Heidemann HX Secure 70379 Manual

Heidemann Ikke kategoriseret HX Secure 70379

Læs gratis den danske manual til Heidemann HX Secure 70379 (8 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Heidemann HX Secure 70379, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
HX Secure (70379)
Funkempfänger - Bedienungs- und Installationsanleitung
Récepteur radio - Instructions dutilisation et dinstallation
Ontvanger - Bedienings- en installatiehandleiding
Radioricevitore - Istruzioni per luso e linstallatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Für die Installation dieser
Einheit ist keine Verdrahtung
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und
Installationsanleitung eingetreten
sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender; nicht im Lieferumfang)
wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt. Aufgrund der
maximalen Reichweite von
100 Metern, können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk dank dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. Om deze eenheid te
installeren is geen bedrading
nodig. Hiervoor geldt de
wettelijke garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de bel
drukt (de zender, niet
meegeleverd) dan wordt een
signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt. Vervolgens
weerklinkt de gewenste melodie.
Door de maximale reikwijdte van
100 meter kunt u de ontvanger
overal mee naar toe nemen (bijv.
tuin, garage, kelder, etc.) De
reikwijdte vermindert door
eventueel aanwezige hindernissen
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto
di questo prodotto della ditta
Heidemann.
L’installazione della presente
unità non richiede alcun
cablaggio.
La scadenza della garanzia è
quella stabilita dalla legge. Dalla
scadenza della garanzia sono da
intendersi esclusi i difetti che si
verificano in seguito all’uso
improprio, all’utilizzo non
conforme a quanto prescritto
o alla mancanza osservanza
delle istruzioni per l’uso e per
l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le
suonerie (trasmettitore; non
presente nel volume di
consegna) viene inviato un
segnale al ricevitore che attiva
quest’ultimo. A questo punto è
possibile ascoltare la melodia
desiderata. Grazie alla portata
massima di 100 metri,
è possibile portare con sè il
ricevitore ovunque (p.es. in
giardino, in garage, in cantina,
etc.)
La portata viene ridotta a causa
di ostacoli (pareti, metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir
opté pour l’achat de ce produit
Heidemann.
Aucun câblage n’est requis
pour l’installation de cette unité.
La période de garantie légale
est applicable. Les défauts qui
résultent d’une manipulation
incorrecte, d’une utilisation non
conforme ou du non respect
des instructions d’utilisation et
d’installation sont exclus de
la garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de
sonnette (émetteur; pas compris
dans la livraison) émet un signal à
l’attention du récepteur, activant
ce dernier. La mélodie choisie
retentit. Grâce à la portée
maximale de 100 mètres, vous
pouvez emporter le cepteur
avec vous (p.ex. dans le jardin,
le garage, les caves, etc.).
Cependant, la portée peut être
réduite par différents obstacles
(murs, objets métalliques, etc.).
NLFD I
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die
Batteriefachabdeckung auf der
Rückseite nach unten und legen
Sie die Batterien ein (nicht im
Lieferumfang enthalten) 2 x 1,5
Volt LR14 / Baby. Beim Einlegen
bitte auf Polarität achten!
Schieben Sie die
Batteriefachabdeckung des
Empfängers wieder ein. Der
Empfänger ist nun betriebsbereit.
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der
Rückseite ein Befestigungsloch.
Dadurch kann das Gerät an einer
Schraube aufgehangen oder
jederzeit beliebig in einen
anderen Raum mitgenommen
werden. Das Befestigungsmaterial
(Dübel und Schraube) ist im
Lieferumfang enthalten. Achten
Sie bei der Montage darauf, dass
zwischen Wand und Empfänger
ein Abstand von ca. 3mm
gelassen wird, damit das Gerät
locker eingehangen
werden kann.
Warnlampe (bei schwächer
werden der Batterien)
Auf der Vorderseite des
Empfängers befindet sich eine
rote Warnlampe, die dann
aufleuchtet, wenn die Batterien
deutlich schwächer werden.
Wechseln Sie in diesem Fall die
Batterien des Funk-Empfängers.
Installatie batterij ontvanger
Schuif het deksel van het
batterijvakje aan de achterkant
naar onder en plaats de batterijen
(niet meegeleverd) 2 x 1,5 Volt
LR14 / baby. Let op de juiste
plaatsing van de polen! Schuif
het deksel van het batterijvakje
van de ontvanger weer terug op
zijn plaats. De ontvanger is nu
klaar voor gebruik.
Bevestiging ontvanger
De ontvanger heeft ter
bevestiging een gat aan de
achterkant. Hiermee kan het
apparaat aan een schroef worden
opgehangen of naar believen
worden meegenomen naar een
andere kamer. Het
bevestigingsmateriaal (plug en
schroef) is meegeleverd. Let er bij
de montage op om tussen de
wand en de ontvanger een
afstand van ca. 3mm over te laten
om het apparaat gemakkelijk te
kunnen ophangen.
Waarschuwingslampje (bij het
leegraken van de batterijen)
Aan de voorkant van de
ontvanger bevindt zich een rood
waarschuwingslampje dat gaat
branden als de batterijen duidelijk
zwakker worden. Vervang in dit
geval de batterijen van de
draadloze ontvanger.
Installazione delle batterie nel
ricevitore
Spingere il coperchio del vano
portabatterie sul lato posteriore
verso il basso e inserire le
batterie (non contenuto nel
volume di consegna) 2 x 1,5 Volt
LR14 / Baby. Durante
l’inserimento prestare attenzione
alla polarità! Inserire nuovamente
il coperchio del vano portabatterie
del ricevitore. A questo punto il
ricevitore è pronto per il
funzionamento.
Fissaggio del ricevitore
Sul lato posteriore del ricevitore è
presente un foro di fissaggio. In
tal modo l’apparecchio può
essere appeso ad una vite o
essere portato in qualsiasi altro
ambiente. Il materiale di fissaggio
(tassello e vite) è contenuto nel
volume di consegna. Durante il
montaggio lasciare una distanza
di circa 3mm tra la parete e il
ricevitore, affinché l’apparecchio
possa essere appeso in maniera
lasca.
Lampada di emergenza (per segnalare
un basso livello di carica delle
batterie)
Sul lato posteriore del ricevitore è
presente una lampada di
emergenza di colore rosso che si
accende nel caso in cui le
batterie siano quasi del tutto
scariche. In questo caso sostituire
le batterie del radioricevitore.
Mise en place des piles dans le
récepteur
Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles (au dos
de l’appareil) vers le bas et
mettez les piles en place (pas
comprises dans la livraison) 2 x
1,5 Volt LR14 / Baby. Respectez
la polarilors de la mise en
place! Remettez le couvercle du
compartiment des piles en place.
Le récepteur est alors prêt à
l’emploi.
Fixation du récepteur
Le récepteur dispose d’un trou
de fixation sur son dos. Ainsi, il
est possible d’accrocher
l’appareil à une vis ou de
l’emmener au gré dans une autre
pièce. Le matériel de fixation (vis
et cheville) est compris dans la
livraison. Lors du montage, veillez
à laisser un écart de 3 mm
environ entre le mur et le
récepteur afin de pouvoir
accrocher facilement l’appareil.
Témoin d’avertissement (lorsque
les piles commencent à faiblir)
Un moin d’avertissement rouge
se trouve sur la face frontale de
l’appareil et s’allume dès que les
piles commencent à faiblir. Dans
ce cas, remplacez les piles du
récepteur radio.
3mm
“C”, LR14
“C”, LR14
Code Setting Switch
Kodierschalter


Produkt Specifikationer

Mærke: Heidemann
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HX Secure 70379

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Heidemann HX Secure 70379 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig