Hartig And Helling BR 80 Manual


Læs gratis den danske manual til Hartig And Helling BR 80 (8 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hartig And Helling BR 80, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
DE
1. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt
jeglicher Garantieanspruch.
Durch Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und
unsachgemäße Bedienung des
Geräts wird für Folgeschäden
sowie bei Sach- oder
Personenschäden keine Haftung
von der GO Europe GmbH
übernommen.
Achtung!
• Vor Gebrauch des Geräts die
Bedienungsanleitung lesen!
• Die Bedienungsanleitung ist
ein Teil des Geräts und muss
bei Weitergabe an dritte
Personen mit ausgehändigt
werden. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung des Ge-
räts.
• Heben Sie die Bedienungs-
anleitung stets zum Nachle-
sen auf!
Allgemeine Sicherheitshinweise:
• Das Gerät kann von Kindern
ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen mit ein-
geschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Man-
gel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn Sie
beaufsichtigt werden oder
unterwiesen wurden bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Geräts und den entspre-
chenden Gefahren bewusst
sind. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reini-
gungsarbeiten und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kin-
dern durchgeführt werden.
• Sollten das Gerät oder die
Kabel beschädigt sein, darf
das Gerät nicht an die Span-
nungsversorgung ange-
schlossen werden. Wenden
Sie sich an den Hersteller,
seinen Service-Techniker
oder eine Person mit ähn-
lichen Qualikationen, um
Gefahren zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät nicht
unmittelbar unterhalb einer
Steckdose auf.
• Das Gerät nicht mit einem
Programmschalter oder ir-
gendeiner anderen Einrich-
tung verwenden, die das
Gerät automatisch einschal-
tet, da Brandgefahr besteht,
wenn das Gerät abgedeckt
oder falsch aufgestellt wird.
• Das Gerät nicht in unmittel-
barer Nähe einer Badewan-
ne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
Es besteht Lebensgefahr
durch einen durch Wasser
entstehenden Kurzschluss!
• Verwenden Sie das Gerät
nicht nachdem es herunter-
gefallen ist.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht falls es Anzeichen von
Schäden zeigt.
• Stellen Sie das Gerät auf ei-
ne horizontale und stabile
Fläche, um Sie zu benutzen.
Warnung!
Verwenden Sie das Gerät
nicht in kleinen Zimmern,
wenn sich dort Personen auf-
halten die unfähig sind den
Raum alleine zu verlassen,
es sei denn, es ist eine stän-
dige Beaufsichtigung gege-
ben.
Warnung!
Der Mindestabstand des Ge-
räts zu Möbeln und leicht
brennbaren Materialien, wie
Gardinen und Vorhängen,
muss 100 cm betragen.
• Kinder unter 3 Jahren sollen
vom Gerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
• Kinder ab 3 Jahren und un-
ter 8 Jahren dürfen das Ge-
rät nur ein- und ausschalten,
wenn das Gerät in seiner
vorgesehenen normalen Po-
sition positioniert oder in-
stalliert ist und wenn Sie
beaufsichtigt werden oder
Unterwiesen wurden, bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Geräts und sich den
entsprechenden Gefahren
bewusst sind. Kinder ab 3
Jahren und unter 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht mit
der Stromversorgung verbin-
den, regulieren oder Reini-
gungsarbeiten und Benutzer-
wartung durchführen.
Vorsicht!
• Verbrennungsgefahr durch
heiße Geräteoberäche.
Während der Benutzung er-
hitzt sich die Geräteoberä-
che. Die Geräteoberäche
während des Betriebs nicht
berühren. Warten Sie nach
dem Betrieb einige Minuten,
bis sich das Gerät abgekühlt
hat, bevor Sie die Geräteo-
beräche berühren. Beson-
dere Aufmerksamkeit muss
Kindern und schutzbedürf-
tigen Menschen geschenkt
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen (Germany)
www.go-europe.com
Service-Hotline 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Wickeltischheizstrahler / Changing Table Radiant Heater / Chauage radiant pour table à langer / Riscaldatore per fasciatoio / Radiador para cambiadores / Luiertafel-warmtestraler
BR 80
werden, wenn sie anwesend
sind.
Wichtig!
Mindestabstände: Der
Abstand vom Gerät zum
Wickeltisch darf 100 cm
nicht unterschreiten.
Der Abstand vom Gerät
zur Decke darf 35 cm
nicht unterschreiten.
Der Mindestabstand zu
Möbeln und brennbaren
Materialien muss 65 cm
betragen. Ansonsten besteht
Brandgefahr!
Sicherheitshinweise
Wandmontage:
Achtung!
• Die Wandhalterung muss
mindestens 1,8 m über dem
Boden montiert werden.
• Der Abstand zu anderen
Wänden und der Decke
muss mindestens 50 cm zum
Gerät betragen. Es besteht
die Gefahr von Überhitzung.
• Das Gerät darf nur orts-
fest und waagerecht an der
Wand montiert werden. Eine
Montage an der Decke ist
nicht zulässig.
• Das Gerät darf nicht auf
Holz, Plastik oder sonstigem
brennbarem Material, oder
unterhalb von oder direkt vor
Steckdosen montiert werden.
• Bei Montage in Bade- oder
Duschräumen sind die Vor-
schriften des örtlichen EVU
zu beachten. Der Strahler
muss so positioniert werden,
dass der Zugschalter nicht
von der Badewanne oder
Dusche aus betätigt werden
kann. Das Gerät darf nicht
über der Badewanne mon-
tiert werden!
Weitere Sicherheitshinweise:
Das Gerät entspricht der
Schutzklasse I. Um diesen
Zustand zu erhalten und ei-
nen gefahrlosen Betrieb des
Geräts zu gewährleisten,
müssen die Sicherheits- und
Warnhinweise vom Anwen-
der unbedingt beachtet wer-
den! Aus Sicherheits- und
Zulassungsgründen ist das
eigenmächtige Umbauen
bzw. Verändern des Geräts
verboten.
• Betreiben Sie das Gerät nie-
mals unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach
der Benutzung aus.
• Setzen Sie das Gerät kei-
nen starken Vibrationen oder
mechanischen Belastungen
aus.
• Gießen Sie niemals Flüs-
sigkeiten über das Gerät.
Es besteht Gefahr eines
Brandes oder eines lebens-
gefährlichen elektrischen
Schlags. Falls dennoch un-
gewollt eine Flüssigkeit über
das Gerät verschüttet wer-
den sollte, ziehen Sie so-
fort den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie
sich an einen Fachmann.
• Der Bestrahlungsabstand
von 100 cm vom Kind zum
Gerät ist unbedingt einzuhal-
ten.
• Kinder mit erhöhter Tempera-
tur dürfen nicht bestrahlt wer-
den. Es besteht die Gefahr
einer Körperüberhitzung.
• Achten Sie darauf, dass Kin-
der nicht direkt auf die Heiz-
stäbe schauen können.
• Reparaturen nur von autori-
siertem Fachpersonal durch-
führen lassen.
• Reektor und Heizstab dür-
fen nur von autorisiertem
Fachpersonal gereinigt wer-
den.
• Wenn Sie das Gerät für län-
gere Zeit nicht nutzen, zie-
hen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Ist der Netzstecker oder das
Netzkabel des Geräts be-
schädigt, muss es durch den
Hersteller, seinen Service-
Techniker oder eine Person
mit ähnlichen Qualikationen
ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Für Schäden, die durch un-
zureichende oder falsche
Aufstellung des Geräts ent-
stehen, können an die GO
Europe GmbH keine Ansprü-
che geltend gemacht wer-
den!
• Wenn ein gefahrloser Be-
trieb des Geräts nicht mehr
möglich ist, müssen Sie das
Gerät sofort außer Betrieb
setzen und gegen unbeab-
sichtigten Betrieb sichern.
• Verwenden Sie das Ge-
rät nicht in Verbindung mit
einem Programmierer, Timer
oder anderen Schaltgeräten,
die das Gerät automatisch
einschalten, da Brandgefahr
besteht falls das Gerät abge-
deckt oder falsch positioniert
ist.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn es nach längerer
ungünstiger Lagerung nicht
mehr funktioniert.
Sicherheitshinweise
Brandschutz:
• Berühren Sie niemals das
Schutzgitter, wenn das Gerät
in Betrieb ist. Es besteht Ver-
brennungsgefahr!
• Keine leicht entammbaren
Sto󰀨e oder Sprays in der
Nähe des in Betrieb bend-
lichen Geräts aufbewahren
oder benutzen. Brandgefahr!
• Das Gerät nicht in der Nähe
von Garderoben oder Gar-
dinen anbringen. Es besteht
Brandgefahr!
• Keine Kleidungsstücke,
Handtücher oder ähnliches
zum Trocknen über das Ge-
rät legen! Überhitzungs- und
Verbrennungsgefahr!
• Um die Brandgefahr zu ver-
ringern, halten Sie Textilien,
Gardinen und
alle anderen brennbaren Ma-
terialien mindestens 1 m vom
Luftauslass entfernt.
• Achten Sie darauf, dass Ihr
Kind nicht zu lange ohne
Kleidung unter dem Gerät
liegt, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Sicherheitshinweise Spannung:
• Niemals unter Spannung ste-
hende Teile berühren, es be-
steht Lebensgefahr!
• Keine Fremdobjekte in die
Geräteö󰀨nungen einfüh-
ren! Verletzungsgefahr durch
Stromschlag und Beschädi-
gung des Geräts!
2. Lieferumfang
Wickeltischheizstrahler:
- 1 × Heizelement
- 1 × obere Stange
- 1 × mittlere Stange
- 1 × untere Stange
- 1 × Grundplatte
- 5 × Standfuß
Bedienungsanleitung
Montagematerial
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt
Ihres Geräts, bevor Sie Ihr Gerät
in Betrieb
nehmen. Sollte etwas fehlen oder
beschädigt sein, nehmen Sie Ihr
Gerät
keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie
sich an unseren Service.
3. Bestandteile
1
Heizelement
2
Timer-Taste
3
Leistungs-Anzeige
4
Montagesicherung
5
Verbindungsstück
6
obere Stange
7
mittlere Stange
8
untere Stange
9
Standfuß
10
Grundplatte
11
Kabelführung
12
Zugschalter
13
Netzstecker
14
Befestigungsknauf
15
Wandhalterung
4. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Wickeltischheizstrahler -
im Folgenden Gerät - ist für die
Verwendung in Innenräumen
geeignet.
Das Gerät darf nur an
220 - 240 V 50-60 Hz
Schutzkontaktsteckdosen
betrieben werden.
Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben führt zur
Beschädigung des Geräts. Des
Weiteren besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses, eines Brandes
oder eines elektrischen Schlags.
Das Gerät darf weder umgebaut,
geö󰀨net noch verändert werden.
5. Montage
Stehende Montage
Das Gerät wird in Einzelteilen
geliefert und muss vor der
Bedienung montiert werden.
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise zur
Wandmontage,
1. Stellen Sie die Grund-
platte
10
an einem ebenen
Verwendungsort auf.
2. Stecken Sie die Standfüße
9
an die Grundplatte
10
.
3. Stecken Sie die untere
Stange
8
in die Grund-
4. platte
10
und drehen Sie die
untere Stange
8
fest.
5. Stecken Sie die mittlere
Stange
7
auf die untere
Stange
8
.
6. Stecken Sie die obere
Stange
6
auf die mittlere
Stange
7
.
7. Verbinden Sie die Stangen mit
den beiliegenden Schrauben.
8. Stecken Sie das Heiz-
element
1
auf die obere
Stange
6
.
9. Verschrauben Sie das Heiz-
element
1
mit dem
Verbindungsstück
5
der
oberen Stange
6
.
Variieren Sie die Höhe je nach
Bedarf.
10. Stecken Sie den Netz-
stecker
13
in eine
ordnungsgemäß installierte
Steckdose.
11. Fixieren Sie das Kabel des
Netzsteckers
13
bei Bedarf
oben und unten an der
Kabelführung
11
.
Sie können auch auf einzelne
Standfüße
9
verzichten, um
das Gerät näher an einer Wand
aufstellen zu können.
Hinweis: Bei einer Montage mit
weniger als 5 Standfüßen
9
müssen Sie die Standstabilität des
Geräts anderweitig gewährleistet
werden. Stellen Sie das Gerät nie
mit weniger als 5 Standfüßen
9
frei im Raum auf!
Wandmontage
Beachten Sie vor der
Wandmontage die
Sicherheitshinweise zur
Wandmontage.
Wichtig! Gefahr
von schweren Verletzungen
durch Beschädigung von
Kabeln oder Leitungen! Achten
Sie bei der Montage auf
30°
3
6
1
5
7
8
9
10
14
13
12
11
11
15
2
4
4
15
eventuell in der Wand verlegte
Strom- oder Gasleitungen.
Für Montagefehler wird keine
Haftung übernommen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an
einen Fachmann.
1. Entfernen Sie die Wand-
halterung
15
von der
Rückseite des Heize-
lements
1
.
2. Halten Sie die Wand-
halterung
15
unter
Berücksichtigung der
Mindestabstände an die
Wand und zeichnen Sie die
Bohrlöcher mit einem Bleistift
an. Verwenden Sie zur
waagerechten Ausrichtung
eine Wasserwaage.
3. Bohren Sie an den
entsprechend markierten
Stellen die Löcher.
4. Abhängig vom Untergrund
setzen Sie die mitgelieferten
Dübel ein.
5. Setzen Sie die Wand-
halterung
15
auf die Bohrlöcher auf.
6. Befestigen Sie die Wand-
halterung
15
mit den
mitgelieferten Schrauben
und einem geeigneten
Schraubendreher an den
Bohrlöchern.
7. Setzen Sie das Heiz-
element
1
auf die
Wandhalterung
15
auf.
8. Zeichnen Sie das Bohrloch für
die Montagesicherung
4
mit
einem Bleistift an.
9. Nehmen Sie das Heiz-
element
1
von der
Wandhalterung
15
ab.
10. Bohren Sie an der
entsprechend markierten Stelle
das Loch.
11. Abhängig vom Untergrund
setzen Sie einen mitgelieferten
Dübel ein.
12. Setzen Sie das Heiz-
element
1
auf die
Wandhalterung
15
auf.
13. Befestigen Sie das Heiz-
element
1
mit einer
mitgelieferten Schraube
und einem geeigneten
Schraubendreher an
dem Bohrloch der
Montagesicherung
4
.
6. Inbetriebnahme
Achtung!
Stecken Sie den Netzstecker
ausschließlich in eine geer-
dete Schutzkontaktsteckdo-
se.
• Stecken Sie den Netzstecker
niemals mit nassen Händen
ein oder aus.
• Ziehen Sie niemals direkt an
der Netzleitung, sondern zie-
hen Sie nur an den Gri󰀨ä-
chen des Netzsteckers, um
ihn aus der Steckdose zu
entfernen.
• Beachten Sie bei der Kabel-
verlegung, dass das Kabel
des Netzsteckers nicht ge-
quetscht wird.
• Führen Sie das Kabel des
Netzsteckers niemals über
das Schutzgitter des Heizele-
ments.
• Stellen Sie sicher, dass das
Gerät sicher aufgestellt oder
fest an der Wand montiert ist.
7. Bedienung
Das Gerät bietet drei verschiedene
Leistungsstufen. Die aktuelle
Leistungsstufe ist auf der
Leistungs-Anzeige
3
ersichtlich. :
0: Die Heizstäbe sind
abgeschaltet.
1: Die Heizstäbe heizen mit
halber Leistung (400 Watt).
2: Die Heizstäbe heizen mit voller
Leistung (800 Watt).
Die jeweilige Leistungsstufe wird
durch Betätigung des Zug-
schalters
12
aktiviert:
1. Lösen Sie das Heizelement
1
mit dem Befestigungsknauf
14
.
