helderder, bedienen
onder schakelt/dimt een verlichting uit/donker-
der.
Functie of verbruiker bedienen
De bediening van verbruikers zoals verlichting,
jaloezie enz. volgt via de toetsen en hangt af van
de confi guratie van het apparaat.
Een drukknop bedienen.
De bijbehorende functie wordt uitgevoerd.
De bedieningsimpuls is actief gedurende het
bedienen. Functieafhankelijk kunnen korte
of lange activeringen tot verschillende acties
leiden, bijv. schakelen/dimmen.
Functie infraroodontvanger
De infraroodapparaten zijn uitgerust met een
12-kanaals IR-ontvanger. Deze kunnen via een
tebis-IR-afstandsbediening worden aangestuurd en
bediend. De toetsen van de IR-afstandsbediening
maken dezelfde functionaliteit mogelijk als de con-
ventionele lokale impulsdrukkerfuncties.
P
Informatie voor de elektrotechnische
installateur
Montage en elektrische aansluiting
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schokken bij
aanraking van spanningvoerende
delen.
Elektrische schokken kunnen de dood
tot gevolg hebben!
Voorafgaand aan werkzaamheden aan
het apparaat de aansluitleidingen
loskoppelen en spanningvoerende
delen in de omgeving afdekken!
ç
Apparaat aansluiten en monteren (afb. 3)
Montage in inbouwdoos
Draagring (7) goed gepositioneerd op een
inbouwdoos monteren. Markering BOVEN/TOP
aanhouden.
Busaansluitkabel op impulsdrukker (4.1, 4.2)
aansluiten.
Impulsdrukker (4.1, 4.2) met design-afdekking
(6) op de draagring (7) plaatsen. Markering
BOVEN/TOP aanhouden.
Tekstveldafdekking (1.1) en tekstveld-blad (1.2,
1.3) op de impulsdrukker (4.1, 4.2) plaatsen.
Design-afdekking (6) plaatsen.
Demontage
Design-afdekking (6) afnemen.
Tekstveldafdekking (1.1) en tekstveld-blad (1.2,
1.3) van de impulsdrukker (4.1, 4.2) losmaken.
Impulsdrukker (4.1, 4.2) van de draagring (7)
afnemen. De design-afdekking daarbij vast-
houden.
Buskabel van impulsdrukker (4.1, 4.2) losma-
ken.
Montage in kabelkanaal:
Busaansluitkabel uit het kabelkanaal leiden.
Busaansluitkabel op impulsdrukker (4.1, 4.2)
aansluiten.
Impulsdrukker (4.1, 4.2) op het kabelkanaal-
deksel plaatsen tot deze vastklikt. Markering
BOVEN/TOP aanhouden.
Tekstveldafdekking (1.1) en tekstveld-blad (1.2,
1.3) op de impulsdrukker (4.1, 4.2) plaatsen.
Demontage
Tekstveldafdekking (1.1) en tekstveld-blad (1.2,
1.3) van de impulsdrukker (4.1, 4.2) losmaken.
Impulsdrukker (4.1, 4.2) van de kabelkanaal-
deksel afnemen.
Buskabel van impulsdrukker (4.1, 4.2) losma-
ken.
Inbedrijfstelling
system link (ETS) - Fysieke adres en
applicatiesoftware laden
Het fysieke adres wordt altijd slechts voor één
apparaat toegekend. Er mag altijd maar één
apparaat in de programmeermodus staan.
Indien aanwezig het tekstveld-inlegvel (1.2, 1.3)
met tekstveldafdekking (1.1) via de program-
meertoets (5) losmaken.
Busspanning inschakelen.
Programmeertoets (5) indrukken.
De programmeer-led (5) brandt.
Wanneer de programmeer-LED niet brandt, is
geen busspanning aanwezig.
Fysieke adres in het apparaat laden.
Programmeer-led (5) gaat uit.
P
P
Applictiesoftware laden. Fysieke adres op
tekstveld noteren.
Wanneer niet-compatibele applicatiesoftware
wordt geladen, wordt dit door een knipperende
status-led (3) gesignaleerd
Tekstveldblad (1.2, 1.3) met tekstveldafdekking
(1.1) weer plaatsen.
easy link
Voor de E-modus inbedrijfstelling moet het
apparaat op de busaankoppelaar zijn aangeslo-
ten.
Informatie over de installatiecon guratie is te vin-
den in de uitvoerige beschrijving van de service-
module easy link.
Bijlage
Technische gegevens
KNX Medium TP 1
Inbedrijfstellingsmodu system link, easy link
Nom. spanning KNX DC 21 ... 32 V SELV
Stroomopname KNX typ. 20 mA
Aansluittype KNX busaansluiting
Afmeting (B x H x D) 45 x 45 x 17 mm
Beschermingsklasse IP20
Beschermingsklasse III
Bedrijfstemperatuur -5 … +45°C
Opslag-/transporttemperatuur -20°C … +70°C
Normen EN 60669-2-1, EN 60669-1
EN 50428
Hulp bij problemen
Busmodus niet mogelijk.
Betekenis: busspanning is niet aanwezig.
Busaanluitklemmen controleren op correcte
polariteit.
Busspanning controleren door kort de program-
meertoets (5) in te drukken, rode programmeer-
led brandt bij aanwezige busspanning.
Knipperen van alle status-leds
Betekenis: geladen applicatieprogramma en opzet-
module zijn niet compatibel.
Nieuw applicatieprogramma laden of passende
opzetmodule plaatsen.
Toebehoren
Tekstveldblad WST900
Busaansluitklemmen TG008
P
P
(1.1)
(4.1)
(5)
(7 )
(6 )
(1.2)
(1.3)
(4.2)
(5)
Afb. 3: apparaat monteren
(1.1) Tekstveldafdekking
(1.2) Tekstveldblad voor tastsensor en tastsensor met LED
(1.3) Tekstveldblad voor IR-tastsensor
(4.1) Tastsensor met LED
(4.2) Tastsensor
(5) Verlichte programmeertoets
(6) Design-frame (niet meegeleverd)
(7) Draagring


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: WST316T

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager WST316T stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager CEA225U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager CFA263U Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager ADZ366C Manual

10 Juni 2025
Hager

Hager LLD100 Manual

12 Januar 2025
Hager

Hager GS11019016 Manual

30 December 2025
Hager

Hager EG203 Manual

30 December 2025
Hager

Hager MZN131 Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN097E Manual

30 December 2025
Hager

Hager FN117E Manual

30 December 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer