10.
Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d‘atteindre un
certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de l‘environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que
les batteries ne doivent pas êt re éliminés avec
les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produi t, son manuel d‘utilisation
ou son emballage indique que le pr oduit est
soumis à cette régleme ntation. Le
co nsommateur doit tourner le produit/lare
batterie usag é(e) aux point s de collecte prévus
à cet effet. Il peut aussi les mettrre e à un
revendeur. En permettant le cyclage desre
produits et des batteries, le consommateur
contribuera ainsi à la protection de notre
environnement. C‘est un geste écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co
KG, déclare que l‘équi pement
radioélectrique du type
[00186347, 00176933] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet d e la
déclaration UE de confor mité e st disponible à
l‘adresse inter net suivante:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Puissance de
radiofréquence ma ximale 4,932 mW
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
A Estación de medición
1. ntalla (en la parte frontal)Pa
= muestra la temperatura, humedad y el
can al actual.
2. Indicador LED (en la parte f rontal)
= parpadea cuando se transmiten las
señales.
3. Soporte m ural
= Abertura para el montaje en pared
4. Ajuste el NAL de transmisión (1-3)CA
= canal de entrada para la estación
meteorológica. Ajuste el canal antes de
insertar las pila s.
5. Compartimien to de la batería
= la unidad quier pilas AAA de 1,5 Vre e 2
Le agradecemos que se haya decidido p or un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguien tes
instrucciones e ind icaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar
seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaci ones
adicionale s o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Sensor exterior TS36E
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico
privado, no comercial.
•No opere el producto fuera de los límites
de potencia indicados en los datos
técnicos.
•No utilice el producto en entornos
húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
•No opere el producto en las inmediaciones
de la calefacción, de otras fuentes de calor
o bajo la diación directa del sol.ra
•No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electróni cos.
•No posicione el producto en las
proximidades de campos de interferencia ,
marcos de metal, ordenadores, televisores,
etc. Los dispositivos electrónicos y
los marcos de l as ventanas afectan
negativamente al funcionamiento del
producto.
•No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•No abra el producto y no lo siga operando
d e presentar deterioros.
•No intente mantener o reparar el aparato
por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
espe cializado competente.
•Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los ni ños, existe peligro
d e as xia.
•Deseche el material de embalaje en
conformidad con l as disposiciones locales
sobr e el desecho vigentes.
•No alice cambios en el aparato. Estore
conll evaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
Aviso – Pilas
•Observe siempre la correcta
polaridad (inscripciones + y -) de
las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de
lo anterior conlleva el riesgo de derrame
o explosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas cargablesre
(o p ilas) que sean del mismo tipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie
los contactos y lo s contra-contactos
d e éstas.
•No permita a los niños cambiar las
pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
•No mezcle pilas viejas y nuevas, ni
tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no
se vayan a utilizar durante un periodo
prolonga do de tiemp o. (A no ser de
que estén pensados para un caso de
emergencia).
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
•Nunca abra, deterior ingiere o a pilas
o pilas cargables ni las deseche enre
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para
el medioambiente.
•Retire y deseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
•Evite almacenar, cargar y utilizar el
despertador a temperaturas extremas y
con presiones de aire exageradamente
bajas (p. ej. bajas temperaturas).
4. Puesta en funcionamient o
•Abra el compartimento de las pilas (5) e
introduzca dos pilas AAA con la p olaridad
correcta.
•Además, en el compartimento de las pilas
se encuentra el interru ptor de canal (4) con
el que se pueden inte rcambiar los canales
„CH1, CH2 y CH3“.
•Coloque el interruptor en el canal deseado.
La pan talla (1) muestra CH1, CH2 o C H3.
•Cierre la cubierta del compartimento
para pilas.
Cambio de las pilas
•Abra el compartimento de pilas (5), tirere
y deseche las pila s gastadas y coloque dos
pilas AAA nuevas atendiendo a la corre cta
polaridad de las mismas. Seguidamente,
cierre la cubierta del compartimento
para pilas.
Nota
En la puesta en funcionamiento, es
i mportante que coloque las pilas en la
estación de medición, en primer lugar, y,
seguidamente, en la estación base.
5. Montaje
Nota – Montaje
•Se comienda colocar primero, sinre
montar, la estación de base y la
estación de medición, en los lugares
de instalación deseados y llevar a cabo
todos los ajustes tal y co mo se describe
en .6. ncionamientoFu
•Proceda a montar la(s) estación(es)
únicamente cuando haya podido
realizar correctamente los ajustes y
cuente con una conexión in alámbrica
estable.
Nota
•El alcance de la transmisión por diora
entre la estación base y la estación de
medición al aire libre es de hasta 30 m.
•Antes de proceder al montaje,preste
atención a que la transmisión por radio
no se veain uida,entre otros, por
interferencias u obstáculostales como
edi cios, árboles, vehículoso líneas de
alta tensión.
•Antes de proceder al montaje de nitivo,
asegúrese de q ue cuenta con cepciónre
su ciente entre los lugares de
instalación deseados.
•Al montar la estación de medición,
procure situarla de manera que quede
protegida de la d iación directa del solra
y de la lluvia.
•La altura estándar internacional para la
medición de la temperatura del aire es
de 1,25 m (4 pie s) sobre el suelo.
Aviso
•Adquiera material de montaje especial o
adecuado en un comercio especializado
para el montaje en la pared prevista.
•Compruebe queno haya piezas
deterioradas o defectuosas.
•No ejerza nunca fuerza durante el
montaje. El producto podría verse
dañado.
•Antes de empezar con el montaje,
compruebe que la pared puede soportar
el peso que se va a montar y asegúrese
de que por el punto de montaje de la
pa red no pasan cables eléctricos ni
tuberías de agua, gas o de otro tipo.
•Se comienda jar la estación de mediciónre
de forma segura y able a una pared
exterior.
•Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la
pared prevista.
•Cuelgue la estación de medición utilizando
la abertura (3) prevista para ello.
6. Funcionamiento
6.1. Conexión con la estación de
medición
•Para conectar entre sí la estación de
medición y el sensor exterior, sitúe ambos
dispositivos lo más cerca posible el uno
d el otro.
•Una vez colocadas las pilas, la estación
base busca automáticamente una conexión
c on la estació n de m edición, alizandore
entonces el ajuste inicial.
•Si el dispositivo no se conecta
automáticamente, es necesario iniciar
el proceso de búsqueda manual en la
estación base.
Nota
•El ajuste inicial dura aprox. 3 minutos
•Durante el intento de conexión,
el símbolo de diofrecuenciara y el
indicador LED (2) de la estación de
medició n parpadean.
•No pulse ninguna tecla mientras dure
el ajuste. De lo contrario, pueden
producirse fallos o imprecisi ones en los
valores y su transmisión.
•El proceso naliza en cuanto se
visualizan en la estación base lo s
valores de medición gistrados parare
interior y exterior.
•La unidad base actualiza el valor de
medición aproximadamente cada 30
segundos aproximadamente.
•Si el valor de la temperatura se
encuentra fuera del ng o de medición,ra
en la visualización de la temperatura
se visualiza LL.L (en el caso de
temperaturas por debajo del ngora
de medición) o HH.H (en el caso de
temperaturas por encim a del ngora
d e medición).
6.2. Selección de canal/estaciones de
medición adicionales
Nota
•Al hacerlo, preste atención a realizar
ajustes de canal idénticos en la
estación base y la estación de medición
correspondiente. Encontrará estaciones
de m edición adecuadas en www.
hama.com
•Es posible modi car/ajustar el canal
de emisión de la estación de medición
suministrada ( ).CH1, CH2, CH3
•La estación de medición es apta para
las siguientes estaciones base: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Capacidad de pilas ba ja
Estación de medición
Cuando es necesa rio cambiar las pilas,
junto al indica dor de temperatura exterior
de la unidad base se muestra el símbolo de
nivel bajo de batería . Cambie las pilas
inmediatamente.
Nota – Cambio de pilas
•Tenga en cuenta que es necesario
resincronizar las estacio nes tras alizarre
un cambio de pilas en la estación de
medició n o base.
•Para ello, tirre e las pilas de la otra
estación y vuelva a colocarlas o, de ser
ne cesario, proceda a sustituirlas.
7. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un pañ o
ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agre sivos.
• Asegúrese de que no entre agua en el
producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabi liza ni
conced e garantía por los daños que surjan por
un a instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de
las instrucciones de m anejo y/o de las
in strucciones de seguridad.
9. Datos té cnicos
Estación de
medición
Alimentación de
corriente
3,0 V
2 pilas AAA
Rango de medic ión
Termómetro
Higrómetro
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Intervalos de medición
Temperatura
Humedad
0,1°C / 0,2°F
1%
Ciclo de medición
termómetro/
higrómetro
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Higrómetro Sí
Termómetro Sí
Frecuencia 433 MHz
Máxima de
radiofrecuencia 0,054 µW
Alcance ≤30 m
10.
Instrucciones para desecho y
reciclaje
Nota sobre la protección
medioambiental:
Después de la puesta en mar cha de
la directiva Eu ropea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema
legislativo naci onal, se aplicara lo
siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como las baterías, no se deben evacuar en la
basura doméstica. El usua rio está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útila los
puntos de cogida com unalesre o a devolverlos
al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran de nidos por la le y de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones
de u so o en el embalaje hace ferenciare a ello.
Gracias al ciclaje, al ciclaje del material ore re
a otras formas de ciclaje de aparatos/pilasre
usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH &
Co KG, declara que el t ipo de
equipo dioeléctrico [00186347,ra
00176933] es conforme co n la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad e stá
disponible en la dir ección Internet siguiente:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Potencia máxima de
radiofrecuencia 4,932 mW
RРуководство по
эксплуа циита
Органы управления и индикации
А
Измерительная станция
1. (Дисплей с передней стороны)
= ,Показывает температуру влажность
и теку щий ка нал.
2. Свет иодный индикаод тор (с передней
стороны)
=Мигает во время передачи
сигналов.
3. Настенное крепление
= Oтве тиpc e для нac e o o o a aт нн г м нт ж
4. (1–3)Установите КАНАЛ передачи
= .Вх ной канал для метеостанцииод
Установите канал прежде чем,
вставлять ба рейкита .
5. Отсек для ба реекта
= 2Для устройства требуется
ба рейки Вта AAA 1,5 .
Благ а рим за покупку изделия фирмыод
Hama.
вни мательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией Храните инс трукцию в.
надежном месте для справок в будущем.
В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы
и инструкции
Внимание
Данным значком меченыот
инструкции несоблюде ние рых,кото
может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная
информация.
2. Комплект поставки
•Блок наружного датчика TS36E
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено ьктол о для
домашнего применения.
•Соблюдать технические характеристики.
•Беречь влагиот и брызг.
•Не эксплуатировать в непосредственной
близости с нагре вательными приборами
и беречь прямых солне чных лу чейот .
•Не применять в запретных зонах.
•Не размещать рядом с магнитными
полями металлическими рамками, ,
компьютерами окнами,и т.д.
Электронные приборы и оконные рамы
нег ивно сказываюат тся на работе
изделия.
•Не ронять Беречь сильных ударов.от .
•Изделие не крывать Запрещаетсяот .
экспл уатировать неисправное изделие.
•Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство монт.Ре
разрешается производить ькотол
квалифициров анному персоналу.
•Упаковку не давать детям опасность:
асфиксии.
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•Запрещается вносить изменения
в конструкцию.В противном
случае рантийные обязательствага
аннулируются.
Внимание Ба реи.та
•Соблюдать полярность батарей и(+ -).
Несо ение лярностиблюд по может стать
причиной взрыва батарей.
•Разрешается применять аккумуляторы
только указанного типа.
•Перед загрузкой ба рей почиститьта
контакты.
•Запрещается детям заменять ба реита
без прис мотра взрослых.
•Не применять различные типы или
новые и старые ба реи вместета .
•В случае большого перерыв в
эксплуа ции удалить ба реи изта та
устройства кроме случаев( , когда
изделие применяе тся в качестве
аварийного).
•Не закорачивать нтакты ба рейко та .
•Обычные ба реи не заряжатьта .
•Ба реита в огонь не бросать.
•Ба реи хранитьта в безопасном месте
и не давать детям.
•Не крывайте не разбирайте неот , ,
глотайте и не утилизируйте ба реита
с бытовым мусором.В батареях
могут содержать ся вредные тяжелые
металлы.
•Израсх ованные ба реиод та
немедленно удалять из прибора и
утилизировать.
•Избегайте хранения зарядки и,
использования при экстремальн ых
температурах и экстремально низком
атмосферном давлении например( ,
на большой высоте).
4.
Ввод в эксплуатацию
•Откройте отсек для ба реек ита (5)
вставьте две ба рейки ААА соблюдаята ,
правильность полюсов.
•Дополнительно в отсеке тадля ба реек вы
найдете переключатель каналов с(4),
помощью рогкото о можно переключать
канал ы иCH1, CH2 CH3.
•Сдвиньте переключатель каналов
на нужный канал На дисплее. (1)
высветится илиCH1, CH2 CH3.
•После закройте крышку каэтого отсе
для ба реекта .
Замена батарей
•Откройте отсек батарей удалите и(5),
утилизируйте старые ба реи Вставьтета .
две новые ба реи АА соблюдаята ,
полярность Закройте крышку ка.отсе
ба рейта .
Примечание
При вводе в эксплуа цию всегдата
сначала вставляйте ба реита в блок
наружного датчика,а затем в основной
блок.
5. Монтаж
Инструкция Монтаж-
•Перед тем как монтировать окибл ,
рекомендуе тся сначала завершить
настройки в местах дущейбу
установки как описано,в главе 6.
Ра табо .
•Монтаж следует производить после
того,как правильные настройки
обеспечат надежную радиосвязь
между окамибл .
Инструкция
•Максимально допустимое расстояние
между оками составляетбл 30
метров.
•Монтируя оки следует учестьбл , ,
что различные препятствия
( , , ,стены деревья автомобили
высоковольтные линии и др.) создают
помехи радиосвязи между окамибл .
•Перед монтажом убедитесь что,
в местах располо ния оковже бл
обеспечивается ус тойчивая
радиосвязь.
•Блок внешнего датчика должен
размещаться в месте защищенном,
от воздействия прямых солнечных
лучей и осадков.
•Международный стандарт высоты
для измер ения влажности воздуха
составляет метра фута над1,25 (4 )
землей.
Внимание
•Подг вьте монтажный материалото
( ),приобретается дельноот
соответствующий свойствам стены.
•Перед началом эксплуа циита
убедитесь в отсутствии дефектных
или поврежденных деталей .
•При монтаже не применять
чрезмерных усилий.В противном
случае можно повредить устройство.
•Убедитесь чт,о стена подх ит дляод
монтажа.В стене на месте монтажа
не должно быть ектрическойэл
проводки зопровода водопровода,га ,
и других трубопровод ов.
•Однако рекомендуется монтировать
внеш ний ок на стенебл .
•С помощью дюбеля закрепите шуруп
на стене.
•Подвесьте ок за соответствующийбл
паз (3).
6. Эксплуатация
6.1. Соединение с блоком внешнего
датчика
•Чтобы установить соединение между
основным и внешним окамибл ,
расположите их как можно ижебл
друг к дру гу.
•После загрузки ба рей основнойта
блок начинает автоматический
поиск си гнала внешнего датчика и
выполняет операцию ввода устройства в
эксплуа циюта .
•Если соединение автоматически не
установлено необх имо выполнить,од
поиск внешнего датчика вручную.
Инструкция
•Настройка при вводе в эксплуа циюта
длится ок минут. 3 .
•Во время поиска радиосигнала
мигают значок радиосвязи и
свет иодный индика на о кеод тор (2) бл
внешнего датчика.
•В течение времени неэтого
нажимайте кнопки устройства В!
противном случае может возникнуть
сбой чной настройки значений ито
передачи сигнала.
•Автоматическая настройка
заверше на,когда на дисплее начнут
отоб ражаться данные измерения
внутри п омещения и вне помещения.
•Данные на дисплее основного
бл тсока обновляю я автоматически
приблизительно каждые с30 .
•Если зафиксированная температура
нах ится нижод е диапазона
измерения прибора на дисплее,то
отображается значок LL.L, а если
выше диапазона измерения прибора
- HH.H.значок
6.2. /Выбор канала дополнительные
внешние датчики
Инструкция
•Чтобы установить соединение,
основной окбл и внешний датчик
д олжны работать на од ном канале.
Со блвместимые основные оки можно
найти на сайте www.hama.com.
•Передающийканал внешнего
датчика из ко мплекта поставки
изменить невозможно (CH1, CH2,
CH3).
•Блок внешнего дат одчика подх ит
к сле дующим основным окамбл :
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Низкий заряд батарей
Блок внешнего датчика
При возникно вении необх имости вод
замене ба рей рядом со значениемта
нар ужной температуры начинает
отображаться значок низкого заряда
ба рейта .В этом случае немедленно
замените ба р еита .
Инструкция Замена ба рей-та
•После замены ба рей основногота
блока и блока внешнего датчика
необх имо заново выполнитьод
синхронизацию оковбл .
•Для этого необходимо удалить
ба реита в том числе из другого
блока,а затем снова загрузить их в
отсек батарей.
7. Уход и техническое обслуживание
•Чистку изделия производить ькотол
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается примен ять а грессивные
чистящие средства.
•Следите за тем чтобы,в устройство не
п опала вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не по назначению,а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуа циита
и техники безопасности.
9. Технические характеристики
Блок внешнего
датчика
Питание 3,0 В
2 Aба реи Ата А
Ди апазон измерения
Термометр
Гигрометр
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Шаг шкалы
Температура
Влажност ь воздуха
0,1°C / 0,2°F
1%
Цикл измерения
термометра гигрометра/
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Гигрометр Да
Термометр Да
Частота 433 MHz
излучаемая мощность 0,054 µW
Дальность действия ≤30 m
10.
Инструкции по утилизации
Охрана ок ружающей среды:
С момента перехода
национального законодательства
на европейские нормативы
2012/19/EU 2006/66/EUи
действитель но следующее:
Электрические и электронные приборы а,
также батареи запрещается утилизировать
с обычным мусором Потребитель. ,
согласно закону обязан у тилизировать,
электрические и электронные приборы,
а также батареи и аккумуляторы
после их использован ия в специально
предназначенных д ля пун ктах сбораэтого ,
либо в пунктах продажи Детальная.
регламентация их требованийэт
осуществляется соответствующим местным
законодательством Необх имость.од
соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на
изделии инструкции по эксплуа ции или,та
упаковке При переработке повторном. ,
использовании материалов или при
другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды.В соответствии
с предписаниями по обращению с
ба реямита ,в Германии вышеназванные
нор мативы действуют для утилизации
ба рейта и аккумуляторов.
11. Декларация производителя
Настоящим мпан ияко Hama
GmbH & Co KG заявляет что,
радиообору дование ти па
[00186347, 00176933] отвечает
требованиям директивы ЕС С2014/53/ .
полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно о знакомиться
здесь: www.hama.com->00186347,
00176933 ->Downloads.
Максимальная
излучаемая мощность 4,932 mW
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando e indicazioni
A
Stazione di misurazione
1. Display (lato anter iore)
= Visualizza la temperatura, l‘umidità e il
canale al momento impostato
2. Indicatore a LED (lato anteri ore)
= Lampeggia durante la trasmissione dei
segnali.
3. Foro per montaggio a parete
= Per il montaggio a parete del sensore.
4 . Interruttore del NALE di trasmissioneCA
(1-3)
= Canale di ingre sso della stazione
meteorologica. Impostare il canale prima
di se lein rire batterie.
5. Vano batterie
= L‘apparecchio richiede 2 batterie AAA
d a 1.5V.
Grazie per avere acquistato un prodotto
Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e
avvertenze, qu indi conservatele in un luogo
si curo per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, con segnate
anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di
avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato p er contrassegnare
le indicazioni di sicurezza oppure per
rivolgere l‘attenzione verso partic olari
rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato p er contrassegnare
informa zioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•Sensore esterno TS36E
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico
priva to, non commerciale.
•Non mettere in esercizio il prodotto al di
fuori dei suoi limiti di ndimento indicatire
nei dati tecnici.
•Non usare il prodotto in ambienti umidi ed
evita re il contatto con gli spruzzi.
•Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di risca ldamento, altre fonti di
calor la luce diretta del sole.e o
•Non utilizzare il prodotto in zone in cui
non sono ammesse le a pparecchiature
elettroniche.
•Non posizionare il prodotto nelle vicinanze
di campi di disturbo, telai metallici,
computer, televisori ecc. Gli app arecchi
elettronici e gli in ssi delle nestre
compromettono il funzionamento del
prodotto.
•Non fare cadere il prodotto e non
sottoporlo a forti scossoni!
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più
se danneggiato.
•Non tentare di aggiustar ripararee o
l’apparecchio da soli. eseguireFare
qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competen te.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei
bambini, pe ricolo di soffocamento!
•Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi al le prescrizioni
locali vigenti.
•Non apportare modi che all’apparecchio
per evitare di perder d iritti di garanzia.e i
Attenzione – Batterie
•Attenersi sempre alla corretta polarità
(scritte + e -) delle batterie e inserirle di
conseguenza. La mancata osservanza
compor ta la perdita di potenza o il
rischio di esplo sione delle batterie.
•Utilizzare unicamente accumulatori (o
batterie) conformi al ti po indicato.
•Prima di inserire le batterie, pulire i
contatti controcontatti.e i
•I bambini possono sostituire le batterie
solo sott o la sorveglianza degli adulti.
•Non utilizzare batterie di tipi o
costruttori diversi, né mischiare batterie
vecchie e nuo ve.
•Togliere sempre le batterie dai prodotti
che non vengono utilizzati per un
lungo periodo (a meno che non
vengano tenuti a portata di mano per
un‘emergenza).
•Osservare sempre la corretta polarità
(di citur -) delle batteriea + e e inserirle
di conseguen za. La mancata osservanza
compor ta la perdita di potenza o il
rischio di esplo sione delle batterie.
•Non caricare le batterie.
•Non gettare le batterie nel fuoco.
•Conservare le batterie al di fuori della
portata dei bambini.
•Non aprire, danneggiare, ingerire o
disperd ere mai nell’ambiente le batterie.
Possono contenere metalli pesanti
dannosi e tossici.
• Rimuovere e smaltire immediatamente
le batterie sc ariche.
•Evitare di conservare, caricare e
utilizzare la ba tteria a temperature
estreme. e con pressione atmosferica
molto bassa (come ad es. ad alta
quota).
4.
Messa in funzione
•Aprire il vano batterie (5) e inserire due
batterie AAA seguendo la polarità indicata.
•Il vano batterie ospita anche un interruttore
(4) che consente di impostare il canale
„CH1, CH2 o CH3“.
•Impostare l‘interruttore sul canale
desiderato. Sul display (1) appare CH1,
CH2 o CH3.
•Chiudere il coperchio del vano batterie.
Sostituzione delle batterie
•Aprire il vano batterie (5), rimuovere e
smaltire le batterie usate e inserire due
batterie AA nuove con la polarità corretta.
Quindi chiudere il coperchio del vano
batterie.
Avvertenza
Per mettere in funzione l'apparecchio,
inserire sempre prima le batterie nella
stazione di misu ra, quindi nella stazione
base.
5. Montaggio
Avvertenza – Installazione
•Si consiglia di collocare la stazione
base e di misura nel luogo di
montaggio desiderato senza montarl a
e di effettuare tutte le impostazion i
come descritto al capitolo 6.
Funzionamento.
•Montare la/le stazioni solo dopo avere
effettuato l'impostazione corretta e un
collegamento dio stabile.ra
Avvertenza
•La portata della trasmissione diora
tra la stazione base e di misurazione
all'aperto è di max . 30m.
•Prima del montaggio prestare
attenzione che la trasmissione radio non
venga impedita da seg nali di disturbo
o ostacoli come edi ci, alberi, veicoli,
linee di alt a tensione ecc.
•Prima del montaggio de nitivo,
accertarsi che tr luoghi d i montaggioa i
desiderati vi sia una ricezione
su ciente.
•Durante il montaggio della stazione
di misurazione, accer tarsi che il luogo
d'installazione sia protetto dalla luce
diretta del sole e dalla pioggia.
•L'altezza standard internazionale per la
misurazione della temperatura dell'aria
è pari a 1,25 m (4 ft) dal suolo.
Attenzione
•Procurarsi il materiale di installazione
idoneo per il mo ntagg io alla parete
prevista presso i rivenditori specializzati.
•Veri care che non vengano montati
p ezzi difettosi o danneggiati.
•Non usare troppa forza, né violenza
du rante il montaggio per evitare di
danneggiare il prodotto.
•Prima di procedere al montaggio,
veri care che la parete sia idonea per
il peso da montare e accertarsi che nel
pu nto della parete dove si desidera
appendere l’apparecchio non vi si ano
cavi el ettrici, né t ubazioni di acqua,
gas o altro.
•Si consiglia di montare la stazione di
misurazione in modo sicur stabile suo e
una p arete esterna.
•Fissare tasselli, viti, chiodi ecc. alla parete
prevista.
•Agganciare la stazione base/di misurazione
con il foro previsto (3).
6. Funziona mento
6.1. Connessione alla stazione di
misurazione
•Per connettere tra di loro la stazione di
misurazione e il sensore esterno, mettere i
due a pparecchi il più vicino possibile.
•Dopo avere inserito le batterie, la
stazione base ricerca automaticamente
la connessione alla stazione di misurazione.
•Non effettuare la connessione automatica,
ma avviare il proce sso di ricerca manuale
sulla stazione base.
Avvertenza
•La prima con gurazione dura ca.
3 minuti.
•Durante il tentativo di connessione,
il simbolo della ra dio e l’indicatore
LED della stazione di misurazione (2)
lampeggiano.
•Non premere alcun tasto in questo lasso
di tempo per evitare errori e imprecisioni
dei valori e della loro trasmissione!
•La procedura è conclusa non appena
sulla stazione base vengono visualizzati
i dati di misurazione per l'in terno e
l'esterno.
•I valori misurati vengono aggiornati
automaticamente dall'appar ecchio base
circa ogni 30 secondi.
•Se il valore di temperatura si trova
all‘esterno del campo di misurazione,
nell‘indicazione della temperatura viene
visualizzato LL.L (per temperature al di
sotto del campo di misurazione) oppure
HH.H (pe r temperature al di sopra del
campo di misurazione).
6.2. Scelta del canale / altre stazioni di
misurazione
Avvertenza
•Attenzione: è necessario impostare lo
stesso canale per la stazione base e la
stazione di misurazione corrispondente.
Le stazioni d i misurazione idonee sono
disponibili sul sito www.hama.com
•Il canale emittente della stazione di
misurazione in dotazione non può
essere modi cato/impostato (CH1,
CH2, CH3).
•La stazione di misurazione è compatibile
con le seguenti stazioni di base:
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Capacità ridotta delle batterie
Stazione di misurazione
Quando è necessario sostituire le batterie, sul
display della temperatura interna ed esterna
viene visualizzato il simbolo delle batterie
scariche . Sostituire immediatamente
le b atterie.
Avvertenza – sostituzione delle
batterie
•Accertarsi che dopo ogni sostituzione
delle batterie sul la stazione di
misurazione o sulla stazione base
avvenga una nuova sincronizzazione
delle stazioni.
• Estr arre anche le batterie dall'altra
stazione e inser irle nuovamente o, se
necessario, sostituirle.
7. Cura e manutenzione
•Pulire il prodotto unicamente con un panno
che non lascia pelucchi e app ena inumidito
e non ricorrere a detergenti aggressivi .
• Fare attenzion e a non fare penetrare acqua
nel prodotto.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alc una
responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza del le
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
9. Dat i tecnici
Stazione di
misurazione
Alimentazione elet trica 3,0 V
2 batterie AAA
Campo di misurazione
Termometro
Igrometro
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Passi di misurazione
Temperatura
Umidità dell’aria
0,1°C / 0,2°F
1%
Cic lo di misurazione
termometro / igrometro
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Igrometro Sì
Termometro Sì
Frequenza 433 MHz
Adiofr equenza trasmessa 0,054 µW
Portata ≤30 m
10.
Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dop o l’im plementazione della
Di rettiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni:
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettro nici e
le batterie alla ne della loro vita utile ai
punti di ccolta pubblici prepost i perra
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di
quanto riporta to sono de niti dalle leggi
na zionali d i ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano ch e questo prodotto è
soggetto a queste gole. Riciclan do,re
ri-utilizzando i materiali o uti lizzando sotto
altra forma i vecchi p rodotti/le batterie,
darete un importante contribut o all a
protezione dell’ambiente.
11. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co
KG, dichia ra che il tipo di
apparecchiatura radio
[00186347, 00176933] è conf orme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di confor mità UE è disponibile al
seguente indirizzo Interne t:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Massima poten za a
radiofrequenza tr asmessa 4,932 mW