2. Arretieren Sie das Heiz-
element
im gewünschten
Winkel.
3. Fixieren Sie das Heiz-
element
mit dem
Befestigungsknauf
14
.
4. Ziehen Sie am Zugschalter
12
um das Gerät einzuschalten.
5. Ziehen Sie erneut am Zug-
schalter
um den
Betriebsmodus zu wechseln.
Schutzabschaltung:
Die eingebaute Schutzabschaltung
verhindert den fortlaufenden
Betrieb, falls das Gerät umkippt.
Zusätzlich schaltet das Gerät
bei Überhitzung automatisch ab.
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wieder einschalten.
Abschaltautomatik:
Zur Nutzung der Abschaltautomatik
stellen nutzen Sie die Timer-
Taste
2
.
10
I
O
TIMER
ON/OFF
1. Stellen Sie die Timer-Taste
2
auf Position . Das Gerät ON
heizt auf und schaltet sich
nach 10 Minuten automatisch
wieder ab.
2. Stellen Sie die Timer-
Taste
2
auf und OFF
anschließend wieder auf , ON
um die Abschaltautomatik
nochmal zu nutzen.
8. Reinigung & Wartung
1. Gerät ausschalten und Netz-
stecker
13
ziehen.
2. Warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
3. Die Oberäche mit einem
trockenen oder leicht
angefeuchteten Tuch reinigen.
Den Reektor und Heizstäbe nur
von einem Fachmann reinigen
lassen.
Dieses Produkt erfordert keine
spezielle Wartung. Reparaturen
am Gerät dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
9. Entsorgungshinweis
Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass elektrische
und elektronische Altgeräte
aufgrund gesetzlicher
Bestimmungen getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen sind. Die
Entsorgung ist unentgeltlich.
Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der
Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers.
Entsorgen Sie Verpackungs-
materialien entsprechend den
lokalen Vorschriften.
10. Fragen & Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht
Ihnen unsere Service-Hotline unter
der Telefonnummer
+49 (0)180 5 007514 (Kosten aus
dem dt. Festnetz bei Drucklegung:
14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.)
zur Verfügung.
Weitere Informationen nden Sie
auch in unserem Retouren-Portal
(RMA) im Bereich Support auf
unserer Internetseite
www.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter
Beifügung des Kaufbelegs
und idealerweise in der
Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service
Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14
26388 Wilhelmshaven (Germany)
11. Konformitätserklärung
Das CE-Zeichen auf Ihrem Gerät
bestätigt die Konformität.
Die Konformitätserklärung zu
diesem Produkt nden Sie unter
http://productip.com/?f=1281d9
oder scannen Sie
diesen QR-Code.
12 Technische Daten
Stromversorgung 220-240 Volt AC/
50-60 Hz
Schutzklasse IP20
Leistungsaufnahme max. 800 Watt
Abmessungen Stehend:
64 × 63 × 163-193 cm
Wandmontage:
62 × 16 × 26 cm
Schwenkbereich 30°
Kabellänge ca. 1,75 m
Gewicht Stehend:
4,5 kg
Wandmontage:
1,54 kg
Technische Änderungen bleiben
vorbehalten.
EN
1. Safety Instructions
All rights to claims under the terms
of guarantee are annulled in the
case of damage caused by fail-
ure to observe the information in
this operating manual. GO Europe
GmbH are not deemed liable for
any claims related to consequen-
tial damage, property damage and
personal injury resulting from fail-
ure to observe the safety instruc-
tions and improper operation of the
device.
Attention!
• Read the operating manual
before starting to use the de-
vice!
• The operating manual is a
component part of the device
and must be included if the
device is transferred to third
parties. It contains important
information on starting up
and using the device.
• Always keep the operating
manual in a safe place for fu-
ture reference!
General Safety Information:
• The heater can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concer-
ning use of the heater in a
safe way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the heater.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
• If the heater power plug or
supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly qualied
persons in order to avoid a
hazard.
• The heater must not be lo-
cated immediately below a
socket outlet.
• Do not use this heater in
combination with a pro-
gramme switch or any other
device which can activate the
heater automatically because
there is a risk of re if the he-
ater is covered or incorrectly
positioned.
• Do not use the heater in the
direct vicinity of a bathtub,
shower or swimming pool.
There is a risk of fatal in-
jury through short circuiting
caused by water!
• Do not use the heater if it
has been dropped.
• Do not use the heater if there
are visible signs of damage
to the heater.
• Use the heater on a horizon-
tal and stable surface.
Warning!
Do not use the heater in
small rooms when they are
occupied by persons not ca-
pable of leaving the room on
Wickeltischheizstrahler / Changing Table Radiant Heater / Chauage radiant pour table à langer / Riscaldatore per fasciatoio / Radiador para cambiadores / Luiertafel-warmtestraler
BR 80
their own, unless constant
supervision is provided.
Warning!
There must always be a min-
imum clearance of 100 cm
between heater and furniture
or easily inammable ma-
terial, such as curtains and
drapes.
• Children of less than 3 years
should be kept away from
the heater unless continu-
ously supervised.
• Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
only switch on/o󰀨 the ap-
pliance provided that it has
been placed or installed in its
intended normal position and
they have been given super-
vision or instruction concern-
ing use of the heater in safe
way and understand the haz-
ards involved. Children aged
from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regu-
late and clean the heater or
perform user maintenance.
Caution!
• Risk of burns through hot
surfaces of device. The sur-
face of the device heats up
during operation. Do not
touch the surface of the de-
vice during operation. Fol-
lowing operation, wait a few
minutes for the device to cool
down before touching the de-
vice surfaces. Some parts
of this product can become
very hot and cause burns.
Particular attention has to be
given where children and vul-
nerable people are present.
Important!
Minimum clearances: The
distance between the heater
and changing table must not
be less than 100 cm. The
minimum distance between
the device and ceiling must
not be less than 50 cm. The
minimum distance between
the heater and furniture or
combustible materials must
not be less than 65 cm. Oth-
erwise there is a risk of re!
Safety Information,
Wall Installation:
Attention!
• The mounting bracket
15
must be mounted at least 1.8
m above the oor.
• The distance to other walls
and the ceiling must be at
least 50 cm to the device.
There is a risk of overheat-
ing.
• The heater may only be in-
stalled on a wall in a xed,
horizontal position. It is not
permitted to x it to the ceil-
ing.
• The heater must not be in-
stalled on wood, plastic or
other combustible material,
or underneath power sock-
ets.
• If it is installed in bath or
shower rooms, observe the
regulations of the local elec-
tricity supply company. The
radiator must be positioned
so that the pull switch cannot
be actuated from the bathtub
or shower. The heater must
not be installed over a bath-
tub!
Further Safety Information:
• The heater complies with
protection class I. To main-
tain this status and guaran-
tee safe operation of the de-
vice, it is essential that the
user observes the safety and
warning information! For rea-
sons of o󰀩cial safety and
approval, it is forbidden to
complete unauthorised re-
constructions or modica-
tions to the device.
• Never leave the heater in op-
eration when unattended.
• Switch the heater o󰀨 after
use.
• Do not expose the heater to
strong vibrations or mechani-
cal loads.
• Never pour any liquids over
the device. This represents a
risk of causing a re or fatal
electric shock. If a liquid is in-
advertently spilt over the he-
ater, however, disconnect the
power plug immediately from
the power socket and contact
a technician.
• It is essential to maintain a
safety irradiation distance of
100 cm between the baby
and heater.
• Babies with high tempera-
tures must not be exposed to
the heater. There is a risk of
the body overheating.
• Pay attention that the child
cannot look directly into the
heater rods.
• Repairs may only be carried
out by authorised specialists.
The reector and heater rod
may only be cleaned by au-
thorised technicians.
• If the heater will remain un-
used for a longer period, dis-
connect the power plug from
the power socket.
• GO Europe GmbH are not li-
able for any claims asserted
in respect of damage which
is the result of inappropriate
or incorrect set-up and posi-
tioning of the heater!
• If the heater can no longer
be operated safely, it must be
put out of service immediate-
ly and secured against being
inadvertently used again.
• Do not use the heater if it is
not working due to a long,
unfavourable period in stor-
age.
Safety Information,
Fire Prevention:
• Never touch the guard when
the device is in operation.
There is a risk of burns!
• Never keep or use any easily
inammable substances or
sprays near the device when
it is in operation. Risk of re!
• Do not install the heater in
the vicinity of wardrobes or
curtains. Risk of re!
• Never hang any pieces of
clothing, towels or such over
the heater to dry! Risk of
overheating and re!
• To reduce the risk of re,
keep textiles, curtains, or
any other ammable material
a minimum distance of 1 m
from the air outlet.
• Pay attention that your child
does not remain too long, na-
ked, under the heater to pre-
vent burns.
Safety Information, Electricity:
• Never touch live parts, there
is a risk of fatal injury!
• Never insert any external ob-
jects in the openings in the
heater! Risk of injury through
electric shock and risk of
damage to the heater!
2. Scope of Delivery
Baby changing table radiant
heater:
- 1 × heating element
- 1 × top rod
- 1 × middle rod
- 1 × bottom rod
- 1 × base
- 5 × legs
Operating manual
Assembly material
Check the package contents of the
device before putting the device in-
to operation. If anything is missing
or damaged, do not put the device
into operation. Contact our Service
department.
3. Component Parts
1
Heating element
2
Timer switch
3
Power indicator
4
Mounting lock
5
Connecting piece
6
Top rod
7
Middle rod
8
Bottom rod
9
Legs
10
Base
11
Cable duct
12
Pull switch
13
Power plug
14
Fastening knob
15
Wall mounting bracket
4. Intended Use
The baby changing table radiant
heater, subsequently referred to
simply as the device or heater,
is intended for use indoors.
The device may only be oper-
ated via 220 - 240 V 50-60 Hz
earthed power sockets.
Any use other than that described
above could lead to damage to the
device. In addition, there is a risk
of a short-circuit, re or electric
shock. It is forbidden to complete
any reconstructions or modica-
tions to the device or open it.
5. Installation
Stand-Up Assembly
The device is supplied in individual
parts and must be assembled be-
fore it can be used.
1. Position the base
10
on a level
oor at the place of use.
2. Fit the legs
9
in the base
10
.
3. Fit the bottom rod
8
in the
base
10
and screw the bottom
rod
8
tight.
4. Fit the middle rod
7
on the
bottom rod
8
.
5. Fit the top rod
6
on the mid-
dle rod
7
.
6. Fix the rods with the screws
supplied.
7. Fit the heating element
1
on
the top rod
6
.
8. Screw the heating
element
1
to the connecting
piece
5
on the top rod
6
.
Adjust the height as required.
9. Connect the power plug
13
in a properly installed power
socket.
10. Fix the cable of the power
plug
13
in the cable ducts
11
at the top and bottom as nec-
essary.
You can also dispense with some
legs
9
in order to position the de-
vice nearer a wall.
Note: In the case of assembly with
less than 5 legs
9
, you must en-
sure the standing stability of the
device in another way. Never stand
the device up in a free space with
less than 5 legs
9
attached!
Wall Installation
Pay attention to the safety informa-
tion on wall installation before be-
ginning with wall installation.
Follow the safety information for
wall mounting.
Important!
Risk of serious injuries through
damaging cables or pipes!
During installation, pay attention
to the possibility of electric cables
and gas pipes running in the walls.
We are not deemed liable for in-
stallation errors. If in doubt, contact
a technician!
1. Remove the mounting
bracket
15
from the rear side
of the heating element
1
.
2. Hold the mounting bracket
15
against the wall, taking the
minimum clearances into ac-
count, and use it as a template


Produkt Specifikationer

Mærke: Hartig And Helling
Kategori: Varmeapparat
Model: BR 80

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hartig And Helling BR 80 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig