
6LE005338C
WXF080 gallery
Volet roulant connecté
Connected shutter switch
a
z
a
01 09/2021 - 6LE005338CHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Risque de blessure. Utiliser l'appareil unique-
ment pour la commande de moteurs de stores
vénitiens, volets roulants ou stores extérieurs.
Ne connecter aucune autre charge.
Respecter les préconisations du fabricant de
moteurs relatives au temps minimal d'inversion
de sens et au temps de fonctionnement continu
maximal.
Ne pas poser les câbles de commande parallèle-
ment aux câbles de moteur (risque d'induction).
Cette notice fait partie intégrante du produit et
doit être conservée par l‘utilisateur nal.
Composition de l'appareil (image 1)
(1) Support à vis WXA45.. (non fourni)
(2) Module volet roulant connecté
(3) Enjoliveur volet roulant connecté WXD080..
(non fournie)
(4) Plaque WXP.. (non fournie)
Fonctionnement
Informations système Bluetooth
L'appareil dispose d'une interface Bluetooth. Cette
interface permet la commande, le paramétrage de
l'appareil et la conguration à l'aide de l'appli Ha-
ger Mood grâce à des terminaux mobiles comme
les smartphones et les tablettes qui prennent
en charge ce andard. L'appli Hager Mood e
compatible avec les appareils Apple avec iOS 8
(et supérieure) et les appareils fonctionnant avec
Android à partir de la version 5.1. Compatible avec
la version Bluetooth 4.2 ou supérieure.
Cas d’usage typique
- Commutation de stores vénitiens, volets rou-
lants, stores extérieurs et autres tentures.
- Uniquement pour moteurs à n de course mé-
canique
- Raccordement de postes secondaires tels que
des boutons-poussoirs, modules et interrup-
teurs à clé pour stores
- convient uniquement pour une utilisation à l'in-
térieur et à l'abri de toute humidité.
- Montage dans une boîte d'encastrement de
40 mm de profondeur au moins
- A utiliser avec l’ enjoliveur Gallery (fourni en
accessoire)
Fonctionnalités élargies grâce à l'utilisation de
l'appli Hager Mood
- Mise en service / commande via telephone por-
table ou tablet
- mode party pour éviter tout déplacement invo-
lontaire des volets
- Detection automatique de temps de montée/
descente
- Positionner les volets ou stores
- Reconnaissance de la position des volets par
mesure de courant du moteur
- Création et rappel de scènes (contrôle de groupe)
- Simulation de présence
- Minuterie hebdomadaire
Mode de fonctionnement
L'interrupteur de ore autorise à tout moment une
commande des moteurs raccordés via la touche.
Il e en outre possible de connecter l'appareil
à un terminal mobile (smartphone, tablette) par
Bluetooth. L'appli Hager Mood permet d'utiliser des
options de commande et des fonctions supplémen-
taires.
Utilisation
Principe d'utilisation
L'actionnement des zones de commande supé-
rieure et inférieure e interprété diéremment.
(8)
(5)
(6)
(7)
Image 2: Éléments de commande
(5) Zone de commande
pour la MONTÉE
(6) Indicateur LED pour l'achage d'état
(tableau 1)
(7) LED individuelles pour des achages d'états
particuliers (tableau 1)
(8) Zone de commande
pour la DESCENTE
Commande des stores
Appuyer sur la zone de commande
ou .
Brève pression (moins de 0,5 s) : modication
de l'orientation des lamelles.
Pression prolongée : automaintien, le ore se
déplace en position de n de course.
Pendant ce temps, un achage d'état animé de
la barre LED indique le trajet.
H Le temps de montée/descente à l'état de
livraison n'e pas limité, l'entraînement e actif
jusqu'à ce que la position nale soit atteinte.
Appuyer brièvement sur la zone de commande
ou pendant le déplacement du ore.
Le ore s'arrête à la position atteinte.
Conguration de la commande via un terminal
mobile (appairage)
La procédure d'appairage doit être réalisée pour
chaque appareil lors de la première utilisation.
Pour établir une connexion, le terminal mobile
doit se trouver à proximité immédiate (< 0,5 m) du
module du ore.
Démarrer une application
Détécté une recherche des appareils compa-
tibles.
Les appareils détectés s'achent.
Sélectionner l'appareil souhaité et suivre les ins-
tructions suivantes de l'application Hager Mood.
Réinitialisation des réglages individuels
(tableau 2)
Des réglages du relais pour volet enregirés
individuellement peuvent être réinitialisés dans les
5 minutes qui suivent la mise sous tension secteur.
H Si l'appareil e en service pendant plus de
5 minutes, couper brièvement la tension secteur
et la remettre en marche.
Montage et raccordement électrique
DANGER !
Choc électrique en cas de contact
avec les parties sous tension !
Un choc électrique peut entraîner la
mort !
Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre
l'installation hors tension et recouvrir
les pièces conductrices avoisinantes !
q
Raccordement et montage de l’interrupteur de
store
H L'alimentation électrique de l'appareil s'eectue
via les sorties relais (aucun conducteur neutre
nécessaire). L'entraînement utilisé doit per-
mettre une circulation permanente du courant.
Utiliser uniquement des moteurs de ores
équipés de commutateurs de n de course
mécaniques.
L
E
E
Image 3: Schéma de branchement interrupteur de
store
L'appareil e protégé par un disjoncteur 10 A max.
Raccorder le module d'interrupteur de ore
(2) conformément au schéma de branchement
(image 3).
Placer et clipser le module d'interrupteur de
ore (2) dans le support (1) Tout en veillant à
ce que les bornes de raccordement se trouvent
en bas.
Mettre la touche (3) et la plaque de recouvre-
ment (4) en place.
Raccordement de la commande individuelle
avec poste auxiliaire
L
L
E
E
Image 4: Schéma de branchement interrupteur de
store avec poste secondaire d'interrupteur de store
Pour la commande individuelle, raccorder
le bouton-poussoir pour ore comme poe
secondaire conformément au schéma de bran-
chement (image 4)
Retirer le bouton à poussoir
(9)
Image 5: Retirer le bouton à poussoir
Introduire le tournevis dans l'ouverture (9) et
retirer la bascule en faisant levier et en tournant
légèrement le tournevis.
Annexes
Caractéristiques techniques
Tension nominale AC 230 V~, + 10%/- 15%
Fréquence de réseau 50 Hz
Disjoncteur max. 10 A
Courant de commutation (cos φ 0.6) max. 2,1 A
Temps de commutation en cas de
changement du sens de fonctionnement 0,6 s
Puissance absorbée en veille < 0,1 W
Indice de protection IP21 avec plaque de
recouvrement et enjoliveur
Humidité relative
(aucune condensation) 0 ... 65 %
Température de service -5°C … +45°C
Température de ockage/
de transport -20°C … +60°C
Longueur de ligne
des poes secondaires max. 50 m
Longueur de la ligne de charge max. 100 m
Nombre de poes secondaires illimité
Bornes de raccordement des sections de
conducteur
- rigide 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
2 x 1,5 mm²
- exible 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
Position de montage Bornes de raccordement
vers le bas
Profondeur de montage 32 mm
Fréquences d’émission
Bluetooth 2,4 ... 2,483 GHz
Puissance d’émission radio 10 mW
Portée transmission / réception radio (Bluetooth)
max. 10 m, en fonction de l’environnement
d’inallation
Accessoires
Support WXA450
Plaque de recouvrement WXP..2
Bouton poussoir WXD080..
Signal Signication
L'indicateur LED s'allume
et ree allumé
Mode party (activable via l'application) active
H Le mode party étant actif, un ore/volet roulant peut être comman-
dé en grande partie manuellement à l'aide des boutons poussoirs.
Une commande prioritaire n'e possible que par une alarme de
vent (protection des tentures).
La barre LED clignote lente-
ment pendant 3 s
Erreur temporaire
La LED (7) clignote rapide-
ment en permanence
Erreur critique - persie tant que la LED clignote.
Tableau 1: Indication des LED d'état
État de
charge
Action Zone de
com-
mande
Résultat Afchage
LED
En position basse
Aucun mouvement
de déplacement
Pression longue
sur le bouton-
poussoir
(> 25 s ... < 30 s)
Les réglages Bluetooth seront réini-
tialisés aux réglages d’usine.
Clignote 3
x depuis
25 s
En position en
basse
Aucun mouvement
de déplacement
Pression longue
sur le bouton-
poussoir
(> 30 s)
L’appareil e réinitialisés aux ré-
glages d'usine.
Le ore se déplace vers la position
de n de course supérieure pour
conrmer.
Clignote 4
x depuis
30 s
Tableau 2: Réinitialisation des réglages
Consignes de sécurité
L'installation et le montage d'appareils élec-
triques doivent être eectués uniquement par
des électriciens qualiés, en conformité avec
les normes d’installation et dans le respect des
directives, dispositions et consignes de sécu-
rité et de prévention des accidents en vigueur
dans le pays.
Le non-respect des consignes d'installation
peut entraîner des dommages sur l'appareil, un
incendie ou présenter d'autres dangers.
Risque de choc électrique. Avant tout travail
sur l'appareil, couper la tension d'alimentation,
Ne pas oublier de prendre en compte tous les
disjoncteurs qui délivrent des tensions poten-
tiellement dangereuses à l'appareil ou à la
charge.
Risque de choc électrique. L'appareil ne peut
pas être complètement mis hors tension.
Risque de choc électrique. Ne pas utiliser l'ap-
pareil sans module de commande.
Si plusieurs moteurs doivent être branchés en
parallèle sur une sortie, respecter impérative-
ment les indications des fabricants de mo-
teurs ; utiliser un relais de séparation si néces-
saire. Les moteurs peuvent être détruits.
Utiliser uniquement des moteurs de stores
équipés de commutateurs de n de course mé-
caniques. Vérier le bon réglage de ces cap-
teurs de n de courses. Suivre les indications
des fabricants de moteurs. L’appareil risque
d’être endommagé.
Utiliser exclusivement des boutons-poussoirs
de stores pour la commande des postes auxi-
liaires. L'utilisation d'interrupteurs de stores
peut provoquer des dysfonctionnements.
Utilisable partout en Europe.
Hager Controls déclare par la présente que les
appareils Bluetooth répondent aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
prépondérantes de la directive 2014/53/UE
(à partir de juin 2017).
La déclaration CE peut être consultée sur le site
hagergroup.com.
WXF080
(1)
(2)
(3)
(4)
Image 1: Composition de l’appareil