Hatco Toast King TK-100 Manual

Hatco Brødrister Toast King TK-100

Læs gratis den danske manual til Hatco Toast King TK-100 (28 sider) i kategorien Brødrister. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hatco Toast King TK-100, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/28
Toast King
®
Conveyor Toasters
Grille-Pain à Convoyeur
TK Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
P/N 07.04.290.00 © 2025 Hatco Corporation
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
WARNING
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
ADVERTENCIA
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l’entretien, l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 14
AVERTISSEMENT
hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
S’inscrire en ligne!
(voir page 14)
English
TRTKM-01252
INTRODUCTION
Hatco Toast King
®
Conveyor Toasters are specially designed to
speed the toasting operation. Products pass through a heating
chamber for rapid and thorough toasting. Dryness, moisture,
sugar content, and thickness of bread product affect the ability
to achieve the perfect toasted product. Conveyor speed, not
temperature, determines the toasting color.
Hatco toasters are quality built to meet the demands of
foodservice operations and provide years of trouble-free
performance. The metal-sheathed tubular heating elements
are guaranteed against breakage and burnout for two years.
(If failure of one element should occur, your Hatco toaster will
continue to operate – the production may be slightly lower.)
Hatco Conveyor Toasters are products of extensive research
and field testing. The materials used were selected for maximum
durability, attractive appearance, and optimum performance.
Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for Hatco Conveyor Toasters. Hatco recommends
all installation, operating, and safety instructions appearing in
this manual be read prior to installation or operation of a unit.
Safety information that appears in this manual is identified by
the following signal word panels:
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
Important Owner Information ..............................................2
Introduction ...........................................................................2
Important Safety Information ..............................................3
Model Description ................................................................4
Model Designation ...............................................................4
Specifications .......................................................................5
Plug Configurations .............................................................5
Electrical Rating Chart .........................................................6
Dimensions .......................................................................... 7
Installation .............................................................................8
General ................................................................................ 8
Operation ...............................................................................9
General ................................................................................ 9
Thermostat Adjustment ........................................................9
Maintenance ........................................................................10
General .............................................................................. 10
Daily Cleaning ...................................................................10
Cleaning the Toasting Baskets ..........................................10
Troubleshooting Guide ...................................................... 11
Options and Accessories ..................................................12
Limited Warranty ................................................................13
Authorized Parts Distributors ...........................Back Cover
Record the model number, serial number, voltage, and purchase
date of the unit in the spaces below (specification label located
on the back of the unit). Please have this information available
when calling Hatco
®
for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. _________________________________________
Voltage ___________________________________________
Date of Purchase ___________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Support pull-down menu,
and click on “Warranty”.
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Business
Hours: 7:00 am to 5:00 pm MondayFriday,
Central Time (CT)
(Summer Hours June to September:
7:00 am to 5:00 pm MondayThursday
7:00 am to 4:00 pm Friday)
Telephone: 414-671-6350
E-mail: support@hatcocorp.com
24 Hour 7 Day Parts and Service
Assistance available in the United States
and Canada by calling 414-671-6350.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com
CONTENTS
English
TRTKM-0125 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
Turn OFF power switch, unplug power cord/turn off
power at circuit breaker, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
Do not pull unit by power cord.
Discontinue use if power cord is frayed or worn.
Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by Hatco, an Authorized
Hatco Service Agent, or a person with similar
qualifications.
Do not steam clean or use excessive water on unit.
This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean unit.
Do not clean unit when it is energized or hot.
Do not allow liquids to spill into unit.
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
FIRE HAZARD:
• Locateunitaminimumof1″(25mm)fromcombustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, combustion or discoloration could occur.
Do not locate toaster under shelving or closer than 12”
(305 mm) from the ceiling.
• Do not place anything on top of toaster. Do not
place toaster near or underneath curtains or other
combustible materials. Items near or on top of toaster
could catch fire causing injury and/or damage to
toaster.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
In case of fire, disconnect toaster from power source
immediately. This allows unit to cool, making it easier and
safer to put out the fire.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Ensure proper supervision of children and keep them
away from unit.
WARNING
This unit has no “user-serviceable” parts. If service
is required on this unit, contact an Authorized Hatco
Service Agent or contact the Hatco Service Department at
414-671-6350.
CAUTION
BURN HAZARD:
Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
Do not remove toast collector pan or baskets for
cleaning until toaster is cool.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent
unit or its contents from falling accidentally and strong
enough to support weight of unit and contents.
Products thicker than 1-1/4” (32 mm) will cause conveyor
system to jam, which could ignite product inside toaster.
Misalignment of toasting baskets will cause conveyor to
jam. Hold down bars should be facing out and lying flat on
baskets. Incorrectly positioned bars will cause conveyor
to stop.
Always operate toaster with toast collector pan installed.
Toasting of coated or buttered products such as garlic
bread, cheese sandwiches, and sweet rolls is NOT
recommended. Residue will reduce toaster performance
and could ignite inside toaster. Using toaster with food
products listed above will void unit warranty.
NOTICE
Do not locate unit in an area subject to excessive
temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive
temperatures could cause damage to the unit.
Do not locate toaster in an area that restricts air flow
around front or rear of unit.
Do not locate unit in area with excessive air movement
around unit. Avoid areas that may be subject to active air
movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air
conditioning ducts, and exterior doors).
Do not lay unit on the side with control panel or manual
advance knob. Damage to unit could occur.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
This unit is intended for commercial use only—NOT for
household use.
Read the following important safety information before using this equipment to avoid
serious injury or death and to avoid damage to equipment or property.
English
TRTKM-01254
MODEL DESCRIPTION
All Models
Toast King
®
Conveyor Toasters are fast, dependable, and
versatile. They are designed for constant, high volume
applications featuring three-basket access for fast loading to
toast between 720–1500 slices of bread per hour, depending
on the model. Multiple, fast heat-up heating elements ensure
continuous toasting.
Every unit includes a toast collector pan, heated toast storage
area, power saving thermostat, speed control, manual advance,
and factory attached 4′ (1219 mm) cord and plug.
TK-72 Model
The TK-72 model toasts up to 12 bread or bun slices per minute
(720 per hour) and features toasting baskets two-slices wide.
TK-100 Model
The TK-100 model toasts up to 16 bread or bun slices per
minute (960 per hour) and features toasting baskets three-
slices wide.
TK-135B Model
The TK-135B model is a buns only toaster that toasts up to 22
bun slices per minute (1320 per hour) and features toasting
baskets three-slices wide.
TK-155B Model
The TK-155B model is a 3-part hamburger bun toaster that
toasts up to 25 3-part bun slices per minute (1500 per hour)
and features toasting baskets three-slices wide. The outside
buns are toasted on one side, the middle bun is toasted on
both sides.
Manual
Advance
Knob
Toasting
Basket
Toast
Collector
Pan
Speed
Control
Selector
Switch
TK-100 Model
T K - x x x B
Toast King
Model Number
B = Buns model
(Toasts one side)
No Character = Bread and Buns
MODEL DESIGNATION
English
TRTKM-0125 5
SPECIFICATIONS
Plug Configurations
Units are supplied from the factory with an electrical cord and
plug installed. Plugs are supplied according to the applications.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of correct voltage, size, and
plug configuration. If plug and receptacle do not match,
contact a qualified electrician to determine and install
proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: Specification label located on the back of the unit. See
label for serial number and verification of unit electrical
information.
NEMA 6-20P
NEMA 6-30P
Plug Configurations
NOTE: Receptacles are not supplied by Hatco, but some are
available as accessories.
Connecting Supply Wires
If local codes require Greenfield or conduit hook-up, consult a
licensed electrical contractor to perform supply wire connection.
Access to the unit wiring is through the rear lower access panel.
To connect supply wires to the toaster:
1. Remove the screws securing the side panels, and remove
the side panels.
2. Remove the screws securing the rear lower access panel,
and remove the panel.
3. Insert the Greenfield or conduit through the opening in the
rear access panel and attach to the power supply bracket.
Connect the wires.
4. Attach the ground wire to the power supply bracket at the
threaded hole marked “G”.
5. Reinstall access panel and side panels.
English
TRTKM-01256
Model Voltage Hertz Watts Amps PlugConguration Shipping Weight
TK-72 208 V
60 Hz 4038 W
19.4 A
NEMA 6-20P* 73 lbs. (33 kg)
240 V 16.8 A
200 V
50 Hz
3733 W 18.7 A NEMA 6-20P
73 lbs. (33 kg)
220 V
4038 W 18.4 A
No Cap
220 V 60 Hz
220/230 V
50 Hz
4038/4414 W 18.4/19.2 A
230/240 V 3708/4038 W 16.1/16.8 A
240 V 4038 W 16.8 A
TK-75 220/230 V
50 Hz
5238/5725 W 23.8/24.9 A
No Cap 73 lbs. (33 kg)
230/240 V 4811/5238 W 21.0/21.8 A
TK-100 208 V
60 Hz 5038 W
24.0 A
NEMA 6-30P 88 lbs. (40 kg)
240 V 21.0 A
200 V 50 Hz 4657 W 23.3 A NEMA 6-30P
88 lbs. (40 kg)
220 V 60 Hz
5038 W 22.9 A
No Cap
220 V 50 Hz
220/230 V
50 Hz
5038/5507 W 22.9/23.9 A
230/240 V 4626/5038 W 20.1/21.0 A
240 V 5038 W 21.0 A
TK-105 220 V
50 Hz
7438 W 33.8 A No Cord
88 lbs. (40 kg)
240 V 5678 W 23.7 A No Cap
220/230 V 7438/8129 W 33.8/35.3 A
No Cord
230/240 V 6830/7438 W 30.0/31.0 A
TK-135B 208 V
60 Hz 4338 W
20.9 A NEMA 6-30P
88 lbs. (40 kg)
240 V 18.1 A NEMA 6-20P*
220 V 60 Hz
4338 W 19.7 A
No Cap 88 lbs. (40 kg)
220 V
50 Hz
220/230 V 4338/4741 W 19.7/20.6 A
230/240 V 3984/4338 W 17.3/18.1 A
240 V 4338 W 18.1 A
TK-155B 208 V
60 Hz 5018 W
24.1 A
NEMA 6-30P 88 lbs. (40 kg)
240 V 20.9 A
220 V 60 Hz
5018 W
22.8 A
No Cap 88 lbs. (40 kg)220 V
50 Hz
240 V 20.9 A
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart
The shaded areas contain electrical information for International models only.
* NEMA 6-30P for Canada.
NOTE: Units with “No Cap” plug configuration come with a power cord only (no plug).
English
TRTKM-0125 7
Model
Width
(A)
Depth
(B)
Height
(C)*
Footprint
Width (D)
Footprint
Depth (E)
TK-72 18-1/4
(464 mm)
17-5/8
(448 mm)
33-1/4
(844 mm)
13-3/4
(349 mm)
11-1/4
(287 mm)
TK-75 18-1/4
(464 mm)
17-5/8
(448 mm)
33-1/4
(844 mm)
13-3/4
(349 mm)
11-1/4
(287 mm)
TK-100 22-3/4
(578 mm)
17-5/8
(448 mm)
33-1/4
(844 mm)
18-1/4
(464 mm)
11-1/4
(287 mm)
TK-105 22-3/4
(578 mm)
17-5/8
(448 mm)
33-1/4
(844 mm)
18-1/4
(464 mm)
11-1/4
(287 mm)
TK-135B 22-3/4
(578 mm)
17-5/8
(448 mm)
33-1/4
(844 mm)
18-1/4
(464 mm)
11-1/4
(287 mm)
TK-155B 22-3/4
(578 mm)
17-5/8
(448 mm)
33-1/4
(844 mm)
18-1/4
(464 mm)
11-1/4
(287 mm)
SPECIFICATIONS
Dimensions
A
C
B
E
Front View
Side View
D
* Add 4′′ (102 mm) to the height of the unit if the 4′′ (102 mm) leg accessory is installed.
English
TRTKM-01258
INSTALLATION
NOTICE
Do not locate unit in an area subject to excessive
temperatures or grease from grills, fryers, etc. Excessive
temperatures could cause damage to the unit.
Do not locate toaster in an area that restricts air flow
around front or rear of unit.
Do not locate unit in area with excessive air movement
around unit. Avoid areas that may be subject to active air
movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air
conditioning ducts, and exterior doors).
4. Install the toast collector pan.
5. If the unit does not have a plug installed on the power
cord, contact a qualified electrician to determine and
install the proper voltage and size electrical plug. See the
SPECIFICATIONS section for details.
NOTE: Hatco tests each toaster with bread product prior to
shipping.
Toast Collector
Pan
Speed
Control
Selector
Switch
Manual
Advance
Knob
TK-100 Model
General
Hatco
®
Toast King
®
Conveyor Toasters are shipped with
all components pre-assembled. Care should be taken when
unpacking the shipping carton to avoid damage to the unit and
the components enclosed.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof.
Locate unit indoors where ambient air temperature is a
minimum of 70°F (21°C).
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
FIRE HAZARD:
• Locateunitaminimumof1″(25mm)fromcombustible
walls and materials. If safe distances are not maintained,
combustion or discoloration could occur.
Do not place anything on top of toaster. Do not place
toaster near or underneath curtains or other combustible
materials. Items near or on top of toaster could catch fire
causing injury and/or damage to toaster.
1. Remove the unit from the carton.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces
of the unit.
3. Place the unit in the desired location. This may require two
people.
Locate the unit in an area where the ambient air
temperature is constant and a minimum of 70°F
(21°C). Avoid areas that may be subject to active air
movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods,
air conditioning ducts, exterior doors).
Make sure the unit is at the proper counter height in an
area convenient for use.
Make sure the countertop is level and strong enough to
support the weight of the unit and food product.
Make sure all the feet on the bottom of the unit are
positioned securely on the countertop.
English
TRTKM-0125 9
OPERATION
General
Hatco Toasters are designed for ease of operation. Perform the
following procedure to operate the toaster.
WARNING
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION section before operating this equipment.
1. Plug the unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. See the
SPECIFICATIONS section for details.
2. Turn the Selector Switch from the OFF (O) position to the
TOAST or BUNS position.
NOTE: When toasting buns or bagels, place cut side facing out
and set the Selector Switch to the BUNS position.
3. Turn the Speed Control counter-clockwise to the lightest/
fastest position while the unit heats up.
NOTE: Allow approximately 20–30 minutes for a warm-up period.
CAUTION
Always operate toaster with toast collector pan installed.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get hot.
Use caution when touching these areas.
4. After warm-up period, set the Speed Control to the desired
toast darkness setting. The “1” setting on the Speed
Control knobs represents the lightest toast setting and the
“7” setting represents the darkest.
NOTE: To toast moist products such as English muffins, rye
bread, or whole wheat, slow the conveyor by turning the
Speed Control knob to a DARKER setting (clockwise).
CAUTION
Toasting of coated or buttered products such as garlic
bread, cheese sandwiches, and sweet rolls is NOT
recommended. Residue will reduce toaster performance
and could ignite inside toaster. Using toaster with food
products listed above will void unit warranty.
Productsthickerthan1-1/4″(32mm)willcauseconveyor
system to jam, which could ignite product inside toaster.
Selector
Switch
Speed
Control
Manual
Advance
Knob
Thermostat
Adjustment
Screw
Control Panel (TK-100 shown)
Manual Advance
The manual advance knob is located on the right side panel
of the toaster. This knob permits manual advancement of the
toasting baskets and allows rapid discharge of toast.
Thermostat Adjustment
The thermostat adjustment screw is located on the control panel.
The thermostat controls the toasting chamber temperature and
is preset at the factory.
If adjustment is needed, use the following procedure.
1. Turn the Selector Switch to the TOAST or BUNS position
and allow approximately 20–30 minutes for a warm-up
period.
The thermostat should be adjusted when the toaster is
at the operation temperature.
2. Turn the adjustment screw using a small screwdriver.
Turn the screw clockwise to increase temperature or
counterclockwise to decrease the temperature.
NOTE: Do not turn the screw more than 1/8 turn at a time.
Allow at least five minutes for temperature to stabilize.
English
TRTKM-012510
MAINTENANCE
General
Hatco
®
Conveyor Toasters are designed for maximum durability
and performance, with minimum maintenance.
NOTE: The conveyor chain gear motor is permanently
lubricated and requires no maintenance.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
Turn OFF power switch, unplug power cord/turn off
power at circuit breaker, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
Do not steam clean or use excessive water on unit.
This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean this unit.
Do not clean unit when it is energized or hot.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service
is required on this unit, contact an Authorized Hatco
Service Agent or contact the Hatco Service Department at
414-671-6350.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the toaster, it is recommended that the
metal surfaces be wiped daily with a non-abrasive, damp cloth.
WARNING
Submerging or saturating unit with water will damage the
unit and void unit warranty.
CAUTION
Do not remove toast collector pan or baskets for cleaning
until toaster is cool.
1. Turn the Selector Switch to the OFF (O) position, unplug
power cord/turn off power at circuit breaker, and allow the
unit to cool.
2. Remove and empty the toast collector pan.
3. Wash the toast collector pan with warm water and a mild
detergent. Rinse with water.
4. Allow the toast collector pan to air dry before placing back
into the toaster.
5. Wipe the exterior surface of the toaster with a damp cloth.
NOTICE: Use non-abrasive cleaners and cloths only.
6. Wipe dry the entire unit using a dry, non-abrasive cloth.
Cleaning the Toasting Baskets
The toasting baskets need to be removed from the toaster
periodically in order to be cleaned properly.
1. Use the manual advance knob on the right side of the unit
to advance the baskets without energizing the unit.
2. Remove the baskets by pushing the spring-loaded chain
away from the basket while pulling the basket away from
the chain and outward.
The chain link pins must be pulled out of the toasting
basket holes on the top of each side of the baskets.
Spring-Loaded
Chain
Toasting
Basket
Hold Down
Bar
Removing Toasting Baskets
NOTE: Do not detach the hold down bars when cleaning
toasting baskets.
3. Wipe clean with a soft, damp cloth or soak the baskets in
a mild solution of soap and water.
4. Re-install a basket by aligning a pin on each chain with the
holes in each side of the toasting basket. The pin on the
right-hand chain must be exactly opposite the pin on the
left-hand chain.
5. To attach the remaining baskets, advance the conveyor
and repeat the previous step. Each basket must be hung
immediately below the preceding basket for all baskets to
fit properly.
CAUTION
Misalignment of toasting baskets will cause conveyor to
jam. Hold down bars should be facing out and lying flat on
baskets. Incorrectly positioned bars will cause conveyor
to stop.
English
TRTKM-0125 11
Symptom Probable Cause Corrective Action
Toast too light. Speed Control set on a light setting. Turn Speed Control to a darker setting.
Thermostat is set to low. Refer to “Thermostat Adjustment” in the OPERATION
section for information.
Supply voltage to unit is low. Verify the supply voltage to the toaster matches the
unit specifications.
Heating element defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
Toast too dark. Speed Control set on a dark setting. Turn Speed Control to a lighter setting.
Thermostat is set to high. Refer to “Thermostat Adjustment” in the OPERATION
section for information.
Supply voltage to unit is high. Verify the supply voltage to the toaster matches the
unit specifications.
Unit takes too long to toast. The first few batches can take longer because
the toaster needs time to heat up when initially
turned on.
Wait until the toaster is at full operation temperature
before inserting bread.
Supply voltage to unit is low. Verify the supply voltage to the toaster matches the
unit specifications.
Unit toasts on one side only.
(TK-135B and TK-155B models are
designed to toast one side of buns/
bagels only.)
The selector switch is in the BUNS position. Move the selector switch to the BREAD position.
Heating element defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
Toaster trips the circuit breaker or
GFCI.
Circuit breaker is not sized properly for the
toaster.
Check circuit breaker for proper sizing.
Wiring fault inside toaster. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch,
unplug power cord/turn off power at circuit breaker,
and allow unit to cool before performing any cleaning,
adjustments, or maintenance.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for
assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Support pull-
down menu, and click on “Find A Service Agent”; or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 414-671-6350
e-mail: support@hatcocorp.com
English
TRTKM-012512
OPTIONS AND ACCESSORIES
4″(102mm)AdjustableLegs
4″ (102 mm) adjustable legs are available as accessories for all
models. Use the following procedure to install the legs.
NOTICE
Do not lay unit on the side with control panel or manual
advance knob. Damage to unit could occur.
1. Carefully place unit on its side.
2. Thread the 4″ (102 mm) adjustable legs into the existing
leg holes on the bottom of the unit.
3. After all legs are secure, return the unit to the upright
position. This may require two people.
Lengthen
Shorten
Adjustable Tip
4. Level the unit by turning the
adjustable tip on each leg. Use a
5/8″ (16mm) open-end wrench to
make leveling adjustments.
Baskets for Jumbo Buns
Baskets for Jumbo Buns are available as accessories for
TK-100, TK-135B, and TK-155B Models only. These baskets
accommodate large buns up to 5-1/2” (140 mm) in diameter.
Security Control Cover
An optional security control cover is available for all models (not
for field retrofit). A security control cover includes the control
cover, bracket, fuse cover, and mounting hardware.
Receptacles
Receptacles are available as accessories for units using
NEMA 6-20P or NEMA 6-30P plugs.
Mounting Brackets
Mounting brackets are available as accessories to securely and
permanently mount a toaster. The brackets are installed in the
leg mounting holes. Fasteners not supplied.
English
TRTKM-0125 13
LIMITED WARRANTY
WARRANTY, EXCLUSIVE REMEDY:
Hatco
®
Corporation (Seller) warrants that the products it
manufactures (Products) will be free from defects in materials
and workmanship under normal use and service and when
stored, maintained, and installed in strict accordance with
factory recommendations. Seller’s sole obligation to the person
or entity buying the Products directly from Seller (Customer)
under this warranty is the repair or replacement by Seller or
a Seller-authorized service agency, at Seller’s option, of any
Product or any part thereof deemed defective upon Seller’s
examination, for a period of: (i) the Warranty Duration from the
date of shipment by Seller or (ii) the Warranty Duration from the
date of Product registration in accordance with Seller’s written
instructions, whichever is later. The “Warranty Duration” shall
mean the specific periods set forth below for specific Product
components, or, to the extent not listed below, eighteen (18)
months. Credit for Products or parts returned with the prior
written permission of Seller will be subject to the terms shown
on Seller’s material return authorization form. PRODUCTS
OR PARTS RETURNED WITHOUT PRIOR WRITTEN
PERMISSION OF SELLER WILL NOT BE ACCEPTED
FOR CREDIT. Expenses incurred by Customer in returning,
replacing, or removing the Products will not be reimbursed
by Seller. If the defect comes under the terms of the limited
warranty, the Products will be repaired or replaced and returned
to the Customer and the cost of return freight will be paid by
Seller. The remedy of repair or replacement provided for herein
is Customer’s exclusive remedy. Any improper use, alteration,
repairs, tampering, misapplication, improper installation,
application of improper voltage, or any other action or inaction
by Customer or others (including the use of any unauthorized
service agency) that in Seller’s sole judgment adversely affects
the Product shall void this warranty. The warranty expressly
provided herein may only be asserted by Customer and may
not be asserted by Customer’s customers or other users
of the Products; provided, however, that if Customer is an
authorized equipment dealer of Seller, Customer may assign
the warranty herein to Customer’s customers, subject to all of
the limitations of these Terms, and in such case, the warranty
shall be exclusively controlled by Seller in accordance with
these Terms. THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY,
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE
EXPRESSLY DISCLAIMED.
One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional Year
Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Food Warmer Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW, HWB, and HWBI Series
(metal sheathed)
Two (2) Year Parts and Labor Warranty:
Induction Ranges
Induction Warmers
One (1) Year Replacement Warranty:
TPT Pop-Up Toasters
One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited
warranty herein will not cover components in Seller’s sole
discretion such as, but not limited to, the following: coated
incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs,
coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon
light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses;
Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or
other water heating equipment caused by liming, sediment
buildup, chemical attack, or freezing.
WARRANTY REGISTRATION INSTRUCTIONS:
Product registration must be submitted within 90 days
from the date of shipment from our factory to qualify for
additional coverage. Registration may be submitted through
the form on Seller’s website, through the form accessible
through the QR code on the Product (where available), or
by calling Customer Service with the required information at:
414-671-6350.
LIMITATION OF LIABILITY:
SELLER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY,
OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY LOST PROFITS, COSTS OF SUBSTITUTE PRODUCTS,
OR LABOR COSTS ARISING FROM THE SALE, USE,
OR INSTALLATION OF THE PRODUCTS, FROM THE
PRODUCTS BEING INCORPORATED INTO OR BECOMING
A COMPONENT OF ANOTHER PRODUCT, OR FROM ANY
OTHER CAUSE WHATSOEVER, WHETHER BASED ON
WARRANTY (EXPRESSED OR IMPLIED) OR OTHERWISE
BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER THEORY
OF LIABILITY, AND REGARDLESS OF ANY ADVICE OR
REPRESENTATIONS THAT MAY HAVE BEEN RENDERED
BY SELLER CONCERNING THE SALE, USE, OR
INSTALLATION OF THE PRODUCTS, EVEN IF SELLER IS
AWARE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO
EVENT WILL SELLER’S AGGREGATE LIABILITY ARISING
OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE
TOTAL AMOUNTS PAID TO SELLER BY CUSTOMER FOR
THE PRODUCTS WITHIN THE THREE (3) MONTH PERIOD
IMMEDIATELY PRECEDING THE EVENT GIVING RISE
TO CUSTOMER’S CLAIM. THE LIMITATIONS SET FORTH
HEREIN REGARDING SELLER’S LIABILITY SHALL BE VALID
AND ENFORCEABLE NOTWITHSTANDING A FAILURE
OF ESSENTIAL PURPOSE OF THE LIMITED REMEDY
SPECIFIED IN THESE TERMS.
Seller reserves the right to update these Terms at
any time, at its sole discretion, which become binding
upon the date of publishing. For the most current
version of our full Terms of Sale, see our website at:
https://www.hatcocorp.com/terms-of-sale
Français
TRTKM-012514
INTRODUCTION
Les grille-pain Hatco à convoyeur Toast King sont spécialement
conçu pour accélérer le grillage du pain. Les produits à griller
passent dans une chambre chauffante pour un grillage rapide
et complet. La teneur en eau, la teneur en sucre et l’épaisseur
du pain affectent la capacité d’atteindre un grillage parfait.
La vitesse du convoyeur et non la température détermine la
coloration de grillage.
Les grille-pain Hatco sont fabriqués avec un souci de qualité
pour satisfaire la demande des opérations de restauration et
pour fournir des années de fonctionnement sans soucis. Les
éléments métalliques chauffants tubulaires sont garantis contre
toute rupture et panne électrique pour une période de deux ans.
(si l’un des éléments venait à tomber en panne, votre grille-pain
Hatco continuera de fonctionner — seule la production devrait
légèrement diminuer).
Les grille-pain à convoyeur Hatco font l’objet de
recherches approfondies et d’essais. Les matériaux utilisés
ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une
apparence attractive et des performances optimales. Chaque
unité est soigneusement inspectée et testée avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions relatives à l’installation, à la
sécurité et au fonctionnement des grille-pain à convoyeur Hatco.
Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions
d’installation et d’utilisation et toutes les consignes de sécurité
dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
Informations Importantes pour le Propriétaire ................14
Introduction .........................................................................14
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 15
Description du Modèle .......................................................16
Désignation du Modèle ...................................................... 16
Caractéristiques Techniques ............................................17
Configuration des Fiches ...................................................17
Tableau des valeurs nominales électriques ......................18
Dimensions ........................................................................ 19
Installation ...........................................................................20
Généralités ........................................................................20
Mode d’emploi ....................................................................21
Généralités ........................................................................21
Réglage du thermostat ......................................................21
Maintenance ........................................................................22
Généralités ........................................................................22
Nettoyage quotidien ...........................................................22
Nettoyage des paniers du pain grillé .................................22
Guide de Dépannage ..........................................................23
Options et Accessoires .....................................................24
Garantie Limitée .................................................................25
Distributeurs de pièces autorisés ........Couverture Arrière
Noter le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage
et la date d’achat de votre appareil ci-dessous (Étiquette
des caractéristiques techniques située au dos de l’appareil).
Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous
appelez Hatco
®
pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage _________________________________________
Date d’achat _____________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards
pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant
Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie).
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Horaires
ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi
Heure du Centre (CT)
(Horaires d’été—juin à septembre:
7h00 à 17h00 du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 le vendredi)
Téléphone: +1-414-671-6350
Courriel: support@hatcocorp.com
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le +1-414-671-6350.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com
SOMMAIRE
Français
TRTKM-0125 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre
de tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise de courant de format et de tension
corrects.
Mettez l’interrupteur sur « OFF » (arrêt), débranchez le
cordon d’alimentation/coupez le courant au disjoncteur,
et laissez refroidir l’appareil avant d’effectuer toute
opération de nettoyage, de réglage ou d’entretien.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C minimum.
Ne pas tirer l’appareil par son cordon électrique.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé
ou usé.
Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon
électrique endommagé. Ce cordon doit être changé
par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une
personnes de qualifications comparables.
Cet appareil doit uniquement être réparé par un
personnel qualifié. Toute réparation par un personnel
non qualifié peut entraîner une électrocution et des
brûlures.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne jamais introduire de couteau, fourchette ou autre
objet semblable dans les fentes du grille-pain.
Ne pas soulever le grille-pain en plaçant les doigts dans
les fentes et en saisissant les éléments chauffants.
Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou
chaud.
Ne pas renverser de liquide dans l’appareil.
DANGER D’INCENDIE :
Placer l’appareil à un minimum de 25 mm des parois et
matières combustibles. Si une distance sûre n’est pas
maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion
ou une altération de couleur.
Ne placez pas le grille-pain sur une étagère ou à moins
de 305 mm (12”) du plafond.
Ne rien placer sur le dessus du grille-pain. Ne pas placer
le grille-pain à proximité ou en dessous de rideaux ou
autres matières combustibles. Des articles proches ou
sur le dessus du grille-pain peuvent s’enflammer et
provoquer des blessures corporelles et des dommages
du grille-pain.
DANGER D’EXPLOSION: Ne pas entreposer ni utiliser
d’essence ou autres gaz ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres.
AVERTISSEMENT
En cas d’incendie, débrancher immédiatement le grille-
pain de sa source d’électricité. Ceci permet à l’appareil de
refroidir et le feu peut être éteint de façon plus facile et
plus sûre.
N’utilisez pas cet appareil avec une minuterie externe ou
un système de télécommande.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1-414-671-6350.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont
bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE :
Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec
précaution.
Retirez le bac de récupération du pain grillé ou les
paniers pour les laver uniquement lorsque le grille-pain
est froid.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte
à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support
doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du
grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour
résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Les produits d’une épaisseur supérieure à 32 mm (1-1/4”)
peuvent rester bloqués dans le convoyeur et s’enflammer
dans le grille-pain.
Un mauvais alignement des paniers du grille-pain peut
provoquer un blocage du convoyeur. Les barres de
maintien inférieures doivent être tournées vers l’extérieur
et placées à plat contre les paniers. Les barres qui ne
sont pas correctement placées provoqueront un arrêt du
convoyeur.
Toujours utiliser le grille-pain avec le bac à miettes en
place.
Il n’est PAS conseillé de griller des produits glacés ou
beurrés tels que pain à l’ail, sandwichs au fromage
et viennoiseries glacées. Les résidus réduisent les
performances du grille-pain et peuvent s’enflammer à
l’intérieur de l’appareil. L’utilisation du grille-pain avec
les produits alimentaires indiqués ci-dessus a pour effet
d’annuler la garantie.
AVIS
Ne placez pas l’appareil dans une zone soumise à des
températures excessives ou exposée à de la graisse
provenant de grils, poêles, etc. Des températures
excessives risquent d’endommager l’appareil.
Lisez l’information de securite importante suivante avant d’utiliser cet équipement
pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d’endommager
l’équipement ou la propriété.
Français
TRTKM-012516
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tous les modèles
Les grille-pain à convoyeur Toast King
®
sont rapides, fiables et
polyvalents. Ils sont conçus pour une utilisation en continu et
pour de gros volumes. Ils possèdent un accès aux trois paniers
pour un chargement rapide qui permet de griller de 720 à 1
500 tranches de pain par heure, en fonction du modèle. Les
éléments chauffants, nombreux et rapides, permettent de faire
griller du pain en continu.
Chaque appareil possède un bac de récupération du pain, une
zone de stockage des pains grillés, un thermostat d’économie
d’énergie, un réglage de la vitesse, une avance manuelle ainsi
qu’un cordon d’alimentation de 1 219 mm (4’) et une prise
installés en usine.
Modèles Toast King
Les modèles Toast King permettent une utilisation en continu et
pour de gros volumes. Ils possèdent des éléments chauffants
rapides, un accès aux trois paniers pour un chargement rapide
ainsi qu’un couvercle aéré qui permettent de griller de 720 à
1 500 tranches de pain par heure.
Modèle TK-72
Le modèle TK-72 permet de griller jusqu’à 12 tranches de pain
ou petits pains par minute (720 par heure) et possède des
paniers de grillage permettant de poser deux buns côte à côte.
Modèle TK-100
Le modèle TK-100 permet de griller jusqu’à 16 tranches de pain
ou petits pains par minute (960 par heure) et possède des
paniers de grillage permettant de poser trois buns côte à côte.
Modèle TK-135B
Le modèle TK-135B est un grille-pain pour buns uniquement
et peut griller jusqu’à 22 demis buns par minute (1320 par
heure) et possède des paniers de grillage permettant de poser
trois buns côte à côte.
Modèle TK-155B
Le modèle TK-155B est un grille-pain pour buns uniquement
et peut griller jusqu’à 25 tiers de buns par minute (1500 par
heure) et possède des paniers de grillage permettant de poser
trois buns côte à côte. Les chapeaux des petits pains sont
grillés d’un côté, le petit pain du milieu est grillé des deux côtés.
Bouton
d'avance
manuelle
Panier
du pain
grillé
Bac de
récupération
du pain grillé
Réglage
de la
vitesse
Sélecteu
r
Série TK
T K - x x x B
Toast King
Numéro de Modèle
B = Modèle Buns
(Toasts un Côté)
Pas de lettre = pains et petits pains
DÉSIGNATION DU MODÈLE
DESCRIPTION DU MODÈLE
AVIS
Ne placez pas le grille-pain dans une zone qui réduit le flux
d’air autour de l’avant et de l’arrière de l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant des
déplacements d’air excessifs. Évitez les zones pouvant
être soumises à des déplacements d’air ou à des courants
d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de
hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de
portes extérieures).
AVIS
Ne posez pas l’appareil sur le côté comportant le panneau
de contrôle ou le bouton d’avance manuelle. L’appareil
pourrait être endommagé.
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs.
Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition
de l’appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus
susceptible d’accumuler la saleté.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
commerciale — PAS pour un emploi domestique.
Français
TRTKM-0125 17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Configuration des Fiches
Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche.
Différentes fiches sont fournies selon les applications.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher
l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension,
de format et de configuration des broches corrects. Si la
fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de
courant de format et de tension corrects.
NOTA: Étiquette des caractéristiques techniques située au dos
de l’appareil. Veuillez vous reporter à l’étiquette pour
connaître le numéro de série et les données électriques
de l’appareil.
NEMA 6-20P
NEMA 6-30P
Configuration des fiches
NOTA: Les prises ne sont pas fournies par Hatco
®
, mais
certaines d’entre elles sont disponibles comme
accessoires.
Connexion des fils d’alimentation
Si les codes locaux requièrent un « Greenfield » ou un raccord
gainé, consulter un électricien qualifié pour effectuer le câblage
de raccord au secteur. L’accès au câblage de l’appareil se fait
au travers du panneau arrière inférieur.
Pour raccorder les fils d’alimentation au grille-pain:
1. Enlever les vis maintenant les panneaux latéraux et enlever
ceux-ci.
2. Enlever les vis maintenant le panneau d’accès arrière
inférieur et enlever le panneau.
3. Insérer le « Greenfield » ou la gaine dans l’ouverture
du panneau arrière et attacher le support d’alimentation
électrique. Raccorder les fils.
4. Brancher le fil de terre sur le support d’alimentation
dans le trou fileté marqué « G » (Ground=terre).
5. Replacer le panneau arrière et les panneaux latéraux.
Français
TRTKM-012518
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques
Les informations électriques présentent dans les cases ombrées font référence aux modèles destinés à l’exportation
uniquement.
* NEMA 6-30P pour le Canada.
NOTA: Pour les appareils ayant une configuration sans plafond, seule un cordon d’alimentation est fourni (pas de prise).
Modèle Tension Hertz Puissance Intensitè
Congurationde
Fiches
Poids
d’embarquement
TK-72 208 V
60 Hz 4038 W
19.4 A
NEMA 6-20P* 33 kg (73 lbs.)
240 V 16.8 A
200 V
50 Hz
3733 W 18.7 A NEMA 6-20P
33 kg (73 lbs.)
220 V
4038 W 18.4 A
Aucun plafond
220 V 60 Hz
220/230 V
50 Hz
4038/4414 W 18.4/19.2 A
230/240 V 3708/4038 W 16.1/16.8 A
240 V 4038 W 16.8 A
TK-75 220/230 V
50 Hz
5238/5725 W 23.8/24.9 A
Aucun plafond 33 kg (73 lbs.)
230/240 V 4811/5238 W 21.0/21.8 A
TK-100 208 V
60 Hz 5038 W
24.0 A
NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 V 21.0 A
200 V 50 Hz 4657 W 23.3 A NEMA 6-30P
40 kg (88 lbs.)
220 V 60 Hz
5038 W 22.9 A
Aucun plafond
220 V 50 Hz
220/230 V
50 Hz
5038/5507 W 22.9/23.9 A
230/240 V 4626/5038 W 20.1/21.0 A
240 V 5038 W 21.0 A
TK-105 220 V
50 Hz
7438 W 33.8 A Aucun cordon
40 kg (88 lbs.)
240 V 5678 W 23.7 A Aucun plafond
220/230 V 7438/8129 W 33.8/35.3 A
Aucun cordon
230/240 V 6830/7438 W 30.0/31.0 A
TK-135B 208 V
60 Hz 4338 W
20.9 A NEMA 6-30P
40 kg (88 lbs.)
240 V 18.1 A NEMA 6-20P*
220 V 60 Hz
4338 W 19.7 A
Aucun plafond 40 kg (88 lbs.)
220 V
50 Hz
220/230 V 4338/4741 W 19.7/20.6 A
230/240 V 3984/4338 W 17.3/18.1 A
240 V 4338 W 18.1 A
TK-155B 208 V
60 Hz 5018 W
24.1 A
NEMA 6-30P 40 kg (88 lbs.)
240 V 20.9 A
220 V 60 Hz
5018 W
22.8 A
Aucun plafond 40 kg (88 lbs.)220 V
50 Hz
240 V 20.9 A
Français
TRTKM-0125 19
Modèle
Largeur
(A)
Profondeur
(B)
Hauteur
(C)*
Empattement
Largeur (D)
Empattement
Profondeur (E)
TK-72 464 mm
(18-1/4″)
448 mm
(17-5/8″)
844 mm
(33-1/4″)
349 mm
(13-3/4″)
287 mm
(11-1/4″)
TK-75 464 mm
(18-1/4″)
448 mm
(17-5/8″)
844 mm
(33-1/4″)
349 mm
(13-3/4″)
287 mm
(11-1/4″)
TK-100 578 mm
(22-3/4″)
448 mm
(17-5/8″)
844 mm
(33-1/4″)
464 mm
(18-1/4″)
287 mm
(11-1/4″)
TK-105 578 mm
(22-3/4″)
448 mm
(17-5/8″)
844 mm
(33-1/4″)
464 mm
(18-1/4″)
287 mm
(11-1/4″)
TK-135B 578 mm
(22-3/4″)
448 mm
(17-5/8″)
844 mm
(33-1/4″)
464 mm
(18-1/4″)
287 mm
(11-1/4″)
TK-155B 578 mm
(22-3/4″)
448 mm
(17-5/8″)
844 mm
(33-1/4″)
464 mm
(18-1/4″)
287 mm
(11-1/4″)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Vue de face
Vue de côté
A
C
B
E
D
* Ajoutez 102 mm (4′′) à la hauteur de l’appareil si ce dernier possède un pied de 102 mm (4′′).
Français
TRTKM-012520
INSTALLATION
AVIS
Ne placez pas l’appareil dans une zone soumise à des
températures excessives ou exposée à de la graisse
provenant de grils, poêles, etc. Des températures
excessives risquent d’endommager l’appareil.
Ne placez pas le grille-pain dans une zone qui réduit le flux
d’air autour de l’avant et de l’arrière de l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant des
déplacements d’air excessifs. Évitez les zones pouvant
être soumises à des déplacements d’air ou à des courants
d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de
hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de
portes extérieures).
4. Installez le bac de récupération du pain grillé.
5. Si aucune prise n’est installée sur le cordon d’alimentation
de l’appareil, contactez un électricien qualifié afin
de déterminer et d’installer la tension et la taille de
prise électrique adéquates. Consultez la section
CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.
NOTA: Hatco teste tous les grille-pain avec du pain avant de
les expédier.
Bac de récupération
du pain grillé
Réglage
de la
vitesse
Sélecteu
r
Bouton
d'avance
manuelle
TK-100 Model
Généralités
Les composants des grille-pain à convoyeur Toast King
®
Hatco
®
sont déjà assemblés lors de l’expédition. Faire attention lors
du déballage pour éviter d’endommager l’appareil et ses
composants.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil
n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à
l’intérieur à une température ambiante de 21°C minimum.
DANGER D’EXPLOSION: Ne pas entreposer ni utiliser
d’essence ou autres gaz ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres.
DANGER D’INCENDIE:
Danger d’incendie: Placer l’appareil à un minimum
de 25 mm des parois et matières combustibles. Si
une distance sûre n’est pas maintenue, la chaleur
peut provoquer une combustion ou une altération de
couleur.
Ne rien placer sur le dessus du grille-pain. Ne pas placer
le grille-pain à proximité ou en dessous de rideaux ou
autres matières combustibles. Des articles proches ou
sur le dessus du grille-pain peuvent s’enflammer et
provoquer des blessures corporelles et des dommages
du grille-pain.
1. Retirer l’appareil de sa boîte.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne
de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirer l’adhésif et l’emballage de protection de toutes les
surfaces de l’appareil.
3. Placer l’appareil à l’endroit souhaité. Cette étape nécessite
deux personnes.
• Placez l’appareil à un endroit où la température
ambiants est constante et de 21 °C minimum. Évitez
les endroits susceptibles d’activer les mouvements ou
les courants d’air (proximité des ventilateurs ou hottes
d’évacuation et conduites de climatisation).
S’assurer que l’appareil est sur un plan de travail de
hauteur correcte à un endroit qui convient pour son
utilisation.
S’assurer que le plan de travail est de niveau et
suffisamment solide pour résister au poids de l’appareil
et des produits alimentaires.
Vérifier que tous les pieds sous l’appareil reposent
solidement sur le plan de travail.
Français
TRTKM-0125 21
MODE DEMPLOI
Généralités
Les grille-pain Hatco sont conçus pour une utilisation facile.
Son fonctionnement est décrit ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
1. Brancher l’appareil sur une prise électrique correctement
mise à la terre du type, de la taille et de la tension
corrects. Pour plus de détails, voir CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES.
2. Déplacez le sélecteur de la position OFF (O) à la position
TOAST ou BUNS.
NOTA: Lorsque vous faites griller des petits pains ou des
bagels, placez le côté coupé vers l’extérieur et placez
le sélecteur sur la position BUNS.
3. Tournez le bouton de réglage de la vitesse dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre vers la position la plus
claire/plus rapide pendant que l’appareil chauffe.
NOTA : Compter 20–30 minutes de préchauffage environ.
ATTENTION
Toujours utiliser le grille-pain avec le bac à miettes en
place.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures
de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
4. Après la période de pré-chauffage, réglez la vitesse en
fonction de la couleur de pain souhaitée. Le réglage « 1
» sur les boutons de réglage de la vitesse représente la
couleur de pain la plus claire et le réglage « 7 » représente
la plus foncée.
NOTA: Pour griller des produits à forte teneur en eau tels que
des « English Muffins », du pain complet ou du pain
noir, ralentir la vitesse du convoyeur en tournant le
sélecteur de vitesse vers une position plus lente (sens
des aiguilles d’une montre).
ATTENTION
Il n’est PAS conseillé de griller des produits glacés ou
beurrés tels que pain à l’ail, sandwichs au fromage
et viennoiseries glacées. Les résidus réduisent les
performances du grille-pain et peuvent s’enflammer à
l’intérieur de l’appareil. L’utilisation du grille-pain avec
les produits alimentaires indiqués ci-dessus a pour effet
d’annuler la garantie.
Les produits d’une épaisseur supérieure à 32 mm (1-1/4”)
peuvent rester bloqués dans le convoyeur et s’enflammer
dans le grille-pain.
Sélecteur
Réglage de
la vitesse
Bouton
d'avance
manuelle
Vis de réglage
du thermostat
Panneau de commande (vue du TK-100)
Avance manuelle
La mollette d’avance manuelle est située sur le côté droit du
grille-pain. Cette mollette permet une rotation manuelle des
paniers et permet une décharge rapide des toasts.
Réglage du thermostat
La vis de réglage du thermostat est située sur le panneau de
contrôle. Le thermostat permet de régler la température de la
chambre du grille-pain qui est préréglée en usine.
S’il est nécessaire de la régler, suivez la procédure suivante.
1. Déplacez le sélecteur vers la position TOAST ou BUNS et
attendez que l’appareil chauffe pendant 20 à 30 minutes.
Vous devez attendre que le grille-pain ait atteint sa
température de fonctionnement avant de régler le
thermostat.
2 Tournez la vis de réglage à l’aide d’un petit tournevis.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la température et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour réduire la température.
NOTA: Ne pas tourner la vis de plus de 1/8ème de tour
à la fois. Laisser 5 minutes s’écouler pour permettre à
la température de se stabiliser.
Français
TRTKM-012522
MAINTENANCE
Généralités
Le grille-pain à fentes Hatco
®
a été conçu pour une durabilité
maximum et une performance optimum, avec un minimum
d’entretien.
NOTA: Le motoréducteur à chaîne du convoyeur se lubrifie en
permanence et ne nécessite pas d’entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
Mettez l’interrupteur sur « OFF » (arrêt), débranchez le
cordon d’alimentation/coupez le courant au disjoncteur,
et laissez refroidir l’appareil avant d’effectuer toute
opération de nettoyage, de réglage ou d’entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou
chaud.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 414-671-6350.
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition du grille-pain, il est recommandé de
passer quotidiennement un chiffon humide sur ses surfaces
métalliques.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Retirez le bac de récupération
du pain grillé ou les paniers pour les laver uniquement
lorsque le grille-pain est froid.
AVIS
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs.
Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition
de l’appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus
susceptible d’accumuler la saleté.
L’immersion ou la saturation de l’appareil avec de l’eau
endommagera l’appareil et annulera la garantie du produit.
1. Déplacez le sélecteur vers la position OFF (O), débranchez
le cordon d’alimentation/coupez le courant au disjoncteur
et laissez l’unité refroidir.
2. Retirez et videz le bac de récupération du pain grillé.
3. Lavez le bac de récupération du pain grillé avec de l’eau
chaude et un détergent doux. Rincez ensuite à l’eau.
4. Laissez sécher le bac de récupération du pain grillé à l’air
libre avant de le replacer dans le grille-pain.
5. Essuyer la surface extérieure du grille-pain avec un
chiffon humide. AVIS: Utiliser uniquement des produits
nettoyants non abrasifs.
6. Essuyez l’intégralité de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Nettoyage des paniers du pain grillé
Vous devez retirer les paniers du pain grillé du grille-pain
régulièrement afin de les nettoyer correctement.
1. Avancez les paniers sans activer l’appareil à l’aide du
bouton d’avance manuelle situé à droite de l’appareil.
2. Retirez les paniers en poussant le tendeur automatique
vers l’extérieur du panier tout en tirant le panier du tendeur
vers l’extérieur.
• Les éclisses de chaîne doivent être retirées des trous du
panier du pain grillé sur la partie supérieure de chaque
côté des paniers.
Tendeur
automatique
Panier du
pain grillé
Barre de
maintien
Retrait des paniers du pain grillé
NOTA: Ne retirez pas les barres de maintien lors du nettoyage
des paniers du pain grillé.
3. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux et humide ou
laissez-les tremper dans une solution douce ou dans de
l’eau et du savon.
4. Replacez le panier en alignant une goupille sur chaque
chaîne, en plaçant les trous de chaque côté du panier
du pain grillé. La goupille de la chaîne de droite doit être
placée à l’opposé de la goupille de la chaîne de gauche.
5. Pour fixer les paniers restants, avancez le convoyeur
et répétez l’étape précédente. Chaque panier doit être
suspendu juste en-dessous du panier précédent afin que
tous les paniers soient correctement placés.
ATTENTION
Un mauvais alignement des paniers du grille-pain peut
provoquer un blocage du convoyeur. Les barres de
maintien inférieures doivent être tournées vers l’extérieur
et placées à plat contre les paniers. Les barres qui ne
sont pas correctement placées provoqueront un arrêt du
convoyeur.
Français
TRTKM-0125 23
Symptôme Cause Probable Solution
Pain pas assez grillé. Le bouton de réglage de la vitesse est positionné
sur un réglage clair.
Placez le bouton de réglage de la vitesse sur un
réglage plus foncé.
Le réglage du thermostat est trop bas. Veuillez vous référer à « Réglage du thermostat
» dans la section FONCTIONNEMENT pour plus
d’informations.
La tension d’alimentation est trop basse. Vérifier la tension d’alimentation pour s’assurer
qu’elle correspond aux caractéristiques techniques
de l’appareil.
Élément chauffant défectueux. Contacter un réparateur agréé ou Hatco pour
assistance.
Pain trop grillé. Le bouton de réglage de la vitesse est positionné
sur un réglage foncé.
Placez le bouton de réglage de la vitesse sur un
réglage plus clair.
Le réglage du thermostat est trop élevé. Veuillez vous référer à « Réglage du thermostat
» dans la section FONCTIONNEMENT pour plus
d’informations.
La tension d’alimentation est trop haute. Vérifier la tension d’alimentation pour s’assurer
qu’elle correspond aux caractéristiques techniques
de l’appareil.
L’appareil met trop de temps pour
griller le pain.
Les premières fournées peuvent être plus longues
car le grille-pain a besoin de temps pour chauffer
au démarrage.
Attendez que le grille-pain ait atteint sa température
d’utilisation avant de placer le pain.
La tension d’alimentation est trop basse. Vérifier la tension d’alimentation pour s’assurer
qu’elle correspond aux caractéristiques techniques
de l’appareil.
L’appareil ne grille que d’un côté.
(Les modèles TK-135B et TK-155B
sont conçus pour griller un seul côté
des petits pains/bagels.)
Le sélecteur est sur la position BUNS. Placez le sélecteur en position BREAD.
Élément chauffant défectueux. Contacter un réparateur agréé ou Hatco pour
assistance.
Le grille-pain fait sauter le coupe-
circuit ou le disjoncteur de fuite de
terre.
Le coupe-circuit n’est pas de calibre correct pour
le grille-pain.
Vérifier si le coupe-circuit est de calibre correct.
Erreur de câblage à l’intérieur du grille-pain. Contacter un réparateur agréé ou Hatco pour
assistance.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez
l’interrupteur sur « OFF » (arrêt), débranchez le cordon
d’alimentation/coupez le courant au disjoncteur, et laissez
refroidir l’appareil avant d’effectuer toute opération de
nettoyage, de réglage ou d’entretien.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance.
Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez
le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d’entretien); ou contactez
l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: +1-414-671-6350
Courriel: support@hatcocorp.com
Français
TRTKM-012524
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Pieds ajustables de 102 mm (4”)
Les pieds ajustables de 102 mm (4”) sont disponibles en tant
qu’accessoires pour tous les modèles. Respectez la procédure
suivante pour installer les pieds.
AVIS
Ne posez pas l’appareil sur le côté comportant le panneau
de contrôle ou le bouton d’avance manuelle. L’appareil
pourrait être endommagé.
1. Couchez prudemment l’appareil sur le côté.
2. Vissez les pieds réglables de 102 mm (4″) dans les orifices
existants destinés aux pieds sur la partie inférieure de
l’appareil.
3. Une fois que tous les pieds sont fixés, remettez l’appareil
droit. Cette étape nécessite deux personnes.
Rallonger
Raccourcir
Extrémité
ajustable
4. Stabilisez l’unité en tournant
l’embout réglable se trouvant
sur chaque pied. Réalisez ces
réglages à l’aide d’une clé plate
de 16 mm (5/8″).
Paniers pour gros pains
Les paniers pour gros pains sont disponibles en tant
qu’accessoires pour les modèles TK-100, TK-135B, et TK-
155B uniquement. Ces paniers prennent en charge les gros
pains jusqu’à 140 mm (5-1/2”) de diamètre.
Cache de contrôle de sécurité
Un cache de contrôle de sécurité est disponible en option
pour tous les modèles (sauf pour les modèles non réglables).
Le cache de contrôle de sécurité comprend un contrôle de
commande, un support, un couvercle de fusible et du matériel
de montage.
Prises
Les prises sont disponibles en tant qu’accessoires pour les
appareils utilisant des fiches NEMA 6-20P ou NEMA 6-30P.
Supports de fixation
Les supports de fixation sont disponibles en tant qu’accessoires
et permettent de fixer un grille-pain de façon sécurisée et
permanente. Les supports de fixation sont installés sur les
orifices de montage des pieds. Les attaches ne sont pas
fournies.
Français
TRTKM-0125 25
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE, RECOURS EXCLUSIF :
Hatco
®
Corporation (le Vendeur) garantit que les produits
qu’elle fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de
matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et
de service normales et lorsqu’ils sont stockés, entretenus et
installés en stricte conformité avec les recommandations de
l’usine. La seule obligation du vendeur envers la personne ou
l’entité qui achète les Produits directement auprès du Vendeur
(le Client) dans le cadre de cette garantie est la réparation ou
le remplacement par le Vendeur ou un organisme de service
autorisé par le Vendeur, à la discrétion du Vendeur, de tout
Produit ou de toute pièce de celui-ci jugés défectueux par le
Vendeur après examen, pendant : (i) la Durée de la garantie
à compter de la date d’expédition par le Vendeur ou (ii) la
Durée de la garantie à compter de la date d’enregistrement du
Produit conformément aux instructions écrites du Vendeur ; la
durée la plus longue s’appliquant. La « Durée de la garantie »
désigne les périodes spécifiques énoncées ci-dessous pour
des composants spécifiques du Produit ou, si ceux-ci ne sont
pas énoncés ci-dessous, une période de dix-huit (18) mois.
Le crédit pour les Produits ou les pièces retournés avec
l’autorisation écrite préalable du Vendeur sera soumis aux
conditions indiquées sur le formulaire d’autorisation de retour
de matériel du Vendeur. AUCUN CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ
POUR LES PRODUITS OU LES PIÈCES RETOURNÉS SANS
AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE DU VENDEUR. Les
frais engagés par le Client pour retourner, remplacer ou retirer
les Produits ne seront pas remboursés par le Vendeur. Si le
défaut est couvert par la garantie limitée, les Produits seront
réparés ou remplacés et retournés au Client, et les frais de
retour seront payés par le Vendeur. La réparation ou le
remplacement prévus dans les présentes est le recours exclusif
du client. Toute utilisation inappropriée, modification, réparation,
altération, mauvaise application, installation incorrecte,
application d’une tension inappropriée, ou toute autre action
ou inaction par le Client ou d’autres personnes (y compris
l’utilisation de tout organisme de service non autorisé) qui, selon
le seul jugement du Vendeur, affecte négativement le Produit
annule cette garantie. La garantie expressément prévue dans
les présentes ne peut être réclamée que par le Client et non
par les clients du Client ou d’autres utilisateurs des Produits ;
cependant, si le Client est un revendeur d’équipement autorisé
par le Vendeur, le Client peut attribuer la garantie aux clients
du Client, sous réserve de toutes les limitations des présentes
Conditions, et dans ce cas, la garantie sera exclusivement
contrôlée par le Vendeur conformément aux présentes
Conditions. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, QUI EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE.
Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre,
PLUS garantie d’un (1) an supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments du réchaud (enveloppe métallique)
Éléments de présentation du réchaud (enveloppe métallique,
air chauffant)
Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique,
air chauffant)
Éléments de puits chauffants — séries HW, HWB et HWBI
(enveloppe métallique)
Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-
d’œuvre :
Gammes à induction
Réchauds à induction
Garantie de remplacement d’un (1) an :
Grille-pain à éjection TPT
Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre,
PLUS garantie de quatre (4) ans pour les pièces
uniquement :
Cuves 3CS et FR
Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-
d’œuvre, PLUS garantie de neuf (9) ans pour les pièces
uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces
uniquement :
Pièces de rechange
Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la
garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule
discrétion du vendeur, les éléments suivants, mais sans s’y
limiter : ampoules à incandescence enduites, éclairages
fluorescents, ampoules de lampe chauffante, ampoules
halogènes enduites, ampoules de lampe chauffante halogène,
ampoules au xénon, tubes de lumière DEL, composants en
verre et fusibles ; défaillance du Produit au niveau de la cuve
d’appoint, de l’échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou
de tout autre équipement de chauffage de l’eau causée par
la formation de calcaire, l’accumulation de sédiments, une
attaque chimique ou le gel.
INSTRUCTIONS D’ENREGISTREMENT DE LA GARAN TIE:
L’enregistrement du produit doit être soumis dans les 90 jours à
compter de la date d’expédition de notre usine pour bénéficier
d’une couverture supplémentaire. L’enregistrement peut être
soumis via le formulaire sur le site Web du Vendeur, via le
formulaire accessible grâce au code QR sur le Produit (le cas
échéant) ou en appelant le service client en fournissant les
informations requises au:+1-414 671 6350.
CLAUSE LIMITATIVE DE RESPONSABILITÉ :
LE VENDEUR NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS,
PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU DÉTERMINÉS, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES MANQUES À GAGNER,
LES COÛTS DES PRODUITS DE SUBSTITUTION OU
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE RÉSULTANT DE LA
VENTE, DE L’UTILISATION OU DE L’INSTALLATION DES
PRODUITS, QUE LES PRODUITS SOIENT INCORPORÉS
DANS D’AUTRES PRODUITS OU EN DEVIENNENT DES
COMPOSANTS, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE QUE
CE SOIT, FONDÉE SUR UNE GARANTIE (EXPRESSE
OU IMPLICITE) OU AUTREMENT FONDÉE SUR UN
CONTRAT, UN TORT OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, ET INDÉPENDAMMENT DE TOUT
CONSEIL OU REPRÉSENTATION QUI AURAIENT PU ÊTRE
DONNÉS PAR LE VENDEUR CONCERNANT LA VENTE,
L’UTILISATION OU L’INSTALLATION DES PRODUITS, MÊME
SI LE VENDEUR EST CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ
GÉNÉRALE DU VENDEUR DÉCOULANT DE CE CONTRAT
OU LIÉE À CELUI-CI NE DÉPASSERA LES MONTANTS
TOTAUX PAYÉS AU VENDEUR PAR LE CLIENT POUR
LES PRODUITS DANS LA PÉRIODE DE TROIS (3) MOIS
PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT L’ÉVÉNEMENT DONNANT
LIEU À UNE RÉCLAMATION DU CLIENT. LES LIMITATIONS
ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES CONCERNANT
LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR SONT VALABLES
ET EXÉCUTOIRES NONOBSTANT UN MANQUEMENT À
L’OBJECTIF PRINCIPAL DU RECOURS LIMITÉ SPÉCIFIÉ
DANS CES CONDITIONS.
Le vendeur se réserve le droit de mettre à jour ces
conditions à tout moment, à sa seule discrétion, qui
deviennent obligatoires à la date de publication. Pour
la version la plus récente de nos conditions de vente
complètes, consultez notre site Web à l’adresse :
https://www.hatcocorp.com/terms-of-sale
TRTKM-012526
NOTES
Français
TRTKM-0125 27
NOTES
Français
January 2025 P/N 07.04.290.00 TRTKM-0125
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc.
Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Tech 24
Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co.
Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric
Commercial Parts & Service, Inc.
Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service
San Diego 619-298-7106
P & D Appliance
Commercial Parts & Service, Inc.
S. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance
Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair
Jacksonville 904-725-7800
Whaley Foodservice Repair
Orlando 407-757-0851
B.G.S.I./Heritage
Pompano Beach 954-971-0456
Comm. Appliance Service
Tampa 813-663-0313
GEORGIA
Heritage Service Group
Norcross 866-388-9837
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc.
Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service
Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town
Addison 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service
Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service
Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service
Moline 309-797-5323
IOWA
Goodwin Tucker Group
Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
Tech 24
Lexington 859-254-8854
Tech 24
Louisville 502-451-5411
LOUISIANA
Chandlers Parts & Service
Baton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
Electric Motor Service
Baltimore 410-467-8080
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc.
Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service
Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service
Bay City 989-893-4561
Midwest Food Equip. Service
Grandville 616-261-2000
MISSOURI
General Parts
Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services
St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service
St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric
Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial
Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service
N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair
Fairfield 973-575-9145
Service Plus
Flanders 973-691-6300
NEW YORK
Alpro Service Co.
Maspeth 718-386-2515
Duffy’s - AIS
Buffalo 716-884-7425
3Wire
Plattsburgh 800-634-5005
Duffy’s - AIS
Sauquoit 800-836-1014
J.B. Brady, Inc.
Syracuse 315-422-9271
NORTH CAROLINA
Authorized Appliance
Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc.
Akron 330-753-6634
Tech 24
Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service
Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service
Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co.
Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc.
Oklahoma City 405-235-2184
OREGON
General Parts Group
Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services
Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service
Philadelphia 215-288-4800
AIS Commercial Parts and Service
Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co.
Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co.
Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co.
Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair
Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric
Memphis 901-527-7543
TEXAS
Armstrong Repair Service
Houston 713-666-7100
Cooking Equipment Specialist
Mesquite 972-686-6666
Commercial Kitchen Repair Co.
San Antonio 210-735-2811
UTAH
La Monica’s Rest. Equip. Service
Murray 801-263-3221
VIRGINIA
Daubers
Norfolk 757-855-4097
Daubers
Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
3Wire
Seattle 800-207-3146
WISCONSIN
A.S.C., Inc.
Madison 608-246-3160
A.S.C., Inc.
Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service
Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service
Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service
Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc.
Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd.
Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd.
Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc.
Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc.
Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc.
Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group
Northants +44(0)1933 665313
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
414-671-6350
support@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
Enregistrez votre appareil en ligne !
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
LE PROPRIETAIRE pour plus d’informations.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hatco
Kategori: Brødrister
Model: Toast King TK-100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hatco Toast King TK-100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig