Hikoki DV14DBL Manual
Læs gratis den danske manual til Hikoki DV14DBL (60 sider) i kategorien bore. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 33 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 17 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hikoki DV14DBL, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/60

Cordless Impact Driver Drill
充電式衝擊起子電鑽機
충전 임팩트 드라이버 드릴
Máy khoan v n vít ng l c dùng pinặ độ ự
สวานไขควงกระแทกไรสาย
DV 14DBL • DV 18DBL
DV18DBL
Handling instructions Hướng dẫn sử dụng
使用說明書 คูมือการใชงาน
취급 설명서
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc k u rõ các hỹ và hiể ướ ướng dẫn này tr c khi s dử ụng.
โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน

2
3
4
1
2
1
8
9
q
1
2
0
#
5
7
6
$
^
@
@
)
(
&
#
(
*
0
<BSL1430> <BSL1830>
!
%
%
1 2
3 4
5 6
7 8

3
y
t
e
r
p
w
t
y
s
u
a
io
w
d
g
f
h
g
j
k
l
;
z
x
9 10
11 12
13 14
15 16

26
한국어
기본 부속품
DV18DBL
1 플러스 드라이버 비트 (No. 2) ............... 1
2 충전기 (UC18YRSL) ................................ 1
3 배터리 (BSL1830) ................................... 2
4 플라스틱 케이스 ....................................... 1
5 배터리 커버 ............................................... 1
6 사이드 핸들 ............................................... 1
DV14DBL
1 플러스 드라이버 비트 (No. 2) ............... 1
2 충전기 (UC18YRSL) ................................ 1
3 배터리 (BSL1430).................................... 2
4 플라스틱 케이스 ....................................... 1
5 배터리 커버 ............................................... 1
6 사이드 핸들 ............................................... 1
기본 부속품은 예고 없이 변경됩니다.
옵션 부속품 (별매품)
○ 배터리
(BSL1430) (BSL1830)
옵션 부속품은 예고 없이 변경됩니다.
용도
○ 벽돌 및 콘크리트 블록 등의 드릴링
○ 기계 나사, 목재 나사, 태핑 나사 등의 장착 및 제거.
○ 각종 금속의 구멍 뚫기.
○ 각종 목재의 구멍 뚫기.
배터리 제거/설치
1. 배터리 제거
핸들 을 세게 잡고 배터 리 래치 를 밀어 배터 리를
제거하십시오(그림 2 참조).
주의
배터리를 절대로 단락시키지 마십시오.
2. 배터리 설치
배터리를 음극과 양극을 확인하여 삽입하십시오(그림 2
참조).
충전
임팩트 드라이버 드릴을 사용하기 전에 배터리를 다 음과
같이 충전하십시오.
1. 충전기의 전원 코드를 콘센트에 연결하십시오.
전 원 코 드 를 연결 하 면 충 전 기 의 파 일 럿 램프 가
빨간색으로 깜박입니다. (1초 간격으로)
2. 배터리를 충전기에 삽입하십시오.
배 터 리 를 라 인 이 보 일 때까지 충 전 기 에 단 단히
삽입하십시오(그림 3 4, 참조)
3. 충전
충전 배터리를 충전기에 삽입하면, 충전이 시작되고
파일럿 램프가 빨간색으로 계속 켜져 있습니다.
배터리가 만 충 전 되면 , 파일럿 램프 가 빨간 색으 로
깜박입니다. (1초 간격으로) ( 참조)표 1
(1) 파일럿 램프 점등 상태
파일럿 램프의 점등 상태는 충전기 또는 충전식 배터리의
상태에 따라 표 1에 나와 있는 것과 같이 표시됩니다.
표 1
파일럿 램프의 점등 상태
파일럿 램프는
빨간색으로
켜져 있거나
깜박입니다.
충전 전 깜박임
0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지
않습니다. (0.5초 동안 꺼짐)
충전 중 켜짐 계속 켜짐
충전 완료 깜박임
0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지
않습니다. (0.5초 동안 꺼짐)
충전 불가능 깜박임
0.1초 동안 켜집니다. 0.1초 동안 켜지지
않습니다. (0.1초 동안 꺼짐) 배터리 또는 충전기의 고장
파일럿 램프가
녹색으로
켜집니다.
과열 대기 켜짐 계속 켜짐 배터리 과열.
충전 불가능.
(배터리가 냉각되면 충전이 시작됨)
(2) 충전식 배터리의 온도에 대하여
충전식 배터리의 온도는 에 나와 있는 것과 같으며, 표 2
과열된 배터리는 충전 전에 잠시 냉각시켜야 합니다.
표 2 배터리 충전 범위
충전식 배터리 배터리를 충전할 수 있는 온도
BSL1430,BSL1830 0℃ ‐ 50℃
(3) 충전 시간에 대하여
충전기와 배터리의 조합에 따라 충전 시간은 표 3에
나와 있는 것과 같이 됩니다.
표 3 충전 시간 (20℃일 때)
충전기
배터리 UC18YRSL
BSL1430, BSL1830 약 45분

한국어
27
참고
충전 시간은 온도와 전원 전압에 따라 다를 수 있습니다.
4. 충전기 전원 코드를 전원 콘센트에서 분리
5. 충전기를 단단히 쥐고 배터리를 제거
참고
충전 후 먼저 배터리를 충전기에서 빼고 나서 배터리를
올바르게 보관하십시오.
새 배터리 등의 방전에 대하여
새 배터리와 오랫동안 사용하지 않은 배터리에 들어
있는 화학물질은 활성화되어 있지 않기 때문에, 이러한
배터리들을 첫 번째와 두 번째 사용할 때 방전이 낮을
수 있습니다. 이것은 일시적 현상이며 배터리를 2 ‐ 3회
충전하면 충전에 필요한 정상적 시간이 복원됩니다.
배터리 수명 연장 방법
(1) 배터리를 완전히 방전되기 전에 충전하십시오.
툴의 출력이 점점 약해진다고 느낄 경우, 툴 사용을
멈추고 배터리를 충전하십시오. 툴을 계속 사용하고
전류가 모두 사용된 경우, 배터리가 손상될 수 있고
배터리 수명이 더 짧아집니다.
(2) 고온에서 충전하지 마십시오.
충전식 배터리는 사용 직후 뜨거워집니다.
그러한 배터리를 사 용 직후 충전하 면 내부에 들어
있는 화학물질이 열화되고 배터리 수명이 줄어듭니다.
배터리를 한 동안 냉각시킨 후 충전하십시오.
주의
○ 배터리 충전기가 연속적으로 사 용된 경우, 배터리
충전기가 가열되어 고장의 원인이 될 수 있습니다. 일단
충전이 완료되면 15분 쉬었다가 충전하십시오.
○ 배터리 사용 또는 햇빛 노출로 인해서 배터리가 따뜻할
때 배터리를 충전할 경우, 파일럿 램프가 녹색으로 켜질
수 있습니다.
배터리는 충전되지 않습니다. 그러한 경우, 배터리를
냉각시킨 후 충전하십시오.
○ 파일럿 램프가 빨간색으로 깜박일 경우(0.2초 간격으로),
충전기 배터리 설치 구멍에 이물질이 있는지 확인해
이물질을 모두 제거하십시오. 이물질이 없을 경우,
배터리 또는 충전기가 오작동 상태일 가능성이 있습니다.
공인 서비스 센터에 가져가십시오.
사용전 주의사항
○ 작업 환경의 구성 및 점검
다음 주의사항에 따라 작업 환경이 적합한지 확인하십시오.
사용법
1. 클러치 다이얼 위치 확인 (그림 5 참조)
이 장치의 조임 토크를 클러치 다이얼이 설정되는 클러치
다이얼 위치에 따라 조정할 수 있습니다.
(1) 스크류드라이버로 사용할 때는 클러치 다이얼의 “1,
3, 5 ... 22” 번호 중 하나 또는 검은 점을 외부 몸체의
삼각형 표시와 일직선으로 맞춥니다.
(2) 드릴로 사용할 때는 클러치 다이얼의 드릴 표시“ ”를
외부 몸체의 삼각형 표시와 일직선으로 맞춥니다.
(3) 임팩트 드릴 로 사용할 때는 클러치 다이얼의 해머
표시“ ”를 외부 몸체의 삼각형 표시와 일직선으로
맞춥니다.
주의
○ 클러치 다이얼은 번호“1, 3, 5 . .. 22”또는 검은 점
사이에 놓을 수 없습니다.
○ “2 2”와 드릴 표시 중간의 선 사이에 있는 클러치
다 이 얼 번 호 는 사 용 하지 마 십 시오 . 이런 클 러 치
다이얼 번호를 사용하면 손상이 발생할 수 있습니다
( 참조).도해 6
2. 조임 토크 조절
(1) 조임 토크
조임 토크는 나사 지름에 대한 강도와 일치해야 합니다.
조임 토크가 너무 높으면 나사 머리가 파손되거나 다칠
수 있습니다. 나사 지름에 따라 캡 위치를 조절하십시오.
(2) 조임 토크 표시
조임 토크는 나사 유형 및 체결 재질에 따라 다릅니다.
이 드릴은 클러치 다이얼의 번호“1, 3 , 5 . .. 22 ”및
검은 점으로 조임 토크를 표시합니다. 위치 “1”의
조임 토크는 가장 약하고, 번호가 클수록 조임 토크가
높아집니다 ( 참조).도해 5
(3) 조임 토크 조절
클러치 다이얼을 돌려 클러치 다이얼의 번호 “1, 3,
5 ... 22”또는 검은 점을 외부 몸체의 삼각형 표시와
일직선으로 맞춥니다. 필요한 토크에 따라 약한 또는
강한 토크 방향으로 클러치 다이얼을 조절합니다.
주의
○ 장치가 드릴로 사용되는 동안 모터 회전이 잠금 상태가
되어 정지될 수 있습니다. 드라이버 드릴 작동 중에
모터를 잠그지 않도록 주의하십시오.
○ 해머 동작을 너무 오래 하면 과도한 조임 때문에 나사가
부러질 수 있습니다.
3. 드릴에서 햄머드릴로 전환(도해 5 참조)
“드릴(회전 전용)” 및 “햄머드릴(타격 + 회전)”은
드릴 표시“ ”또는 해머 표시“ ”를 외부 몸체의
삼각형 표시와 일직선으로 맞춰 전환할 수 있습니다.
○ 금 속 , 목 재 또 는 플 라 스틱 에 구 멍 을 뚫 으 려 면
“드릴(회전 전용)”으로 전환하십시오.
○ 벽 돌 또 는 콘 크 리 트 블 록 에 구 멍 을 뚫 으 려 면
“햄머드릴(타격 + 회전)”로 전환하십시오.
주의
“회전” 설 정으 로 수행하 는 작업을 “햄 머드릴 ”
설정으로 진행하면, 구멍을 뚫는 속도가 느려지고 비트나
다른 부품이 손상될 수 있습니다.
4. 회전 속도 변경
변속 노브를 조작하여 회전 속도를 변경하십시오.
변속 노브를 화살표 방향으로 이동하십시오 (그림 7과
8참조).
변속 노 브가 " LOW "로 설정되면 드릴이 저 속으 로
회전합니다. " H I G H "로 설정되면 드릴이 고속으 로
회전합니다.
주의
○ 변속 노브로 회전 속도를 변경한 후 스위치가 꺼졌는지
확인하십시오.
모터 회전 중에 속도를 변경하면 기어가 손상됩니다.
○ 모터가 잠금 상태가 되면 전원을 즉시 끄십시오. 모터가
잠시 잠금 상 태가 되면 모 터 또는 배터리가 탈 수
있습니다.
5. 회전 속도 변경 모드 선택 기능 (그림 11)
주의
○ 스위치 패널의 충격 또는 손상을 방지하십시오.
○ 트리거 스위치를 놓 은 상태에 서 고속/저속 모 드를
선택하십시오 . 그렇게 하지 않 을 경우 오작동할 수
있습니다.
(1) 회전 속도 변경 스위치 회전 속도는 고속/저속 선택
스위치를 누를 때마다 4단계로 변경됩니다.

28
한국어
표 4 조임 모드 선택 기능 설정의 예
회전 속도
선택 스위치
변속 노브
저속 1 저속 2 중속 고속
저속
(느리게)
소직경 기계 나사, 태핑 나사 조임 등 나무 나사 조임, 대직경 구멍 뚫기 등
고속
(빠르게)
소직경 구멍 뚫기 등
6. 사용 범위 및 권장 사항
이 장치의 기계적 구조에 기초한 여러 작업 유형의 사용
가능한 범위는 표 5에 나와 있습니다.
표 5
작업 권장 사항
구멍뚫기
벽돌
구멍뚫기 용도로 사용하십시오.
목재
강철
알루미늄
드라이버 동작 기계 나사 나사 직경에 일치하는 비트 또는 소켓을 사용하십시오.
나무 나사 파일럿 구멍을 뚫은 후 사용하십시오.
7. 조임 토크 및 회전 속도를 선택하는 방법
표 6
용도 클러치 다이얼
위치
회전 속도 선택(변속 노브의 위치)
LOW (저속) HIGH (고속)
드라이버 동작
기계 나사 1 ‐ 22 직경 4 mm 이하의 나사용. 직경 6 mm 이하의 나사용.
나무 나사 1 ‐ 공칭 직경 8 mm 이하의 나사용. 공칭 직경 4.8 mm 이하의 나사용.
드릴링
벽돌 직경 14 mm 이하용. (DV14DBL)
직경 16 mm 이하용. (DV18DBL)
직경 10 mm 이하용. (DV14DBL)
직경 12 mm 이하용. (DV18DBL)
목재 직경 50 mm 이하용. (DV14DBL)
직경 65 mm 이하용. (DV18DBL)
직경 24 mm 이하용. (DV14DBL)
직경 27 mm 이하용. (DV18DBL)
금속 금속 작업 드릴 비트를 이용한
구멍뚫기 작업용. ————————
주의
○ 표 6 에 나 와 있 는 선 택 사례 는 일 반적 표준 으로
간주되어야 합니다. 다른 종류의 조임 나사와 다른 조임
대상이 실제 작업에서 사용되기 때문에 당연히 적절한
조정이 필요합니다.
○ HIG H (고속)에서 기계 나사가 있는 임팩트 드라이버
드릴 을 사 용할 때 , 조임 토 크가 너무 강 해 나사가
손상되거나 비트가 느슨해질 수 있습니다. 기계 나사를
사용할 때 LOW (저속)에서 임팩트 드라이버 드릴을
사용하십시오.
느리게 빠르게

Tiế ệng Vi t
32
c) Chỉ ậ ụ v n hành d ng cụ ớ ạ ế ế v i lo i pin được thi t k
riêng.
Sử ụ ấ ỳ ạ ể ơ d ng b t k lo i pin nào khác có th gây nguy c
tai n .ạn và cháy nổ
d) Khi không dùng pin, b o qu n pin p32-xa các vả ả ở ật
dụng kim loạ ư ẹ ấi nh k p gi y, tiền xu, chìa khóa,
đ ố ặ ậ ạ ỏinh c ho c các v t kim lo i nh khác vốn có
thể kế ố ế ị ố ớ ế ịt n i thi t b đầu cu i này v i thi t b đầu
cuối khác.
Các đ ạ ẽ ậ ạuôi pin ch m nhau s ch p m ch và có thể
gây bỏng hoặc cháy.
e) Trong đ ề ệ ửi u ki n s dụ ứ ấ ỏng quá m c, ch t l ng
trong pin có th y ra; c n tránh ti p xúc. ể ị b chả ầ ế
N p xúc, r a sếu vô tình tiế ử ạch bằng nước.
Nế ấ ỏ ế ớ ắ ầ ơ ở ếu ch t l ng ti p xúc v i m t, c n đến c s y t
để được chă ấ ỏ ả ừ ểm sóc. Ch t l ng ch y ra t pin có th
gây kích ứ ặ ỏng ho c b ng rát.
6) Bảo dưỡng
a) Đem dụng cụ đ ệ ủ ạ ợ i n c a b n đến th sử ữa ch a
chuyên nghiệ ảp để b o dưỡng, chỉ ử ụ s d ng các
phụ tùng đúng chủng loại để thay thế.
iĐ ều này giúp đảm bảo duy trì tính năng an toàn
c a d iủ ụng cụ đ ện.
PHÒNG NGỪA
Giữ trẻ em và những người không ph n s tránh p32-xa ậ ự
dụ ụng c .
Khi không s ng, các d n ph c cử ụ d ụng cụđệ i ải đượ ất
giữ ầ ẻ ậ ự tránh p32-xa t m tay tr em và người không ph n s .
CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN VẶN VÍT
ÐỘNG LỰC DÙNG PIN
1. Mang bả ệ ớo v tai v i khoan xung kích.
Tiế ớ ếp xúc v i ti ng ồ ể ản có th gây gi m thính giác.
2. S d ng (các) tay n m ph n u kèm theo máy.ử ụ ắ ụ ế
Mấ ể ểt ki m soát máy có th gây ra thương tích cá nhân.
3. Luôn phả ạ ắ ởi s c c quy nhiệ ộ ệt độ 0 – 40°C. M t nhi t độ
d n ưới 0°C sẽ dẫ đến sự sạc quá mức gây nguy hiểm.
Ắ ể ạ ở ệc quy không th được s c nhi t độ trên 40°C.
Nhiệ ợ ất độ phù h p nh t cho việ ạc s c là 20 – 25°C.
4. Khi kết thúc m t l n s c trong khoộ ầ ạc, để yên bộ ạ s ảng
15 phút trước l n s c c quy ti p theo.ầ ạ ắ ế
Không sạ ề ơ ếc nhi u h n hai pin liên ti p.
5. Không để vậ ạ ậ ổt l xâm nh p vào kế ố ắ ểt n i c quy có th
sạc.
6. Không tháo r i c quy có th s sờ ắ ể ạc và bộ ạc.
7. Không gây ch p mậ ạch ắ ể ạc quy có th s c.
Việ ậ ạc gây ch p m ch ắ ẽ ộ đc quy s gây ra m t dòng i n ệ
l i n i ớn và sự quá nóng. Đ ều này dẫ đến cháy và hư hạ
cho ắc quy.
8. Không vứ ỏ ắt b c quy vào lửa.
Nế ắu c quy cháy, nó có thể ổ phát n .
9. Khi khoan vào tường, sàn hay tr n nhà, ki m tra dây ầ ể
đ ệi n, v.v… ẩn bên trong.
10. Đem ắ ử đc quy ra c a hàng ã mua ngay khi thấ ờy th i
gian duy trì sau s c quá ng n so v i vi c sạ ắ ớ ệ ử ụ d ng thực
t . Không dùng c quy ã kiế ắ đ ệt.
11. Sử ụ d ng mộ ắ đt c quy ã ki t s sệ ẽ làm hỏng bộ ạc.
12. Không đưa v t l a b sậ ạ vào các khe thông gió củ ộ ạc.
Việ ậ ạ ặ ậ ễc đưa các v t kim lo i ho c các v t d cháy vào các
khe thông gió c a b c s n nguy c n giủ ộ ạ s ẽ ẫ d n đế ơ đ ệ i ật
hoặ ộ ạ ị ư ạc b s c b h h i.
13. Khi gắn đầu m u c p không c n khóa, si t chũi vào đầ ặ ầ ế ặt
ố ọ ếng b c. N u ố ọng b c không được si t chế ặt, có thể ũ m i
s b i ra ngoài, gây ch n thẽ ị trượt và rơ ấ ương.
14. Sản ph m này bao g m m u trong ẩ ồ ột nam châm vĩnh cử
động cơ.
Quan sát các phòng ng a sau ừ đây về mạ ũt gi a dính
vào dụng c ng cụ và những ảnh hưở ủ ĩa nam châm v nh
c u lên thi t b i n tử ế ị đ ệ ử.
CẢNH BÁO
○ Không đặt dụ ụ ặ ựng c lên bàn máy h c lên khu v c
làm việ ơ ề ạ ũ ạc n i có nhi u m t gi a kim lo i.
Mạ ũ ể ặ ụ ụ ất gi a có th dính ch t vào d ng c , gây ch n
thương hay hỏng máy.
○ Nế ạ ũ ụ ụu m t gi a dính vào d ng c thì không được
chạm vào.
Loạ ỏ ạ ũ ằ ải b m t gi a b ng bàn ch i.
Nế ể ấu không có th gây ch n thương.
○ Nế ạ đ ử ụu b n ang s d ng máy trợ tim hoặ ếc các thi t
b iị y tế đ ện tử thì không được sử dụ ặ ếng ho c ti p
c n d .ậ ụng cụ
Hoạt động củ ế ị đ ệ ửa các thi t b i n t có thể ị b ảnh hưởng.
○ Không được sử ụ ụ ụ d ng d ng c gầ ế ịn các thi t b có
độ độ chính xác như đ ệ ạ i n tho i di ng, thẻ từ hay
phương tiệ ộn b nhớ đ ệ ử i n t .
Làm như thế có thể ự ố ạ ấ gây s c , ho t động sai hay m t
dữ liệu.
C NH BÁO VẢ Ề PIN LITHIUM-ION
Để kéo dài tuổ ọ ế ếi th , pin lithium-ion được thi t k có chức
n o v m ng n ch n rò răng bả ệ nhằ ă ặ ỉ pin.
Trong các tr p t 1 n 3 c li t kê bên dường hợ ừ đế đượ ệ ưới,
khi s n ph m này, cho dù b ã kéo công t c thì ử ụ d ng sả ẩ ạ đn ắ
độ động cơ ẫ ể ừ ạ v n có th ng ng ho t ng. Đ ả ỗây không ph i là l i
k t mà là ch c n o v c a máy.ỹ thuậ ứ ăng bả ệ ủ
1. Khi thời lượng sử dụ ếng pin h t, động cơ ẽ ừ s ng ng.
Trong trường hợ ầ ạp này c n s c pin ngay.
2. Nế ụu d ng cụ bị ả quá t i, động có có thể ngừng. Trong
trường hợ ảp này, nh công tắ ục d ng cụ và loạ ỏi b
nguyên nhân gây quá t ó b n có thải. Sau đ ạ ể ử s dụng
tiế ụp d ng cụ.
3. Nế ệ ứu pin quá nóng khi làm vi c quá m c, pin có thể
ngừng tiế đ ệp i n.
Trong trường h ng sợ ừp này, ng ử dụng pin và đợi pin
mát l i. Sau ó b n có thạ đ ạ ể dùng tiếp.
Ngoài ra, vui lòng chú ý n nh u ý sau.đế ững cảnh báo và lư
CẢNH BÁO
Để tránh pin bị ỉ ệ ả ổ đ ử rò r , phát nhi t, th i khói, n và ánh l a
s m, vui lòng chú ý các bi n pháp phòng ng a sau.ớ ệ ừ
1. Đảm b o r t kim loả ằng mạ ại và bụi không dính vào pin.
○ Trong khi gia công, m b o sao cho m t kim lođả ả ạ ại và
b i không rụ ơi vào pin.
○ Đảm bảo sao cho nếu có bất kỳ mạt kim loại và bụi nào
rơi vào dụng cụ đ ệi n trong lúc gia công thì chúng không
bị dính vào pin.
○ Không cất gi a s i có mữ pin chư ử ụ ở ơ d ng n ạt kim loại
và bụi.
○ Trước khi cấ ữ ạ ạ ạ ụ ểt gi , lau s ch m t kim lo i và b i có th
bám pin vào và không cấ ữ ậ ụt gi cùng các v t d ng kim
loại khác (vít, đinh, v.v...).
2. Không đục pin bằ ậ ắ ọ ư đng v t s c nh n nh inh, không đập
bằng búa, không đạp lên pin, không qu c tác ăng hoặ
động lự ớc quá l n lên pin.
3. Không sử ụ d ng pin đ ỏã h ng hoặ ịc b biế ạn d ng rõ ràng.
4. Không dùng pin ng c cượ ực.
5. Không gắn tr c ti n hoự ếp pin vào ổ ắ đ ệ c m i ặc đế bậ ửt l a
trên p32-xe hơi.
6. Không sử ụ ụ đ d ng pin cho m c ích khác quy định.
7. Nế ư ạu pin ch a được s c đầy, ngay cả ế ờ khi h t th i gian
s c quy p t c ng không s c tiạ định, ngay lậ ứ ừng chứ ạ ếp.

Tiế ệng Vi t
33
8. Không đặt hoặ ị ệ ặ ấc làm cho pin ch u nhi t độ ho c áp su t
cao chẳng hạ ư ấn nh trong lò vi sóng, máy s y, vậ ứt ch a
áp suất cao.
9. Giữ ử pin tránh p33-xa l a ngay lậ ứ ế ệ ịp t c n u phát hi n pin b
rò rỉ hoặc có mùi hôi.
10. Không sử ụ ở ự ạ ĩ đ ệ ạ d ng pin khu v c t o ra t nh i n m nh.
11. Nếu pin b , có mùi hôi, phát nhi i màu, biị rò rỉ ệt, đổ ến
dạng hoặc có biểu hiện khác thường khi sử dụng, khi
sạc pin ho c c t gi p t c tháo pin ra kh i thiặ ấ ữ, ngay lậ ứ ỏ ết
b c b s dị hoặ ộ ạc và ngừng sử ụng.
CẢNH BÁO
1. Nế ấ ỏu ch t l ng bị rò rỉ từ ắ pin dính vào m t, không chà
xát m i r a m t b c s c máy ắt, phả ử ắ ằng nướ ạch như nướ
và ngay lậ ứ ệ ớ ĩp t c liên h v i bác s .
Nế ửu không x lý ngay, chấ ỏt l ng có thể gây thương tổn
cho mắt.
2. Nế ấu ch t lỏ ị ỉ ặ ầ ậ ứng b rò r dính vào da ho c qu n áo, l p t c
r a b c sử ằng nướ ạch như nước máy.
Việ ả ă ức này có kh n ng gây kích ng da.
3. Nế ạ ấ ế ỉu b n th y v t r sắt, mùi hôi, phát nhiệt, đổi màu,
biế ạn d ng, và/hoặ ấc b t thường khác khi sử dụng pin
l n ầ đầu, không dùng nữa và trả lạ ấi cho nhà cung c p
hoặ ức cung ng củ ạa b n.
CẢNH BÁO
N n ếu có vật dẫ điện dính vào các cực của pin lithium ion thì
pin, có th xể ả ệy ra hi n tượng đ ả ạo n m ch và dẫn đến nguy
c i ơ hỏa hoạn. Khi cất giữ pin lithium ion, phả đảm bảo tuân
thủ ắ ớ ộ ư theo các nguyên t c v i n i dung nh sau.
○ Không đặt các mả ỏ đ ẫ đ ệnh nh , inh, và dây d n i n
như ắ ợ ấ ữ dây s t và dây đồng vào h p c t gi .
○ Để tránh hiệ đ ả ạ ầ ạn tượng o n m ch, c n n p pin vào
dụng cụ hoặc gắn cẩn thận nắp pin để cất giữ cho
đến khi không nhìn thấ ỗy l thông gió (Xem Hình 1).
THÔNG S KỐ Ỹ THUẬT
D I NỤNG CỤĐỆ
Mẫu DV14DBL DV18DBL
T c ố độ
không t i ả
(Thấp/
Cao)
Thấp
Chế độ cao 0 – 400 /phút 0 – 400 /phút
Chế độ trung bình
0 – 300 /phút 0 – 300 /phút
Chế độ thấp 2 0 – 250 /phút 0 – 250 /phút
Chế độ thấp 1 0 – 200 /phút 0 – 200 /phút
Cao
Chế độ cao 0 – 1.700 /phút 0 – 1.800 /phút
Chế độ trung bình
0 – 1.400 /phút 0 – 1.400 /phút
Chế độ thấp 2 0 – 1.100 /phút 0 – 1.100 /phút
Chế độ thấp 1 0 – 900 /phút 0 – 900 /phút
Tỷ lệ xung kích không tải (Thấp/Cao) 0 – 6.000 / 0 – 25.500 /phút 0 – 6.000 / 0 – 27.000 /phút
Công
suất
Khoan
Gạch
( dày 30 mm)Độ 14 mm 16 mm
Gỗ
(Dày 18 mm) 50 mm 65 mm
Kim loại
(Dày 1,6 mm)
Thép: 13 mm,
Nhôm: 13 mm
Vặn vít
Vít máy 6 mm
Vít gỗ8 mm ( ng kính) × 75 mm (chiđườ ều dài)
(Cầ ỗ ẫn l khoan d n hướng)
8 mm (đường kính) × 100 mm (chiều dài)
(Cầ ỗ ẫn l khoan d n hướng)
Pin s c BSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 c c) BSL1830: Li-ion 18 V (3,0 Ah 10 cạ ụ ục)
Trọng lượng 2,0 kg 2,2 kg
B S CỘ Ạ
Mẫu UC18YRSL
Đ ệ ế ại n th s c 14,4 – 18 V
Trọng lượng 0,6 kg
CÁC PHỤ Ẩ TÙNG TIÊU CHU N
DV18DBL
1 Kèm theo mũ ặ ối v n (S 2) ...................... 1
2 B sộ ạc (UC18YRSL) ............................. 1
3 Pin (BSL1830) ....................................... 2
4 Vỏ nhựa ................................................. 1
5 N p pin ..................................................1ắ
6 Tay c m cầ ạnh ........................................ 1
DV14DBL
1 Kèm theo mũ ặ ối v n (S 2) ...................... 1
2 B sộ ạc (UC18YRSL) ............................. 1
3 Pin (BSL1430) ....................................... 2
4 Vỏ nhựa ................................................. 1
5 N p pin ..................................................1ắ
6 Tay c m cầ ạnh ........................................ 1
Phụ ẩ ể tùng tiêu chu n có th thay đổi mà không báo trước.

Tiế ệng Vi t
34
CẢNH BÁO
Không bao gi o n mờ được làm đ ả ạch pin.
2. Lắp pin
Lắ ờ ự ủp pin đồng th i chú ý quan sát các c c c a pin (xem
Hình 2).
SẠC PIN
Trước khi sử d hụng dụng cụ đ ệ i n, sạ ưc pin nh ướng dẫn
bên dưới.
1. Cắ ồ ủ ộ ạm dây ngu n c a b s c vào ổ ắ đ ệ c m i n trên tường.
Khi cắm phích bộ ạ s c vào ổ ắ đ ệ c m i n trên tường, đèn
báo s i th i lẽ nhấp nháy màu đỏ (vớ ờ ượng 1 giây)
2. Lắp pin vào bộ ạ s c
Lắ ặ ộp ch t pin vào b sạ ể ấc cho đến khi có th nhìn th y
được dây d minh h a ẫn, như ọ ở Hình 3, .4
3. Sạc pin
Khi lắp pin vào bộ ạ s c, quá trình sạc sẽ ắ b t đầu và đèn
báo s liên t c sáng v i màu .ẽ ụ ớ đỏ
Khi pin đã được sạc đầy, đ ẽ ấèn báo s nh p nháy màu đỏ
(Vớ ời th i lượng 1 giây). (Xem Bảng 1)
(1) Dấ ệ đu hi u èn báo
Các dấu hi èn báo sệ đu ẽ được trình bày ở Bảng 1 theo
tình trạng củ ộa b s c hay pin sạ ạc.
CÁC PHỤ TÙNG TÙY CHỌN (bán riêng)
○ Pin
(BSL1430) (BSL1830)
Các phụ tùng tùy chọ ển có th thay đổi mà không báo trước.
Ứ ỤNG D NG
○ Khoan gạch và khoan khối bê tông, v.v…
○ Vặn và tháo các vít máy, vít gỗ, vít tự ắ c t ren, v.v…
○ Khoan nhiề ạu kim lo i khác nhau.
○ Khoan nhiề ạ ỗu lo i g khác nhau.
THÁO/LẮP PIN
1. Tháo ắc quy
Giữ chặ ỏt v máy và nhấ ấ ắn v u hãm c quy để tháo ắc
quy (Xem Các hình 2).
Bảng 1
Các d u hi u c a ấ ệ ủ đèn báo
Đ ẽèn báo s
sáng hoặc
nhấp nháy
màu đỏ.
Trước khi
s c pinạNhấp nháy
Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5
giây. (tắt trong 0,5 giây)
Trong khi
s c pinạSáng Sáng liên t cụ
Sạc pin xong Nhấp nháy
Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5
giây. (tắt trong 0,5 giây)
Không thể
s c pinạChậ ờp ch n
Sáng trong 0,1 giây. Không sáng trong 0,1
giây. (tắt trong 0,1 giây) H ng pin hay b s cỏ ộ ạ
Đ ẽèn báo s
sáng màu
xanh.
Chế độ chờ
quá nóng Sáng Sáng liên t cụPin quá nóng.
Không thể ạ s c.
(Tiến trình sạ ẽ ắc pin s b t
đầu khi pin nguội).
(2) Liên quan đến nhi t ệ độ c a pin s củ ạ
Nhiệ ủ ụ ạ ưt độ c a các c c pin s c nh minh họ ởa , Bảng 2
và các cụ đ ở ếc pin ã tr nên nóng n u để nguộ ời trong th i
gian quá ng n tr c khi s c lắ ướ ạ ại.
Bảng 2 Ph m vi s c l i pinạ ạ ạ
Các pin s cạNhiệ đt độ mà theo ó pin có
thể ạ ạ được s c l i
BSL1430, BSL1830 0°C – 50°C
(3) Liên quan n th i gian s c l i pinđế ờ ạ ạ
Tùy thuộc vào sự ế k t h p gi a b c pin, ợ ữ ộ ạ s c và các cụ
thờ ạ ẽi gian s c s được trình bày ở Bảng 3.
Bảng 3 Th i gian s c pin ( t ờ ạ Ở nhiệ độ 20°C)
B s cộ ạ
Pin UC18YRSL
BSL1430, BSL1830 Khoảng 45 phút
CHÚ Ý
Thờ ạ ểi gian s c có th thay đổi theo nhiệt độ xung quanh
và đ ệ ồ đ ệi n áp ngu n i n.
4. Rút dây đ ệ ủ ộ ạ ỏ ổ ắi n c a b s c kh i c m
5. Giữ chắ ộ ạc b s c và rút pin ra
CHÚ Ý
Sau khi v n hành, l y pin ra kh i b c trậ ấ ỏ ộ ạ s ước, sau đó
l u gi pin úng cách.ư ữ đ
Liên quan đến hi n t pin khi dùng pin mệ ượng xả ới,
v.v...
Vì hóa chấ ủ ụ ớt bên trong c a các c c pin m i và pin chưa
đượ được sử ụ ộ ờ ư d ng trong m t th i gian dài ch a c hoạt
hóa, nên hiện tượng xả pin có thể ít xả ử ụy ra khi s d ng
chúng l u hay l n th n tần đầ ầ ứ hai. Đây là hiệ ượng tạm
thời và thời gian thông thường cầ ến thi t để sạ ạc l i pin
s c ph c h i b ng cách s c pin tẽ đượ ụ ồ ằ ạ ừ ầ 2-3 l n.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Hikoki |
Kategori: | bore |
Model: | DV14DBL |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Hikoki DV14DBL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
bore Hikoki Manualer
28 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
bore Manualer
- Economy
- Varo
- Bavaria By Einhell
- RYOBI
- Max Bahr
- Spit
- Trotec
- McKenzie
- Delta
- Truper
- Hitachi
- Velleman
- Felisatti
- Eibenstock
- Ferrex
Nyeste bore Manualer
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024