Hama TS36E Manual


Læs gratis den danske manual til Hama TS36E (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 192 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 96.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hama TS36E, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
00186347
00176933
TS36E
Outdoor Sensor
Außensensor
Ope ting Instructionsra
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплу цииата
Istruzioni per usol‘
RUS
GB
D
E
F
I
All listed brands are trademarks of the corresponding compa es.ni
Errors and omissions ptexce ed, and subject to technical changes.
Our gener ermal t s of delivery and payment are applied.
00186347_00176933/01.21
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
GOperating instruction
Contr ols and Displays
A M e asuring station
1. Display (on front side)
= Displays temperature, humidity and
current channel.
2. LED indicator (on front side)
= Flashes when signals are transmitt ed.
3. Wall mount
= For mounting the sensor on walls.
4. Set the transmission CHANNEL (1-3)
= Input channel for the weather station.
Set the channel before inserti ng the
batteries.
5. Battery compartment
= Unit quiresre 2 pcs. UM-4 or AAA
1.5V ba tteries.
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and ad the followingre
instru ctions and information completely.
Please keep these instructions in a safe place
for future reference. If y ou sell the d evice,
please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols
and Notes
Warning
This sy mbol is used to indi cate safety
instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This sy mbol is used to indi cate additional
information or important note s.
2. Package Contents
TS36E Outdoor Sensor
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use o nly.
Do not operate the product outside the
power lim its given in the speci cations.
Do not use the product in moist
environment s and avoid splashes.
Do not use the product in the immediate
vicin ity of heaters or other heat so urces or
in direct sunlight.
Do not use the product in areas where the
use of electronic devices is not permitted.
Do not put the product near interference
elds, metal frames, computers, TVs, etc.
Electronic d evices and window frames
can negatively affect the product’s
functionality.
Do not drop the product and do not
expose it to any major shocks.
Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
Do not attempt to service or pair there
product yourself. Leave any and all service
wor k t o quali ed experts.
Keep the packaging material out of
the ach of children due t o the risk ofre
suffocation.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable gulations.re
Do not modify the product in any way.
Doing so voids the warranty.
Warning Batt e ries
When inserting batteries, note the
correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure
to do so could sult in the batteriesre
leaking or exploding.
Only use batteries (or chargeablere
batteries) that match the speci ed type.
Before you insert the batteries, clean the
battery contacts and the polar contacts.
Do not allow children to change
batteries wi thout supervision.
Do not mix old and new batteries or
batteries of a different type or make.
Remove the batteries from products
that are not being used for an e xtended
period (unless these are being kept
ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the ach ofre
children.
Never open, damage or swallow
batteries or allow them to enter the
environment. They can contain to xic,
environment ally harmful heavy metal s.
Immediately move and dispose ofre
dead batteries from the product.
Avoid storing, charging or using the
device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure (for
example, at high altitu des).
4. Getting started
Open the battery compartment (5) and
insert two AAA batteries observing the
correct polarity.
Inside the battery compartment, you will
also nd the c hannel switch (4) that allows
you to switch between channels „CH1,
CH2 and CH3“.
Move the channel switch to the desired
channel. The display (1) shows CH1,
CH2 or CH3.
Then close the battery compartment cover.
Replacing the batteries
Open the battery compartment (5), movere
and properly dispose of the dead batteries
and insert t wo new AAA batteries with
the correct polarity. Then close the battery
compartment cover.
Note
Befo re use, m ake sure that you insert the
batteries in the measuring station rst and
then in the ba se station.
5. Installation
Note Installation
We recommend initially placing the base
and measuring stations in the intended
locations without installing them and
making al l the settings described in
6. Operation.
Only install the stations once the
appropriate settings have been made
and a stable wireless connection is
established.
Note
The wireless transmission ngera
between the measuring and base
stations is up to 30 metres in open
spaces. Before installation, ensure
that wirele ss transmission will not be
disrupted by interference or obstacles
like buildings, tre es, vehicles, high-
voltage lines, etc.
Before the nal installation,ensure that
there is sucientreceptionbetweenthe
intended installation locations.
When installing the measuring station,
e nsure that it is protected fro m direct
sunlight and in.ra
The international standard height for
measuring air temperature is 1.25 m
(4 ft) above ground.
Warning Batt e ries
Buy special or suitable installation
material from a specialised dealer for
wall-mounting.
Ensure that no faulty or damagedparts
are installed.
Never apply force during installation.
This could damage the product.
Before installation, ensure that the
chosen wall is suitable for the weight
to be installation, and make sure that
there are no electrical wires, water,
gas or other lines in the wall at the
installation site.
We recommend installing the measuring
station securely on an o utdoor wall.
Install an anchor, screw, nail, etc. in the
wall of your choice.
Hang the measuring station using the
opening intended for this purpose (3).
6. Operation
6.1. Connection to the measuring station
To connect the base station and the
measuring station, place the two devices as
close togethe r as possible.
After you insert the batteries, the base
station automatically searches for a
connection to the measuring st ation and
performs ini tial setup.
If the device does not connect
automatically, the manual search program
on the base station must be started.
Note
Initial setup takes approximately
3 minutes.
During the connection attempt, the
radio symbol and the LED indicator (2)
on the measuring station will ash.
Do not press any buttons during
setup. Otherwi se, values may not be
transmitted correctly and there is a risk
of value errors and ina ccuracies.
The setup process is completed when
the indoor and outdoor measurement
data is displayed on the base station.
The measured value is automatically
updated by the base device about every
30 seconds.
If the temperature is outside of the
m easuring nge, LL.L (lower thanra
minimum temperature) or HH.H (hi gher
than maximum temperature) will appear
on the temperature d isplay.
6.2. Selecting the channel/Other
measuring stations
Note
Ensure that the base station and
measuring station are set to the same
channel. Suitable base stations can be
found at www.hama.com
The transmission channel on the
supplied measuring statio n can be
changed/set ( ).CH1, CH2, CH3
The measuring station is suitable for
the f ollowi ng base stations: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Low battery charge
Measuring station
I f the batteries need to be placed, there
symbol for low battery charge will appear
next to the outdoor temperature display
on the base device. Replace the batteries
immediately.
Note Replacing the batteries
Note that the stations have to be
resynchronised each time after you
cha nge the batterie s in the mea suring
or base station.
To do this, move the batteries from there
other station and then insert them, orre
cha nge them as quired.re
7. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly
damp, lint-free cl oth and d o not use
aggressive cleaning agents.
Make sure that water d oes not get into
the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assu mes no liability and
provides no warranty for damage sultingre
from im proper installation/mount ing, improper
use of the product or from failure to observe
the operating i nstructions and/or safety notes.
9. Technical Data
Measuring
station
Power supply 3.0 V
2 x AAA batteries
Measuring ngera
Thermometer
Hygrometer
-40°C +60°C /
-40°F 140°F /
20% 95%
Measur ement increments
Temperature
Humidity
0,1°C / 0.2°F
1%
Measuring cycle
thermometer/hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Yes
Thermometer Yes
Frequency 433 MHz
Radio-frequency
power transmitted 0,054 µW
Range 30 m
10.
Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU
and 2006/66/EU in the national
legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batterie s must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by
law to turn electrical and electronic devicesre
as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for
this purpose o r point of sale. Details to t his are
de ned by the national law of th e specti vere
country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates
that a pro reduct is subject to these g ulations.
By cycling, using the materials or otherre re
forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to
protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Here by, Hama GmbH & Co KG
declares t hat the diora
equipment type [00186347,
00176933] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00186347,
00176933->Downloads.
Maximum dio-frequencyra
power transmitted 4,932 mW
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A Messstation
1. Display (Vorderseite)
= Zeigt die mper aturTe , Luftfeuchtigkeit
und den aktuelle n nal an.Ka
2. LED-Indikator (Vorderseite)
= Blinkt bei Signalübe rtragung.
3. Aussparung r ndmontageWa
= Ermöglicht ndmontage des Sensors.Wa
4. Einstellung des KANALS (1-3) r die
Übertragung
= Einga ngskanal für die tterstation.We
Stellen Sie den gewünschten nal vorKa
dem Einsetzen der Batterien ein.
5. Batteriefach
= Es werd en 2 Batterien des ps AAATy
(1.5 V) benötigt.
Viele n Dank, dass Sie sich für ein Hama
Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit u nd lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten
Sie das Ger ät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahr en und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich
Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Außensensor TS36E
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten,
nic ht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
sei ner in den technischen Dat en
angegebenen Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer
feuchten Umgebun g und vermeiden Sie
Spritzwasser.
Betreiben Sie das Produkt nicht in
unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hit zequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in
Bereichen, in denen elektronische Produkte
nic ht erlaubt sind.
Positionieren Sie das Produkt nicht in der
Nähe von örfeldern, Metallrahmen,St
Computern und rnsehern etc.Fe
Elektronische Geräte sowie nsterrahmenFe
beeinträchtigen die nk tion de s ProduktesFu
negativ.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu parieren. Überlassen Siere
jegliche rtungsarbeit dem zuständigenWa
Fachpersonal.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterialVe
sofort gemäß den örtlich ltigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine ränderungen amVe
Pro dukt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte
Polarität (Beschriftung + und -)
der Batterien und leg en Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder
einer Explo sion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus
(oder Batterien), die dem angegebenen
Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der
Batterien die Batteriek ontakte un d die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne
Aufsicht d as chseln von Batterien.We
Mischen Sie alte und neue Batterien
nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herste llers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten,
die längere Zeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für ei nen Notfall
bereit gehalten).
SchließenSie dieBatterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins uer.Fe
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie nnen giftige
und umweltschädliche Schw ermetal le
enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie
verbr auchte Batterien unverzüglich aus
d em Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen mp eraturenTe
und extrem niedrigem ftdruck (wieLu
z.B. i n großen Höhen).
4.
Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach (5) und legen
Sie zwei AAA Batterien polrichtig ein.
Zusätzlich nden Sie im Batteriefach den
Kanalschalter (4) mit dem Sie zwischen den
Kanälen „CH1, CH2 u nd CH3“ wechseln
können. Schiebe n Sie den nalschalterKa
auf den gewünschten Channel. Auf dem
Display (1) wird CH1, CH2 oder CH3
angezeigt.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung
anschließend.
Batterien wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach (5), entnehmen
und entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien und legen Sie zwe i neue AAA
Batterien polrichtig ein. Sc hließen Sie die
Batteriefachabdeckung anschließend.
Hinweis
Beachten Sie, dass Sie bei der
Inbetriebnahme immer zuerst die Batterien
in die Messstation, und dann in die
Basisstation einlegen.
5. Montage
Hinweis Montage
Es wird empfohlen, die Basis- und
Messstation zunäc hst an den
gewünschten Aufstellorten ohne
Montage zu platzieren und alle
Einstellungen - wie in 6. Betrieb
beschrieben vorzunehmen.
Montieren Sie erst nach korrekter
Einstellung und stabiler nkverbindu ngFu
d ie ation/en.St
Hinweis
Die Reichweite der nkübertragungFu
zwischen d er Mess- und Basisstation
beträgt im freien Gelände bis zu 30m.
Ac hten Sie vor der Montage darauf,
dass die nkübertragung nichtFu
durch örsignale oder HindernisseSt
wie Gebäude, Bäume , hrzeuge,Fa
Hochspannungsleitungen, u.a.
beein usst wird.
Stellen Sie vor der endgültigen Montage
sicher, dass zwischen den gewünschten
Aufstellorten ausreichender Empfang
besteht.
Achten Sie bei der Montage der
Messstation darauf, dass diese vor
direkter Son ne und Regen geschützt
p ositioniert ist.
Die internationale andardhöhe für dieSt
Messung der fttemperatur beträgtLu
1,25 m (4 ft) über Gru nd.
Warnung
Besorgen Sie sich spezielles bzw.
geeignetes Montagematerial im
Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen nd.Wa
Stellen Sie sicher, dass keine
fehlerhaften oder beschädigten ileTe
montiert werden.
Wenden Sie bei der Montage niemals
Gewalt od er hohe Kräfte an . Diese
nnen das Produkt beschädigen.
Prüfen Sie vor Montage die Eignung
der vorgesehenen nd für dasWa
anzu bringende Gewicht und
verge wissern Sie sich, dass sich an
der Montagestelle in der nd keineWa
elektrischen Leitungen, sser-, Gas-Wa
o der sonstige Leitungen be nden.
Es wird empfohlen, die Messstation
sicher und fest an einer Auße nwand zu
montieren.
Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc.
in der dafür vorgesehenen nd.Wa
Hängen Sie die Messstation mit der dafür
vorgesehenen Aussparung (3) daran ein.
6. Betrieb
6.1. Verbindung zur Messstation
Um die Basisstation und die Messstation
miteinander zu verbinden stellen Sie b eide
Geräte so nah wie möglich aneinander.
Nach dem Einlegen der Batterien sucht
die Basisstation automati sch nach einer
Verbindung zur Messstation und führt die
Ersteinrichtung durch.
Verbindet das Gerät nicht automatisch,
mu ss der manuelle Suchvorga ng auf der
Ba sisstation gestartet werden.
Hinweis
Die Ersteinrichtung dauert ca. 3
Minuten.
hrend dem rbindungsversuchVe
blinkt das nksymbol und die LED-Fu
Anzeige (2) an der Messstation.
Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche
Betätigung der sten! AndernfallsTa
können hler un d UngenauigkeitenFe
bei d en rten und deren ÜbertragungWe
entstehen.
Der ang ist beendet, sobald dieVorg
Messdaten für Innen- u nd Außenbereich
auf der Basisstation angezeigt werden.
Der Messwert wird vom Basisgerät
etwa alle 30 Sekunden automatisch
aktualisiert.
Liegt der mperaturwertTe
außerhalb des Messbereichs,
wird in der mperaturanzeigeTe
LL.L (für mperaturen unterhalbTe
des Messbereichs) bzw. HH.H
(für mperaturen oberhalb desTe
Messbereichs) angezeigt.
6.2. Kanalauswahl/Weitere
Messstationen
Hinweis
Achten Sie hierbei auf die identische
Kanaleinstellung an Basis- und
jeweiliger Messstation. ssendePa
Basisstationen nden Sie unter
www.hama.com
Der Senderkanal der mitgelieferten
Messstation lässt sich verändern/
einstellen ( ).CH1, CH2, CH3
Die Messstation ist r folgende
Basisstationen geeignet: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Niedrige Batteriekapazität
Messstation
Wenn die Batte rien ausgetauscht
werden müssen, erscheint neben der
Außentemperaturanzeige des Basisgeräts
das mbol für niedrigen Batteri esta ndSy .
Wechseln Sie die Batterien umgehend aus.
Hinweis Batteriewechsel
Beachten Sie, dass Sie nach jedem
Batteriewechsel an Mess- oder
Basisstation eine neue nchronisationSy
der ationen erfolgen muss.St
Nehmen Sie dazu die Batterien der
anderen ation heraus und setzen SieSt
erneut ein oder wechseln Sie diese bei
Bedarf ebenfalls aus.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nu r mit einem
fusselfreie n, leicht feuchten ch undTu
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf, dass kein sser in dasWa
Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt
keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installa tion,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bed ienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise sultieren.re
9. Technische Date n
Messstation
Stromversorgung 3,0 V
2 x AAA Batterie
Messbereich
Thermometer
Hygrometer
-40°C +60°C /
-40°F 140°F /
20% 95%
Messschritte
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
0,1°C / 0,2°F
1%
Messzyklus
Thermometer/
Hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Ja
Thermometer Ja
Frequenz 433 MHz
Sendeleistung 0,054 µW
Reichweite 30 m
10.
Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umse tzung
d er europäischen Ri chtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der rbraucher istVe
gesetzlich verp ichtet, elektr ische und
elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentl ichen Sammelstellen
oder an die rkaufsstelle zurückzugeben.Ve
Einzelheiten dazu gelt das jeweiligere
Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt,Sy
der Gebrauchsanleitung oder der rpac kungVe
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverw ertung, der sto ichen rwertungVe
oder anderen rmen der rwertung vonFo Ve
Altgerä ten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz un serer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH
& Co , dKG ass der
Funkanlagentyp [00186347,
00176933] der Richtlinie 2014/53/EU
entspr icht . Der vollständige xt derTe
EU-Konformitätser klärung ist unter der
folgenden Inte rnetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00186347,
00176933->Downloads.
Abgestrahlte maximal
Sendeleistung 4,932 mW
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
A
St ation de mesure
1. Écran l’avant)
= ache la température, l’humidité et le
canal en cours.
2. Indicateur LED l’avant)
= clignote pendant la tra nsmission de
signaux.
3. Support mural
= Fente pour I´install ation murale.
4. Réglage du NAL de transmission (1-3)CA
= canal d’entrée de la station météo.
glez le canal avant d’insérer les piles.
5.
Compar timent des piles
= l’appa reil quiertre 2 piles AAA de 1,5 V
Nous vous mercions d’avoir choisi unre
produit Hama.
Veuillez prendre le temps d e lire l‘ensemble
des marques et consignes suivantes. uillezre Ve
conserver ce mode d‘empl oi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau proprié taire avec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pou r indiquer des
c onsignes de curité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pou r indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques import antes.
2. Contenu de l'emballage
Capteur exrieur TS36E
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commercial e.
N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas le produit dans un
environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
Évitez d’utiliser le produit à proximité
immédiate d‘un cha uffage, d’autres
sources de chaleur ou exposé aux yonsra
directs d u soleil.
N‘utilisez pas le produit dans les zones
dans lesquelles l‘utilisation appareilsd‘
électroniques est interdite.
Ne placez pas le produit à proximité de
champs parasites, de cadres métalliques,
d‘ordinateur s, de téléviseurs, etc. Les
appareils électroniques ainsi que les cadres
de fenêtre ont une in uence gative su r le
fonctionne ment du produit.
Protégez le produit des secousses violentes
et évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de parer l’appareil
vous-même n i d’effectuer des t ravaux
d’e ntretien. léguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens quali és.
Tenez les emballages d‘appareils hors de
portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
N’apportez aucune modi cation à
l’appareil. Des modi cations vous feraient
perdre vos droits de ga rantie.
Avertissement concernant
les piles
Respectez impérativement la polarité
de la pile (marquage + et -) lors de
l‘insertion dans le boîtier ; risques
d‘écoulement et d‘explosion des piles si
tel n‘est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries(ou
des piles) du type indiqué.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
N‘autorisez pas à des enfants de
remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et des pi les neuves ou des piles
d e différents types.
Retirez les piles des produits que vous
ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps l‘exception des produits
d‘alarme en veille).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de charger les piles.re
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée
des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites
attention à ne , lpas les en dommager es
jeter dans l ’environnement et à ce que
des petits enfants ne les ava lent pas.
Les piles sont susceptibles de c ontenir
des taux lourds toxiques et nocifs
pour l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement
du p roduit pour les cycler.re
Évitez de stocker, charger et utiliser le
produit à d es températures extrêmes
et à une pression atmosphérique
extrêmement basse haute altitude,
par e xemp le).
4. Mise en service
Ouvrez le compartiment des piles (5) et
insé rez deux piles AAA en spectantre
la pol arité.
Utilisez ensuite le commutateur de canal
(4) avec lequel vous pouvez commuter
entre les canaux „CH1, CH2 et CH3“.
Faites glisser le commutateur de canal sur
le canal de votr e choix. Sur l’écran (1),
CH1, CH2 ou CH3 est a ché.
Refermez le couvercle du compartiment
des piles.
Remplacement des piles
Ouvrez le compartiment à piles (5), tirezre
et éliminez les piles chargées, puis
insér ez de ux nouvelles piles LR6/AAA en
respectant les indications de po larité.
Refermez le couvercle du compartiment
à piles.
Remarque
Lors de la prem ière mise en service,
veui llez premièrement insérer les piles
dans la station de mesure, puis dans la
station de base.
5. Installation
Remarque concernant
l'installation
Nous vous commandons dere
positionner la station de base et la
station de mesure dans les endroits
envisagés sans effectuer le montage,
puis d'eff ectuer les glages comme
crit au chapitre .6. nctionnementFo
Procédez ensuite à l'installation de
la/des station(s) après avoir effectué
les réglages et çu une connexionre
radio stabl e.
Remarque
La portée de la transmission diora
entre la station de base et la station
de mesure est de 30 m dans un espace
dégagé. uillez contrôlerVe , avant
l'installation, qu e la pore dio ne soitra
pas altée par des interférences ou des
obstacles tels que b âtiments, arbres,
vé hicules, lignes haute tension, etc.
Veuillez contrôler, avant l'installation
nitive, la bonne qualité de la
transmission entre les deux stations.
Veuillez également proger les stations
de l'ensoleillement direct et de la pluie
lors de l'i nstallation .
La hauteur standard internationale de
mesure de la tempéra ture de l'air est de
1,25 m (4 ft) au-dessus du sol.
Avertissement
En vue de l'installation, procurez-vous
le matériel d 'installation adéquat pour
le mur concerné dans un commerce
spécialisé.
Veuillez contrôler que l'emballage ne
contienne aucune pi èce erronée ni
endommagée.
N'appliquez en aucun cas une force
excessive lors de l'installation. Une force
excessive est susceptible d'endommager
le produit.
Avant l'installation, véri ez que le mur
prévu pou r cevoir le produit disposere
d'une force p ortante su sante et
qu'aucune condu ite d'électricité, d'eau,
de gaz ni aucune autre conduite ne
passe dans ce tte partie de la cloison.
Nous vous commandons d nstallerre ‘i
solidement la station de mesure à une
paroi extérieure.
Fixez cheville, vis, clou, etc. dans la paroi
prévue pour cevoir l‘inst allation.re
Suspendez la station de base à l‘aide de la
fente (3) prévue à cet effet.
6. Fonctionnement
6.1. Connexion vers la station de mesure
Pour connecter les stations de base et
de mesure entre elles, placez les deux
appareils aussi proches l’un de autrel’
que possible.
La station de base cherchere
automatiquement une connexion à la
station de mesure et effectue la première
con guration après avoir insé les piles.
Lancez une cherche manuelle en casre
d’échec de la connexion automa tique.
Remarque
La première con guration dure environ
3 minutes.
Le symbole radio et l’a chageLED
(2) de la station de mesure clignotent
pendant la tentative de connexion.
N'appuyez sur aucune touche
pendant cette phase ; des erreurs ou
des inexactitudes de mesure ou de
transmission pourraient en résulter.
La con guration est terminée s que
les valeurs mesurées p our la zone
intérieure et pour la zon e extérieure
apparaissent à l'écran.
La station de base met la valeur
mesuré e à jour automatiquement,
toutes les 30 secondes environ.
Une valeur de température hors de la
pl age de mesure est indiquée par LL.L
(pour une température inf érieure à la
plage de mesure) ou par HH.H (pour
une température supéri eure à la plage
d e mesure).
6.2. Sélection du canal / autres
stations de mesure
Remarque
Lors de l’ tion de stationsinstalla
supplémen taires, veuillez utiliser les
me s réglages de canal entre la
stati on de base et les stations de
mesure supplé mentaires. us trouverezVo
des stations de base adaptées sur
www.hama.com
Impossible de modi er/ régler le canal
d’émission de la station de mesure
livrée ( ).CH1, CH2, CH3
La station de mesure est compatible
a vec les stations de base suivan tes :
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Piles faibles
St ation de mesure
Le symbole de faible niveau de charge
apparaît à côté de l‘a chage de température
extérieure de la station de base lorsque les
piles d oivent être remplac ées. uillez dans ceVe
cas mpl acer les piles au plus vite.re
Remarque concernant le
remplacement des piles
Veuillez noter qu'après chaque
remplacement de piles de la station
de base ou de la station de mesure,
vous devrez effectuer une nouvelle
synchronisa tion des stations.
Lors de cette synchronisation, extrayez
également les piles de la station qui
continuait à f onctionner, puis insérez-les
ou mplacez ces dernières.re
7. Soins et entretien
Nettoyez la b alance uniquement à l’aide
d’un chiffon non breux rement
humide ; évitez tout tergent a gressif.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pétre
dans le produit.
8. Exclusion de garantie
La socié Hama GmbH & Co KG décline
toute sponsabilité en cas de dommagesre
provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produi t
ou encore provoqués par un non spectre
de s consig nes du mode d‘emploi e t/ou des
consignes de curité.
9. Caractéristiques techniques
Station de
mesure
Alimentation en électricité
3,0 V
2 piles AAA
Plage de mesure
Thermomètre
Hygromètre
-40°C +60°C /
-40°F 140°F /
20% 95%
Incréments de m esure
Température
Humidité de l'a ir
0,1°C / 0,2°F
1%
Cycle de mesure du
thermomètr hygromètree /
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygromètre oui
Thermomètre oui
Fréquence 433 MHz
Radiofréquence maximale 0,054 µW
Pore 30 m
2
3
5
4
1
10.
Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d‘atteindre un
certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de l‘environnement, les
gles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que
les batteries ne doivent pas êt re éliminés avec
les chets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produi t, son manuel d‘utilisation
ou son emballage indique que le pr oduit est
soumis à cette régleme ntation. Le
co nsommateur doit tourner le produit/lare
batterie usag é(e) aux point s de collecte prévus
à cet effet. Il peut aussi les mettrre e à un
revendeur. En permettant le cyclage desre
produits et des batteries, le consommateur
contribuera ainsi à la protection de notre
environnement. C‘est un geste écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co
KG, clare que l‘équi pement
radioélectrique du type
[00186347, 00176933] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet d e la
claration UE de confor mité e st disponible à
l‘adresse inter net suivante:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Puissance de
radiofréquence ma ximale 4,932 mW
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
A Estación de medición
1. ntalla (en la parte frontal)Pa
= muestra la temperatura, humedad y el
can al actual.
2. Indicador LED (en la parte f rontal)
= parpadea cuando se transmiten las
señales.
3. Soporte m ural
= Abertura para el montaje en pared
4. Ajuste el NAL de transmisión (1-3)CA
= canal de entrada para la estación
meteorológica. Ajuste el canal antes de
insertar las pila s.
5. Compartimien to de la batería
= la unidad quier pilas AAA de 1,5 Vre e 2
Le agradecemos que se haya decidido p or un
producto de Hama.
Tómese tiempo y ase primero las siguien tes
instrucciones e ind icaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar
seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaci ones
adicionale s o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Sensor exterior TS36E
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico
privado, no comercial.
No opere el producto fuera de los límites
de potencia indicados en los datos
cnicos.
No utilice el producto en entornos
húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
No opere el producto en las inmediaciones
de la calefacción, de otras fuentes de calor
o bajo la diación directa del sol.ra
No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electróni cos.
No posicione el producto en las
proximidades de campos de interferencia ,
marcos de metal, ordenadores, televisores,
etc. Los dispositivos electrónicos y
los marcos de l as ventanas afectan
negativamente al funcionamiento del
producto.
No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
No abra el producto y no lo siga operando
d e presentar deterioros.
No intente mantener o reparar el aparato
por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
espe cializado competente.
Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los ni ños, existe peligro
d e as xia.
Deseche el material de embalaje en
conformidad con l as disposiciones locales
sobr e el desecho vigentes.
No alice cambios en el aparato. Estore
conll evaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
Aviso Pilas
Observe siempre la correcta
polaridad (inscripciones + y -) de
las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de
lo anterior conlleva el riesgo de derrame
o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas cargablesre
(o p ilas) que sean del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie
los contactos y lo s contra-contactos
d e éstas.
No permita a los niños cambiar las
pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni
tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
Saque las pilas de los productos que no
se vayan a utilizar durante un periodo
prolonga do de tiemp o. (A no ser de
que estén pensados para un caso de
emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
Nunca abra, deterior ingiere o a pilas
o pilas cargables ni las deseche enre
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para
el medioambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar y utilizar el
despertador a temperaturas extremas y
con presiones de aire exageradamente
bajas (p. ej. bajas temperaturas).
4. Puesta en funcionamient o
Abra el compartimento de las pilas (5) e
introduzca dos pilas AAA con la p olaridad
correcta.
Además, en el compartimento de las pilas
se encuentra el interru ptor de canal (4) con
el que se pueden inte rcambiar los canales
„CH1, CH2 y CH3“.
Coloque el interruptor en el canal deseado.
La pan talla (1) muestra CH1, CH2 o C H3.
Cierre la cubierta del compartimento
para pilas.
Cambio de las pilas
Abra el compartimento de pilas (5), tirere
y deseche las pila s gastadas y coloque dos
pilas AAA nuevas atendiendo a la corre cta
polaridad de las mismas. Seguidamente,
cierre la cubierta del compartimento
para pilas.
Nota
En la puesta en funcionamiento, es
i mportante que coloque las pilas en la
estación de medición, en primer lugar, y,
seguidamente, en la estación base.
5. Montaje
Nota Montaje
Se comienda colocar primero, sinre
montar, la estación de base y la
estación de medición, en los lugares
de instalación deseados y llevar a cabo
todos los ajustes tal y co mo se describe
en .6. ncionamientoFu
Proceda a montar la(s) estación(es)
únicamente cuando haya podido
realizar correctamente los ajustes y
cuente con una conexión in alámbrica
estable.
Nota
El alcance de la transmisión por diora
entre la estación base y la estación de
medición al aire libre es de hasta 30 m.
Antes de proceder al montaje,preste
atención a que la transmisión por radio
no se veain uida,entre otros, por
interferencias u obstáculostales como
edi cios, árboles, vehículoso líneas de
alta tensión.
Antes de proceder al montaje de nitivo,
asegúrese de q ue cuenta con cepciónre
su ciente entre los lugares de
instalación deseados.
Al montar la estación de medición,
procure situarla de manera que quede
protegida de la d iación directa del solra
y de la lluvia.
La altura estándar internacional para la
medición de la temperatura del aire es
de 1,25 m (4 pie s) sobre el suelo.
Aviso
Adquiera material de montaje especial o
adecuado en un comercio especializado
para el montaje en la pared prevista.
Compruebe queno haya piezas
deterioradas o defectuosas.
No ejerza nunca fuerza durante el
montaje. El producto podría verse
dañado.
Antes de empezar con el montaje,
compruebe que la pared puede soportar
el peso que se va a montar y asegúrese
de que por el punto de montaje de la
pa red no pasan cables ectricos ni
tuberías de agua, gas o de otro tipo.
Se comienda jar la estación de mediciónre
de forma segura y able a una pared
exterior.
Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la
pared prevista.
Cuelgue la estación de medición utilizando
la abertura (3) prevista para ello.
6. Funcionamiento
6.1. Conexión con la estación de
medición
Para conectar entre sí la estación de
medición y el sensor exterior, sitúe ambos
dispositivos lo más cerca posible el uno
d el otro.
Una vez colocadas las pilas, la estación
base busca automáticamente una conexión
c on la estació n de m edición, alizandore
entonces el ajuste inicial.
Si el dispositivo no se conecta
automáticamente, es necesario iniciar
el proceso de squeda manual en la
estación base.
Nota
El ajuste inicial dura aprox. 3 minutos
Durante el intento de conexión,
el símbolo de diofrecuenciara y el
indicador LED (2) de la estación de
medició n parpadean.
No pulse ninguna tecla mientras dure
el ajuste. De lo contrario, pueden
producirse fallos o imprecisi ones en los
valores y su transmisión.
El proceso naliza en cuanto se
visualizan en la estación base lo s
valores de medición gistrados parare
interior y exterior.
La unidad base actualiza el valor de
medición aproximadamente cada 30
segundos aproximadamente.
Si el valor de la temperatura se
encuentra fuera del ng o de medición,ra
en la visualización de la temperatura
se visualiza LL.L (en el caso de
temperaturas por debajo del ngora
de medición) o HH.H (en el caso de
temperaturas por encim a del ngora
d e medición).
6.2. Selección de canal/estaciones de
medición adicionales
Nota
Al hacerlo, preste atención a realizar
ajustes de canal idénticos en la
estación base y la estación de medición
correspondiente. Encontra estaciones
de m edición adecuadas en www.
hama.com
Es posible modi car/ajustar el canal
de emisión de la estación de medición
suministrada ( ).CH1, CH2, CH3
La estación de medición es apta para
las siguientes estaciones base: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Capacidad de pilas ba ja
Estación de medición
Cuando es necesa rio cambiar las pilas,
junto al indica dor de temperatura exterior
de la unidad base se muestra el símbolo de
nivel bajo de batería . Cambie las pilas
inmediatamente.
Nota Cambio de pilas
Tenga en cuenta que es necesario
resincronizar las estacio nes tras alizarre
un cambio de pilas en la estación de
medició n o base.
Para ello, tirre e las pilas de la otra
estación y vuelva a colocarlas o, de ser
ne cesario, proceda a sustituirlas.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto lo con un pañ o
ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agre sivos.
Asegúrese de que no entre agua en el
producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabi liza ni
conced e garantía por los daños que surjan por
un a instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de
las instrucciones de m anejo y/o de las
in strucciones de seguridad.
9. Datos té cnicos
Estación de
medición
Alimentación de
corriente
3,0 V
2 pilas AAA
Rango de medic ión
Termómetro
Higrómetro
-40°C +60°C /
-40°F 140°F /
20% 95%
Intervalos de medición
Temperatura
Humedad
0,1°C / 0,2°F
1%
Ciclo de medición
termómetro/
higrómetro
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Higrómetro Sí
Termómetro Sí
Frecuencia 433 MHz
Máxima de
radiofrecuencia 0,054 µW
Alcance 30 m
10.
Instrucciones para desecho y
reciclaje
Nota sobre la protección
medioambiental:
Después de la puesta en mar cha de
la directiva Eu ropea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema
legislativo naci onal, se aplicara lo
siguiente:
Los aparatos ectricos y electrónicos, así
como las baterías, no se deben evacuar en la
basura doméstica. El usua rio está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útila los
puntos de cogida com unalesre o a devolverlos
al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran de nidos por la le y de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones
de u so o en el embalaje hace ferenciare a ello.
Gracias al ciclaje, al ciclaje del material ore re
a otras formas de ciclaje de aparatos/pilasre
usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH &
Co KG, declara que el t ipo de
equipo dioectrico [00186347,ra
00176933] es conforme co n la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad e stá
disponible en la dir ección Internet siguiente:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Potencia máxima de
radiofrecuencia 4,932 mW
RРуководство по
эксплуа циита
Органы управления и индикации
А
Измерительная станция
1. (Дисплей с передней стороны)
= ,Показывает температуру влажность
и теку щий ка нал.
2. Свет иодный индикаод тор (с передней
стороны)
=Мигает во время передачи
сигналов.
3. Настенное крепление
= Oтве тиpc e для нac e o o o a aт нн г м нт ж
4. (1–3)Установите КАНАЛ передачи
= .Вх ной канал для метеостанцииод
Установите канал прежде чем,
вставлять ба рейкита .
5. Отсек для ба реекта
= 2Для устройства требуется
ба рейки Вта AAA 1,5 .
Благ а рим за покупку изделия фирмыод
Hama.
вни мательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией Храните инс трукцию в.
надежном месте для справок в будущем.
В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы
и инструкции
Внимание
Данным значком меченыот
инструкции несоблюде ние рых,кото
может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная
информация.
2. Комплект поставки
Блок наружного датчика TS36E
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено ьктол о для
домашнего применения.
Соблюдать технические характеристики.
Беречь влагиот и брызг.
Не эксплуатировать в непосредственной
близости с нагре вательными приборами
и беречь прямых солне чных лу чейот .
Не применять в запретных зонах.
Не размещать рядом с магнитными
полями металлическими рамками, ,
компьютерами окнами,и т.д.
Электронные приборы и оконные рамы
нег ивно сказываюат тся на работе
изделия.
Не ронять Беречь сильных ударов.от .
Изделие не крывать Запрещаетсяот .
экспл уатировать неисправное изделие.
Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство монт.Ре
разрешается производить ькотол
квалифициров анному персоналу.
Упаковку не давать детям опасность:
асфиксии.
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения
в конструкцию.В противном
случае рантийные обязательствага
аннулируются.
Внимание Ба реи.та
Соблюдать полярность батарей и(+ -).
Несо ение лярностиблюд по может стать
причиной взрыва батарей.
Разрешается применять аккумуляторы
только указанного типа.
Перед загрузкой ба рей почиститьта
контакты.
Запрещается детям заменять ба реита
без прис мотра взрослых.
Не применять различные типы или
новые и старые ба реи вместета .
В случае большого перерыв в
эксплуа ции удалить ба реи изта та
устройства кроме случаев( , когда
изделие применяе тся в качестве
аварийного).
Не закорачивать нтакты ба рейко та .
Обычные ба реи не заряжатьта .
Ба реита в огонь не бросать.
Ба реи хранитьта в безопасном месте
и не давать детям.
Не крывайте не разбирайте неот , ,
глотайте и не утилизируйте ба реита
с бытовым мусором.В батареях
могут содержать ся вредные тяжелые
металлы.
Израсх ованные ба реиод та
немедленно удалять из прибора и
утилизировать.
Избегайте хранения зарядки и,
использования при экстремальн ых
температурах и экстремально низком
атмосферном давлении например( ,
на большой высоте).
4.
Ввод в эксплуатацию
Откройте отсек для ба реек ита (5)
вставьте две ба рейки ААА соблюдаята ,
правильность полюсов.
Дополнительно в отсеке тадля ба реек вы
найдете переключатель каналов с(4),
помощью рогкото о можно переключать
канал ы иCH1, CH2 CH3.
Сдвиньте переключатель каналов
на нужный канал На дисплее. (1)
высветится илиCH1, CH2 CH3.
После закройте крышку каэтого отсе
для ба реекта .
Замена батарей
Откройте отсек батарей удалите и(5),
утилизируйте старые ба реи Вставьтета .
две новые ба реи АА соблюдаята ,
полярность Закройте крышку ка.отсе
ба рейта .
Примечание
При вводе в эксплуа цию всегдата
сначала вставляйте ба реита в блок
наружного датчика,а затем в основной
блок.
5. Монтаж
Инструкция Монтаж-
Перед тем как монтировать окибл ,
рекомендуе тся сначала завершить
настройки в местах дущейбу
установки как описано,в главе 6.
Ра табо .
Монтаж следует производить после
того,как правильные настройки
обеспечат надежную радиосвязь
между окамибл .
Инструкция
Максимально допустимое расстояние
между оками составляетбл 30
метров.
Монтируя оки следует учестьбл , ,
что различные препятствия
( , , ,стены деревья автомобили
высоковольтные линии и др.) создают
помехи радиосвязи между окамибл .
Перед монтажом убедитесь что,
в местах располо ния оковже бл
обеспечивается ус тойчивая
радиосвязь.
Блок внешнего датчика должен
размещаться в месте защищенном,
от воздействия прямых солнечных
лучей и осадков.
Международный стандарт высоты
для измер ения влажности воздуха
составляет метра фута над1,25 (4 )
землей.
Внимание
Подг вьте монтажный материалото
( ),приобретается дельноот
соответствующий свойствам стены.
Перед началом эксплуа циита
убедитесь в отсутствии дефектных
или поврежденных деталей .
При монтаже не применять
чрезмерных усилий.В противном
случае можно повредить устройство.
Убедитесь чт,о стена подх ит дляод
монтажа.В стене на месте монтажа
не должно быть ектрическойэл
проводки зопровода водопровода,га ,
и других трубопровод ов.
Однако рекомендуется монтировать
внеш ний ок на стенебл .
С помощью дюбеля закрепите шуруп
на стене.
Подвесьте ок за соответствующийбл
паз (3).
6. Эксплуатация
6.1. Соединение с блоком внешнего
датчика
Чтобы установить соединение между
основным и внешним окамибл ,
расположите их как можно ижебл
друг к дру гу.
После загрузки ба рей основнойта
блок начинает автоматический
поиск си гнала внешнего датчика и
выполняет операцию ввода устройства в
эксплуа циюта .
Если соединение автоматически не
установлено необх имо выполнить,од
поиск внешнего датчика вручную.
Инструкция
Настройка при вводе в эксплуа циюта
длится ок минут. 3 .
Во время поиска радиосигнала
мигают значок радиосвязи и
свет иодный индика на о кеод тор (2) бл
внешнего датчика.
В течение времени неэтого
нажимайте кнопки устройства В!
противном случае может возникнуть
сбой чной настройки значений ито
передачи сигнала.
Автоматическая настройка
заверше на,когда на дисплее начнут
отоб ражаться данные измерения
внутри п омещения и вне помещения.
Данные на дисплее основного
бл тсока обновляю я автоматически
приблизительно каждые с30 .
Если зафиксированная температура
нах ится нижод е диапазона
измерения прибора на дисплее,то
отображается значок LL.L, а если
выше диапазона измерения прибора
- HH.H.значок
6.2. /Выбор канала дополнительные
внешние датчики
Инструкция
Чтобы установить соединение,
основной окбл и внешний датчик
д олжны работать на од ном канале.
Со блвместимые основные оки можно
найти на сайте www.hama.com.
Передающийканал внешнего
датчика из ко мплекта поставки
изменить невозможно (CH1, CH2,
CH3).
Блок внешнего дат одчика подх ит
к сле дующим основным окамбл :
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Низкий заряд батарей
Блок внешнего датчика
При возникно вении необх имости вод
замене ба рей рядом со значениемта
нар ужной температуры начинает
отображаться значок низкого заряда
ба рейта .В этом случае немедленно
замените ба р еита .
Инструкция Замена ба рей-та
После замены ба рей основногота
блока и блока внешнего датчика
необх имо заново выполнитьод
синхронизацию оковбл .
Для этого необходимо удалить
ба реита в том числе из другого
блока,а затем снова загрузить их в
отсек батарей.
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить ькотол
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается примен ять а грессивные
чистящие средства.
Следите за тем чтобы,в устройство не
п опала вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не по назначению,а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуа циита
и техники безопасности.
9. Технические характеристики
Блок внешнего
датчика
Питание 3,0 В
2 Aба реи Ата А
Ди апазон измерения
Термометр
Гигрометр
-40°C +60°C /
-40°F 140°F /
20% 95%
Шаг шкалы
Температура
Влажност ь воздуха
0,1°C / 0,2°F
1%
Цикл измерения
термометра гигрометра/
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Гигрометр Да
Термометр Да
Частота 433 MHz
излучаемая мощность 0,054 µW
Дальность действия 30 m
10.
Инструкции по утилизации
Охрана ок ружающей среды:
С момента перехода
национального законодательства
на европейские нормативы
2012/19/EU 2006/66/EUи
действитель но следующее:
Электрические и электронные приборы а,
также батареи запрещается утилизировать
с обычным мусором Потребитель. ,
согласно закону обязан у тилизировать,
электрические и электронные приборы,
а также батареи и аккумуляторы
после их использован ия в специально
предназначенных д ля пун ктах сбораэтого ,
либо в пунктах продажи Детальная.
регламентация их требованийэт
осуществляется соответствующим местным
законодательством Необх имость.од
соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на
изделии инструкции по эксплуа ции или,та
упаковке При переработке повторном. ,
использовании материалов или при
другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды.В соответствии
с предписаниями по обращению с
ба реямита ,в Германии вышеназванные
нор мативы действуют для утилизации
ба рейта и аккумуляторов.
11. Декларация производителя
Настоящим мпан ияко Hama
GmbH & Co KG заявляет что,
радиообору дование ти па
[00186347, 00176933] отвечает
требованиям директивы ЕС С2014/53/ .
полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно о знакомиться
здесь: www.hama.com->00186347,
00176933 ->Downloads.
Максимальная
излучаемая мощность 4,932 mW
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando e indicazioni
A
Stazione di misurazione
1. Display (lato anter iore)
= Visualizza la temperatura, l‘umidità e il
canale al momento impostato
2. Indicatore a LED (lato anteri ore)
= Lampeggia durante la trasmissione dei
segnali.
3. Foro per montaggio a parete
= Per il montaggio a parete del sensore.
4 . Interruttore del NALE di trasmissioneCA
(1-3)
= Canale di ingre sso della stazione
meteorologica. Impostare il canale prima
di se lein rire batterie.
5. Vano batterie
= Lapparecchio richiede 2 batterie AAA
d a 1.5V.
Grazie per avere acquistato un prodotto
Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e
avvertenze, qu indi conservatele in un luogo
si curo per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, con segnate
anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di
avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato p er contrassegnare
le indicazioni di sicurezza oppure per
rivolgere l‘attenzione verso partic olari
rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato p er contrassegnare
informa zioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
Sensore esterno TS36E
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
Il prodotto è concepito per l’uso domestico
priva to, non commerciale.
Non mettere in esercizio il prodotto al di
fuori dei suoi limiti di ndimento indicatire
nei dati tecnici.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed
evita re il contatto con gli spruzzi.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di risca ldamento, altre fonti di
calor la luce diretta del sole.e o
Non utilizzare il prodotto in zone in cui
non sono ammesse le a pparecchiature
elettroniche.
Non posizionare il prodotto nelle vicinanze
di campi di disturbo, telai metallici,
computer, televisori ecc. Gli app arecchi
elettronici e gli in ssi delle nestre 
compromettono il funzionamento del
prodotto.
Non fare cadere il prodotto e non
sottoporlo a forti scossoni!
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più
se danneggiato.
Non tentare di aggiustar ripararee o
l’apparecchio da soli. eseguireFare
qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competen te.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei
bambini, pe ricolo di soffocamento!
Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi al le prescrizioni
locali vigenti.
Non apportare modi che all’apparecchio
per evitare di perder d iritti di garanzia.e i
Attenzione Batterie
Attenersi sempre alla corretta polarità
(scritte + e -) delle batterie e inserirle di
conseguenza. La mancata osservanza
compor ta la perdita di potenza o il
rischio di esplo sione delle batterie.
Utilizzare unicamente accumulatori (o
batterie) conformi al ti po indicato.
Prima di inserire le batterie, pulire i
contatti controcontatti.e i
I bambini possono sostituire le batterie
solo sott o la sorveglianza degli adulti.
Non utilizzare batterie di tipi o
costruttori diversi, né mischiare batterie
vecchie e nuo ve.
Togliere sempre le batterie dai prodotti
che non vengono utilizzati per un
lungo periodo (a meno che non
vengano tenuti a portata di mano per
un‘emergenza).
Osservare sempre la corretta polarità
(di citur -) delle batteriea + e e inserirle
di conseguen za. La mancata osservanza
compor ta la perdita di potenza o il
rischio di esplo sione delle batterie.
Non caricare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Conservare le batterie al di fuori della
portata dei bambini.
Non aprire, danneggiare, ingerire o
disperd ere mai nell’ambiente le batterie.
Possono contenere metalli pesanti
dannosi e tossici.
Rimuovere e smaltire immediatamente
le batterie sc ariche.
Evitare di conservare, caricare e
utilizzare la ba tteria a temperature
estreme. e con pressione atmosferica
molto bassa (come ad es. ad alta
quota).
4.
Messa in funzione
Aprire il vano batterie (5) e inserire due
batterie AAA seguendo la polarità indicata.
Il vano batterie ospita anche un interruttore
(4) che consente di impostare il canale
„CH1, CH2 o CH3“.
Impostare l‘interruttore sul canale
desiderato. Sul display (1) appare CH1,
CH2 o CH3.
Chiudere il coperchio del vano batterie.
Sostituzione delle batterie
Aprire il vano batterie (5), rimuovere e
smaltire le batterie usate e inserire due
batterie AA nuove con la polarità corretta.
Quindi chiudere il coperchio del vano
batterie.
Avvertenza
Per mettere in funzione l'apparecchio,
inserire sempre prima le batterie nella
stazione di misu ra, quindi nella stazione
base.
5. Montaggio
Avvertenza Installazione
Si consiglia di collocare la stazione
base e di misura nel luogo di
montaggio desiderato senza montarl a
e di effettuare tutte le impostazion i
come descritto al capitolo 6.
Funzionamento.
Montare la/le stazioni solo dopo avere
effettuato l'impostazione corretta e un
collegamento dio stabile.ra
Avvertenza
La portata della trasmissione diora
tra la stazione base e di misurazione
all'aperto è di max . 30m.
Prima del montaggio prestare
attenzione che la trasmissione radio non
venga impedita da seg nali di disturbo
o ostacoli come edi ci, alberi, veicoli,
linee di alt a tensione ecc.
Prima del montaggio de nitivo,
accertarsi che tr luoghi d i montaggioa i
desiderati vi sia una ricezione
su ciente.
Durante il montaggio della stazione
di misurazione, accer tarsi che il luogo
d'installazione sia protetto dalla luce
diretta del sole e dalla pioggia.
L'altezza standard internazionale per la
misurazione della temperatura dell'aria
è pari a 1,25 m (4 ft) dal suolo.
Attenzione
Procurarsi il materiale di installazione
idoneo per il mo ntagg io alla parete
prevista presso i rivenditori specializzati.
Veri care che non vengano montati
p ezzi difettosi o danneggiati.
Non usare troppa forza, violenza
du rante il montaggio per evitare di
danneggiare il prodotto.
Prima di procedere al montaggio,
veri care che la parete sia idonea per
il peso da montare e accertarsi che nel
pu nto della parete dove si desidera
appendere l’apparecchio non vi si ano
cavi el ettrici, t ubazioni di acqua,
gas o altro.
Si consiglia di montare la stazione di
misurazione in modo sicur stabile suo e
una p arete esterna.
Fissare tasselli, viti, chiodi ecc. alla parete
prevista.
Agganciare la stazione base/di misurazione
con il foro previsto (3).
6. Funziona mento
6.1. Connessione alla stazione di
misurazione
Per connettere tra di loro la stazione di
misurazione e il sensore esterno, mettere i
due a pparecchi il più vicino possibile.
Dopo avere inserito le batterie, la
stazione base ricerca automaticamente
la connessione alla stazione di misurazione.
Non effettuare la connessione automatica,
ma avviare il proce sso di ricerca manuale
sulla stazione base.
Avvertenza
La prima con gurazione dura ca.
3 minuti.
Durante il tentativo di connessione,
il simbolo della ra dio e l’indicatore
LED della stazione di misurazione (2)
lampeggiano.
Non premere alcun tasto in questo lasso
di tempo per evitare errori e imprecisioni
dei valori e della loro trasmissione!
La procedura è conclusa non appena
sulla stazione base vengono visualizzati
i dati di misurazione per l'in terno e
l'esterno.
I valori misurati vengono aggiornati
automaticamente dall'appar ecchio base
circa ogni 30 secondi.
Se il valore di temperatura si trova
all‘esterno del campo di misurazione,
nell‘indicazione della temperatura viene
visualizzato LL.L (per temperature al di
sotto del campo di misurazione) oppure
HH.H (pe r temperature al di sopra del
campo di misurazione).
6.2. Scelta del canale / altre stazioni di
misurazione
Avvertenza
Attenzione: è necessario impostare lo
stesso canale per la stazione base e la
stazione di misurazione corrispondente.
Le stazioni d i misurazione idonee sono
disponibili sul sito www.hama.com
Il canale emittente della stazione di
misurazione in dotazione non può
essere modi cato/impostato (CH1,
CH2, CH3).
La stazione di misurazione è compatibile
con le seguenti stazioni di base:
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Capacità ridotta delle batterie
Stazione di misurazione
Quando è necessario sostituire le batterie, sul
display della temperatura interna ed esterna
viene visualizzato il simbolo delle batterie
scariche . Sostituire immediatamente
le b atterie.
Avvertenza sostituzione delle
batterie
Accertarsi che dopo ogni sostituzione
delle batterie sul la stazione di
misurazione o sulla stazione base
avvenga una nuova sincronizzazione
delle stazioni.
Estr arre anche le batterie dall'altra
stazione e inser irle nuovamente o, se
necessario, sostituirle.
7. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno
che non lascia pelucchi e app ena inumidito
e non ricorrere a detergenti aggressivi .
Fare attenzion e a non fare penetrare acqua
nel prodotto.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alc una
responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza del le
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
9. Dat i tecnici
Stazione di
misurazione
Alimentazione elet trica 3,0 V
2 batterie AAA
Campo di misurazione
Termometro
Igrometro
-40°C +60°C /
-40°F 140°F /
20% 95%
Passi di misurazione
Temperatura
Umidità dell’aria
0,1°C / 0,2°F
1%
Cic lo di misurazione
termometro / igrometro
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Igrometro Sì
Termometro Sì
Frequenza 433 MHz
Adiofr equenza trasmessa 0,054 µW
Portata 30 m
10.
Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dop o l’im plementazione della
Di rettiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni:
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettro nici e
le batterie alla ne della loro vita utile ai
punti di ccolta pubblici prepost i perra
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di
quanto riporta to sono de niti dalle leggi
na zionali d i ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano ch e questo prodotto è
soggetto a queste gole. Riciclan do,re
ri-utilizzando i materiali o uti lizzando sotto
altra forma i vecchi p rodotti/le batterie,
darete un importante contribut o all a
protezione dell’ambiente.
11. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co
KG, dichia ra che il tipo di
apparecchiatura radio
[00186347, 00176933] è conf orme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di confor mità UE è disponibile al
seguente indirizzo Interne t:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Massima poten za a
radiofrequenza tr asmessa 4,932 mW


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Vejrstation
Model: TS36E
Produktfarve: Sort
Indbygget skærm: Ja
Materiale: Plast
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Batteritype: AA
Arbejdsområde: 30 m
Antal understøttede batterier: 2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama TS36E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig