Harvia infrabox IRB-S Manual
Harvia
Ikke kategoriseret
infrabox IRB-S
Læs gratis den danske manual til Harvia infrabox IRB-S (268 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 11 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 6 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Harvia infrabox IRB-S, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/268

Version 02/22 ID no. 1-035-672
EN
DE
FR
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
SV
FI
RU
ET
Infrared control unit
infrabox
Infrabox Set 1-035-704 / IRB-S
Infrabox white Set 1-039-846 / IRB-S-W

Table of Contents
1. About this instruction manual 4
2. Important information for your safety 5
2.1. Intended use 5
2.2. Safety information for the installer 7
3. Product description 8
3.1. Scope of delivery 8
3.2. Optional accessories 8
3.3. Product functions 8
4. Installation 10
4.1. Installing the power supply unit 10
4.2. Installing the control unit 11
4.3. Installing the foil temperature sensor 13
5. Electrical connection 14
5.1. Connection area for sensor/control unit 14
5.2. Connection diagram for 230 V 15
5.3. Connecting the light / fan 16
5.4. Connecting the seat sensor (optional) 16
5.5. Connecting the foil sensor (optional) 16
5.6. Connecting the HV input (remote start/enable input) 16
5.7. Connecting the safety temperature limiter (optional) 17
5.8. Connecting the infrared heater / infrared plate 17

EN
6. Starting up 18
6.1. Operating mode 19
6.2. Operating type (infrared heater/infrared plate) 20
6.3. Operating time 21
6.4. Foil sensor 22
6.5. Seat time (optional for seat sensor) 23
6.6. On-time (I/0 and I/0/I) 24
6.7. Out-time (I/0/I) 26
6.8. Leading/trailing edge phase control 29
6.9. HV input (remote start/enable input) 29
7. Performing tests 30
8. Safety information for the user 31
9. Operation 32
9.1. Description of control elements 32
9.2. Switching the infrared controller 33
9.3. Activating the dimming function for the light/fan 33
9.4. Dimming function for infrared heater/infrared plate 34
9.5. Standby for remote operation 35
9.6. Seat sensor (optional) 35
10. Cleaning and maintenance 36
10.1. Cleaning 36
10.2. Maintenance 36
11. Disposal 36
12. Troubleshooting 37
12.1. Error messages 37
13. Technical data 38

Instructions for installation and use p. 4/38
1. About this instruction manual
Read these installation and operating instructions carefully and keep them within
reach when using the infrared control unit. This ensures that you can refer to
information about your safety and the operation at any time.
Symbols used for warning notices
In these instructions for installation and use, a warning notice located next to
an activity indicates that this activity poses a risk. Always observe the warning
notices. This prevents damage to property and injuries, which in the worst case
may be fatal.
The warning notices contain keywords, which have the following meanings:
DANGER!
Serious or fatal injury will occur if this warning notice is not observed.
WARNING!
Serious or fatal injury can occur if this warning notice is not observed.
CAUTION!
Minor injuries can occur if this warning notice is not observed.
ATTENTION!
This keyword is a warning that damage to property can occur.
Other symbols
This symbol indicates tips and useful information.
Do not cover Read the operating instructions
These installation and operating instructions can also be found in the
downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads.

EN
Instructions for installation and use p. 5/38
2. Important information for your safety
The infrared controller has been produced in accordance with the
safety regulations applicable for technical units. However, hazards
may occur during use. Therefore adhere to the following safety
information and the specic warning notices in the individual chap-
ters. Also observe the safety information for the devices connected.
2.1. Intended use
The Infrabox infra controller is used exclusively for controlling and
operating the light/fan and infrared heater/infrared plate.
Observe the instructions for this in the operating instruction manual.
The infrared controller may only be used for controlling a maximum
capacity of 3.5 kW.
Overview of the operating modes:
Switchable: up to 3.5 kW
Half-wave control (dimmable): up to 1.3 kW
Leading edge phase control (dimmable): up to 350 W
The Infrabox infrared controller is only suitable for use
with intrinsically safe infrared heaters and infrared plates.
If no intrinsically safe products are being used, a safety
temperature limiter must be connected.

Instructions for installation and use p. 6/38
Suitable infrared heaters: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R,
WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R,
ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R,
O-IRC-W
Suitable infrared plates: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390,
IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
ATTENTION!
Only use infrared plates in connection with the optional WC4-IRF-F
foil sensors.
● Before using the controller for the rst time, check that the cabin
is ready to operate. Particularly if the controller is switched on
by remotely.
●Only the mains connection cable provided or the optional one
for Switzerland (IR-CP-CH) may be used.
●The power supply unit may only be installed and operated
together with the control unit provided.
Any use exceeding this scope is considered improper use. Improper
use can result in damage to the product, in severe injuries or death.

EN
Instructions for installation and use p. 7/38
2.2. Safety information for the installer
● The clamping connections may only be installed by a qualied
electrician or similarly qualied person.
●The plugs connectors may be installed by the user.
●Installation and connection of the infrared control unit may only
be performed when the power supply is disconnected.
●Also comply with the regulations applicable at the installation
location.
●Before the infrared controller is switched on, make sure that no
ammable objects have been hung over the infrared heater or
on the infrared plate.
●For your own safety, consult your supplier in the event of prob-
lems that are not described in sucient detail in the installation
and operating instructions.

Instructions for installation and use p. 8/38
3. Product description
3.1. Scope of delivery
●Infrabox controller
●Infrabox power supply unit
●Power supply unit connection cable 2.5 m (item no.: IR-CP-EH)
●Installation material
●Installation instruction manual
●Light plug
●HV plug
3.2. Optional accessories
●Foil sensor (WC4-IRF-F) incl. 5 m connection cable
●Seating sennsor (IRB-F-S) incl. 1 m connection cable
●Infrared heater plug (item no.: WC4-P-RA)
●Infrared mains connection cable 2.5 m, Switzerland (item no.: IR-CP-CH)
●Fan for IR cabins incl. cable and plug (WC4-IRX-FAN)
3.3. Product functions
The Infrabox infrared controller features the following functions:
●Switching the infrared heater or infrared plate with a heating capacity
of max. 3.5 kW
●Controlling (dim) the infrared controller in 5 levels with the half-wave
control unit (up to 1.3 kW)
●Controlling (dim) the infrared controller in 5 levels with the leading
edge phase control (up to 350 W)
●Remote start function
●Seating sensor function (optional accessories)
●Controlling (dim) the light or fan in 5 levels
●Timer function

EN
Instructions for installation and use p. 9/38
●If infrared heaters are connected, they must have a safety temperature limiter.
For suitable infrared heaters see 2.1. Intended use on page 5.
●If infrared plates are connected, the WC4-IRF-F foil sensors must be used
and activated (see 4.3. Installing the foil temperature sensor on page 13
and 5.5. Connecting the foil sensor (optional) on page 16). For suitable
infrared plates see 2.1. Intended use on page 5.
●Automatic heating period limiter
The infrared controller shuts down automatically after the maximum heat-
ing period for safety reasons (see also 6.3. Operating time on page 21).
The EN 60335-2-53 species a maximum heating period limit of 6 hours
for private infrared cabins. For infrared cabins in hotels, apartment blocks
and similar locations, a maximum heating period limit of 12 hours is
permissible. Extending the heating period limit to 18 hours or 24 hours
is only permitted in public infrared cabins.
!
The Infrabox infrared controller is suitable for use with intrinsically safe
infrared heaters and infrared plates. If no intrinsically safe products are
being used, a safety temperature limiter must be connected.

Installation instructions, for professionals only p. 10/38
4. Installation
4.1. Installing the power supply unit
ATTENTION!
Damage to the unit
●Install the power supply unit in a dry place. Maintain a maximum ambient
temperature of 40 °C and a maximum humidity of 95%.
●A free circulation of air must be ensured to cool the power supply unit. The pow-
er supply unit must not be covered by any objects or materials.
The power supply unit is installed on the cabin roof (Fig.1), on the cabin wall or in
another suitable location in accordance with the ambient conditions. The power
is supplied with a mains connection cable and safety plug.
1. Screw the Infrabox power supply unit housing to the cabin ceiling or the cabin
wall with the four wooden screws provided (16 mm long).
Fig. 1 Installing the power supply unit

EN
Installation instructions, for professionals only p. 11/38
4.2. Installing the control unit
The control unit of the infrared controller is installed on the outside wall of the 2
cabin with a maximum clearance of 10 metres from the power supply unit (see 1
Fig. 2). For the installation, a standard jigsaw is required to cut out the recess for
the control unit. The control unit can be installed both inside and outside the cabin.
* For installing inside an infrared cabin, a minimum clearance of 30 cm
must be maintained (see Fig. 2 Control unit position on page 11).
ATTENTION!
Damage to the unit
●The control unit 2 of the infrared controller is splashproof (protection
class IP X4).
●Work on the control unit must only be carried out using a standard screwdriver.
Using a cordless screwdriver may cause irreparable damage to the housing.
Power unit
Infrabox External view
Control
unit
1
2
Fig. 2 Control unit position
* for assembly inside the cabin
min. 30 cm *

Installation instructions, for professionals only p. 12/38
1. Cut out the 60 x 48 mm recess using a jigsaw, for example.
2. Provide cable guides for the connecting cables.
3. Screw the housing to the cabin wall through the hole with the 4 wood screws
enclosed.
4. The front panel of the control unit is inserted with slight pressure
into the housing. Ensure that the lower catch engage noticeably.
5. Connect the 4-pin connector with the RJ11 socket on the control unit.
Fig. 4 Installing the control unit
Fig. 3 Installing the control unit
60 mm
48 mm

EN
Installation instructions, for professionals only p. 13/38
If the foil temperature sensor is not tted directly on the infrared plate,
it will produce incorrect measured values. Install the foil temperature
sensor directly on the foil.
The foil temperature sensor is only required for infrared plate heating sys-
tems. Observe the details of the plate heating system manufacturer here.
4.3. Installing the foil temperature sensor
The foil temperature sensor is installed directly on the infrared heating plate and
xed with a cable strain relief (seeFig. 5: Installing the foil temperature sensor
on page 13)
Install the sensor head of the foil temperature sensor directly between 1
the insulation and heating foil .4
1. Secure the foil temperature sensor with the strain relief 2 outside
the foil area.
2. Lay the 2-pin cable in the cabin wall and secure with cable ties.3
3. A foil temperature sensor must be activated to use it (6.4. Foil sensor on
page 22).
Fig. 5: Installing the foil temperature sensor

Installation instructions, for professionals only p. 14/38
5. Electrical connection
Observe the following points when connecting the power to the infrared controller:
●Work on the infrared controller may only be performed when the power has
been disconnected.
All components on the Infrabox power supply unit are connected as shown in
the gures below:
5.1. Connection area for sensor/control unit
Fig. 6: Connection area for sensor/control unit
1 2 3
1 Seat sensor (optional)
2 Foil temperature sensor (FF)
Safety temperature limiter (STB)
3 Infrabox control unit
rd = red = rot
wt = white = weiß
bk = black = schwarz
STB
Auto
FF
rd wt bk

EN
Installation instructions, for professionals only p. 15/38
230V/50Hz
max.16A
230V/50Hz
max.3,5kW
230V/50Hz
max.100W
N PE L
230 VAC
5.2. Connection diagram for 230 V
5 6 7 8
5 Mains connection cable
230 V / 50 Hz max. 16 A
6 Infrared heater max. 3.5 kW
7 Light connection or fan connection
8 HV input (230 V / 50 Hz)
Fig. 7: Connection area for 230 V
N = neutral line (bl = blue = blau)
PE = earth conductor
(ye/gn = yellow/green = gelb / grün)
L = outer conductor (br = brown = braun)

Installation instructions, for professionals only p. 16/38
5.3. Connecting the light / fan
Clamp the light or fan to the 3-pin light/fan plug according to
Fig. 7: Connection area for 230 V on page 15.
5.4. Connecting the seat sensor (optional)
Clamp the seat sensor line to the 3-pin seat sensor plug according to
Fig. 6: Connection area for sensor/control unit on page 14. Observe
the instructions for this in the operating instruction manual.
5.5. Connecting the foil sensor (optional)
Clamp the foil sensor line on the 2-pin foil sensor plug to FF accord-
ing to Fig. 6: Connection area for sensor/control unit on page 14.
5.6. Connecting the HV input (remote start/enable input)
The input becomes active by applying alternating current
(230 V / 50 Hz) – depending on the remote start or enable input
setting. The input is connected using 2-pole HV plug according to
Fig. 7: Connection area for 230 V on page 15.
The EN 60335-2-53 states that the controller (in the remote start
setting) must be set to “Standby for remote operation” mode before
each remote start procedure.
Refer to chapter 6.9. HV input (remote start/enable input) on page
29 to follow the exact step-by-step procedure.
WARNING!
Personal injury
● The clamping connections may only be installed by a qualied electri-
cian or similarly qualied person.

EN
Installation instructions, for professionals only p. 17/38
5.7. Connecting the safety temperature limiter
(optional)
When using infrared heaters and infrared plates without intrinsic safety,
a safety temperature limiter is required and must be connected!
The STB line is connected as shown in Fig. 6: Connection area for
sensor/control unit on page 14 to the STB connection.
5.8. Connecting the infrared heater / infrared plate
Connect the infrared heater/infrared plate to the connection provided
according to Fig. 7: Connection area for 230 V on page 15. Observe
the instructions for this in the operating instruction manual.

Installation instructions, for professionals only p. 18/38
ON
OFF
DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1
6. Starting up
By default, all function selection switches are set to OFF.
Each DIP Bank provides setting options for the product features of Infrabox,
which are listed below and described in detail.
The settings made in each function setting are shown in the DIP-Bank as well
as the function selection switch.
Fig. 8: Function selection switch – Standard setting
Note that the controller needs to be disconnected from the mains for
10 seconds after making changes so that the settings are saved.
For standard deliveries, the features are as follows:
Operating mode: Normal
Operating type: Switch
Operating time: 6 hours
Foil sensor: O
Leading/trailing edge phase control: Not activated
HV input: The remote start takes place by applying alternating current
(230 V / 50 Hz) at remote start input.

EN
Installation instructions, for professionals only p. 19/38
Normal: Dimmable light / fan. Switchable or dimmable infrared heater/infra-
red plate.
Activating the dimming function of the infrared heater/infrared plate is done via
the infra-controller, see 6.2. Operating type (infrared heater/infrared plate) on
page 20.
Timer I/0 (On/O): In the operating mode, On/O switches the controls o after
the set On-time has elapsed and is not activated again.
Dimmable light / fan. Switchable infrared heater / infrared plate.
For additional settings, see 6.6. On-time (I/0 and I/0/I) on page 24 and Fig.
18:
Timer I/0 operating mode on page 28.
Timer I/0/1 (On/O/On): In the operating mode, On/O/On switches the infrared
controller o after the elapsed On-time and, after the set O-time, is activated
again for the duration of the On-time.
Dimmable light / fan. Switchable infrared heater / infrared plate.
For additional settings, see 6.6. On-time (I/0 and I/0/I) on page 24, 6.7. Out-
time (I/0/I) on page 26 and Fig. 18: Timer I/0 operating mode on page 28,
Fig. 19: Timer I/0/I operating mode on page 28.
ON
OFF
Operating mode
Operating time
Infra
Infra
Operating time
Operating time
Operating time
Fig. 9: Operating mode
Operating mode
Function selec-
tion switch 1 2
Normal OFF OFF
Timer I/0 ON OFF
Timer I/0/I OFF ON
Seat (optional) ON ON
6.1. Operating mode
DIP-Bank 1
Function selection switch 1 and 2
In the operating mode the following
settings are possible:
Seat (Function is only available in combination with the optional seat sensor):
Dimmable light / fan. Switchable or dimmable infrared heater/infrared plate.
Activating the dimming function of the infrared heater/infrared plate is done via
the infra-controller, see 6.2. Operating type (infrared heater/infrared plate) on
page 20.
For additional settings, see 6.5. Seat time (optional for seat sensor) on page 23.

Installation instructions, for professionals only p. 20/38
Fig. 10: Infrared operating type
6.2. Operating type (infrared heater/
infrared plate)
DIP-Bank 1
Function selection switch 3 and 4
ON
OFF
Operating mode
Operating time
Infra
Infra
Operating time
Operating time
Operating time
Operating mode
The following settings are possible
for the infra-controller:
Function selection
switch 3 4
Switch OFF OFF
Leading edge phase
control
ON OFF
Half-wave control OFF ON
To enable optimum functionality, we recommend the phase control function for
infrared heaters with visible light. The half-wave control function is suitable for
infrared plates and infrared heaters without visible light.
ATTENTION!
The specied output limits may not be exceeded!
Switching: Switching the infrared heater or infrared plate with a heating capacity
of max. 3.5 kW. No dimming funcion.
Leading edge phase control: Controlling (dimming) the infrared heater/infrared
plate is possible in 5 levels up to 350 W.
Half-wave control: Controlling (dimming) the infrared heater/infrared plate is
possible in 5 levels up to 1.3 kW.

EN
Installation instructions, for professionals only p. 21/38
ON
OFF
Operating mode
Operating time
Infra
Infra
Operating time
Operating time
Operating time
Operating mode
The maximum operating time is set to
6 hours as standard. The infrared con-
troller shuts down automatically after the
maximum heating period for safety reasons.
The function selection switch in the low-
voltage connection area can be adjusted to
the maximum operating time. The required
positions of the function selection switch
can be found in the following table.
6.3. Operating time
DIP-Bank 1
Function selection switch 5 – 8
Fig. 11: Operating time
The EN 60335-2-53 species a maximum heating period limit of 6 hours
for private saunas. For saunas in hotels, apartment blocks and similar
locations, a maximum heating period limit of 12 hours is permissible.
Extending the heating period limit to 18 hours or 24 hours is only per-
mitted in public saunas.
!

Installation instructions, for professionals only p. 22/38
Time Function selection switch
8 7 6 5
5 min ON ON ON ON
10 min ON ON ON OFF
15 min ON ON OFF ON
30 min ON OFF ON ON
45 min ON OFF ON OFF
60 min ON OFF OFF ON
2 hours ON OFF OFF OFF
3 hours OFF ON ON ON
4 hours OFF ON ON OFF
5 hours OFF ON OFF ON
6 hours OFF OFF OFF OFF
12 hours OFF OFF OFF ON
18 hours OFF OFF ON OFF
24 hours OFF OFF ON ON
6.4. Foil sensor
DIP-Bank 4
Function selection switch 3
If an infrared plate is connected to the infra-
red output, the WC4-IRF-F foil sensor must
be used. The foil sensor must be activated
according to the adjacent gure by putting
switch 3 to ON.
ON
OFF
Not assigned
Not assigned
Foil sensor
Phase control
leading/training edge
Remote start
activation
Fig. 12: Foil sensor

EN
Installation instructions, for professionals only p. 23/38
Function
selection
switch
1 2
5 min OFF OFF
10 min ON OFF
15 min OFF ON
20 min ON ON
By selecting the seat time, the time for the
optional seat sensor available can be set.
After the set operating time has elapsed,
the infrared heater/infrared plate switches
o automatically.
The operating time can be adjusted us-
ing the function selection switch. For the
required position of the function selection
switch, see the following table.
6.5. Seat time (optional for seat sensor)
DIP-Bank 2
Function selection switch 1 and 2
ON
OFF
Seat-time
sec/min
Seat-time
On-time: 1
On-time: 2
On-time: 3
On-time:4
x10
Fig. 13: Seat-time
Note: Seat operating mode (see 6.1. Operating mode on page 19) must be
activated to be able to use the function.
EIN
AUS
Sitzplatzlaufzeit
Auto
5 min
Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)
Example: Seat-time 5 min

Installation instructions, for professionals only p. 24/38
ON
OFF
Seat-time
sec/min
Seat-time
On-time
On-time
On-time
On-time
x10
Fig. 14: On-time
Function of the On-time: output begins to run or to clock after switching on the
controller according to the set times.
6.6. On-time (I/0 and I/0/I)
DIP-Bank 2
Function selection switch 3 – 6
On-time: Setting the timer (timer function). Switching position of the required
value to ON according to the following table.
x10 – multiplicator (7): The timer set above the value is multiplied by 10.
OFF = deactivated, ON = activated
sec/min – unit (8): Switching from seconds to minutes.
OFF = seconds, ON = minutes
ON
OFF
Seat-time
sec/min
Seat-time
On-time
On-time
On-time
On-time
x10
Note: To activate the On-time, additional
settings are required, see 6.1. Operating
mode on page 19 and Fig. 18: Timer I/0
operating mode on page 28 and Fig. 19:
Timer I/0/I operating mode on page 28
Fig. 15: Example On-time
Example: Setting time 3 minutes

EN
Installation instructions, for professionals only p. 25/38
Time Function selection switch
6 5 4 3
1 OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF ON ON
5 OFF ON OFF OFF
6 OFF ON OFF ON
7 OFF ON ON OFF
8 OFF ON ON ON
9 ON OFF OFF OFF
10 ON OFF OFF ON
11 ON OFF ON OFF
12 ON OFF ON ON
13 ON ON OFF OFF
14 ON ON OFF ON
15 ON ON ON OFF
16 ON ON ON ON

Installation instructions, for professionals only p. 26/38
O-time: Setting the timer (timer function). Switching position of the required
value to ON according to the following table.
x10 – multiplicator (6): The timer set above the value is multiplied by 10.
OFF = deactivated, ON = activated
sec/min – unit (7): Switching from seconds to minutes.
OFF = seconds, ON = minutes
ON
OFF
O-time
Not assigned
O-time
O-time
O-time
O-time
x10
sec/min
Fig. 16:O-time
6.7. Out-time (I/0/I)
DIP-Bank 3
Function selection switch 1 – 5
Function of the O-time: the output switches o after the set time (see 6.6. On-time
(I/0 and I/0/I) on page 24) and remains inactive for the O-time. Depending on
the setting of the operating mode (see 6.1. Operating mode on page 19), the
infrared controller remains inactive or activates again after a set time.
Note: To activate the O-time, additional
settings are required, see 6.1. Operating
mode on page 19 and Fig. 18: Timer I/0
operating mode on page 28 and Fig. 19:
Timer I/0/I operating mode on page 28
ON
OFF
O-time
Not assigned
O-time
O-time
O-time
O-time
x10
sec/min
Fig. 17:Example for O-time
Example: Setting time 210 minutes

EN
Installation instructions, for professionals only p. 27/38
Time Function selection switch
5 4 3 2 1
1 OFF OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF OFF ON ON
5 OFF OFF ON OFF OFF
6 OFF OFF ON OFF ON
7 OFF OFF ON ON OFF
8 OFF OFF ON ON ON
9 OFF ON OFF OFF OFF
10 OFF ON OFF OFF ON
11 OFF ON OFF ON OFF
12 OFF ON OFF ON ON
13 OFF ON ON OFF OFF
14 OFF ON ON OFF ON
15 OFF ON ON ON OFF
16 OFF ON ON ON ON
17 ON OFF OFF OFF OFF
18 ON OFF OFF OFF ON
19 ON OFF OFF ON OFF
20 ON OFF OFF ON ON
21 ON OFF ON OFF OFF
22 ON OFF ON OFF ON
23 ON OFF ON ON OFF
24 ON OFF ON ON ON
25 ON ON OFF OFF OFF

Installation instructions, for professionals only p. 28/38
Fig. 18: Timer I/0 operating mode
Timer I/0/1 (On/O/On) operating mode: In the On/O/On operating mode,
the infrared controller switches o after the elapsed On-time and, after the set
O-time, is activated again for the duration of the On-time.
Fig. 19: Timer I/0/I operating mode
Timer operating mode I/0 (On/O): in the On/O operating mode, the controller
switches o after the set On-time has elapsed and is not activated again.
EIN
AUS
Ein-Zeit
Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)
EIN
AUS
Ein-Zeit Aus-Zeit Ein-Zeit Aus-Zeit Ein-Zeit
Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)

EN
Installation instructions, for professionals only p. 29/38
ON
OFF
Not assigned
Not assigned
Foil sensor
Phase control
leading/training edge
Remote start
activation
Fig. 20: Leading/trailing edge
phase control
6.8. Leading/trailing edge phase control
DIP-Bank 4
Function selection switch 4
Setting options:
Leading edge phase control: OFF (standard)
Trailing edge phase control: ON
For activating the leading/trailing edge phase
control, additional settings are required,
see 6.1. Operating mode on page 19.
Function is available in the normal and seat
modes (optional).
When the leading edge phase control mode is (see 6.2. Operating type (infrared
heater/infrared plate) on page 20) selected, there is the option of selecting
between leading/trailing edge phase control.
6.9. HV input (remote start/enable input)
DIP-Bank 4
Function selection switch 6
Remote start (OFF position)
The unit can be controlled remotely.
The controller starts after applying voltage
(230 VAC) at the HV input with the previ-
ously set values. To do this the controller
must be held down for approx. 3 seconds
to put the mode button in the “Standby for
remote operation”. ON
OFF
Not assigned
Not assigned
Foil sensor
Phase control
leading/training edge
HV input
Fig. 21:HV input
Enable input (ON position)
The controller can only be switched on if 230 VAC is applied at the HV input.
This function can be used with a vending machine for example.
See also 5.6. Connecting the HV input (remote start/enable input) on page 16.

Installation instructions, for professionals only p. 30/38
7. Performing tests
The following tests must be performed by a certied electrical tter.
WARNING!
The following tests must be performed with the power supply
switched on. There is a danger of electric shock.
● NEVER touch live parts.
1. Check the contact of the earth conductors on the earth conductor terminal.
2. When using a foil sensor (see Fig. 6: Connection area for sensor/control
unit on page 14)
a. Unplug the sensor. Error code 3 (see 11.1. Error messages on page
37) is displayed.
b. When the correct code is displayed, plug the sensor in again.
3. When using a safety temperature limiter (seeFig. 6: Connection area for
sensor/control unit on page 14)
a. Unplug the safety temperature limiter. Error code 2 (see 11.1. Error
messages on page 37) is displayed.
b. When the correct code is displayed, plug the limiter in again.
4. When using the light/fan (seeFig. 7: Connection area for 230 V on page 15)
a. Check for functionality.
5. When using the infrared plate/infrared heater (see Fig. 7: Connection area
for 230 V on page 15)
a. Check for functionality.

EN
Instructions for use for the user p. 31/38
8. Safety information for the user
● The infrared controller must not be used by children under
8 years old.
● The infrared controller may be used by children age 8 years or
older, by persons with limited psychological, sensory or mental
capabilities or by persons with lack of experience/knowledge
only when:
– They are supervised.
– They have been shown how to use the device safely and
are aware of the hazards that could occur.
● Children must not play with the device.
● Children under 14 years old may only clean the device if they
are supervised.
● For health reasons, do not use the infrared cabin if you are under
the inuence of alcohol, medication or drugs.
● Before the infrared controller is switched on, make sure that no
ammable objects have been hung over the infrared heater or
on the infrared plate.
● For your own safety, consult your supplier in the event of prob-
lems that are not described in sucient detail in the operating
instructions.

Instructions for use for the user p. 32/38
9. Operation
9.1. Description of control elements
1
2
3
4
5
6
1 Increase intensity/
Normal operating mode: On
2 Decrease intensity/
Normal operating mode: O
3 ON/OFF button
4 Mode button: Selects between light/
fan and infrared heater controller
5 Controls the light/fan
6 Controls the infrared heater/
infrared plate
7 Intensity displays/
On/O display
8 Standby for remote operation display
7
8

Instructions for use for the user p. 34/38
9.4. Dimming function for infrared heater/infrared plate
Controlling (dimming) the infrared heater/infrared plate is possible in 5 levels.
At 0 the infrared heater/infrared plate is switched o, at 5 it is a full capacity.
Function only possible in operating modes: leading edge phase control and
half-wave control
To activate the function, additional settings are required, see chapter 6.2. Operat-
ing type (infrared heater/infrared plate) on page 20
Function only possible in operating mode: normal and seat
To activate the function, additional settings are required, see chapter 6.1. Oper-
ating mode on page 19
1. Press the Mode button.
► The light symbol for infrared heater/infrared plate lights up.6
2. Use the intensity selector and to set the preferred intensity of heat.1 2
► The light operates at the level of intensity selected.

EN
Instructions for use for the user p. 35/38
9.5. Standby for remote operation
To activate this function, observe the following procedure:
1. Check the cabin to make sure that no ammable objects are hanging over
the infrared heater/infrared plate.
2. Close the doors of the cabin.
3. Press Mode button 4 for approx. 3 seconds (when switched o).
► ashes.The display for Standby for remote operation 8
4. The cabin is ready to operate once the 230 V is connected up.
To deactivate the “Standby for remote operation” function, observe the following
procedure:
1. Press the ON/OFF button .3
► The controller starts.
2. Repress the ON/OFF button .3
► The controller switches o.
► The function for “Standby for remote operation” is deactivated.
WARNING!
Risk of re
● Before the infrared controller is switched on, make sure that no am-
mable objects have been hung over the infrared heater or on the
infrared plate.
The EN 60335-2-35 states that infrared controllers with remote start
function must be activated again to “Standby for remote operation” mode
before each remote start procedure.
9.6. Seat sensor (optional)
When using a seat sensor (available as an option), the infrared output for the set
seat time switches on automatically if you have set it previously.
The infrared control unit must be switched on to do so (see 9.2. Switching the
infrared controller on page 33)

Instructions for use for the user p. 36/38
10. Cleaning and maintenance
10.1. Cleaning
ATTENTION!
Damage to the unit
The Infrabox is protected against jets of water, however direct contact with water
could still damage the unit.
● Never immerse the device in water.
● Never pour water over the device.
● Never clean the device with a cloth which is too wet.
1. Immerse a cleaning cloth in a mild, soapy solution.
2. Wring the cleaning cloth out well.
3. Wipe the housing of the infrared controller carefully.
10.2. Maintenance
The infrared controller is maintenance-free.
● Please dispose of packaging materials in accordance with the
applicable disposal regulations.
● Used devices contain reusable materials and hazardous substances.
Therefore, do not dispose of your used device with household waste,
but do so in accordance with the locally applicable regulations.
11. Disposal

EN
Installation instructions, for professionals only p. 37/38
12. Troubleshooting
12.1. Error messages
The Infrabox is equipped with diagnostic software which monitors system statuses
when it switches on and during operation. As soon as the diagnostic software
detects an error, the controller switches o the infrared output, the light/fan output
remains active.
Errors are indicated by the LEDs ashing.
Switch the infrared controller o using the ON/OFF switch 3 (see 9.1. Descrip-
tion of control elements on page 32), unplug the cable from the mains and
rectify the error before switching the infrared controller on again.
The following table describes the possible errors and their causes. If necessary,
tell the number of the ashing LEDs to your customer service specialist.
Number
of LED Error Cause / rectication
1 General information Please contact customer support.
2 Safety temperature
limiter breakage
Check the safety temperature
limiter or put a bridge in safety
temperature limiter terminal.
3 Foil temperature sensor
is broken or short
circuited
Defective temperature sensor
or poor contact or short circuit.
4 Foil sensor
excess temperature
The maximum foil temperature
of 100 °C was exceeded. Sensor
must be activated via DIP.
5 Communication error
between control unit
and power supply unit
Poor contact or defect connection
cable. Please contact customer
support.

Instructions for installation and use p. 38/38
13. Technical data
Operating unit
Connection: 4-pin with power supply and communication lines
Mains voltage: 5 V DC
Output: <0.5 W
Storage temperature: -25 °C to 70 °C
Ambient temperature: -10 °C to +110 °C
Relative humidity: max. 99% rel. humidity,
non-condensing!
Dimensions: L x W x D 63 x 104 x 38 mm
Installation cut-out: L x B 48 x 60 mm
Power unit
Nominal voltage 230 VAC
Dimensions 195 x 119 x 48 mm
Connection cable 3 x 1.5 mm² for light,
Electronics and heating elements
Contact rating / heater
Leading edge phase control 350 W
Half-wave control 1.3 kW
Switching 3.5 kW
Ambient conditions 10 °C to +40 °C
Light/fan power 100 W
Thermal safety
Adjustable automatic heating period (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)*
* EN 60335-2-53 species a heating time limitation of 6 h for private saunas. For saunas in hotels,
apartment blocks and similar locations, a maximum heating period limit of 12 hours is permissible.
Extending the heating period limit to 18 hours or 24 hours is only permitted in public saunas.

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
Version 02/22 ID no. 1-035-672
DE
Infrarotsteuerung
infrabox
Infrabox Set 1-035-704 / IRB-S
Infrabox white Set 1-039-846 / IRB-S-W

DE
6. Inbetriebnahme 18
6.1. Betriebsmodus 19
6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/Infrarotplatte) 20
6.3. Laufzeit 21
6.4. Folienfühler 22
6.5. Sitzplatz-Zeit (optional bei Sitzplatzsensor) 23
6.6. Ein-Zeit (I/0 und I/0/I) 24
6.7. Aus-Zeit (I/0/I) 26
6.8. Phasen An-/Abschnitt 29
6.9. HV-Eingang (Fernstart/Freischalteingang) 29
7. Prüfungen durchführen 30
8. Sicherheitshinweise für den Anwender 31
9. Bedienung 32
9.1. Bezeichnung Bedienelemente 32
9.2. Infrarotsteuerung einschalten 33
9.3. Dimmfunktion Licht/Lüfter aktivieren 33
9.4. Dimmfunktion Infrarotstrahler/Infrarotplatte 34
9.5. Standby für Fernwirken 35
9.6. Sitzplatzsensor (optional) 35
10. Reinigung und Wartung 36
10.1. Reinigung 36
10.2. Wartung 36
11. Entsorgung 36
12. Problemlösung 37
12.1. Fehlermeldungen 37
13. Technische Daten 38

Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/38
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren
Sie sie in der Nähe der Infrarotsteuerung auf. So können Sie jederzeit Informa-
tionen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen.
Symbole in Warnhinweisen
In dieser Montage- und Gebrauchsanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine
Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht. Befolgen Sie diese Warnhinweise
unbedingt. So vermeiden Sie Sachschäden und Verletzungen, die im schlimmsten
Fall sogar tödlich sein können.
In den Warnhinweisen werden Signalwörter verwendet, die folgende Bedeutun-
gen haben:
GEFAHR!
Wenn Sie diesen Warnhinweis nicht beachten, sind Tod oder schwere
Verletzungen die Folge.
WARNUNG!
Wenn Sie diesen Warnhinweis nicht beachten, können Tod oder schwere
Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT!
Wenn Sie diesen Warnhinweis nicht befolgen, können leichte Verletzun-
gen die Folge sein.
ACHTUNG!
Dieses Signalwort warnt Sie vor Sachschäden.
Andere Symbole
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps und nützliche Hinweise.
Nicht abdecken! Bedienungsanleitung lesen
Sie nden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download-
bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads.

DE
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/38
2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Die Infrarotsteuerung Infrabox ist nach anerkannten sicherheits-
technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung
Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicher-
heitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen
Kapiteln. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise der ange-
schlossenen Geräte.
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Infrarotsteuerung Infrabox dient ausschließlich zum Steuern
sowie zur Bedienung des Lichts/Lüfter und Infrarotstrahler/Infra-
rotplatte.
Beachten Sie dazu auch die Anweisungen in der jeweiligen Bedie-
nungsanleitung. Die Infrarotsteuerung Infrabox darf nur zum Steuern
einer Leistung von max. 3,5 kW verwendet werden.
Übersicht Betriebsarten:
Schaltbar: bis 3,5 kW
Halbwellen-Steuerung (dimmbar): bis 1,3 kW
Phasenanschnitt (dimmbar): bis 350 W
Die Infrarotsteuerung Infrabox ist nur für den Gebrauch mit
eigensicheren Infrarotstrahlern und Infrarotplatten geeignet.
Werden keine eigensicheren Produkte verwendet, ist der An-
schluss eines Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) erfor-
derlich.

Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/38
Geeignete Infrarotstrahler: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R,
WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R,
ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R,
O-IRC-W
Geeignete Infrarotplatten: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-
WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
ACHTUNG!
Verwendung von Infrarotplatten nur in Verbindung mit dem optionalen
Folienfühler WC4-IRF-F.
● Vor der Inbetriebnahme der Steuerung ist die Kabine auf den
betriebsbereiten Zustand zu überprüfen. Dies gilt insbesonders
wenn die Steuerung mittels Fernwirken eingeschalten wird.
● Es darf nur die im Lieferumfang enthaltene oder die optionale
Netzanschlussleitung für die Schweiz (IR-CP-CH) verwendet
werden.
● Das Leistungsteil darf nur in Verbindung mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Bedienteil montiert und betrieben werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Beschä-
digung des Produkts, zu schweren Verletzungen oder Tod führen.

DE
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/38
2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur
●Die Montage der Klemmverbindungen darf nur durch eine Elek-
trofachkraft oder eine vergleichsweise qualizierte Person aus-
geführt werden.
●Die Montage der Steckverbindungen darf durch den Anwender
ausgeführt werden.
●Montage- und Anschlussarbeiten an der Infrarotsteuerung dürfen
nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
●Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort.
●Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände über
dem Infrarotstrahler bzw. der Infrarotplatte hängen, bevor Sie
die Infrarotsteuerung einschalten.
●Bei Problemen, die in der Montage- und Gebrauchsanweisung
nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu
Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten.

Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/38
3. Produktbeschreibung
3.1. Lieferumfang
●Infrabox Bedienteil
●Infrabox Leistungsteil
●Netzteilanschlussleitung Infrarot 2,5 m (Artikelnummer: IR-CP-EH)
●Montagematerial
●Bedienungsanleitung
●Lichtstecker
●HV-Stecker
3.2. Optionales Zubehör
●Folienfühler (WC4-IRF-F) inkl. 5 m Anschlussleitung
●Sitzplatzsensor (IRB-F-S) inkl. 1 m Anschlussleitung
●Stecker Infrarotstrahler (Artikelnummer: WC4-P-RA)
●Netzanschlussleitung Infrarot 2,5 m Schweiz (Artikelnummer: IR-CP-CH)
●Lüfter für IR Kabinen inkl. Kabel und Stecker (WC4-IRX-FAN)
3.3. Produktfunktionen
Die Infrarotsteuerung Infrabox verfügt über folgende Funktionen:
●Schalten der Infrarotstrahler oder Infrarotplatte mit einer Heizleistung von
max. 3,5 kW
●Steuern (dimmen) der Infrarotsteuerung in 5 Stufen mit Halbwellen-Steuerung
(bis 1,3 kW)
●Steuern (dimmen) der Infrarotsteuerung in 5 Stufen mit Phasenanschnitt (bis
350 W)
●Fernstartfunktion
●Sitzplatzsensorfunktion (optionales Zubehör)
●Steuern (dimmen) des Lichts oder Lüfter in 5 Stufen
●Timer-Funktion

DE
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 9/38
●Wenn Infrarotstrahler angeschlossen werden, müssen diese über einen
Sicherheitstemperaturbegrenzer verfügen. Geeignete Infrarotstrahler siehe
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch auf Seite 5.
●Wenn Infrarotplatten angeschlossen werden, muss der Folienfühler WC4-
IRF-F verwendet und aktiviert werden (siehe 4.3. Montage Folientemperatur-
Fühler auf Seite 13 und 5.5. Folienfühler (optional) anschließen auf Seite
16). Geeignete Infrarotplatten siehe 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
auf Seite 5.
●Automatische Heizzeitbegrenzung
Die Infrarotsteuerung schaltet sich nach Ablauf der maximalen Heizzeit aus
Sicherheitsgründen automatisch ab (siehe auch 6.3. Laufzeit auf Seite 21).
Die EN 60335-2-53 schreibt für private Infrarotkabinen eine maximale
Heizzeitbegrenzung von 6 h vor. Für Infrarotkabinen in Hotels, Wohn-
blöcken und ähnlichen Standorten ist eine Heizzeitbegrenzung von
maximal 12 h zulässig. Die Erweiterung der Heizzeitbegrenzung auf
18 h oder 24 h ist nur in öentlichen Infrarotkabinen gestattet.
!
Die Infrarotsteuerung Infrabox ist für den Gebrauch mit eigensicheren
Infrarotstrahlern und Infrarotplatten geeignet. Werden keine eigensicheren
Produkte verwendet, ist der Anschluss eines Sicherheitstemperaturbe-
grenzers (STB) erforderlich.

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 10/38
4. Montage
4.1. Montage Leistungsteil
ACHTUNG!
Schäden am Gerät
●Montieren Sie das Leistungsteil an einem trockenen Ort. Eine maximale
Umgebungstemperatur von 40° C und eine maximale Luftfeuchte von 95 %
ist einzuhalten.
●Zur Kühlung des Leistungsteiles muss eine freie Luftzirkulation möglich sein.
Das Leistungsteil darf nicht durch Gegenstände oder Materialien abgedeckt
sein.
Das Leistungsteil wird auf der Kabinendecke (siehe Abb.1), an die Kabinen-
wand oder an einem anderen geeigneten Ort gemäß Umgebungsbedingungen
montiert. Die elektrische Versorgung erfolgt mit einer Netzanschlussleitung mit
Schutzkontaktstecker.
1. Leistungsteil-Gehäuse Infrabox mit den vier beiliegenden Holzschrauben (16
mm Länge) an die Kabinendecke oder die Kabinenwand schrauben.
Abb.1 Montage Leistungsteil

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 11/38
4.2. Montage Bedienteil
Das Bedienteil der Infrarotsteuerung wird an der Kabinen-Außenwand im 2
maximalen Abstand von 10 Metern zum Leistungsteil montiert (siehe Abb. 2). 1
Für die Montage wird beispielsweise eine handelsübliche Stichsäge benötigt um
die Ausnehmung für das Bedienteil zu schneiden. Das Bedienteil kann sowohl
in der Kabine als auch außerhalb der Kabine montiert werden.
* Bei Montage innerhalb einer Infrarotkabine ist ein Mindestabstand von 30 cm
zur Kabinendecke einzuhalten (siehe Abb.2 Position Bedienteil auf Seite 11).
ACHTUNG!
Schäden am Gerät
●Das Bedienteil 2 der Infrarotsteuerung ist spritzwassergeschützt (Schutz-
grad IP X4).
●Arbeiten am Bedienteil dürfen nur mit einem normalen Schraubendreher
durchgeführt werden. Bei Verwendung eines Akkuschraubers besteht die
Gefahr, dass das Gehäuse irreparabel beschädigt wird!
Leistungsteil
Infrabox Außenansicht
Bedienteil
1
2
Abb.2 Position Bedienteil
* bei Montage innerhalb der Kabine
mind. 30 cm *

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/38
1. Mit beispielsweise einer Stichsäge die Ausnehmung 60 x 48 mm schneiden.
2. Leitungsführungen für die Verbindungsleitungen vorsehen.
3. Gehäuse durch die Bohrung mit den 4 beiligenden Holzschrauben an die
Kabinenwand schrauben.
4. Die Frontplatte des Bedienteils wird mit leichtem Druck in das Gehäuse
eingesteckt. Achten Sie darauf, dass der untere Befestigungshaken spürbar
einrastet.
5. Verbinden Sie den 4-poligen Stecker mit der RJ11 Buchse des Bedienteils.
Abb.4 Montage Bedienteil
Abb.3 Montage Bedienteil
60 mm
48 mm

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/38
Wird der Folientemperatur-Fühler nicht direkt an die Infrarotplatte mon-
tiert, kommt es zu falschen Messwerten. Den Folientemperatur-Fühler
direkt an die Folie montieren.
Der Folientemperatur-Fühler wird nur bei Infrarotplatten-Heizsystemen
benötigt. Hier sind zusätzlich die Angaben des Platten-Heizsystemher-
stellers zu beachten.
4.3. Montage Folientemperatur-Fühler
Der Folientemperatur-Fühler wird direkt an die Infrarot-Heizplatte montiert und
mit einer Zugsicherung xiert (siehe Abb. 5: Montage des Folientemperatur-
Fühlers auf Seite 13).
Den Fühlerkopf 1 des Folientemperatur-Fühlers direkt zwischen Dämmsto
und Heizfolie montieren.4
1. -Folientemperatur-Fühler mit der Zugentlastung 2 außerhalb des Foli
enbereiches xieren.
2. -2-polige Leitung 3 in der Kabinenwand verlegen und mit Leitungsschel
len xieren.
3. Die Verwendung eines Folientemperatur-Fühlers muss aktiviert werden
(6.4. Folienfühler auf Seite 22).
Abb. 5: Montage des Folientemperatur-Fühlers

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/38
5. Elektrischer Anschluss
Beachten Sie beim elektrischen Anschluss der Infrarotsteuerung folgende Punkte:
●Arbeiten an der Infrarotsteuerung dürfen nur im spannungsfreien Zustand
durchgeführt werden.
Das Anschließen aller Komponenten an dem Infrabox Leistungsteil erfolgt gemäß
nachfolgender Abbildungen:
5.1. Anschlussbereich für Fühler/Bedienteil
Abb. 6: Anschlussbereich Fühler/Bedienteil
1 2 3
1 Sitzplatzsensor (optional)
2 Folientemperatur-Fühler (FF)
Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB)
3 Infrabox Bedienteil-
rd = red = rot
wt = white = weiß
bk = black = schwarz
STB
Auto
FF
rd wt bk

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 17/38
5.7. Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) anschlie-
ßen (optional)
Bei Verwendung von Infrarotstrahlern und Infrarotplatten ohne Eigen-
sicherung ist der Anschluss eines Sicherheitstemperaturbegrenzer
(STB) notwendig!
Die STB Anschlussleitung erfolgt gemäß Abb. 6: Anschlussbereich
Fühler/Bedienteil auf Seite 14 an den STB Anschluss.
5.8. Infrarotstrahler / Infrarotplatte anschließen
Infrarotstrahler/Infrarotplatte an den vorgesehenen Anschluss gemäß
Abb. 7: Anschlussbereich für 230 V auf Seite 15 anschließen. Bitte
beachten Sie dazu auch die Anweisungen in der jeweiligen Bedie-
nungsanleitung.

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 18/38
ON
OFF
DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1
6. Inbetriebnahme
Standardmäßig sind alle Funktionswahlschalter auf OFF gestellt.
Jede DIP-Bank hält Einstellungsoptionen für die Produktfunktionen der Infrabox
bereit, welche nachfolgend angeführt und detailiert beschrieben sind.
In jeder Funktionseinstellung wird auf die DIP-Bank, sowie den Funktionswahl-
schalter hingewiesen in der die Einstellungen vorgenommen werden können.
Abb. 8: Funktionswahlschalter - Standardeinstellung
Bitte beachten Sie, dass nach Einstellungsänderungen die Steuerung
für 10 Sek. vom Netz getrennt werden muss, um die Einstellungen zu
speichern.
Im standardmäßigen Auslieferungszustand sind die Funktionen wie folgt:
Betriebsmodus: Normal
Betriebsart: Schalten
Laufzeit: 6h
Folienfühler: Aus
Phasen An- / Abschnitt: Nicht aktiviert
HV-Eingang: Der Fernstart erfolgt durch anlegen von Wechselspannung (230 V
/ 50 Hz) am Eingang Fernstart.

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 19/38
Normal: Licht/Lüfter dimmbar. Infrarotstrahler/Infrarotplatte schaltbar oder dimma-
bar.
Die Aktivierung der Dimmfunktion der Infrarotstrahler/Infrarotplatte erfolgt über
die Infra-Ansteuerung siehe 6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/Infrarotplatte) auf
Seite 20.
Timer I/0 (Ein/Aus): Im Betriebsmodus Ein/Aus schaltet sich die Steuerung nach
Ablauf der eingestellten Ein-Zeit aus und wird nicht erneut aktiviert.
Licht/Lüfter dimmbar. Infrarotstrahler/Infrarotplatte schaltbar.
Weitere Einstellungen siehe 6.6. Ein-Zeit (I/0 und I/0/I) auf Seite 24 sowie Abb.
18: Betriebsmodus Timer I/0 auf Seite 28.
Timer I/0/I (Ein/Aus/Ein): Im Betriebsmodus Ein/Aus/Ein schaltet sich nach
Ablauf der Ein-Zeit die Infrarotsteuerung aus und wird nach der eingestellten
Aus-Zeit für die Dauer der Ein-Zeit erneut aktiviert.
Licht/Lüfter dimmbar. Infrarotstrahler/Infraroplatte schaltbar.
Weitere Einstellungen siehe 6.6. Ein-Zeit (I/0 und I/0/I) auf Seite 24, 6.7. Aus-
Zeit (I/0/I) auf Seite 26 sowie Abb. 18: Betriebsmodus Timer I/0 auf Seite 28,
Abb. 19: Betriebsmodus Timer I/0/I auf Seite 28.
ON
OFF
Betriebs-
mode
Laufzeit
Infra
Infra
Laufzeit
Laufzeit
Laufzeit
Abb. 9: Betriebsmodus
Betriebs-
mode
Funktionswahl-
schalter 1 2
Normal OFF OFF
Timer I/0 ON OFF
Timer I/0/I OFF ON
Sitzplatz (opt) ON ON
6.1. Betriebsmodus
DIP-Bank 1
Funktionswahlschalter 1 und 2
Im Betriebsmodus sind folgende Einstellun-
gen möglich:
Sitzplatz: (Funktion ist nur in Kombination mit dem optionalen Sitzplatzsensor
verfügbar): Licht/Lüfter dimmbar. Infrarotstrahler/Infrarotplatte schaltbar oder
dimmbar.
Die Aktivierung der Dimmfunktion der Infrarotstrahler/Infrarotplatte erfolgt über
die Infra-Ansteuerung siehe 6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/Infrarotplatte) auf
Seite 20.
Weitere Einstellungen siehe 6.5. Sitzplatz-Zeit (optional bei Sitzplatzsensor)
auf Seite 23.

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 21/38
ON
OFF
Betriebs-
mode
Laufzeit
Infra
Infra
Laufzeit
Laufzeit
Laufzeit
Betriebs-
mode
Die maximale Laufzeit ist standardmäßig
auf 6 h eingstellt. Die Infrarotsteuerung
schaltet sich nach Ablauf der maximalen
Laufzeit aus Sicherheitsgründen automa-
tisch ab.
Über die Funktionswahlschalter im An-
schlussbereich für Kleinspannung kann
die maximale Laufzeit angepasst werden.
Die dafür erforderliche Position der Funkti-
onswahlschalter nden Sie in der folgenden
Tabelle.
6.3. Laufzeit
DIP-Bank 1
Funktionswahlschalter 5 - 8
Abb. 11: Laufzeit
Die EN 60335-2-53 schreibt für private Saunen eine maximale Heiz-
zeitbegrenzung von 6 h vor. Für Saunen in Hotels, Wohnblöcken und
ähnlichen Standorten ist eine Heizzeitbegrenzung von maximal 12 h
zulässig. Die Erweiterung der Heizzeitbegrenzung auf 18 h oder 24 h
ist nur in öentlichen Saunen gestattet.
!

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 22/38
Zeit
Funktionswahlschalter
8 7 6 5
5 min ON ON ON ON
10 min ON ON ON OFF
15 min ON ON OFF ON
30 min ON OFF ON ON
45 min ON OFF ON OFF
60 min ON OFF OFF ON
2 h ON OFF OFF OFF
3 h OFF ON ON ON
4 h OFF ON ON OFF
5 h OFF ON OFF ON
6 h OFF OFF OFF OFF
12 h OFF OFF OFF ON
18 h OFF OFF ON OFF
24 h OFF OFF ON ON
6.4. Folienfühler
DIP-Bank 4
Funktionswahlschalter 3
Wenn an den Infrarotausgang Infrarot-
platten angeschlossen werden, muss der
Folienfühler WC4-IRF-F verwendet werden.
Der Folienfühler muss laut nebenstehender
Abbildung durch die Stellung des Schalters
3 auf ON aktiviert werden. ON
OFF
Nicht belegt
Nicht belegt
Folien-Fühler
Phasen
An-/Abschnitt
Fernstart-
aktivierung
Abb. 12: Folienfühler

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 23/38
Funktions-
wahlschalter 1 2
5 min OFF OFF
10 min ON OFF
15 min OFF ON
20 min ON ON
Durch Auswahl der Sitzplatz-Zeit kann die
Zeit für den optional erhältlichen Sitzplatz-
sensor eingestellt werden. Nach Ablauf der
eingestellten Laufzeit schaltet sich der Inf-
rarotstrahler/Infrarotplatte automatisch ab.
Über die Funktionswahlschalter kann die
Laufzeit angepasst werden. Die dafür erfor-
derliche Position der Funktionswahlschalter
nden Sie in der folgenden Tabelle.
6.5. Sitzplatz-Zeit (optional bei Sitzplatzsensor)
DIP-Bank 2
Funktionswahlschalter 1 und 2
ON
OFF
Sitzplatz-Zeit
sec/min
Sitzplatz-Zeit
Ein-Zeit: 1
Ein-Zeit: 2
Ein-Zeit: 3
Ein-Zeit:4
x10
Abb. 13:Sitzplatz-Zeit
Hinweis: Betriebsmodus Sitzplatz (siehe 6.1. Betriebsmodus auf Seite 19)
muss aktiviert sein um die Funktion nutzen zu können.
EIN
AUS
Sitzplatzlaufzeit
Auto
5 min
Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)
Beispiel: Sitzplatz-Zeit: 5 min

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 24/38
ON
OFF
Sitzplatz-Zeit
sec/min
Sitzplatz-Zeit
Ein-Zeit
Ein-Zeit
Ein-Zeit
Ein-Zeit
x10
Abb. 14: Ein-Zeit
Funktion der Ein-Zeit: der Ausgang beginnt nach Einschalten der Steuerung
gemäß den eingestellten Zeiten zu laufen bzw. zu takten.
6.6. Ein-Zeit (I/0 und I/0/I)
DIP-Bank 2
Funktionswahlschalter 3 - 6
Ein-Zeit: Einstellen der Zahl (Timerfunktion). Schalterposition des gewünschten
Wertes auf ON laut folgender Tabelle.
x10 - Multiplikator (7): Die über die Werte eingestellte Zahl wird mit 10 multipliziert.
OFF = deaktiviert, ON = aktiviert
sec/min - Einheit (8): Umschalten von Sekunden auf Minuten.
OFF = Sekunden, ON = Minuten
ON
OFF
Sitzplatz-Zeit
sec/min
Sitzplatz-Zeit
Ein-Zeit
Ein-Zeit
Ein-Zeit
Ein-Zeit
x10
Hinweis: Zur Aktivierung der Ein-Zeit sind
weitere Einstellungen erforderlich siehe
6.1. Betriebsmodus auf Seite 19 sowie
Abb. 18: Betriebsmodus Timer I/0 auf Seite
28und Abb. 19: Betriebsmodus Timer
I/0/I auf Seite 28
Abb. 15:Beispiel Ein-Zeit
Beispiel: Einstellzeit 3 Minuten

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 25/38
Zeit
Funktionswahlschalter
6 5 4 3
1 OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF ON ON
5 OFF ON OFF OFF
6 OFF ON OFF ON
7 OFF ON ON OFF
8 OFF ON ON ON
9 ON OFF OFF OFF
10 ON OFF OFF ON
11 ON OFF ON OFF
12 ON OFF ON ON
13 ON ON OFF OFF
14 ON ON OFF ON
15 ON ON ON OFF
16 ON ON ON ON

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 26/38
Aus-Zeit: Einstellen der Zahl (Timerfunktion). Schalterposition des gewünschten
Wertes auf ON laut folgender Tabelle
x10 - Multiplikator (6): Die über die Werte eingestellte Zahl wird mit 10 multipliziert.
OFF = deaktiviert, ON = aktiviert
sec/min - Einheit (7): Umschalten von Sekunden auf Minuten.
OFF = Sekunden, ON = Minuten
ON
OFF
Aus-Zeit
Nicht belegt
Aus-Zeit
Aus-Zeit
Aus-Zeit
Aus-Zeit
x10
sec/min
Abb. 16: Aus-Zeit
6.7. Aus-Zeit (I/0/I)
DIP-Bank 3
Funktionswahlschalter 1 - 5
Funktion der Aus-Zeit: der Ausgang schaltet sich nach der eingestellten Zeit
(siehe 6.6. Ein-Zeit (I/0 und I/0/I) auf Seite 24) ab und bleibt für die Aus-Zeit
inaktiv. Je nach Einstellung des Betriebsmodus (siehe 6.1. Betriebsmodus auf
Seite 19) bleibt die Infrarotsteuerung inaktiv bzw. aktiviert sich nach einge-
stellter Zeit wieder.
Hinweis: Zur Aktivierung der Aus-Zeit sind
weitere Einstellungen erforderlich siehe
6.1. Betriebsmodus auf Seite 19 sowie
Abb. 18: Betriebsmodus Timer I/0 auf Seite
28 und Abb. 19: Betriebsmodus Timer
I/0/I auf Seite 28
ON
OFF
Aus-Zeit
Nicht belegt
Aus-Zeit
Aus-Zeit
Aus-Zeit
Aus-Zeit
x10
sec/min
Abb. 17:Beispiel Aus-Zeit
Beispiel: Einstellzeit 210 Minuten

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 27/38
Zeit
Funktionswahlschalter
5 4 3 2 1
1 OFF OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF OFF ON ON
5 OFF OFF ON OFF OFF
6 OFF OFF ON OFF ON
7 OFF OFF ON ON OFF
8 OFF OFF ON ON ON
9 OFF ON OFF OFF OFF
10 OFF ON OFF OFF ON
11 OFF ON OFF ON OFF
12 OFF ON OFF ON ON
13 OFF ON ON OFF OFF
14 OFF ON ON OFF ON
15 OFF ON ON ON OFF
16 OFF ON ON ON ON
17 ON OFF OFF OFF OFF
18 ON OFF OFF OFF ON
19 ON OFF OFF ON OFF
20 ON OFF OFF ON ON
21 ON OFF ON OFF OFF
22 ON OFF ON OFF ON
23 ON OFF ON ON OFF
24 ON OFF ON ON ON
25 ON ON OFF OFF OFF

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 29/38
ON
OFF
Nicht belegt
Nicht belegt
Folien-Fühler
Phasen
An-/Abschnitt
Fernstart-
aktivierung
Abb. 20: Phase An-/Abschnitt
6.8. Phasen An-/Abschnitt
DIP-Bank 4
Funktionswahlschalter 4
Einstellmöglichkeiten:
Phasenanschnitt: OFF (Standard)
Phasenabschnitt: ON
Zur Aktivierung des Phasen An-/Abschnitts
sind weitere Einstellungen erforderlich siehe
6.1. Betriebsmodus auf Seite 19.
Funktion verfügbar im Modus Normal und
Sitzplatz (optional).
Wird die Betriebsart Phasenanschnitt (siehe 6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/
Infrarotplatte) auf Seite 20) gewählt, besteht die Möglichkeit zwischen Phasen
An-/Abschnitt zu wählen.
6.9. HV-Eingang (Fernstart/
Freischalteingang)
DIP-Bank 4
Funktionswahlschalter 6
Fernstart (OFF-Stellung)
Steuerung ist fernstartbar.
Die Steuerung startet nach Anlegen von
Spannung (230 VAC) am HV-Eingang mit
den zuletzt eingestellten Werten. Dazu
muss die Steuerung durch ca. 3 sec ge-
drückt halten der Mode-Taste in die Be-
triebsart „Standby für Fernwirken“ gebracht
werden.
ON
OFF
Nicht belegt
Nicht belegt
Folien-Fühler
Phasen
An-/Abschnitt
HV-Eingang
Abb. 21: HV-Eingang
Freischalteingang (ON-Stellung)
Steuerung kann nur eingeschalten werden, wenn am HV-Eingang 230 VAC
anliegen. Diese Funktion kann beispielsweise in Kombination mit einem Münz-
automat genutzt werden.
Siehe auch 5.6. HV-Eingang (Fernstart/Freischalteingang) anschließen auf Seite
16.

Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 30/38
7. Prüfungen durchführen
Die folgenden Prüfungen müssen von einem zugelassenen Elektroinstallateur
durchgeführt werden.
WARNUNG!
Die folgenden Prüfungen werden bei eingeschalteter Stromversor-
gung durchgeführt. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
●Berühren Sie NIEMALS spannungsführende Teile.
1. Prüfen Sie den Kontakt der Erdungsleitungen an der Schutzleiterklemme.
2. Bei Verwendung eines Folienfühlers (siehe Abb. 6: Anschlussbereich Fühler/
Bedienteil auf Seite 14)
a. Stecken Sie den Fühler aus. Fehlercode 3 (siehe 11.1. Fehlermeldungen
auf Seite 37) wird angezeigt.
b. Wird der richtige Fehlercode angezeigt, stecken Sie den Fühler wieder an.
3. Bei Verwendung eines Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) (siehe Abb.
6: Anschlussbereich Fühler/Bedienteil auf Seite 14)
a. -Stecken Sie den Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) aus. Fehler
code 2 (siehe 11.1. Fehlermeldungen auf Seite 37) wird angezeigt.
b. Wird der richtige Fehlercode angezeigt, stecken Sie den STB wieder an.
4. Bei Verwendung von Licht/Lüfter (siehe Abb. 7: Anschlussbereich für 230
V auf Seite 15)
a. Überprüfen Sie diese auf Funktionalität.
5. Bei Verwendung von Infrarotplatte/Infrarotstrahler (siehe Abb. 7: Anschluss-
bereich für 230 V auf Seite 15)
a. Überprüfen Sie diese auf Funktionalität.

DE
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 31/38
8. Sicherheitshinweise für den Anwender
●Die Infrarotsteuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren
verwendet werden.
●Die Infrarotsteuerung darf von Kindern über 8 Jahren, von Per-
sonen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und
Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden:
– wenn sie beaufsichtigt werden
– wenn ihnen die sichere Verwendung gezeigt wurde und sie
die Gefahren, die entstehen können, verstehen.
●Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
●Kinder unter 14 Jahren dürfen das Gerät nur reinigen, wenn sie
beaufsichtigt werden.
● Wenn Sie unter dem Einuss von Alkohol, Medikamenten oder
Drogen stehen, verzichten Sie aus gesundheitlichen Gründen
auf die Benutzung der Infrarotkabine.
●Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände über
dem Infrarotstrahler bzw. der Infrarotplatte hängen, bevor Sie
die Infrarotsteuerung einschalten.
●Bei Problemen, die in der Gebrauchsanweisung nicht ausführ-
lich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an Ihren Lieferanten.

Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 32/38
9. Bedienung
9.1. Bezeichnung Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
1 Intensität erhöhen/
Betriebsmodus Normal: Ein
2 Intensität verringern/
Betriebsmodus Normal: Aus
3 EIN/AUS-Taster
4 Mode-Taste: Wahl zwischen Licht/Lüfter
und Infrarotstrahler Steuerung
5 Licht/Lüfter steuern
6 Infrarostrahler/Infrarotplatte steuern
7 Intensitätsanzeige/
Ein/Aus Anzeige
8 Anzeige Standby für Fernwirken
7
8

Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 34/38
9.4. Dimmfunktion Infrarotstrahler/Infrarotplatte
Steuern (dimmen) der Infrarotstrahler/Infrarotplatte ist in 5 Stufen möglich. Beim
Wert 0 ist der Infrarotstrahler/die Infrarotplatte ausgeschalten, Wert 5 entspricht
der vollen Leistung.
Funktion nur möglich in Betriebsarten: Phasenanschnitt und Halbwellensteuerung
Zur Aktivierung der Funktion sind weitere Einstellungen erforderlich siehe Kapitel
6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/Infrarotplatte) auf Seite 20
Funktion nur möglich in Betriebsmodus: Normal und Sitzplatz
Zur Aktivierung der Funktion sind weitere Einstellungen erforderlich siehe Kapitel
6.1. Betriebsmodus auf Seite 19
1. Drücken Sie die Mode-Taste.
► Das Lichtsymbol bei Infrarotstrahler/Infrarotplatte leuchtet.6
2. und -Stellen Sie mit den Intensitäts-Wähler 1 2 die gewünschte Strahler
intensität ein.
► Das Licht leuchtet in der gewählten Intensität.

DE
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 35/38
9.5. Standby für Fernwirken
Zur Aktivierung der Funktion Standby für Fernwirken beachten Sie folgende
Vorgehensweise:
1. Kontrollieren Sie die Kabine, stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Ge-
genstände über dem Infrarotstrahler/Infrarotplatte hängen.
2. Schließen Sie die Türe der Kabine.
3. Mode-Taste 4 für ca. 3 sec. gedrückt halten (im ausgeschaltenem Zustand).
► Die Anzeige Standby für Fernwirken blinkt.8
4. Die Kabine ist betriebsbereit sobald der Anschluss an 230 V erfolgt.
Zur Deaktivierung der Funktion Standby für Fernwirken beachten Sie folgende
Vorgehensweise:
1. Drücken Sie den EIN/AUS-Taster .3
► Die Steuerung wird gestartet.
2. Drücken Sie erneut den EIN/AUS-Taster .3
► Die Steuerung schaltet ab.
► Die Funktion Standby für Fernwirken ist deaktiviert.
WARNUNG!
Brandgefahr
● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände über dem
Infrarotstrahler bzw. der Infrarotplatte hängen, bevor Sie die Infrarot-
steuerung einschalten.
Laut EN 60335-2-35 muss bei Infrarotsteuerungen mit Fernstartfunktion
vor jedem Fernstart-Vorgang die Betriebsart „Standby für Fernwirken“
erneut aktiviert werden.
9.6. Sitzplatzsensor (optional)
Bei Verwendung eines Sitzplatzsensor (optional erhältliches Zubehör) schaltet
sich der Infrarotausgang für die eingestellte Sitzplatzzeit automatisch ein, wenn
Sie sich davor setzen.
Die Infrarotsteuerung muss dafür eingeschaltet sein (siehe 9.2. Infrarotsteuerung
einschalten auf Seite 33)

Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 36/38
10. Reinigung und Wartung
10.1. Reinigung
ACHTUNG!
Schäden am Gerät
Die Infrabox ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser
das Gerät beschädigen.
● Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser.
● Übergießen Sie das Gerät nicht mit Wasser.
● Reinigen Sie das Gerät nicht zu feucht.
1. Tränken Sie ein Reinigungstuch in milder Seifenlauge.
2. Drücken Sie das Reinigungstuch gut aus.
3. Wischen Sie das Gehäuse der Infrarotsteuerung vorsichtig ab.
10.2. Wartung
Die Infrarotsteuerung ist wartungsfrei.
● Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach den gültigen
Entsorgungsrichtlinien.
● Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien, aber auch
schädliche Stoe. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall
in den Restmüll, sondern entsorgen Sie das Gerät nach den örtlich
geltenden Vorschriften.
11. Entsorgung

DE
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 37/38
12. Problemlösung
12.1. Fehlermeldungen
Die Infrabox ist mit einer Diagnosesoftware ausgestattet, die beim Einschalten
und im Betrieb die Systemzustände überprüft. Sobald die Diagnosesoftware
einen Fehler erkennt, schaltet die Steuerung den Infrarotausgang aus, der Licht/
Lüfter Ausgang bleibt aktiv.
Fehler werden durch Blinken der LEDs angezeigt.
Schalten Sie die Infrarotsteuerung mit dem EIN/AUS-Schalter (siehe 9.1. Be3 -
zeichnung Bedienelemente auf Seite 32) aus, trennen Sie das Kabel vom Netz
und beheben Sie den Fehler bevor Sie die Infrarotsteuerung wieder einschalten.
Die folgende Tabelle beschreibt die möglichen Fehler und deren Ursache. Bei
Bedarf teilen Sie die Anzahl der leuchtenden LEDs Ihrem Kundendienst mit.
An-
zahl-
LED
Fehler Ursache / Behebung
1 Allgemein -Bitte wenden Sie sich an den Kun
densupport.
2 -Sicherheitstemperaturbegren
zer (STB) Bruch
Sicherheitstemperaturbegrenzer
überprüfen oder Brücke in Klemme
STB setzen.
3 Folien-Temperaturfüler gebro-
chen oder Kurzschluss
Defekter Temperaturfühler oder
schlechter Kontakt oder Kurzschluss
4 Folienfühler-Übertemperatur Die maximale Folientemperatur von
100° C wurde überschritten. Fühler
muss via DIP aktiviert werden.
5 -Kommunikationsfehler zwi
schen Bedienteil und Leis-
tungsteil
Schlechter Kontakt oder defektes Ver-
bindungskabel. Bitte wenden Sie sich
an den Kundensupport.

Montage- und Gebrauchsanweisung S. 38/38
13. Technische Daten
Bedienteil
Anschluss: 4-polig mit Versorgungs- und Kommunikationsleitungen
Netzspannung: 5 VDC
Leistung: <0,5 W
Lagertemperatur: -25° C bis +70° C
Umgebungstemperatur: -10° C bis +110° C
Luftfeuchtigkeit: max. 99% rel. Feuchte,
nicht kondensierend!
Abmessung: L x B x T 63 x 104 x 38 mm
Montageausschnitt: L x B 48 x 60 mm
Leistungsteil
Nennspannung 230 VAC
Abmessung 195 x 119 x 48 mm
Anschlussleitung 3 x 1,5 mm² für Licht,
Elektronik und Heizelemente
Schaltleistung / Heizgerät
Phasenanschnitt 350 W
Halbwellensteuerung 1,3 kW
Schalten 3,5 kW
Umgebungsbedignungen 10° C bis +40° C
Licht-/Lüfterleistung 100 W
Thermische Sicherheit
Automatische Heizzeitbegrenzung einstellbar (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)*
* Die EN 60335-2-53 schreibt für private Saunen eine Heizzeitbegrenzung von 6 h vor. Für Saunen
in Hotels, Wohnblöcken und ähnlichen Standorten ist eine Heizzeitbegrenzung von 12 h zulässig.
Die Erweiterung der Heizzeitbegrenzung auf 18 h oder 24 h ist nur in öentlichen Saunen gestattet.

FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
Français
Version 02/22 N° d’ident. 1-035-672
Commande infrarouge
infrabox
Kit Infrabox 1-035-704 / IRB-S
Kit Infrabox white 1-039-846 / IRB-S-W

Table des matières
1. Concernant ces instructions 4
2. Remarques importantes pour votre sécurité 5
2.1. Usage conforme 5
2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 7
3. Description du produit 8
3.1. Contenu de la livraison 8
3.2. Accessoires en option 8
3.3. Fonctions du produit 8
4. Montage 10
4.1. Montage du bloc de puissance 10
4.2. Montage du panneau de commande 11
4.3. Montage du capteur de température du lm 13
5. Branchements électriques 14
5.1. Zone de raccordement pour le capteur/panneau de commande 14
5.2. Zone de raccordement pour 230 V 15
5.3. Raccordement de l’éclairage/du ventilateur 16
5.4. Raccordement du capteur de siège (en option) 16
5.5. Branchement du capteur du lm (en option) 16
5.6. Raccordement de l’entrée HV (activation à distance/entrée de
validation) 16
5.7. Raccordement du limiteur de température de sécurité (en option) 17
5.8. Raccordement de l’émetteur infrarouge / de la plaque à infrarouge
17

FR
6. Mise en service 18
6.1. Mode de fonctionnement 19
6.2. Mode de fonctionnement (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) 20
6.3. Durée 21
6.4. Capteur du lm 22
6.5. Temps de siège (en option avec capteur de siège) 23
6.6. Temps de marche (I/0 et I/0/I) 24
6.7. Temps d’arrêt (I/0/I) 26
6.8. Commande de phases 29
6.9. Entrée HV (activation à distance/entrée de validation) 29
7. Exécution des contrôles 30
8. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 31
9. Utilisation 32
9.1. Désignation des éléments de commande 32
9.2. Mise en marche de la commande infrarouge 33
9.3. Activation de la fonction de gradation de l’éclairage/du ventilateur 33
9.4. Fonction de gradation émetteur infrarouge/plaque infrarouge 34
9.5. Mode Veille de l’actionnement à distance 35
9.6. Capteur de siège (en option) 35
10. Nettoyage et entretien 36
10.1. Nettoyage 36
10.2. Entretien 36
11. Élimination 36
12. Dépannage 37
12.1. Messages d’erreur 37
13. Caractéristiques techniques 38

Instructions de montage et mode d‘emploi p. 4/38
1. Concernant ces instructions
Lisez attentivement ces instructions de montage et ce mode d’emploi et conser-
vez-les à proximité de la commande infrarouge. Vous pouvez ainsi consulter à tout
moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité.
Symboles d’avertissement
Dans les instructions de montage et le mode d’emploi, un avertissement précède
les activités représentant un danger. Conformez-vous impérativement à ces
avertissements. Vous éviterez ainsi des dommages matériels et des blessures
qui, dans le pire des cas, peuvent être mortelles.
Ces avertissements utilisent des termes clés qui ont la signication suivante :
DANGER !
Si vous ne respectez pas cet avertissement, il y a un risque de blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
Si vous ne respectez pas cet avertissement, il y a un risque éventuel de
blessures graves, voire mortelles.
PRUDENCE !
Si vous ne respectez pas cet avertissement, il y a un risque éventuel de
blessures légères.
ATTENTION !
Ce terme clé vous avertit de dommages matériels éventuels.
Autres symboles
Ce symbole désigne les conseils et indications utiles.
Ne pas couvrir ! Lire le mode d’emploi
Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également
disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet
www.sentiotec.com/downloads.

FR
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 5/38
2. Remarques importantes pour votre sécurité
La commande infrarouge Infrabox est conçue selon des règles
techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent
survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les
consignes de sécurité suivantes et les avertissements spéciques
des diérents chapitres. Conformez-vous aux consignes de sécurité
des appareils raccordés.
2.1. Usage conforme
La commande infrarouge Infrabox sert exclusivement à la com-
mande et à l’utilisation de l’éclairage/du ventilateur et de l’émetteur
infrarouge/de la plaque infrarouge.
À ce sujet, tenez compte également des consignes du mode d’emploi
correspondant. La commande infrarouge Infrabox doit être utilisée
uniquement pour la commande d’une puissance max. de 3,5 kW.
Vue d’ensemble des modes de fonctionnement :
Commutable : jusqu’à 3,5 kW
Commande à demi-ondes (variable) : jusqu’à 1,3 kW
Activation de phases (variable) : jusqu’à 350 W
La commande infrarouge Infrabox est conçue uniquement
pour l’utilisation avec des émetteurs infrarouge et des plaques
infrarouge à sécurité intrinsèque. Si aucun produit à sécurité
intrinsèque n’est utilisé, le raccordement d’un limiteur de
température de sécurité est obligatoire.

Instructions de montage et mode d‘emploi p. 6/38
Émetteurs infrarouges adaptés : DIR-350-R, WIR-350-R,
DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R,
WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R,
ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W
Plaques infrarouges adaptées : IR-WP-175, IR-WP-100,
IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100,
IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
ATTENTION !
Utilisez les plaques infrarouges uniquement avec le capteur du lm en
option WC4-IRF-F.
● Avant la mise en service de la commande, vériez que la cabine
est en état de fonctionner. Cela est valable en particulier lorsque
la commande est allumée par l’actionnement à distance.
● Utilisez uniquement la ligne de raccordement secteur pour la
Suisse (IR-CP-CH), comprise dans la livraison ou en option.
● Le bloc de puissance doit être monté et utilisé uniquement avec
le panneau de commande compris dans la livraison.
Toute autre utilisation est considérée comme un usage non conforme.
Un usage non conforme peut endommager le produit et provoquer
de graves blessures, voire la mort.

FR
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 7/38
2.2. Consignes de sécurité pour le monteur
● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali-
cation similaire est habilité à procéder au montage des raccor-
dements par serrage.
● Le montage des raccordements enchables peut être eectué
par l’utilisateur.
● Les travaux de montage et de raccordement de la commande
infrarouge doivent être eectués uniquement lorsque l’appareil
n’est pas sous tension.
● Respectez également les dispositions légales du lieu d’installation.
● Avant d’allumer la commande infrarouge, assurez-vous qu’aucun
objet inammable ne se trouve au-dessus de l’émetteur infrarouge
ou de la plaque infrarouge.
● Si certains problèmes ont été insusamment traités dans les
instructions de montage et d’utilisation, adressez-vous à votre
fournisseur pour votre propre sécurité.

Instructions de montage et mode d‘emploi p. 8/38
3. Description du produit
3.1. Contenu de la livraison
● Panneau de commande Infrabox
● Bloc de puissance Infrabox
● Ligne de raccordement secteur infrarouge 2,5 m (numéro d’article : IR-CP-EH)
● Matériel de montage
● Mode d’emploi
● Prise pour l’éclairage
● Prise HV
3.2. Accessoires en option
● Capteur du lm (WC4-IRF-F) avec ligne de raccordement de 5 m
● Capteurde siège (IRB-F-S) avec câble de raccordement de 1 m
● Prise d’émetteur infrarouge (numéro d’article : WC4-P-RA)
● Ligne de raccordement secteur infrarouge 2,5 m Suisse
(numéro d’article : IR-CP-CH)
● Ventilateur pour cabines IR avec câble et prise (WC4-IRX-FAN)
3.3. Fonctions du produit
La commande infrarouge Infrabox dispose des fonctions suivantes :
● Commutation des émetteurs infrarouge ou de la plaque infrarouge avec une
puissance de chauage max. de 3,5 kW
● Commande (variable) de la commande infrarouge selon 5 niveaux avec
commande à demi-ondes (jusqu’à 1,3 kW)
● Commande (variable) de la commande infrarouge selon 5 niveaux avec
commande de phases (jusqu’à 350 W)
● Fonction de démarrage à distance
● Fonction de capteur de place assise (accessoire en option)
● Commande (variable) de l’éclairage ou du ventilateur selon 5 niveaux
● Fonction minuterie

FR
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 9/38
● Si des émetteurs infrarouges sont raccordés, ils doivent disposer d’un li-
miteur de température de sécurité. Pour les émetteurs infrarouge adaptés,
voir 2.1. Usage conforme à la page 5.
● Si des plaques infrarouges sont raccordées, le capteur du lm WC4-IRF-F
doit être utilisé et activé (voir 4.3. Montage du capteur de température du
lm à la page 13 et 5.5. Branchement du capteur du lm (en option) à la
page 16). Pour les plaques infrarouge adaptées, voir 2.1. Usage conforme
à la page 5.
● Limitation automatique de la durée de chauage
Pour des raisons de sécurité, la commande infrarouge s’arrête automatique-
ment au bout du temps de chauage maximal (voir également 6.3. Durée
à la page 21).
La norme EN 60335-2-53 prévoit une limitation de la durée de chauage
à 6 h maximum pour les cabines infrarouge. Pour les cabines infrarouge
dans les hôtels, les immeubles et les endroits similaires, la limitation
de la durée de chauage peut atteindre un maximum autorisé de 12 h.
Une extension de la limitation de la durée de chauage à 18 h ou à 24 h
est autorisée pour les cabines infrarouge publiques uniquement.
!
La commande infrarouge Infrabox est conçue pour l’utilisation avec des
émetteurs infrarouge et des plaques infrarouge à sécurité intrinsèque.
Si aucun produit à sécurité intrinsèque n’est utilisé, le raccordement d’un
limiteur de température de sécurité est obligatoire.

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 10/38
4. Montage
4.1. Montage du bloc de puissance
ATTENTION !
Endommagement de l’appareil
● Montez le bloc de puissance dans un endroit sec. Veillez à ce que la tem-
pérature ambiante ne dépasse pas 40 °C et à ce que l’humidité de l’air soit
de 95 % au maximum.
● An de refroidir le bloc de puissance, l’air doit pouvoir circuler. Le bloc de
puissance ne doit pas être recouvert par des objets ou des matériaux.
Le montage du bloc de puissance s’eectue sur le plafond de la cabine (voir Fig. 1),
sur la paroi de la cabine ou dans un autre endroit selon les conditions ambiantes.
L’alimentation électrique s’eectue par une ligne de raccordement secteur avec
prise à contact de sécurité.
1. Vissez le boîtier du bloc de puissance Infrabox avec les quatre vis à bois
fournies (longueur 16 mm) au plafond ou à la paroi de la cabine.
Fig. 1 Montage du bloc de puissance

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 11/38
4.2. Montage du panneau de commande
Le panneau de commande de la commande infrarouge est monté sur la 2
paroi extérieure de la cabine à une distance maximale de 10 mètres du bloc
de puissance (voir Fig. 2). Pour le montage, une scie sauteuse usuelle, par 1
exemple, est nécessaire pour réaliser la découpe pour le panneau de commande.
Il est possible de monter le panneau de commande aussi bien dans la cabine
qu’à l’extérieur de la cabine.
*
En cas de montage à l’intérieur d’une cabine infrarouge, respecter une distance
minimale de 30 cm par rapport au plafond de la cabine (voir Fig. 2 Position
du panneau de commande à la page 11).
ATTENTION !
Endommagement de l’appareil
● Le panneau de commande 2 de la commande infrarouge est protégé contre
les projections d’eau (degré de protection X4).
● Utilisez un tournevis manuel pour travailler sur l’élément de commande.
L’utilisation d’un tournevis électrique peut provoquer un endommagement
irréversible du boîtier !
Bloc de puissance
Infrabox Vue extérieure
Élément de
commande
1
2
Fig. 2 Position du panneau de commande
* lors du montage dans la cabine
min. 30 cm *

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 12/38
1. Découpez l’évidement de 60 x 48 mm avec, par exemple, une scie sauteuse.
2. Prévoyez des câblages pour les lignes de connexion.
3. Vissez le boîtier à la paroi de la cabine par les trous au moyen des 4 vis
à bois fournies.
4. Enfoncez la plaque avant de l’élément de commande dans le boîtier en
exerçant une légère pression. Veillez à ce que le crochet de xation inférieur
s’emboîte bien.
5. Raccordez le connecteur à 4 pôles à la prise RJ11 de l’élément de commande.
Fig. 4 Montage du panneau
de commande
Fig. 3 Montage du panneau de commande
60 mm
48 mm

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 13/38
Si le capteur de température du lm n’est pas monté directement au ni-
veau de la plaque infrarouge, cela fausse les valeurs de mesure. Montez
le capteur de température du lm directement sur le lm.
Le capteur de température du lm est nécessaire uniquement pour les
systèmes de chauage à plaques infrarouge. Tenez compte en outre des
indications du fabricant du système de chauage à plaques infrarouge.
4.3. Montage du capteur de température du lm
Le capteur de température du lm est monté directement sur la plaque infrarouge
et xé avec une sécurité contre la traction (voir Fig. 5 : Montage du capteur de
température du lm à la page 13).
Montez la tête 1 du capteur de température du lm directement entre le maté-
riau isolant et le lm chauant 4.
1. Fixez le capteur de température du lm avec la sécurité contre la traction 2
en dehors de la zone du lm.
2. Posez le câble à 2 pôles 3 dans la paroi de la cabine et xez-le avec
des serre-câbles.
3. L’utilisation d’un capteur de température du film doit être activée
(6.4. Capteur du lm à la page 22).
Fig. 5 : Montage du capteur de température du lm

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 14/38
5. Branchements électriques
Lors du raccordement électrique de la commande infrarouge, tenez compte des
points suivants :
● Les travaux sur la commande infrarouge doivent être eectués uniquement
lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
Le raccordement de tous les composants sur le bloc de puissance Infrabox
s’eectue conformément aux gures suivantes :
5.1. Zone de raccordement pour le capteur/panneau
de commande
Fig. 6 : Zone de raccordement capteur/panneau de commande
1 2 3
1 Capteur de siège (en option)
2 Capteur de température du lm
Limiteur de température de sécurité
3 Panneau de commandeInfrabox
rd = red = rouge
wt = white = blanc
bk = black = noir
STB
Auto
FF
rd wt bk

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 15/38
230V/50Hz
max.16A 230V/50Hz
max.3,5kW
230V/50Hz
max.100W
N PE L
230 VAC
5.2. Zone de raccordement pour 230 V
5 6 7 8
5 Raccordement secteur 230 V / 50 Hz
max. 16 A
6 Émetteur infrarouge max. 3,5 kW
7 Raccordement de l’éclairage ou du ventilateur
8 Entrée HV (230 V / 50 Hz)
Fig. 7 : Zone de raccordement pour 230 V
N = conducteur neutre (bl = blue = bleu)
PE = conducteur de protection
(ye/gn = yellow/green = jaune / vert)
L = conducteur extérieur (br = brown = marron)

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 16/38
5.3. Raccordement de l’éclairage/du ventilateur
Raccorder l’éclairage ou le ventilateur à une prise à 3 pôles selon
Fig. 7 : Zone de raccordement pour 230 V à la page 15.
5.4. Raccordement du capteur de siège (en option)
Raccordez le câble du capteur de siège au niveau de la prise
à 3 pôles pour capteur de siège, conformément à la Fig. 6 : Zone
de raccordement capteur/panneau de commande à la page 14.
À ce sujet, tenez compte également des consignes du mode d’em-
ploi correspondant.
5.5. Branchement du capteur du lm (en option)
Raccordez le câble du capteur du lm au niveau de la prise
à 2 pôles au capteur, conformément à la Fig. 6 : Zone de raccorde-
ment capteur/panneau de commande à la page 14.
5.6. Raccordement de l’entrée HV
(activation à distance/entrée de validation)
L’entrée est activée par la présence de tension alternative (230 V /
50 Hz) (selon le réglage Activation à distance ou Entrée de valida-
tion). L’entrée est raccordée grâce à la prise HV à 2 pôles selon
Fig. 7 : Zone de raccordement pour 230 V à la page 15.
Selon la norme EN 60335-2-53, la commande (en réglage Activa-
tion à distance) doit être placée, avant chaque procédure d’acti-
vation à distance, de nouveau en mode « Veille de l’actionnement
à distance ».
Vous trouverez les étapes précises pour l’activation au chapitre
6.9. Entrée HV (activation à distance/entrée de validation) à la
page 29.
AVERTISSEMENT !
Dommages corporels
● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualication
similaire est habilité à procéder au montage des raccordements par
serrage.

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 17/38
5.7. Raccordement du limiteur de température
de sécurité (en option)
En cas d’utilisation d’émetteurs infrarouge et de plaques infrarouge
sans sécurité intrinsèque, le raccordement d’un limiteur de tempé-
rature de sécurité est obligatoire.
Le raccordement du câble de raccordement sur le limiteur s’eectue
selon Fig. 6 : Zone de raccordement capteur/panneau de commande
à la page 14.
5.8. Raccordement de l’émetteur infrarouge /
de la plaque à infrarouge
Raccordez l’émetteur infrarouge / la plaque à infrarouge au raccor-
dement prévu selon Fig. 7 : Zone de raccordement pour 230 V à la
page 15. À ce sujet, tenez compte également des consignes du
mode d’emploi correspondant.

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 18/38
ON
OFF
DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1
6. Mise en service
Par défaut, tous les sélecteurs de fonction sont réglés sur OFF.
Chaque barre de commutateurs DIP propose des options de réglage pour les fonc-
tions du produit Infrabox. Ces options sont citées et décrites en détail ci-dessous.
Dans le réglage de la fonction, la barre de commutateurs DIP, ainsi que le sé-
lecteur de fonction permettant de procéder aux réglages sont cités.
Fig. 8 : Sélecteur de fonction - réglage standard
Veillez à ce que la commande soit éteinte pendant 10 secondes après
les modications du réglage, et ce an d’enregistrer les réglages.
À la livraison, les fonctions sont réglées comme suit par défaut :
Mode de fonctionnement : Normal
Type de fonctionnement : Commutation
Durée : 6 h
Capteur du lm : Arrêt
Commande de phases : non activée
Entrée HV : L’activation à distance s’eectue par la présence d’une tension alter-
native (230 V / 50 Hz) au niveau de l’entrée d’activation à distance.

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 19/38
Normal : éclairage/ventilateur variable. Émetteur infrarouge/plaque infrarouge
commutable ou variable.
L’activation de la fonction de gradation des émetteurs infrarouge/de la plaque
infrarouge s’eectue via la commande infrarouge, voir 6.2. Mode de fonctionne-
ment (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) à la page 20.
Minuterie I/0 (marche/arrêt) : en mode de fonctionnement marche/arrêt, la com-
mande s’éteint après expiration du temps de marche réglé et n’est pas réactivée.
Éclairage/ventilateur variable. Émetteur infrarouge/plaque infrarouge commutables.
Pour les autres réglages, voir 6.6. Temps de marche (I/0 et I/0/I) à la page 24
et Fig. 18 : Mode de fonctionnement Minuterie I/0 à la page 28.
Minuterie I/0 (marche/arrêt) : En mode de fonctionnement Marche/Arrêt/Marche,
la commande infrarouge s’éteint après expiration du temps de marche et est
réactivée après le temps d’arrêt réglé, pour la durée du temps de marche.
Éclairage/ventilateur variable. Émetteur infrarouge/plaque infrarouge commutables.
Pour les autres réglages, voir 6.6. Temps de marche (I/0 et I/0/I) à la page 24,
6.7. Temps d’arrêt (I/0/I) à la page 26 et Fig. 18 : Mode de fonctionnement
Minuterie I/0 à la page 28, Fig. 19 : Mode de fonctionnement Minuterie I/0/I
à la page 28.
ON
OFF
Mode de fonc-
tionnement
Durée
Infra
Infra
Durée
Durée
Durée
Fig. 9 : Mode de fonction-
nement
Mode de fonc-
tionnement
Sélecteur de fonction 1 2
Normal OFF OFF
Minuterie I/0 ON OFF
Minuterie I/0/I OFF ON
Siège (opt) ON ON
6.1. Mode de fonctionnement
Barre de commutateurs DIP 1
Sélecteurs de fonction 1 et 2
Les réglages suivants sont possibles
en mode de fonctionnement :
Siège : (la fonction est disponible uniquement en combinaison avec le capteur
de siège en option) : éclairage/ventilateur variable. Émetteur infrarouge/plaque
infrarouge commutable ou variable.
L’activation de la fonction de gradation des émetteurs infrarouge/de la plaque
infrarouge s’eectue via la commande infrarouge, voir 6.2. Mode de fonction-
nement (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) à la page 20.
Pour les autres réglages, voir 6.5. Temps de siège (en option avec capteur de
siège) à la page 23.

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 20/38
Fig. 10 : Type de fonction-
nement Infra
6.2. Mode de fonctionnement
(émetteur infrarouge/plaque
infrarouge)
Barre de commutateurs DIP 1
Sélecteurs de fonction 3 et 4
ON
OFF
Mode de fonc-
tionnement
Durée
Infra
Infra
Durée
Durée
Durée
Mode de fonc-
tionnement
Sur la commande infrarouge, les réglages
suivants sont possibles :
Sélecteurs de fonction
3 4
Commutation OFF OFF
Commande de phases
ON OFF
Commande
à demi-ondes
OFF ON
An de garantir une fonctionnalité optimale, nous recommandons la fonction de
commande de phases pour l’émetteur infrarouge avec éclairage visible. La fonc-
tion de commande à demi-ondes est conçue pour les plaques infrarouge et les
émetteurs infrarouge sans éclairage visible.
ATTENTION !
Les limites de puissance indiquées ne doivent pas être dépassées !
Commutation : commutation des émetteurs infrarouge ou de la plaque infrarouge
avec une puissance de chauage max. de 3,5 kW. Pas de fonction de gradation.
Commande de phases : commande (variable) des émetteurs infrarouge/plaques
infrarouge selon 5 niveaux possible jusqu’à 350 W.
Commande à demi-ondes : commande (variable) des émetteurs infrarouge/
plaques infrarouge selon 5 niveaux possible jusqu’à 1,3 kW.

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 21/38
ON
OFF
Mode de fonc-
tionnement
Durée
Infra
Infra
Durée
Durée
Durée
Mode de fonc-
tionnement
La durée de fonctionnement maximale est
réglée par défaut sur 6 h. La commande
infrarouge s’arrête automatiquement au
bout du temps de fonctionnement maximal
pour des raisons de sécurité.
Le sélecteur de fonction dans la zone de
raccordement pour basse tension permet
de régler le temps de fonctionnement maxi-
mal. Vous trouverez pour cela la position
du sélecteur de fonction dans le tableau
ci-dessous.
6.3. Durée
Barre de commutateurs DIP 1
Sélecteurs de fonction 5 à 8
Fig. 11 : Durée
La norme EN 60335-2-53 prévoit une limitation de la durée de chauage
à 6 h maximum pour les saunas privés. Pour les saunas dans les hôtels,
les immeubles et les endroits similaires, la limitation de la durée de
chauage peut atteindre un maximum autorisé de 12 h. Une extension
de la limitation de la durée de chauage à 18 h ou à 24 h est autorisée
pour les saunas publics uniquement.
!

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 22/38
Durée
Commutateur de sélection de fonctions
8 7 6 5
5 min ON ON ON ON
10 min ON ON ON OFF
15 min ON ON OFF ON
30 min ON OFF ON ON
45 min ON OFF ON OFF
60 min ON OFF OFF ON
2 h ON OFF OFF OFF
3 h OFF ON ON ON
4 h OFF ON ON OFF
5 h OFF ON OFF ON
6 h OFF OFF OFF OFF
12 h OFF OFF OFF ON
18 h OFF OFF ON OFF
24 h OFF OFF ON ON
6.4. Capteur du lm
Barre de commutateurs DIP 4
Sélecteur de fonction 3
Si des plaques infrarouge sont branchées
à la sortie infrarouge, il faut employer le
capteur de lm WC4-IRF-F. Selon la gure
ci-contre, le capteur de lm doit être activé
par la position du commutateur 3 sur ON.
ON
OFF
Pas utilisé
Pas utilisé
Capteur du lm
Phases
Activation/
désactivation
Activation
à distance
Fig. 12 : Capteur du lm

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 23/38
Sélecteur
de fonction 1 2
5 min OFF OFF
10 min ON OFF
15 min OFF ON
20 min ON ON
La sélection du temps de siège permet de
régler le temps pour le capteur de siège
disponible en option. Après expiration du
temps de fonctionnement réglé, l’émetteur
infrarouge/la plaque infrarouge s’éteint au-
tomatiquement.
Le sélecteur de fonction permet de régler le
temps de fonctionnement. Vous trouverez
pour cela la position du sélecteur de fonc-
tion dans le tableau ci-dessous.
6.5. Temps de siège (en option avec capteur de siège)
Barre de commutateurs DIP 2
Sélecteurs de fonction 1 et 2
ON
OFF
Temps siège
s/min
Temps siège
Temps de marche : 1
Temps de marche : 2
Temps de marche : 3
Temps de marche :4
x10
Fig. 13 : Temps siège
Remarque : le mode de fonctionnement Siège (voir 6.1. Mode de fonctionnement
à la page 19) doit être activé pour pouvoir utiliser la fonction.
Auto
5 min
Exemple : Temps siège : 5 min
MARCHE
ARRÊT
Durée de fonctionnement totale
(voir 6.3 Durée de fonctionnement)
Durée siège

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 24/38
ON
OFF
Temps siège
s/min
Temps siège
Temps de marche
Temps de marche
Temps de marche
Temps de marche
x10
Fig. 14 : Temps de marche
Fonction du temps de marche : la sortie commence à fonctionner (par minuterie)
après la mise en marche de la commande, selon les temps réglés.
6.6. Temps de marche (I/0 et I/0/I)
Barre de commutateurs DIP 2
Sélecteurs de fonction 3 à 6
Temps de marche : réglage du nombre (fonction de minuterie). Position du
commutateur de la valeur souhaitée sur ON, selon le tableau suivant.
Multiplicateur x10 (7) : le nombre réglé via les valeurs est multiplié par 10.
OFF = désactivé, ON = activé
Unité s/min (8) : passage des secondes aux minutes.
OFF = secondes, ON = minutes
ON
OFF
Temps siège
s/min
Temps siège
Temps de marche
Temps de marche
Temps de marche
Temps de marche
x10
Remarque : d’autres réglages sont
nécessaires an d’activer le temps de
marche, voir 6.1. Mode de fonctionne-
ment à la page 19 et Fig. 18 : Mode
de fonctionnement Minuterie I/0 à la
page 28 et Fig. 19 : Mode de fonction-
nement Minuterie I/0/I à la page 28
Fig. 15 : Exemple temps
de marche
Exemple : temps de réglage de 3 minutes

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 25/38
Durée
Commutateur de sélection de fonctions
6 5 4 3
1 OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF ON ON
5 OFF ON OFF OFF
6 OFF ON OFF ON
7 OFF ON ON OFF
8 OFF ON ON ON
9 ON OFF OFF OFF
10 ON OFF OFF ON
11 ON OFF ON OFF
12 ON OFF ON ON
13 ON ON OFF OFF
14 ON ON OFF ON
15 ON ON ON OFF
16 ON ON ON ON

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 26/38
Temps d’arrêt : réglage du nombre (fonction de minuterie). Position du commu-
tateur de la valeur souhaitée sur ON, selon le tableau suivant
Multiplicateur x10 (6) : Le nombre réglé via les valeurs est multiplié par 10.
OFF = désactivé, ON = activé
Unité s/min (7) : Commutation des secondes sur les minutes.
OFF = secondes, ON = minutes
ON
OFF
Temps d’arrêt
Pas utilisé
Temps d’arrêt
Temps d’arrêt
Temps d’arrêt
Temps d’arrêt
x10
s/min
Fig. 16 : Temps d’arrêt
6.7. Temps d’arrêt (I/0/I)
Barre de commutateurs DIP 3
Sélecteurs de fonction 1 à 5
Fonction du temps d’arrêt : la sortie s’éteint après le temps réglé (voir 6.6. Temps
de marche (I/0 et I/0/I) à la page 24) et reste inactive pendant le temps d’arrêt.
Selon le réglage du mode de fonctionnement (voir 6.1. Mode de fonctionnement
à la page 19), la commande infrarouge reste inactive ou s’active de nouveau
après la durée réglée.
Remarque : d’autres réglages sont né-
cessaires an d’activer le temps d’arrêt,
voir 6.1. Mode de fonctionnement à la
page 19 et Fig. 18 : Mode de fonction-
nement Minuterie I/0 à la page 28 et
Fig. 19 : Mode de fonctionnement Minu-
terie I/0/I à la page 28
ON
OFF
Temps d’arrêt
Pas utilisé
Temps d’arrêt
Temps d’arrêt
Temps d’arrêt
Temps d’arrêt
x10
s/min
Fig. 17 : Exemple temps
d’arrêt
Exemple : temps de réglage
de 210 minutes

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 27/38
Durée
Sélecteur de fonction
5 4 3 2 1
1 OFF OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF OFF ON ON
5 OFF OFF ON OFF OFF
6 OFF OFF ON OFF ON
7 OFF OFF ON ON OFF
8 OFF OFF ON ON ON
9 OFF ON OFF OFF OFF
10 OFF ON OFF OFF ON
11 OFF ON OFF ON OFF
12 OFF ON OFF ON ON
13 OFF ON ON OFF OFF
14 OFF ON ON OFF ON
15 OFF ON ON ON OFF
16 OFF ON ON ON ON
17 ON OFF OFF OFF OFF
18 ON OFF OFF OFF ON
19 ON OFF OFF ON OFF
20 ON OFF OFF ON ON
21 ON OFF ON OFF OFF
22 ON OFF ON OFF ON
23 ON OFF ON ON OFF
24 ON OFF ON ON ON
25 ON ON OFF OFF OFF

FR
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 29/38
ON
OFF
Pas utilisé
Pas utilisé
Capteur du lm
Phases
Activation/
désactivation
Activation
à distance
Fig. 20 : - Activation/désactiva
tion de phases
6.8. Commande de phases
Barre de commutateurs DIP 4
Sélecteur de fonction 4
Possibilités de réglage :
Activation de phases : OFF (standard)
Désactivation de phases : ON
D’autres réglages sont nécessaires an
d’activer l’activation/la désactivation de
phases, voir 6.1. Mode de fonctionnement
à la page 19.
Fonction disponible en mode Normal et
Siège (en option).
Si le mode de fonctionnement activation de phases (voir 6.2. Mode de fonction-
nement (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) à la page 20) est sélectionné,
il est possible de choisir l’activation ou la désactivation de phases.
6.9. Entrée HV (activation à distance/
entrée de validation)
Barre de commutateurs DIP 4
Sélecteur de fonction 6
Activation à distance (position OFF)
La commande peut être activée à distance.
La commande démarre avec les dernières
valeurs réglées une fois que la tension
(230 V CA) est présente sur l’entrée HV.
Pour ce faire, la commande doit être pla-
cée en mode « Veille de l’actionnement
à distance » par un appui d’env. 3 s sur la
touche Mode.
ON
OFF
Pas utilisé
Pas utilisé
Capteur du lm
Phases
Activation/
désactivation
Entrée HV
Fig. 21 : Entrée HV
Entrée de validation (position ON)
La commande ne peut être mise en marche qu’en présence de 230 V CA à l’en-
trée HV. Cette fonction peut être utilisée par exemple en combinaison avec une
machine à pièces.
Voir également 5.6. Raccordement de l’entrée HV (activation à distance/entrée
de validation) à la page 16.

Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 30/38
7. Exécution des contrôles
Les contrôles suivants doivent être exécutés par un installateur-électricien agréé.
AVERTISSEMENT !
Les contrôles suivants doivent être eectués sous tension.
Attention au risque d’électrocution.
●Ne touchez JAMAIS de pièces conductrices sous tension.
1. Contrôlez le contact des câbles de terre à la borne de mise à la terre.
2. En cas d’utilisation d’un capteur du lm (voir Fig. 6 : Zone de raccordement
capteur/panneau de commande à la page 14)
a. Débranchez le capteur. Le code d’erreur 3 (voir 11.1. Messages d’erreur
à la page 37) s’ache.
b. Si le bon code d’erreur est aché, rebranchez le capteur.
3. En cas d’utilisation d’un limiteur de température de sécurité (voir Fig. 6 :
Zone de raccordement capteur/panneau de commande à la page 14)
a. Débranchez le limiteur de température de sécurité. Le code d’erreur 2
(voir 11.1. Messages d’erreur à la page 37) s’ache.
b. Si le bon code d’erreur est aché, rebranchez le limiteur.
4. En cas d’utilisation de l’éclairage/du ventilateur (voir Fig. 7 : Zone de rac-
cordement pour 230 V à la page 15)
a. Vériez son fonctionnement.
5. En cas d’utilisation d’une plaque infrarouge/d’un émetteur infrarouge
(voir Fig. 7 : Zone de raccordement pour 230 V à la page 15)
a. Vériez son fonctionnement.

FR
Mode d‘emploi pour l’utilisateur p. 31/38
8. Consignes de sécurité pour l’utilisateur
●La commande infrarouge ne doit pas être utilisée par des enfants
de moins de 8 ans.
●La commande infrarouge peut être utilisée par des enfants de plus
de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques,
sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant
d’expérience et de connaissances uniquement :
– lorsqu’ils sont surveillés ;
– lorsque l’utilisation en toute sécurité leur a été montrée et
qu’ils comprennent les dangers qui peuvent survenir.
●Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
●Les enfants de moins de 14 ans peuvent nettoyer l’appareil uni-
quement s’ils sont surveillés.
●Pour des raisons de santé, n’utilisez pas la commande infrarouge
lorsque vous êtes sous l’inuence de l’alcool, de médicaments
ou de drogues.
●Avant d’allumer la commande infrarouge, assurez-vous qu’aucun
objet inammable ne se trouve au-dessus de l’émetteur infrarouge
ou de la plaque infrarouge.
●Pour votre sécurité, adressez-vous à votre fournisseur si le mode
d’emploi ne traite pas exhaustivement de certains problèmes.

Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 32/38
9. Utilisation
9.1. Désignation des éléments de commande
1
2
3
4
5
6
1 Augmenter l’intensité/
Mode de fonctionnement normal : Marche
2 Diminuer l’intensité/
Mode de fonctionnement normal : Arrêt
3 Touche de MARCHE/ARRÊT
4 Touche Mode : sélection entre com-
mande de l’éclairage/du ventilateur et
commande de l’émetteur infrarouge
5 Commander l’éclairage/le ventilateur
6 Commander l’émetteur infrarouge/la
plaque infrarouge
7 Achage de l’intensité/
Achage Marche/Arrêt
8 Achage du mode Veille d’actionnement
à distance
7
8

FR
Mode d‘emploi pour l’utilisateur p. 33/38
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie
●Avant d’allumer la commande infrarouge, assurez-vous qu’aucun
objet inammable ne se trouve au-dessus de l’émetteur infrarouge
ou de la plaque infrarouge.
9.3. Activation de la fonction de gradation de l’éclairage/
du ventilateur
Possibilité de commande (variable) de l’éclairage ou du ventilateur selon 5 ni-
veaux. À la valeur 0, l’éclairage/le ventilateur est éteint, la valeur 5 correspond
à la pleine puissance.
1. Appuyez sur la touche Mode .4
►Le symbole lumineux sur Éclairage/ventilateur s’allume.5
2. À l’aide des sélecteurs d’intensité réglez l’intensité souhaitée de 1 2 et
l’éclairage.
►L’éclairage fonctionne à l’intensité sélectionnée.
9.2. Mise en marche de la commande infrarouge
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT 3 pour mettre la commande
infrarouge en marche.
► L’achage Éclairage/ventilateur ou Émetteur infrarouge/plaque infra-
rouge s’allume.
2. La touche Mode 4 permet de choisir entre le réglage de l’intensité pour
Émetteur infrarouge/plaque infrarouge ou Éclairage/ventilateur .6 5
3. À l’aide du sélecteur d’intensité 1 et 2, choisissez l’intensité souhaitée
de la fonction.
► L’émetteur infrarouge/la plaque infrarouge commence à chauer.

Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 34/38
9.4. Fonction de gradation émetteur infrarouge/plaque
infrarouge
La commande (variable) des émetteurs infrarouge/plaques infrarouge est pos-
sible selon 5 niveaux. À la valeur 0, l’émetteur infrarouge/la plaque infrarouge
est éteint, la valeur 5 correspond à la pleine puissance.
Fonction possible uniquement dans les modes de fonctionnement :
Activation de phases et Commande à demi-ondes
D’autres réglages sont nécessaires an d’activer la fonction, voir le chapitre
6.2. Mode de fonctionnement (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) à la
page 20
Fonction possible uniquement dans le mode de fonctionnement : Normal et siège
D’autres réglages sont nécessaires an d’activer la fonction, voir le chapitre
6.1. Mode de fonctionnement à la page 19
1. Appuyez sur la touche Mode.
►Le symbole lumineux sur Émetteur infrarouge/plaque infrarouge 6
s’allume.
2. À l’aide des sélecteurs d’intensité réglez l’intensité souhaitée de 1 2 et
l’émetteur.
►L’éclairage fonctionne à l’intensité sélectionnée.

FR
Mode d‘emploi pour l’utilisateur p. 35/38
9.5. Mode Veille de l’actionnement à distance
Pour l’activation de la fonction Veille de l’actionnement à distance, procédez
comme suit :
1. Contrôlez la cabine, assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve
au-dessus de l’émetteur infrarouge ou de la plaque infrarouge.
2. Fermez les portes de la cabine.
3. Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 s 4
(à l’état éteint).
► L’achage Veille de l’actionnement à distance 8 clignote.
4. La cabine est prête à être utilisée dès que le raccordement à 230 V est
eectué.
Pour la désactivation de la fonction Veille de l’actionnement à distance, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT .3
►La commande est activée.
2. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT .3
►La commande est désactivée.
►La fonction Veille de l’actionnement à distance est désactivée.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie
●Avant d’allumer la commande infrarouge, assurez-vous qu’aucun
objet inammable ne se trouve au-dessus de l’émetteur infrarouge
ou de la plaque infrarouge.
Selon la norme EN 60335-2-35, le mode « Veille de l’actionnement
à distance » doit être activé sur les commandes infrarouge à fonction
d’activation à distance avant chaque procédure d’activation à distance.
9.6. Capteur de siège (en option)
En cas d’utilisation d’un capteur de siège (accessoire disponible en option),
la sortie infrarouge se met en marche automatiquement pour la durée de siège
réglée, lorsque vous vous asseyez.
La commande infrarouge doit être en marche (voir 9.2. Mise en marche de la
commande infrarouge à la page 33)

Instructions de montage et mode d‘emploi p. 38/38
13. Caractéristiques techniques
Panneau de commande
Raccordement : 4 pôles avec câbles d’alimentation et de communication
Tension du secteur : 5 V CC
Puissance : < 0,5 W
Température de stockage : de -25 °C à 70 °C
Température ambiante : -10 °C à +110 °C
Humidité de l’air : max. 99 % d’humidité rel.
sans condensation !
Dimensions : L x l x p 163 x 104 x 38 mm
Découpe de montage: L x B 48 x 60 mm
Bloc de puissance
Tension nominale 230 V CA
Dimensions 195 x 119 x 48 mm
Câble de raccordement 3 x 1,5 mm² pour éclairage,
système électronique et élé-
ments de chauage
Puissance de commutation/radiateur
Activation de phases 350 W
Commande à demi-ondes 1,3 kW
Commutation 3,5 kW
Conditions ambiantes 10 °C à +40 °C
Puissance de l’éclairage/du ventilateur 100 W
Sécurité thermique
Limitation automatique du temps de chauage réglable (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)*
* La norme EN 60335-2-53 prévoit une limitation de la durée de chauage de 6 h pour les saunas
privés. Pour les saunas dans les hôtels, les immeubles et les endroits similaires, la limitation de la
durée de chauage autorisée est de 12 h. Une extension de la limitation de la durée de chauage
à 18 h ou à 24 h est autorisée pour les saunas publics uniquement.

Version 02/22 Ident-Nr. 1-035-672
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
Svenska
SV
IR-styrenhet
infrabox
Infrabox Set 1-035-704/IRB-S
Infrabox white Set 1-039-846/IRB-S-W

Innehållsförteckning
1. Om monterings- och bruksanvisningen 4
2. Viktig säkerhetsinformation 5
2.1. Ändamålsenlig användning 5
2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 7
3. Produktbeskrivning 8
3.1. Leveransomfattning 8
3.2. Tillbehör 8
3.3. Funktioner 8
4. Montering 10
4.1. Montering av eektenhet 10
4.2. Montering av manöverenhet 11
4.3. Montering av folietemperaturgivare 13
5. Elanslutning 14
5.1. Anslutningsområde för givare/manöverenhet 14
5.2. Anslutningsområde för 230 V 15
5.3. Ansluta belysning/äkt 16
5.4. Ansluta sittplatssensor (tillval) 16
5.5. Ansluta foliegivare (tillval) 16
5.6. Ansluta HV-ingång (fjärrstart/frånskiljningsingång) 16
5.7. Ansluta säkerhetstemperaturbegränsare (STB) (tillval) 17
5.8. Ansluta IR-värmare/IR-platta 17

SV
6. Driftstart 18
6.1. Driftläge 19
6.2. Driftsätt (IR-värmare/IR-platta) 20
6.3. Gångtid 21
6.4. Foliegivare 22
6.5. Sittplatstid (som tillval på sittplatssensor) 23
6.6. På-tid (I/0 och I/0/I) 24
6.7. På-tid (I/0/I) 26
6.8. Fasskärning framkant/bakkant 29
6.9. HV-ingång (fjärrstart/frånskiljningsingång) 29
7. Genomföra kontroller 30
8. Säkerhetsanvisningar för användaren 31
9. Användning 32
9.1. Beteckning kontrollelement 32
9.2. Slå på IR-styrenhet 33
9.3. Aktivera dimningsfunktion belysning/äkt 33
9.4. Dimningsfunktion IR-värmare/IR-platta 34
9.5. Standby för fjärrstyrning 35
9.6. Sittplatssensor (tillval) 35
10. Rengöring och underhåll 36
10.1. Rengöring 36
10.2. Underhåll 36
11. Avfallshantering 36
12. Problemlösning 37
12.1. Felmeddelanden 37
13. Tekniska data 38

Monterings- och bruksanvisning sid. 4/38
1. Om monterings- och bruksanvisningen
Läs hela monterings- och bruksanvisningen noga och förvara den sedan i närhe-
ten av IR-styrenheten. Du kan då när som helst läsa de specika säkerhets- och
användningsanvisningarna.
Symboler och varningar
I den här monterings- och bruksanvisningen används olika varningssymboler
vid avsnitt som beskriver situationer som kan medföra fara eller risker av olika
slag. Dessa varningar ska alltid beaktas. På så sätt undviker man sakskador och
personskador, som i värsta fall kan ha dödlig utgång.
Följande signalord används:
FARA!
Om de här varningarna/anvisningarna inte följs leder det till allvarliga
eller livsfarliga skador.
VARNING!
Om de här varningarna/anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga
eller livsfarliga skador.
FÖRSIKTIGHET!
Om de här varningarna/anvisningarna inte följs kan det leda till lindriga
skador.
VARNING!
Varnar för sakskador.
Övriga symboler
Används vid tips och nyttig information.
Täck inte över! Läs bruksanvisningen
Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår
webbsida, www.sentiotec.com/downloads.

SV
Monterings- och bruksanvisning sid. 5/38
2. Viktig säkerhetsinformation
IR-styrenheten Infrabox har konstruerats i enlighet med erkända
säkerhetstekniska regler. Det kan ända uppstå vissa risker under
användningen. Följ alltid nedanstående säkerhetsanvisningar och
observera de särskilda varningarna i resp. kapitel. Observera även
säkerhetsanvisningarna till anslutna apparater.
2.1. Ändamålsenlig användning
IR-styrenheten ska endast användas för att styra och manövrera
belysning/äkt och IR-värmare/IR-platta.
Följ även anvisningarna i respektive bruksanvisning för mer infor-
mation om detta. IR-styrenheten Infrabox får endast används för
reglering av eekter på max. 3,5 kW.
Översikt driftsätt:
Omkopplingsbar: upp till 3,5 kW
Halvvågsstyrning (dimningsbar): upp till 1,3 kW
Fasskärning framkant (dimningsbar): upp till 350 W
IR-styrenheten Infrabox lämpar sig endast för att använ-
das med egensäkra IR-värmare och IR-plattor.
Om inga egensäkra produkter används måste en säker-
hetstemperaturbegränsare (STB) anslutas.

Monterings- och bruksanvisning sid. 6/38
Lämpliga IR-värmare: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R,
WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R,
ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R,
O-IRC-W
Lämpliga IR-plattor: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390,
IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390,
IR-WPHL-175
OBS!
IR-plattor får endast användas tillsammans med foliegivaren WC4-IRF-F
som nns som tillval.
● Kontrollera att kabinen är redo att börja användas innan styren-
heten tas i drift. Detta gäller i synnerhet om styrenheten slås på
via fjärrstyrning.
● Använd endast nätanslutningskabeln som ingår i leveransen
eller nätanslutningskabeln för Schweiz (IR-CP-CH) som nns
som tillval.
● Eektenheten får endast monteras och användas tillsammans
med manöverenheten som ingår i leveransen.
All annan användning betraktas som ej ändamålsenlig. Ej ändamåls-
enlig användning kan leda till skador på produkten och innebära
risk för allvarliga eller livsfarliga skador.

SV
Monterings- och bruksanvisning sid. 7/38
2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören
● Montering av klämanslutningar får endast utföras av en kvali-
cerad elektriker eller en person med motsvarande kvalikationer.
● Montering av plugganslutningar kan utföras av användaren.
● IR-styrenheten får endast installeras och anslutas när spänningen
är frånkopplad.
● Följ gällande lokala bestämmelser.
● Se till att inga brandfarliga föremål hänger över IR-värmaren och/
eller IR-plattan innan du aktiverar IR-styrenheten.
● Om det uppstår problem som inte beskrivs tillräckligt detaljerat
i monterings- och bruksanvisningen, vänd dig, för din egen sä-
kerhets skull, till leverantören/återförsäljaren.

Monterings- och bruksanvisning sid. 8/38
3. Produktbeskrivning
3.1. Leveransomfattning
● Infrabox manöverenhet
● Infrabox eektenhet
● Nätanslutningskabel IR 2,5 m (artikelnummer: IR-CP-EH)
● Monteringsmaterial
● Bruksanvisning
● Belysningskontakt
● HV-kontakt
3.2. Tillbehör
● Foliegivare (WC4-IRF-F) inkl. 5 m anslutningskabel
● Sittplatssensor (IRB-F-S) inkl. 1 m anslutningskabel
● Kontakt IR-värmare (artikelnummer: WC4-P-RA)
● Nätanslutningskabel IR 2,5 m Schweiz (artikelnummer: IR-CP-CH)
● Fläkt för IR-kabiner inkl. kabel och kontakt (WC4-IRX-FAN)
3.3. Funktioner
IR-styrenheten Infrabox har följande funktioner:
● Omkoppling av IR-värmare eller IR-platta med en värmeeekt på max. 3,5 kW
● Styrning (dimning) av IR-styrenhet i 5 steg med halvvågsstyrning (till 1,3 kW)
● Styrning (dimning) av IR-styrenhet i 5 steg med fasskärning framkant (till 350 W)
● Fjärrstartfunktion
● Sittplatssensorfunktion (tillbehör som tillval)
● Styrning (dimning) av belysning eller äkt i 5 steg
● Timerfunktion

SV
Monterings- och bruksanvisning sid. 9/38
● När IR-värmaren ansluts måste den vara utrustade med en säkerhetstempe-
raturbegränsare. För lämpliga IR-värmare, se 2.1. Ändamålsenlig användning
på sidan 5.
● När IR-plattor ansluts måste foliegivaren WC4-IRF-F användas och aktiveras
(se 4.3. Montering av folietemperaturgivare på sidan 13 och 5.5. Ansluta
foliegivare (tillval) på sidan 16). Lämpliga IR-plattor, se 2.1. Ändamålsenlig
användning på sidan 5.
● Automatisk tidsgräns för uppvärmning
IR-styrenheten stängs av automatiskt när max. tidsgräns för uppvärmning
har löpt ut (se även 6.3. Gångtid på sidan 21).
För IR-kabiner i privata hushåll denierar EN 60335-2-53 en max.
tidsgräns för uppvärmning på 6 h. För IR-kabiner i hotell, erfamiljshus
och liknande platser är en tidsgräns för uppvärmning på 12 h tillåten.
Tidsgränsen för IR-kabiner kan endast förlängas till 18 h eller 24 h för
oentliga IR-kabiner.
!
IR-styrenheten Infrabox lämpar sig för att användas med egensäkra
IR-värmare och IR-plattor. Om inga egensäkra produkter används måste
en säkerhetstemperaturbegränsare (STB) anslutas.

Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 10/38
4. Montering
4.1. Montering av eektenhet
VARNING!
Skador på enheten
● Montera eektenheten på en torr plats. Överskrid inte max. omgivningstem-
peratur på 40 °C och max. luftfuktighet på 95 %.
● Luften måste kunna cirkulera fritt för att eektenheten ska kylas.
Föremål eller material får inte täcka över eektenheten.
Eektenheten monteras på kabinens tak (se bild 1) på kabinens vägg eller på
någon annan lämplig plats i enlighet med omgivningsvillkoren. En nätanslutnings-
kabel med skyddskontakt används för den elektriska anslutningen.
1. -Använd de medföljande träskruvarna (16 mm långa) för att montera eekt
enhetens hölje på kabinens tak eller kabinens vägg.
Bild 1: Montering av eektenhet

SV
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 11/38
4.2. Montering av manöverenhet
Montera IR-styrenhetens manöverenhet på kabinens yttervägg med ett avstånd 2
på max. 10 meter till eektenheten 1 (se bild 2). Använd t.ex. en konventionell
sticksåg för att såga upp urtaget till manöverenheten. Manöverenheten kan
monteras både i kabinen och utanför kabinen.
* Vid montering inuti en IR-kabin måste avståndet till kabinens tak vara
minst 30 cm (se Bild 2: Position manöverenhet på sidan 11).
VARNING!
Skador på enheten
● IR-styrenhetens manöverenhet är stänkvattenskyddad 2
(kapslingsklass IP X4).
● Endast en konventionell skruvmejsel får användas för arbeten på manöveren-
heten. Om en batteridriven skruvdragare används, föreligger risk för skador
som inte går att reparera!
Eektenhet
Infrabox Vy utifrån
Manöver-
enhet
1
2
Bild 2: Position manöverenhet
*Vid montering inuti bastun
Minst 30 cm*

Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 14/38
5. Elanslutning
Beakta följande punkter vid den elektriska anslutningen av IR-styrenheten:
● Arbeten på IR-styrenheten får endast genomföras när spänningen
är frånkopplad.
Anslut alla komponenter till Infrabox eektenheten enligt bilderna nedan:
5.1. Anslutningsområde för givare/manöverenhet
Bild 6: Anslutningsområde givare/manöverenhet
1 2 3
1 Sittplatssensor (tillval)
2 Folietemperaturgivare (FG)
Säkerhetstemperaturbegränsare (STB)
3 Infrabox manöverenhet-
rd = red = röd
wt = white = vit
bk = black = svart
STB
Auto
FF
rd wt bk

SV
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 17/38
5.7. Ansluta säkerhetstemperaturbegränsare (STB)
(tillval)
Vid användning av IR-värmare och IR-plattor utan egensäkring
måste en säkerhetstemperaturbegränsare (STB) anslutas!
Anslut STB-anslutningskabeln till STB-anslutningen enligt
Bild 6: Anslutningsområde givare/manöverenhet på sidan 14.
5.8. Ansluta IR-värmare/IR-platta
Anslut IR-värmare/IR-platta till den avsedda anslutningen enligt
Bild 7: Anslutningsområde för 230 V på sidan 15. Följ även
anvisningarna i respektive bruksanvisning för mer information
om detta.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Harvia |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | infrabox IRB-S |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Harvia infrabox IRB-S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret Harvia Manualer
10 Oktober 2024
3 Oktober 2024
15 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
5 August 2024
4 August 2024
Ikke kategoriseret Manualer
- ServIt
- Werma
- Lynx
- Wiko
- Ankarsrum
- Point 65
- Pocketalk
- Damixa
- ESUN
- Arduino
- Noritz
- JAYS
- MB Quart
- Royale
- (Recovery)
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025
27 Juni 2025