
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Care must be taken, as burns
can occur from touching hot parts or from
spilled, hot liquid.
5. To protect against electric shock, do not
place cord, plug or coffee maker in water
or other liquid.
6. Unplug from outlet when either the coffee
maker or clock is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning the
appliance.
7. Coffee maker must be operated on a flat
surface away from the edge of counter to
prevent accidental tipping.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Contact
Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set
forth in the Limited Warranty.
10. Use only the carafe provided with the
appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including
the stove.
13. The carafe is designed for use with this
coffee maker. It must never be used on a
range top or in a microwave oven.
14. Do not set hot carafe on a wet or cold
surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with a
loose or weakened handle.
16. Do not clean carafe with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive materials.
17. Be certain carafe lid is securely in place
during brew cycle and when pouring
coffee. Do not use force when placing lid
on carafe.
18. Do not place coffee maker on or near a hot
gas or electric burner or in a heated oven.
19. To disconnect coffee maker, press power
button to OFF ( ) and then remove plug
from the outlet. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
20. Scalding may occur if the lid is lifted
during the brewing cycle.
21. WARNING: Risk of Fire or Electric Shock.
Do not remove the bottom enclosure.
No user-serviceable parts inside. Repair
should be done by authorized service
personnel only.
22. Do not use appliance for other than
intended use.
23. Keep warm plate may remain hot after the
coffee maker is turned off.
24. Do not place coffee maker in a cabinet
when in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided
with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way into
a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow
these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in personal injury.
• Do not use a cracked Carafe or a Carafe having a
loose or weakened handle.
• This Carafe is designed to be used only on the
Keep Warm Plate of your Coffee Maker. Do
not use on a gas or electric rangetop, or in a
microwave or conventional oven.
• To avoid breakage, handle Carafe with care.
Avoid impact. Glass will break as a result of
impact. Use care when filling with water to avoid
hitting faucet.
• Do not place hot Carafe on cool or wet surface.
Allow to cool before washing or adding liquids.
• Do not set empty Carafe on a hot heating surface.
• Do not clean with steel wool pads, abrasive
cleansers, or any other materials that may
scratch.
• Do not place hands inside Carafe. When handling,
be careful if wearing any hand jewelry, especially
diamond rings. Jewelry can scratch the glass,
which increases possibility of breakage.
• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard Carafe if it is cracked, scratched, or
heated while empty for an extended period of
time.
• To avoid accidents, do not pour in the direction
of people.
• If stirring in the Carafe, use only wooden, plastic,
or rubber utensils. Do not use metal utensils.
• Follow the above safety precautions carefully
to avoid serious burn injuries which may result
if breakage occurs while Carafe holds heated
liquids.
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
1.
Single-Serve Brew Basket
(removable)
2.
Single-Serve Filter Basket
(removable)
3.
Multilevel Cup Rest
4.
Single-Serve Water Window
5.
Carafe Water Reservoir
6.
Single-Serve Water Reservoir
7.
LED Control Panel/Display
8.
Upper Cup Rest Slot
9.
Keep Warm Plate
10.
Carafe Water Window
11.
Carafe Brew Basket
(removable)
12.
Carafe
Parts and Features
How to Brew Single-Serve Coffee
Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water
and discard water.
WARNING
Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water:
• Do not use more than 14 ounces (414 mL) of water. All water added to the reservoir will be brewed.
• Fill single-serve reservoir with mug or cup into which the coffee will be brewed.
• Fully insert mug or cup under filter basket.
WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.
NOTES:
• The unit will only brew on one side at a time.
• To avoid overflow, use slightly less grounds when brewing decaf or flavored coffees.
• Bold mode or Iced Coffee option will require additional time to complete a brewing cycle. A pause in brewing is
normal in Bold or Iced Coffee. This pause gives grounds time to bloom and promotes a stronger coffee flavor.
Hot Single-Serve Coffee
1. Lift lid on Single-Serve Water Reservoir. Add water
to desired water level, up to 14oz, on the Single-
Serve Water Window. Close lid.
2. Slide out Single-Serve Filter Basket and add up to
3 tablespoons (15 g) coffee to Single-Serve Brew
Basket. Do not fill above MAX fill line. Slide in Single-
Serve Filter Basket until it clicks into place.
3. Place mug or travel mug onto Cup Rest. If desired,
adjust Cup Rest to upper position by sliding it out
and hooking it into Upper Cup Rest Slot.
4. Plug into outlet. Touch (single-serve) and
(brew strength), either Regular or Bold.
5. Press (power ON/OFF) button to start brewing;
button illuminates blue while brewing. Coffee Maker
will shut off automatically when brewing is complete.
Iced Single-Serve Coffee
1. Lift lid on Single-Serve Water Reservoir. Add water
to ( ) 6 oz. marking line on the Single-Serve Water
Window. Close lid.
2. Slide out Single-Serve Filter Basket and add up to
3 tablespoons (15 g) coffee to Single-Serve Brew
Basket. Do not fill above MAX fill marker. Slide in
Single-Serve Filter Basket until it clicks into place.
3. Add ice to a tall glass or travel mug, ensuring enough
space for coffee to brew. Place glass or travel mug
on Cup Rest.
4. Plug Coffee Maker into outlet. Touch single-serve,
and iced coffee.
5. Press (power ON/OFF) button to start brewing;
button illuminates blue while brewing. Coffee Maker
will shut off automatically when brewing is complete.
How to Brew Coffee with Carafe
WARNING
Burn Hazard. If brew basket overflow occurs, unplug coffee maker and allow
coffee in brew basket to cool before removing brew basket holder. To avoid hot coffee
overflowing from the brew basket:
When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee
manufacturer’s recommended serving amount.
WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.
NOTES:
• The unit will only brew on one side at a time.
• Bold mode or Iced Coffee option will require additional time to complete a brewing cycle. A pause in brewing is
normal in Bold or Iced Coffee. This pause gives grounds time to bloom and promotes a stronger coffee flavor. If
Brew Option is not selected, the Coffee Maker will automatically brew on Regular, the last selected option.
Hot Coffee in Carafe
1. Fill Carafe with desired amount of water, up to 12
cups. Lift lid on Carafe Water Reservoir and add water.
2. Place Carafe, with carafe lid attached, on Keep Warm
Plate.
3. Place a basket-style paper filter in Carafe Brew Basket.
4. For each cup of coffee being made, place one
tablespoon (5 g) of coffee into filter. Close lid.
5. Plug into outlet.
6. Touch (carafe) and (brew strength), either
Regular or Bold.
7. Press (power ON/OFF) button to start brewing
coffee; button illuminates blue while brewing.
8. Auto Pause and Pour: This feature allows you to
pour a cup of coffee before entire brew cycle has
completed. By removing Carafe, flow of coffee will
temporarily stop. Flow of coffee will resume when
Carafe is returned to Keep Warm Plate. DO NOT
remove Carafe for longer than 20 seconds or Carafe
Brew Basket may overflow.
9. When brewing is complete, coffee will stay warm for
up to 4 hours. (power ON/OFF) button will continue
to illuminate blue and automatically shut off at 4
hours.
Iced Coffee in Carafe
1. Lift lid on Carafe Water Reservoir. Add water to
( ) 6 cup marking line on the Carafe Water Window.
2. Fill Carafe with ice cubes to 10 cup marking line and,
with carafe lid attached, place on Keep Warm Plate.
3. Place a basket-style paper filter in Carafe Brew Basket.
4. Brew double strength coffee: add 2 tablespoons (10
g) per cup (up to 12 tablespoons [60g] max.) Close lid.
5. Plug into outlet.
6. Touch (carafe) and (iced coffee).
7. Press (power ON/OFF) button to start brewing
coffee; button illuminates blue while brewing.
8. Coffee Maker will shut off automatically when cycle
is complete.
How to Set Time
NOTE:
When plugged in, 0:00 will flash on Coffee Maker.
1. Touch and hold (time) button. Time Set will be
displayed and hour will flash.
2. Touch and hold (time) button to scroll through
hours. When desired hour is reached, hours will
flash three times and switch to minutes.
3. Touch and hold (time) button to scroll through
minutes. When desired minutes are reached,
minutes will flash three times and time will be set.
How to Set Auto Brew
NOTE: Time must be set before programming.
1. Touch and hold (program) button to enter auto
brew time set.
2. Touch and hold (program) button to scroll
through hours. When desired hour is reached,
hours will flash three times and switch to minutes.
3. Touch and hold (program) button to scroll
through minutes. When desired minutes are
reached, minutes will flash three times and time will
be set.
4. Once time is set, auto brew mode will be turned on.
will be visible on screen. Touch (program)
button on Control Panel to toggle on and off.
NOTE: Touch and release (program) button to
cancel automatic brewing.
Care and Cleaning
WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.
NOTE: All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).
Single-Serve Side
1. Pour 1/2 cup (118 mL) of plain white vinegar and 1/2
cup (118 mL) of cold water into Single-Serve Water
Reservoir.
2. Place a large container (over 14 oz.) on Cup Rest.
3. Press (power ON/OFF) button; button illuminates
blue when on. After 30 seconds, press (power
ON/OFF) to turn Coffee Maker off. Wait 30 minutes.
4. Press (power ON/OFF) button and allow vinegar/
water to brew into container. Discard contents
and replace container. Coffee Maker will shut off
automatically when cycle is complete.
5. Fill Single-Serve Water Reservoir to 14 oz. line
with clean water. Press (power ON/OFF) button;
button will illuminate blue. Allow water to brew into
container. Discard contents and replace container.
Repeat this process again.
6. Coffee Maker will shut off automatically when cycle
is complete.
7. Single-Serve Brew Basket, Single-Serve Filter
Basket and Cup Rest are top rack dishwasher safe.
DO NOT use the “SANITIZE” setting when washing
in dishwasher. SANITIZE cycle temperatures could
damage your product.
Carafe Side
1. Pour 2 cups (473 mL) white vinegar into Carafe
Water Reservoir.
2. Place Carafe, with lid attached, on Keep Warm Plate.
3. Press (power ON/OFF) button; button
illuminates blue when on. After 30 seconds, press
to turn Coffee Maker off. Wait 30 minutes.
4. Press (power ON/OFF) button and allow
vinegar to brew into Carafe. Discard contents
and replace Carafe. Coffee Maker will shut off
automatically when cycle is complete.
5. Fill Carafe Water Reservoir to 12 cup line with clean
water. Press (power ON/OFF) button; button will
illuminate blue. Allow water to brew into Carafe. Discard
contents and replace Carafe. Repeat this process again.
6. When finished, press (power ON/OFF) to turn
Coffee Maker off.
7. Carafe Brew Basket and Carafe are dishwasher
safe. DO NOT use the “Sanitize” setting
when washing in dishwasher. SANITZE cycle
temperatures could damage your product.
Troubleshooting
Single-Serve Side
Weak coffee.
• Not enough ground coffee used. See “How to Brew
Single-Serve Coffee.”
Coffee overflows from Brew Basket, travel mug,
or regular mug.
• Excessive amount of water in Single-Serve Water
Reservoir. Use travel mug or mug into which coffee
will be brewed to fill Reservoir. Use slightly less
grounds when brewing decaffeinated or flavored
coffees. Set coffee grinder to automatic drip grind.
Coffee tastes bad.
• Coffee Maker needs cleaning.
• Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee
grinder to automatic drip grind.
• Poor coffee quality and freshness.
• Poor water quality (use filtered or bottled water).
Display says CLEAN and (single-serve) icon
flashing.
• Coffee Maker needs to be cleaned. See Care and
Cleaning—Single-Serve Side. CLEAN will appear
again until Coffee Maker has been cleaned.
Carafe Side
Brew Basket overflows or coffee brews slowly.
• Excessive amounts of ground coffee.
• Decaffeinated and/or coffee ground too finely can
cause overflow. Set coffee grinder to automatic drip
grind and use slightly less grounds.
• Coffee Maker needs cleaning.
If using a paper filter:
• Coffee grounds between paper filter and brew basket.
• Paper filter not open and in proper position.
• Rinse Brew Basket before inserting paper filter so the
edges will remain pressed against the sides of Basket.
• Poor-quality paper filter.
Coffee leaks onto base.
• Carafe removed from Keep Warm Plate for more than
20 seconds during the brewing cycle.
Coffee tastes bad.
• Coffee Maker needs cleaning.
• Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee
grinder to automatic drip grind.
• Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for personal
preference.
• Poor coffee quality and freshness.
• Poor water quality (use filtered or bottled water).
Coffee sediment in cup.
• Use a high-quality, basket-style paper filter instead of
optional permanent coffee filter.
Coffee not brewing or unit will not turn on.
• Carafe not positioned correctly on Keep Warm Plate.
• Water Reservoir is empty.
• Unit is unplugged.
• Power outage.
• Power surge. Unplug; then plug the unit back in.
• Clock requires reset after power outage.
Longer than normal brew time.
• Mineral deposits can build up in the pump of your
Coffee Maker. Periodic cleaning of the inside of the
unit is recommended. More frequent cleaning may be
necessary, depending on the hardness of your water.
See “Care and Cleaning – Carafe Side” section. NOTE:
Do not disassemble the unit.
Display says CLEAN and (carafe) icon flashing.
• Coffee Maker needs to be cleaned. See Care and
Cleaning—Carafe Side. CLEAN will appear again until
Coffee Maker has been cleaned.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for
this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from
the date of original delivery in Canada and one (1) year from the date of original delivery in the U.S. During this
period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with our returning a product or component under this warranty
to you. If the product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions,
or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to
make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied
warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in
the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the model, type, and series
numbers on your appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour
réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque
tout appareil est utilisé par des, ou en présence
d’enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit
pas fait par des enfants à moins d’être sous
supervision. Les enfants doivent être supervisés
afin d’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour éviter les risques de
brûlures occasionnés par les surfaces chaudes,
ou les déversements de liquides chauds.
5.
Pour protéger contre le choc électrique, ne pas
placer le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau
ou autre liquide.
6.
Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière
ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage.
Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de
retirer des pièces et avant de la nettoyer.
7.
Toujours placer la cafetière sur une surface plane
et loin des bords de comptoir pour éviter le
basculement accidentel.
8.
L’utilisation de tout autre accessoire contre-indiqué par
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
9.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
avec un cordon ou une fiche endommagée, ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon
à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation ou le réglage,
comme précisé dans la garantie limitée.
10.
Utiliser uniquement la verseuse fournie avec cet
appareil.
11.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
12.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et éviter tout contact avec les surfaces
chaudes, incluant la cuisinière.
13.
La verseuse est conçue exclusivement pour cette
cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une
table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.
14.
Ne pas placer la verseuse chaude sur une surface
mouillée ou froide.
15.
Ne pas utiliser une verseuse fissurée ou avec une
poignée lâche ou usée.
16.
Ne pas nettoyer la verseuse avec de la poudre
à nettoyer, des tampons métalliques ou autres
matériaux abrasifs.
17.
S’assurer que le couvercle de la verseuse est bien
fixé pendant le cycle d’infusion et au moment de
verser le café. Ne pas utiliser la force pour fixer le
couvercle de la verseuse.
18.
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à
gaz ou électrique ou dans un four chaud.
19.
Pour débrancher la cafetière, mettre le bouton
d’alimentation en position OFF ( /arrêt)
et retirer la fiche de la prise murale. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
20.
Il y a un risque de brûlure si le couvercle est
soulevé durant le cycle d’infusion.
21.
AVERTISSEMENT : Risques d’incendie et
de choc électrique. Ne pas retirer la paroi
inférieure. L’appareil ne contient aucune pièce
interne pouvant être réparée par l’utilisateur. Les
réparations ne doivent être effectuées que par le
personnel de service autorisé.
22.
Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage
que celui auquel il est destiné.
23.
La plaque chauffante peut être encore chaude
même si la cafetière est éteinte.
24.
Ne pas mettre la cafetière dans une armoire lors
de l’utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec une
fiche polarisée (une broche large) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la
prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge
de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire
sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne
pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur
le même circuit que cet appareil.
Conseils de sécurité pour la verseuse
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire
et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures
corporelles.
• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée
est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être utilisée
uniquement sur la plaque chauffante de votre
cafetière. Éviter de la faire fonctionner sur le dessus
d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à
micro-ondes ou conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse avec
soin. Éviter tout impact car le verre cassera. Lorsque
vous la remplir d’eau, agir avec précaution pour éviter
de heurter un robinet.
• Ne placer pas la verseuse chaude sur une surface
froide ou humide. Laisser-la refroidir avant de la
nettoyer ou d’y verser un liquide.
• Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface
chauffante.
• Éviter de nettoyer la verseuse avec des produits qui
égratignent comme les tampons en laine d’acier ou les
produits nettoyants abrasifs.
• N’insérer pas les mains dans la verseuse. Manipuler
celle-ci avec soin si vous porter des bijoux,
particulièrement des bagues avec diamants. Les
bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la
possibilité de casse.
• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière ou de laisser
l’eau s’évaporer entièrement.
• Jeter immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est
craquelée, égratignée, ou chauffée à vide durant une
longue période.
• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide en
faisant face aux gens.
• Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utiliser que
des ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc.
N’utiliser pas d’ustensiles en métal.
• Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité
pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée
par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaud.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1.
Panier d’infusion de la cafetière à
une tasse (amovible)
2.
Panier-filtre de la cafetière à une
tasse (amovible)
3.
Repose-tasse à plusieurs niveaux
4.
Fenêtre du réservoir d’eau de la
cafetière à une tasse
5.
Réservoir d’eau de la cafetière à
verseuse
6.
Réservoir d’eau de la cafetière à
une tasse
7.
Panneau de commande et
d’affichage à DEL
8.
Fente supérieure du repose-tasse
9.
Plaque chauffante
10.
Fenêtre du réservoir d’eau de la
cafetière à verseuse
11.
Panier d’infusion de la cafetière à
verseuse (amovible)
12.
Verseuse
Infusion d’une seule tasse de café
Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Pour éviter tout contact avec l’eau ou le café brûlant :
• N’utilisez pas plus de 414 mL (14 onces) d’eau.
• Remplir le réservoir du côté 1 tasse en utilisant la grande tasse à café ou une tasse dans laquelle le café sera servi.
• Insérer complètement la grande tasse à café ou la tasse sous le panier-filtre.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la
cafetière dans aucun liquide.
REMARQUES :
• La cafetière n’infuse du café que d’un seul côté à la fois.
• Pour éviter le débordement, utilisez légèrement moins de café moulu pour préparer du café décaféiné ou aromatisé.
• Le cycle complet d’infusion d’un café corsé ou glacé demande plus de temps. Il est normal que l’infusion d’un café corsé ou
glacé s’interrompe momentanément. Cette pause permet aux gaz de s’échapper du café moulu et produit une boisson au
goût plus corsé.
Infusion d’une seule tasse de café chaud
1. Soulever le couvercle du réservoir d’eau de la cafetière à
une tasse. Ajouter la quantité d’eau souhaitée, jusqu’à un
maximum de 14 oz (414 ml) sur la fenêtre du réservoir d’eau de
la cafetière à une tasse. Fermer le couvercle.
2. Glisser le panier-filtre hors de la cafetière à une tasse et
ajouter jusqu’à 15 g (3 cuillères à table) de café dans le panier
d’infusion. Ne pas remplir le réservoir au-delà de la ligne de
remplissage MAX. Glisser le panier-filtre dans la cafetière à
une tasse jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place.
3. Placer une tasse ou une tasse de voyage sur le repose-tasse.
Si souhaité, ajuster le repose-tasse à la position supérieure en
le glissant hors de l’appareil et en l’accrochant dans la fente
supérieure.
4. Brancher l’appareil dans une prise. Toucher le bouton (une
tasse), puis (intensité d’infusion) pour choisir entre un café
classique ou corsé.
5. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt) pour lancer l’infusion;
le bouton s’illumine en bleu durant l’infusion. La cafetière
s’éteint automatiquement lorsque l’infusion est terminée.
Infusion d’une seule tasse de café glacé
1. Soulever le couvercle du réservoir d’eau de la cafetière
à une tasse. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne ( ) (6 oz/177
mL) sur la fenêtre du réservoir d’eau de la cafetière à une
tasse. Fermer le couvercle.
2. Glisser le panier-filtre hors de la cafetière à une tasse et
ajouter jusqu’à 15 g (3 cuillères à table) de café dans le
panier d’infusion. Ne pas remplir le réservoir au-delà de
l’indication de remplissage MAX. Glisser le panier-filtre
dans la cafetière à une tasse jusqu’à ce qu’il s’encliquette
en place.
3. Mettre des glaçons dans un grand verre ou une tasse de
voyage en gardant assez d’espace pour le café infusé.
Placer le verre ou la tasse de voyage sur le repose-tasse.
4. Brancher la cafetière dans la prise. Toucher les boutons
une tasse, et café glacé.
5. Appuyer sur
le bouton (
marche/arrêt
) pour lancer
l’infusion; le bouton s’illumine en bleu durant l’infusion.
La cafetière s’éteint automatiquement lorsque l’infusion
est terminée.
Infusion de café dans la verseuse
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Si le panier d’infusion déborde, débrancher la
cafetière et laisser le café qui se trouve dans le panier d’infusion refroidir avant de retirer le
support du panier d’infusion. Pour éviter que le café chaud ne déborde du panier d’infusion :
Pour du café décaféiné, ne pas dépasser le nombre de portions recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la
cafetière dans aucun liquide.
REMARQUES :
• La cafetière n’infuse du café que d’un seul côté à la fois.
• Le cycle complet d’infusion d’un café corsé ou glacé demande plus de temps. Il est normal que l’infusion d’un café
corsé ou glacé s’interrompe momentanément. Cette pause permet aux gaz de s’échapper du café moulu et produit une
boisson au goût plus corsé. Si une option d’infusion n’est pas sélectionnée, la cafetière infusera automatiquement un
café classique, la dernière option choisie.
Infusion de café chaud dans la verseuse
1. Remplir la verseuse avec la quantité d’eau souhaitée,
jusqu’à un maximum de 12 tasses. Soulever le couvercle
du réservoir d’eau de la cafetière à verseuse et ajouter
de l’eau.
2. Déposer la verseuse, couvercle en place, sur la plaque
chauffante.
3. Déposer un filtre en papier de type panier dans le panier
d’infusion de la cafetière à verseuse.
4. Déposer 5 g (une cuillère à table) de café moulu dans
le filtre pour chaque tasse de café préparée. Fermer le
couvercle.
5. Brancher l’appareil dans une prise.
6. Toucher le bouton (verseuse), puis (intensité
d’infusion) pour choisir entre un café classique ou corsé.
7. Appuyer sur
le
bouton (
marche/arrêt
) pour lancer
l’infusion du café; le bouton s’illumine en bleu durant
l’infusion.
8. Mise en pause automatique pour verser : Cette fonction
permet de verser une tasse de café avant que la
cafetière n’ait terminé le cycle d’infusion complet. En