Hisense RF632N4WFE Manual

Hisense Køleskab RF632N4WFE

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hisense RF632N4WFE (191 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 42 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/191
BENUTZERHANDBUCH
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
durch und bewahren Sie es für den späteren
Gebrauch auf.
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise.
.......................... . .. . .... . . .
..3
Aufbau Ihres neuen Gerätes
....................................... ....... . . . . . ... .. . ... ... . ........
11
Haushaltsgerätebeschreibung...
......
................................... . . .. .. . ......... ......
.
..14
Bedienfeld .... ................................................................................. .... ............16
Ihr Gerät verwenden............................ .... . ... ... ..............1.................. ..... .... .. ...... 8
Hilfreiche Hinweise und Tipps.................................................... .. . ... ...... ....... 22
Reinigung und Pflege
............................................... .. ... ................. ..... ........
.23
Fehlerbehebung ... ...... ...... ................................................................... .. .. . ....25
Entsorgung des Gerätes..
................................................ ..... ...... ............... ..
.26
2
Inhalt
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig.
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig.
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig.
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig.Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und WarnhinweiseInformationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Informationen zur Sicherheit und WarnhinweiseInformationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen
Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem
Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur
Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es
erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden,
hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen
Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen
sorgfältig auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät
verbleiben, wenn dieses verstellt oder verkauft wird, damit
jeder, der das Gerät im Laufe seiner Lebenszeit verwendet,
ausreichend über dessen korrekte Inbetriebnahme und
Sicherheit informiert ist.
Zum Schutz des Lebens und Eigentums beachten Sie bitte
die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung,
denn der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die
aufgrund von Missachtungen entstehen.
Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige
Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen und befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise.
Die ist das Sicherheitshinweis-Symbol.
Dieses Symbol weist Sie auf potenzielle Gefahren hin, die Sie und andere
töten oder verletzen können. Allen Sicherheitshinweisen ist dieses
Sicherheitshinweis-Symbol vorangestellt und entweder das Wort „GEFAHR“,
„WARNUNG“ oder „VORSICHT“.
Diese Worte bedeuten:
Eine drohende gefährliche Situation. Sie könnten getötet oder
schwer verletzt werden wenn Sie nicht sofort den Anweisungen
folgen.
Eine potenziell gefährliche Situation, so denn sie nicht verhindert
wird, kann zum Tod oder schweren körperlichen Verletzungen
führen.
Eine potenziell gefährliche Situation, so denn sie nicht verhindert
wird, kann zu mäßigen oder leichten Verletzungen führen.
3
Alle Sicherheitshinweise erwähnen, um welche potenzielle Gefahr es sich handelt, wie Sie
die Gefahr verletzt werden mindern und was passieren kann, wenn Sie den Anweisungen
nicht Folge leisten.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Allgemeine SicherheitsvorschriftenAllgemeine Sicherheitsvorschriften
WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und
ähnliche Anwendungen wie
-mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen vorgesehen;
-bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohnräumen;
-bett- und Frühstück-Typ Umgebungen;
-gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen.
WARNUNG — Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WARNUNG — Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefahr zu vermeiden.
WARNUNG — Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die
Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von
Behinderungen frei.
WARNUNG — Verwenden Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den
Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die
vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG — Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
WARNUNG — Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer
wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.
WARNUNG Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind
brennbar. Bei der Geräts handeln Sie Entsorgung des es nur
bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht
Flamme aussetzen.
WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts
sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
5
WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose
oder portable Stromversorgung nicht an der
Geräterückseite auf.
WARNUNG — Die Lebensmittel müssen in Säcken verpackt
werden, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden. Und
die Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder in verschlossenen
Behältern verpackt werden, um das Problem zu vermeiden,
dass die Produktdesignstruktur nicht leicht zu reinigen ist.
Das Symbol ist eine Warnung und zeigt an, dass das
Kältemittel und das Treibgas der Isolierung brennbar sind.
Warnung: Gefahr von Brand / brennbaren Stoffen
Austauschen der Beleuchtungslampen
WARNUNG — Die Beleuchtungslampen dürfen nicht
vom Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die
Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich
an den Kundendienst. Dieser Warnhinweis gilt nur für
die Kühlschränke, die Beleuchtungslampen enthalten.
Kältemittel
Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des
Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein
Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit
ist jedoch brennbar. Während des Transports und der
Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine
der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt ist.
Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und
Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen
fachgerecht entsorgt werden, da sie zu
Augenverletzungen oder Entzündung führen können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor
der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist.
6
WARNUNG: brandgefah
Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde:
Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das
Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem
Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Elektrische Sicherheit
Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht
eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder
beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag
oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker
gelangen.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung
nicht betrieben werden.
Der Kühlschrank eignet sich nur für Einphasenwechselstrom
mit 220-240V/50Hz. Wenn die Spannungsschwankung im
Benutzerbezirk so groß ist, dass die Spannung den oben
genannten Bereich überschreitet, verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen unbedingt A.C.. Automatischer
Spannungsregler von mehr als 350W zum Kühlschrank.
Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt
einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten
angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine
Steckdose mit Erdung geeignet sein.
7
Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Tägliche Nutzung
Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im
Gerät. Es besteht Explosionsgefahr.
Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des
Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen,
Mischungen usw.).
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am
Stecker, nicht am Kabel.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der
Plastikteile des Geräts.
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die
Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des
Tiefkühlkostherstellers lagern.
Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung
sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende
Anweisungen zum Einfrieren.
Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das
Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus,
können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät
beschädigen.
Gefrorenes Essen können Frostverbrennungen
verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne.
Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit
offenen Flammen fern von dem Gerät, so dass das Gerät
nicht in Brand gesetzt ist.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln
und / oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt. Das Gerät ist
schwer. Beim Bewegen sollte man sehr sorgfältig
vorgehen.
8
Entfernen Sie nicht die Gegenstände aus dem Gefrierfach
und berühren Sie nicht sie, wenn Ihre Hände feucht/nass
sind, da dies Hautabschürfungen oder Frost/Gefrierbrand
verursachen könnte.
Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen
usw. zum Stehen oder als Träger.
Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren
werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand
in Mund und Lippen führen könnte.
Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu
viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen
der Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Vorsicht!
Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und
ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten,
Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen
Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus
dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber.
Installation Wichtig!
Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig die
Anweisungen in den einzelnen Absätzen.
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es
beschädigt ist. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät
nicht an den Strom an. Sondern setzen Sie sich umgehend
mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in
Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle
Verpackungsmaterialien auf.
9
Dieser Kühlschrank ist nicht zum Ein-/Unterbau geeignet.
Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das
Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor
zurück fließen kann.
Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation
vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen.
Befolgen Sie alle für die Installation relevanten
Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu
gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des Geräts an eine
Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen
(Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die
für die Installation relevanten Anweisungen, um
Brandrisiken zu verhindern.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder
Kochstellen stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nach der
Geräteaufstellung zugänglich ist.
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten
von einem qualifizierten Elektriker oder einer
kompetenten Person durchgeführt werden.
Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-
Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-
Ersatzteile verwendet werden.
1. Wenn das Gerät Frost-Free ist.
2. Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
10
Aufbau Ihres neuen Gerätes
Aufbau Ihres neuen Gerätes
Aufbau Ihres neuen Gerätes
Aufbau Ihres neuen GerätesAufbau Ihres neuen Gerätes
12
2
2
22
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, sollten Sie die
folgenden Tipps lesen.
Warnung!
Für die ordnungsgemäße Installation muss
dieser Kühlschrank auf einer ebenen
Fläche aus hartem Material, das in gleicher
Höhe wie der Rest des Fußbodens ist,
platziert werden. Diese Oberfläche sollte
stark genug sein, um einen voll beladenen
Kühlschrank zu unterstützen.
Die Rollen, die nicht Lenkrollen sind, sollten
nur für Vorwärts- oder Rückwärtsbewegung
verwendet werden. Seitliches Verschieben
des Kühlschranks könnten die
Beschädigung an Boden und Rollen
verursachen.
Belüftung des Gerätes
Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems
zu steigern und Energie zu sparen, ist es
notwendig, eine gute Belüftung zur
Wärmeverteilung um das Gerät herum zu
bewahren. Aus diesem Grund sollte
genügend Freiraum um den Kühlschrank
herum vorhanden sein.
Vorschlag:
Lassen Sie einen Abstand von mindestens
50-70 mm von der Geräterückseite bis zur
Wand, mindestens 100 mm von der
Geräteoberseite und mindestens 100 mm
von Geräteseiten bis zur Wand und einen
Freiraum vor dem Gerät, um die Türen in
einem Winkel von 130° öffnen zu können.
Siehe folgende Abbildungen.
C
2000mm
1 0 0 m m
1 0
0 m m
m m
50 - 7 0 m m
956mm
1132mm
971mm
956mm
982mm
950mm
Hinweis:
100
• Diese Anwendung funktioniert gut von
SN bis ST.
Das Gerät kann nicht richtig
funktionieren, wenn es für einen längeren
Zeitraum bei einer Temperatur oberhalb
oder unterhalb des angegebenen
Bereichs bleibt.
Einsetzen unteren der Schublade
1.
1.
1.
1.1. Schieben
Schieben
Schieben
Schieben Schieben Sie
Sie
Sie
Sie Sie untere
untere
untere
untere untere
die
die
die
die die Schublade
Schublade
Schublade
SchubladeSchublade
in Pfeilrichtung in die endgültige
in Pfeilrichtung in die endgültige
in Pfeilrichtung in die endgültige
in Pfeilrichtung in die endgültige in Pfeilrichtung in die endgültige
Position.
Position.
Position.
Position.Position.
2.
2.
2.
2.2. Legen Sie das Tablett auf die
Legen Sie das Tablett auf die
Legen Sie das Tablett auf die
Legen Sie das Tablett auf dieLegen Sie das Tablett auf die
Schublade und schieben Sie es ein.
Schublade und schieben Sie es ein.
Schublade und schieben Sie es ein.
Schublade und schieben Sie es ein.Schublade und schieben Sie es ein.
Achten Sie darauf, dass die Rollen
Achten Sie darauf, dass die Rollen
Achten Sie darauf, dass die Rollen
Achten Sie darauf, dass die RollenAchten Sie darauf, dass die Rollen
des Tabletts auf den Leisten der
des Tabletts auf den Leisten der
des Tabletts auf den Leisten der
des Tabletts auf den Leisten derdes Tabletts auf den Leisten der
Gefrierraumauskleidung (D)
Gefrierraumauskleidung (D)
Gefrierraumauskleidung (D)
Gefrierraumauskleidung (D)Gefrierraumauskleidung (D)
aufliegen.
aufliegen.
aufliegen.
aufliegen.aufliegen.
14
14
14
1414
Wiedereinbau der Gefrierteilschublade
Um wieder die Schublade zu
montieren, Sie Gerät nachdem das an
seinen Standort endgültigen gebracht
haben, bauen Sie die Teile in
umgekehrter Reihenfolge zusammen.
3.
3.
3.
3.3. Schieben Sie die Gefrierraumtür in
Schieben Sie die Gefrierraumtür in
Schieben Sie die Gefrierraumtür in
Schieben Sie die Gefrierraumtür inSchieben Sie die Gefrierraumtür in
Pfeilrichtung und schließen Sie sie.
Pfeilrichtung und schließen Sie sie.
Pfeilrichtung und schließen Sie sie.
Pfeilrichtung und schließen Sie sie.Pfeilrichtung und schließen Sie sie.
16
16
16
1616
Kühlschrank
Gefrierschrank
2
1
3
5
4
6
1
9
10
11 11
12
11 11
12
13
14
9
15
16
17
18
19
20
21
22
18
22
11 11 11 11
12
16
17
13
14
15
Cool Fresh Box-Abdeckung
Kühle Frischebox
Gemüsefachabdeckung
Obst- und Gemüse-Crispers
F1-Raumtür
R2-Raumtür
Tablett Teil
Oberes Gefrierfach
9
19
20
21
23
F2-Raumtür
Tablett Teil
Unteres Gefrierfach
Eisbox
Einstellbare Fußteile
23
23
Hinweis: Das Aussehen Ihres Modells kann von diesem und anderen Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung abweichen, abhängig von der Ausstattung Ihres Modells.
Hinweis:
Um die bestmögliche Energieeffizienz dieses Produkts zu erzielen, platzieren Sie
bitte alle Regale und Schubladen in ihren vorgesehenen Positionen (siehe Abbildung
oben).
7
8
9
Oberes Fach
Rotationsabscheider
Mittleres Teil der Ablage
Wasserbehälterteil
Kühlschrankabdichtung
Mittleres Fach
Schalttafel
Windkanal
Glasregal
Flexibles Weinregal (als Option)
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
GerätebeschreibungGerätebeschreibung
Gefrierschrank
Benutzen Sie Ihr Haushaltsgerät entsprechend der folgenden Bedienungsanweisungen, Ihr
Haushaltsgerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie die Displayanzeige im
unten gezeigten Bild. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, beginnt die
Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Bildschirm zu funktionieren. Wenn keine Knöpfe
gedruckt wurden und die Türen geschlossen sind, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgehen.
1
1
1
117
7
7
77
Kühlschrankfach
Temperatur Symbol
C
Gefrierfach Temperatur
Symbol
D
I Extra Kalt Symbol
1. Drücken Sie wiederholt bis dasZONE
Fridge Symbol erscheint.
1. Drücken Sie wiederholt bis das ZONE
Freezer Choice erscheint.
2. Wenn das Gefrierfach Symbol erscheint, wird
erleuchtet und dann drücken Sie wiederholt das
TEMP. Symbol um zwischen den verfügbaren
Temperatureinstellungen von -14°C bis -24°C.
Die Extra Kalt Einstellung hilft dabei die im Kühlschrank
aufbewahrten Lebensmittel während Zeiten erhöhten
Bedarfs auf der eingestellten Temperatur zu halten, bei
großen Lebensmittelmengen oder zeitweise warmen
Raumtemperaturen. Die Extra Kalt Einstellung senkt die
Temperatur im Kühlschrankfach auf 2°C um die
Lebensmittel schneller herunterzukühlen.
3. Lassen Sie das Symbol los wenn dieTEMP.
gewünschte Temperatureinstellung angezeigt
3. Lassen Sie das Symbol los wenn dieTEMP.
gewünschte Temperatureinstellung angezeigt
2. Wenn der Kühlschrank in Betrieb ist, wird
erleuchtet und dann drücken Sie wiederholt TEMP.
um zwischen den verfügbaren
Temperatureinstellungen von 8°C bis 2°C zu wechseln.
HINWEIS: Jedes Drücken dieses Knopfs wird
die Einstellung um ein Grad erhöhen.
Drücken Sie drei Sekunden das POWER Symbol
zum Einschalten und drücken Sie es erneut drei
Sekunden zum Ausschalten. Nun zeigt das
Display „OF“ an.
Temperatur der Kühlschrankfächer einstellen
Wenn Sie eine Temperatur einstellen, legen
Sie eine Durchschnittstemperatur für das
gesamte Fach fest. Die wirkliche Temperatur
der Kühlschrankfächer kann von den
angezeigten Temperaturen abweichen,
abhängig von der Menge und Platzierung
der Lebensmittel im Kühlschrank und der
umgebenden Raumtemperatur.
Empfohlene Temperatur Einstellungen
Gefrierfach Temperatur
Kühlschrankfach Temperatur:
Kühlschrankfach: 4°C
Gefrierfach: -18°C
8°C 7°C 6°C 5°C
4°C3°C2°C
-24°C -23°C
-14°C -15°C .........
Super Cool (Super Kühlmodus)
1. Drücken Sie das Symbol bis dasMODE
Super Cool Symbol erscheint.
HINWEIS: Wenn Super Cool aktiviert ist, leuchtet
auf und 2°C erscheint in der Temperatur Anzeige.
2. Drücken Sie das Symbol um ExtraMODE
Kalt manuell auszuschalten und zu der zuvor
eingestellten Temperatur zurückzukehren.
Bedienfeld
A Energie Symbol
B Energie Einstellung E Zonenauswahl
F Celsiusanzeige
G Temperatur
H
Temperaturregelung
J Ferien Symbol
K Extra Frost Symbol
L Modi Einstellung
HINWEIS: Jedes Drücken dieses Knopfs wird die
Einstellung um ein Grad erhöhen.
Ihr Gerät verwenden
In Ihrem Gerät ist das Zubehör allgemein als
„Beschreibung des Geräts“ aufgeführt. Mit
dieser Teilanleitung können Sie die richtige
Verwendung finden. Wir empfehlen Ihnen,
diese aufmerksam zu lesen, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Türfach
Es ist geeignet für die Lagerung der Eier,
Dosenflüssigkeit, Flaschengetränke und
verpackte Lebensmittel usw. Lagern Sie
nicht zu viel schwere Dinge im Fach.
Die Türgestelle können je nach Bedarf in
verschiedenen Höhen angebracht
werden. Nehmen Sie die Nahrungsmittel
bitte aus dem Regal, bevor Sie sie neu
positionieren.
Regal im Kühlkammer
Die Regale in der Kühlkammer können
zum Reinigen herausgenommen werden.
Alle Türfächer sind komplett entfernbar zur
Reinigung.
Flexibles Weinregal (als Option)
Kühle Frischebox
In einem bestimmten Modus wird es eine
zusätzliche Frischebox (Schublade) geben. In
dieser Schublade können Sie eine niedrigere
Temperatur erhalten, um fish, Fleisch und andere
erodierbare Lebensmittel aufzubewahren.
Normalerweise wird sie etwa 1°C niedriger sein als
der andere Teil des Frischefachs. In der
nachstehenden Tabelle finden Sie einige
Empfehlungen, die Sie einsehen können.
Diese dient der Lagerung von Weinflaschen
oder Getränken und kann zu
Reinigungszwecken herausgenommen werden.
Obst- und Gemüse-Crispers
Gemüsefach und Luftfeuchtigkeitsregelung
Das Gemüsefach ist für die Lagerung der
Früchte und Gemüse verwendet.
Sie können den Knopf auf dem Deckel des
Gemüsefachdeckels drehen, um unterschiedliche
Feuchtigkeit im Gemüsefach zu halten. Wenn Sie
den Knopf nach links schieben, halten Sie eine
höhere Luftfeuchtigkeit, die Gemüse und Obst
lange und frisch lagern kann, nach rechts wird die
Luftfeuchtigkeit niedriger sein. Er dient dazu, die
Temperatur im Gemüsefach zu kontrollieren und zu
verhindern, dass das Gemüse Feuchtigkeit verliert.
Hinweis: Die tatsächliche Temperatur der
Cool fresh box kann niedriger als Null sein,
daher ist es normal, dass die Flüssigkeit in
dieser Schublade gefroren war.
Hinweis: Stellen Sie den abgefüllten Wein oder
die Getränke nicht direkt vor dem Luftauslass auf
den Windkanal, wodurch dieser einfrieren könnte.
1
1
1
119
9
9
99
Temp.-Einstellung des
Kühlfachs
Art der Nahrung
vorgeschlagene
Lagerdauer
5 oder 6°C
7 oder 8°C
2 3 oder oder 4°C fish oder Fleisch
≤2 Tage
2 Wochen
<5 Tage
Obst
Gemüse
Gefrierschrank
Es wird zur Lagerung von Lebensmitteln
verwendet, die eingefroren werden müssen,
darunter Fleisch, fish und Eiscreme usw.
Eiswürfelschale
Es ist wird benutzt, um Eiswürfel
herzustellen. Um Eiswürfel herzustellen, füllen
Sie bitte Wasser in die Eiswürfelschalen, der
maximale Füllstand sollte nicht die obere
Linie überschreiten (ideal sind 80% des
Volumens der Eiswürfelschale). Stellen Sie
das Tablett in das Gefrierfach. und warten
Sie mindestens zwei Stunden, bis sich die
Eiswürfel gebildet haben. Nachdem sich die
Eiswürfel gebildet haben, verdrehen Sie
sanft die Schale, damit sich die Eiswürfel von
ihr lösen.
Hinweis:
Wenn die Eiswürfelschale zum
ersten Mal benutzt wird oder lange Zeit nicht
verwendet wurde, reinigen Sie sie bitte
gründlich vor dem Benutzen.
Wasserspender (nur für Geräte mit
Spender)
Der Wasserspender, der sich an der
Kühlschranktür befindet, ist zum Speichern
von Trinkwasser verwendet. Mit diesem
Gerät können Sie gekühltes Wasser leicht
erhalten, ohne den Kühlschrank zu öffnen.
Sie sollten die folgenden Tipps lesen.
20
20
20
2020
Spender- Pad
Vor der Verwendung
Vor der Verwendung
Vor der Verwendung
Vor der Verwendung Vor der Verwendung
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, sollten Sie es wie folgt nutzen.
1. Halten Sie eine Unterseite des Türregals
mit einer Hand, heben Sie die andere Seite
mit der anderen Hand an, wenn der Schlitz
des Türregals nicht in der Führung ist,
wechseln Sie die Hände, um diese Schritte
zu wiederholen.
2. Halten Sie eine Unterseite des
Wassertanks mit einer Hand fest, heben Sie
die gegenüberliegende Seite mit der
anderen Hand an, wenn der Schlitz des
Wassertanks aus der Führung herausragt,
wechseln Sie die Hände und wiederholen
Sie diese Schritte.
3. Halten Sie die beiden Seiten des
Wassertanks fest, heben Sie ihn an und
nehmen Sie ihn aus dem Wassertank k.
4. Schrauben Sie den Kopf ab, dann
reinigen Sie Kopf, Deckel und Wassertank.
Vorsicht!
Vorsicht!
Vorsicht!
Vorsicht!Vorsicht!
Entleeren Sie den Wassertank, bevor Sie ihn
abnehmen
kopfbereich
führung
führung
dichtungsring
Montage
Montage
Montage
Montage Montage
Nach der Reinigung setzen Sie bitte die Teile
mit Kopf, Wassertank und Deckeln wie folgt
zusammen:
1. Setzen Sie zuerst den Dichtungsring ein
(der Dichtungsring kann sich nicht nach
oben drehen), dann setzen Sie den Kopf in
das Loch ein.
2. Halten Sie die beiden Seiten des
Wassertanks fest, stecken Sie den Wassertank
entlang der Führungen an der Tür.
3. Drücken Sie die beiden Seiten des
Wassertanks nach unten, wie in der
Abbildung gezeigt.
4. Wenn Sie auf beiden Seiten ein Klicken
hören und gleichzeitig die beiden Seiten des
Wassertanks mit der Türauskleidung
geschlossen sind, ist die Installation
abgeschlossen.
Setzen Sie dann das mittlere Gestell gut auf.
Warnung!
Schieben Sie nicht die Spenderhebel nach
vorne ohne Tasse, dies kann das
Wasserleck aus dem Spender verursachen.
Wasser erhalten
Sie sollten die richtigen Tassen verwenden,
um Wasser unter dem Wasserspender zu
erhalten.
spender- Pad
empfohlene Position
Wassereinlassabdeckung
Abdeckung der Wasserspeicherbox
Wasserspeicherbox
Kopfbereich
21
Warnung!
Warnung!
Warnung!
Warnung!Warnung!
Beim Wasserfüllen berühren Sie keine
anderen Teile des Gerätes. Dies kann die
Wasserleckage verursachen.
Bitte gießen Sie langsam Wasser ein, sonst
läuft das Wasser über.
Wasser füllen
Bevor Sie das Trinkwasser in den Wassertank
füllen, stellen Sie sicher, dass der Wassertank
ruhig und in der korrekten Position ist.
Vorsicht!
Füllen Sie mit Wasser bis zu 2,5
(vorgeschlagen) nicht über das Niveau.
Andernfalls könnte es bei geschlossenem
Deckel zum Überlaufen kommen.
Wir empfehlen Ihnen, das Wasser auf
folgende Weise zu füllen.
Öffnen Sie den kleinen Deckel und füllen
Sie Wasser aus dem Einlass des mittleren
Gestells.
Mittleres Fach
23
23
23
2323
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Hilfreiche Hinweise und TippsHilfreiche Hinweise und Tipps
Energiespartipps
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps
zum Energiesparen zu befolgen.
Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit
offen zu halten, um Energie zu sparen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt
von Wärmequellen ist (Direkte
Sonneneinstrahlung, Elektrobackofen oder
Herd usw.).
Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als
nötig ein.
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
dampfende Flüssigkeit im Gerät.
Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten und trocknen Raum. Bitte
verweisen Sie auf das Kapitel "Installation
Ihres neuen Gerätes"
Sofern die Abbildung die richtige
Anordnung der Schubladen,
Gemüsefächer und Ablagen anzeigt,
sollten Sie diese Anordnung nicht
verstellen, da dies zu einer Veränderung
des Energieverbrauchs führen könnte.
Tipps für das Kühlen von frischen
Lebensmitteln
Lagern Sie keine warmen Speisen direkt im
Kühlschrank oder Gefrierschrank. Die
erhöhte Innentemperatur wird dazu
führen, dass der Kompressor härter laufen
muss und mehr Energie verbraucht wird.
Bedecken Sie Lebensmittel oder wickeln Sie
sie ein insbesondere wenn Sie stark riechen.
Platzieren Sie die Lebensmittel so, dass Luft
rundherum frei zirkulieren kann.
Tipps für Kühlung
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie es in
Plastiktüten und stellen Sie es auf die
Glasablage über dem Gemüsefach.
Befolgen Sie immer die von den Herstellern
vorgeschlagenen Lagerzeiten und
Haltbarkeitsdaten.
Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen usw.
Sie sollten bedeckt sein und können auf
jedem Regal platziert werden.
Obst und Gemüse:
Sie sollten in der dafür vorgesehenen
Schublade aufbewahrt werden.
Butter und Käse:
Sie sollten in luftdichter Folie oder
Kunststofffolie verpackt werden.
Milchflaschen:
Sie sollten einen Deckel haben und im
Türfach gelargert werden.
Tipps für das Einfrieren
Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer
langen Einsatzpause lassen Sie das Gerät
mindestens zwei Stunden auf höheren
Temperaturen laufen, bevor Sie die
Lebensmittel in das Fach legen.
Verpacken Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, damit sie schnell und vollständig
aufgetaut werden können und nur die
Menge aufgetaut wird, die auch benötigt
wird.
Wickeln Sie das Essen in luftdichter
Aluminium- oder Plastikfolie.
Achten Sie darauf, dass frische noch nicht
gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits
eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung
kommen, damit die letzteren keinen
Temperaturanstieg erleiden.
Eisgekühlte Produkte können, wenn Sie
direkt nach Entnahme aus dem
Gefrierfach.
Wir empfehlen Ihnen, die Gefrierpackungen
entsprechend mit einem Datum zu
kennzeichnen, damit Sie über das Datum des
Einfrierens informiert sind.
Tipps zum Lagern von
gefrorenen Lebensmitteln
Darauf achten, dass die eingefrorenen
Lebensmittel vom entsprechenden
Einzelhändler gelagert wurden.
Die Lebensmittel, wenn sie einmal
aufgetaut sind, nicht wieder einfrieren,
denn dann verderben sie schnell. Lagern
Sie die Lebensmittel nicht länger als der
Hersteller empfiehlt.
Ausschalten Ihres Gerätes
Wenn das Gerät für einen längeren
Zeitraum auszuschalten braucht, sollten die
folgenden Schritte durchgeführt werden,
um die Schimmelbildung auf dem Gerät zu
verhindern.
1.Entfernen Sie alle Lebensmittel.
2.Entfernen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
3.Sauberen und trockenen Sie das Innere
4.Stellen Sie sicher, dass alle Türen wenig
geöffnet Luftzirkulation sind, um eine zu
ermöglichen.
gründlich.
24
24
24
2424
Aus hygienischen Gründen sollte das
Gerät (einschließlich Zubehörteile für
Exterieur und Interieur ) mindestens alle
zwei Monate regelmäßig gereinigt
werden ).
Warnung!
Das Gerät sollte während der Reinigung
ausgesteckt sein, da die Gefahr eines
Stromschlags besteht. Schalten Sie das
Gerät vor der Reinigung ab und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Außenreinigung
Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen,
um ein gutes Aussehen zu erhalten.
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
sauberen, weichen Tuch.
Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die
Oberfläche des Geräts, sondern auf das
Reinigungstuch. Dies kann eine
gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit
auf der Oberfläche gewährleisten helfen.
Reinigen Sie die Türen, Griffe und
Gehäuseoberflächen mit einem milden
Reinigungsmittel und dann trocknen Sie sie
mit einem weichen Tuch.
Vorsicht!
Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Verdünner,
Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl,
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Reinigung und PflegeReinigung und Pflege
Scheuermittel oder organischen
Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung.
Diese könnten die Oberfläche des Gerätes
beschädigen und einen Brand
verursachen.
Innenreinigung
Sie sollten den Innenraum des Gerätes
regelmäßig reinigen. Bei geringeren
Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu
reinigen. Wischen Sie den Innenraum des
Kühl-/Gefrierfachs mit einer schwachen
Natriumhydrogencarbonat-Lösung und
dann mit warmem Wasser durch einen
ausgewrungenen Schwamm oder ein Tuch
abspülen. Vor dem Austauschen der
Regale und Körbe wischen Sie sie
vollständig trocken. Trocknen Sie alle
Oberflächen und abnehmbaren Teile
gründlich, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Obwohl dieses Gerät automatisch
abtauen kann, könnte eine Frostschicht
auf der Innenwände des Gefrierfachs
auftreten, wenn die Tür des Gefrierfachs
häufig geöffnet oder zu lang offen
gehalten ist. Wenn die Frostschicht zu dick
ist, gehen Sie bei geringern
Nahrungsmittelvorräten wie folgt vor:
1.Entfernen Sie die bestehenden
Lebensmittel und Zubehöre Körbe,
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
lassen die Türen offen. Lüften Sie den
Raum gründlich, um das Auftauen zu
beschleunigen.
2.
Beim Abschliessen des Abtauens reinigen
Sie Ihr Gefrierfach wie oben beschrieben.
25
25
25
2525
Vorsicht!
Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände zum Entfernen der Frost im
Gefrierfach. Erst nachdem der Innenraum
vollständig trocken ist, sollte das Gerät
wieder eingeschaltet und an die
Netzsteckdose angeschlossen werden.
Türdichtungen reinigen
Achten Sie darauf, die Türdichtungen
sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel und
Getränke könnten zum Festkleben der
Dichtungen am Schrank und zum Reißen
bei der Türöffnung führen. Waschen Sie die
Dichtung mit mildem Reinigungsmittel und
warmem Wasser ab. Nach der Reinigung
sie gründlich abspülen und trocknen.
Vorsicht!
Erst wenn die Türdichtungen vollständig
trocken sind, darf das Gerät eingeschaltet
werden.
Austauschen des LED-Lichts:
Warnung:
Das LED-Licht sollte durch eine
kompetente Person ersetzt werden! Wenn
das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie
sich an den Kundendienst. Folgen Sie den
folgenden Schritte, um das LED-Licht
auszutauschen :
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie die Lichtabdeckung durch
Aufhebeln und Herausziehen.
3. Halten Sie die Lichtabdeckung mit einer
Hand und ziehen Sie sie mit der anderen
Hand, während Sie die Verriegelungslasche
drücken.
4. Ersetzen Sie das LED-Licht und lassen Sie
es richtig einrasten.
Wasserspenderreinigung (speziell
für Wasserspenderprodukte):
Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48
Stunden lang nicht verwendet wurden.
Spülen Sie das an eine Wasserversorgung
angeschlossene Wassersystem aus, falls 5
Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
26
26
26
2626
Problem: Mögliche Ursache& Lösung
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie die Sicherung oder Schaltung Ihrer
Stromversorgung und tauschen Sie sie gegebenenfalls
aus.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen
Sie, die Kammertemperatur auf ein kälteres Niveau
einzustellen, um dieses Problem zu lösen.
Es ist normal, dass der Gefrierschrank während dem
automatischen Abtauen oder für eine kurze Zeit nach
Einschalten des Gerätes nicht funktioniert, um den
Kompressor zu schützen.
Das Gerät
funktioniert nicht
richtig.
Gerüche aus den
Fächern
Der Innenraum muss gereinigt werden.
Einige Lebensmittel, Behälter oder die Verpackung
verursachen die Gerüche.
Geräusche aus
dem Gerät
Die Geräusche unten sind ganz normal:
Laufgeräusche aus dem Kompressor.
Die Luftbewegung führt zu Lärm vom kleinen Motor des
Ventilators im Kühlfach oder in anderen Fächern.
Gurgelnde Geräusche ähnlich wie kochendes Wasser.
Knallgeräusche während des automatischen Abtauen.
Klickendes Geräusch vor dem Start des Kompressors.
Andere ungewöhnliche Geräusche aufgrund der
Gründe unten sollten überprüft und Maßnahme
ergriffen werden:
Der Schrank nicht nivelliert.
Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand.
Flaschen oder Behälter stoßen aneinander an.
Der Motor läuft
kontinuierlich Es ist normal, das Geräusch des Motors häufig zu hören.
In folgenden Umständen muss es mehr laufen:
Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig eingestellt.
Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im
Gerät gespeichert.
Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.
Die Türen sind zu lange oder zu oft offen gehalten.
Nach der Installation des Gerätes oder es wurde für
eine lange Zeit ausgeschaltet.
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig
funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Siehe unten.
Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen
bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen
qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
FehlerbehebungFehlerbehebung
27
27
27
2727
Reifschicht im Fach Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die
Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist,
dass eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen
Sie sicher, dass die Tür ganz geschlossen werden kann.
Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das
Kapitel Reinigung und Pflege .
Die Temperatur im
Inneren ist zu warm Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen
gehalten haben ; oder die Türen sind durch ein Hindernis
offen gehalten; oder das Gerät ist mit unzureichendem
Freiraum an den Seiten, hinten und oben gelegt.
Die Temperatur im
Inneren ist zu kalt
Erhöhen Sie die Temperatur entsprechend dem
Kapitel Bedienfeld .„ “
Die Türen lassen sich
nicht leicht schließen
Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks
nach hinten um 10-15 mm geneigt ist, um die Türen
sich selbst schließen zu lassen, oder ob etwas im
Inneren das Schließen der Türen verhindert.
Mögliche Ursache& Lösung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgung des Gerätes
Entsorgung des Gerätes
Entsorgung des GerätesEntsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar.
Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern .
Vor der Geräteentsorgung
1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose.
2. Trennen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es mit dem Netzstecker.
Warnung!
Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu
Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist.
Richtige Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr
muss es zu den dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie
sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen
negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der Menschen vor,
die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkt entstehen
könnten. Für weitere detaillierten Informationen über das Recycling des
Produkts erhalten Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den
Entsorgungsdienstleistern für Haushaltsabfälle oder dem Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Contents
Safety and warning information....................................................3
Installing your new appliance.....................................................11
Appliance Description ..................................................... ..........1................. 4
Control Panel.............................................................................16
Using your appliance.................................................................18
Helpful hints and tips..................................................................22
Cleaning and Care....................................................................23
Troubleshooting.........................................................................25
Disposal of the appliance ..........................................................26
2
Thank you for choosing . We are sure you will find your new refrigerator a
pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you
carefully read the instructions, which provide details about installing and using the
product. Please keep this manual for future reference.
our appliance
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
WARNING
CAUTION
Safety and warning information
Safety and warning information
For your safety and correct usage, before installing and
first using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to
make sure that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and be sure that they
remain with the appliance if it is moved or sold, so that
anyone using it throughout its life, will be properly
informed on its usage and safety notices.
For th e safety of life and property, keep the precautions
of these user's instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
These words mean:
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and
either the word DANGER, WARNING” or CAUTION.
An imminently hazardous situation. You c ould be killed or
seriously injured if you don’t immediately follow
A potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious bodily injury.
A potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in moderate or minor injury.
3
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
Safety for children and others who are vulnerable people
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children as there is risk
of suffocation.
If you are discarding the appliance, pull the plug out
of the socket, cut the connection cable (as close to
the appliance as you can) and remove the door to
prevent children playing from suffering an electric
shock or from closing themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to
replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make the spring
lock unusable before you discard the old appliance.
This will prevent it from becoming a death trap for a
child.
4
WARNING —Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING —Food needs to be packed in bags before
putting into the refrigerator, and liquids need to be
packed in bottles or containers to avoid the problem
that the product design structure is not easy to clean.
The symbol is a warning and indicates the
refrigerant and insulation blowing gas are flammable.
Warning: Risk of fire / flammable materials
Replacing the illuminating lamps
WARNINGThe illuminating lamps must not be
replaced by the user! If the illuminating lamps is
damaged, contact the customer helpline for
assistance. This warning is only for refrigerators that
contain illuminating lamps.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable. During transportation and
installation of the appliance, ensure that none of the
components of the refrigerant circuit becomes
damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
WARNING — Refrigerators contain refrigerant and
gases in the insulation. Refrigerant and gases must be
disposed of professionally as they may cause eye
injuries or ignition. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damage prior to proper
disposal.
6
WARNING: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance
is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit,
fire, and/or electric shock.
Electrical safety
The power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not crushed or
damaged. A crushed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
Make sure that you can access the main plug of the
appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the
interior lighting lamp cover.
The fridge is only applied with power supply of single
phase alternating current of 220~240V/50Hz. If
fluctuation of voltage in the district of user is so large
that the voltage exceeds the above scope, for safety
sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage
regulator of more than 350W to the fridge. The fridge
must employ a special power socket instead of
common one with other electric appliances. Its plug
must match the socket with ground wire.
7
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the
appliance,There is a risk of an explosion.
Do not operate any electrical appliances in the
appliance (e.g.electric ice cream makers,mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains
socket,do not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components
of this appliance.
Do not place food products directly against the air
outlet on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufactures instructions.
The appliances manufactures storage
recommendations should be strictly adhered to.Refer
to relevant instructions for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze
compartment as it creates pressure on the
container,which may cause it to explode,resulting in
damage to the appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed
straight from the freezer compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep buring candles,lamps and other items with
naked flames away from the appliance so that do not
set the appliance on fire.
The appliance is intended for keeping food stuff and/
or beverages in normal household as explained in this
instruction booklet The appliance is heavy.Care
should be taken when moving it.
8
9
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet,as this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or
as supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been
thawed out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight
from the freezer as this can cause freezer burn to the
mouth and lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to
the appliance, do not overload the door racks or put
too much food in the crisper drawers.
Caution!
Care and cleaning
Before maintenanc e, switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam
cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive
cleansers.
Do not use sharp objects to remove frost from the
appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the
instructions given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if it is
damaged. Report possible damages immediately to
the place you bough t it. In this case retain packing.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a
built-in appliance .
11
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions
Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making icecream and making ice
cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
2000mm
C
100mm
100mm
mm
50-70mm
956mm
1132mm
971mm
956mm
982mm
Installing your new appliance
Ventilation of appliance
In order to i mprove efficiency of the
cooling system and save energy, it is
necessary to maintain good ventilation
around the appliance for the
dissipation of heat. For this reason,
sufficient clear space should be
available around the refrigerator.
Suggest:
It is advisable for there to be 50-70mm of
space from the back to the wall, at least
100mm from its top, at least 100mm from
its side to the wall and a clear space in
front to allow the doors to open 130°.As
shown in follow diagrams.
Before using the appliance for the first
time, you should be informed of the
following tips.
Warning!
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of
hard material that is the same height as
the rest of the flooring.This surface
should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
The rollers, which are not castors, should
be only used for forward or backward
movement. Moving the refrigerator
sideways may damage your floor and
the rollers.
Note:
100
950mm
12
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight
,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves,res or
heaters.
Adjustable bottom feet
10- 15mm
AC
A
A
B
C
Adjustable bottom
feet
Front roller
Rear roller B
Leveling of appliance
For sufficient leveling and air circulating
in the lower rear section of the
appliance, the bottom feet may need to
be adjusted.You can adjust them
manually by hand or by using a suitable
spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by 10-15mm.
1. The freezer compartment is provided
with an upper drawer, a lower drawer ,
two trays and an ice box;
2. Open the freezer door; Pull up the
adjusting block (A) of the slide guides,
and pull out the freezer door drawer (A)
to the final position.
Disassembling the freezer drawer
3. Take out the tray (B) by lifting it up in the
direction of the arrow.
4. Remove the lower freezer drawer (C) by
lifting it up.
13
Installing the lower drawer
1. Push down the lower drawer to the
final position in the direction of the
arrow.
2. Put the tray on the drawer and
push it award and ensure the
tray’s rollers on the freezer liner
(D)’s fillets.
14
Re-assembling the freezer drawer
To reattach the drawer after you moved the
appliance to its final location, assemble the
parts in reverse order.
3. Push the freezer door along the arrow and close it.
1
9
15
Fridge
Freezer
Fridge Gasket
R1-room Door
Control Panel
Up Rack
Middle Rack
Glass shelf
Wind Chanel
R2-room Door
2
1
3
5
4
6
7
8
9
Flexible wine rack(optional)
10
11 11
12
11 11
12
13
14
Cool Fresh Box cover
Cool Fresh Box
Crisper cover
Fruit & Vegetable Crisper
F1-room Door
Freezer Upper Dawer
Tray Part
9
15
16
17
18
19
20
21
21
20
18
19
F2-room Door
Freezer Lower Drawer
Tray Part
Ice Box
22
22
22 Adjustable bottom
feet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 11 11 11 11 11
12
16
17
13
14
15
22
N
Note: To get the best energy efciency of this product, please place all shelves, drawers on
their original position as the illustration above.
ote: Your model may look different from this and other images in this manual,
depending on your model’s features.
Rotary Separator
16
Fridge
Freezer
Up Rack
Middle Rack Part
Fridge Gasket
Middle Rack
Control Panel
Wind Chanel
Glass shelf
2
1
3
5
4
Water storage box part
6
Flexible wine rack(optional)
1
9
10
11 11
12
11 11
12
13
14
9
15
16
17
18
19
20
21
22
R2-room Door
Cool Fresh Box
Crisper cover
Fruit & Vegetable Crisper
F1-room Door
Tray Part
18
22
11 11 11 11
12
16
17
13
14
15
Cool Fresh Box cover
9
19
20
21
23
F2-room Door
Freezer Lower Drawer
Tray Part
Ice Box
Adjustable bottom
feet
Freezer Upper Dawer
23
23
N
Note: To get the best energy efciency of this product, please place all shelves, drawers on
their original position as the illustration above.
ote: Your model may look different from this and other images in this manual,
depending on your model’s features.
7
8
9
Rotary Separator
Control panel
Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the
corresponding functions and modes as the display panels showed in the pictures below.
When the appliance is powered on for the rst time, the backlighting of the icons on display
panel starts working. If no buttons have been pressed and the doors are closed, the
backlighting will turn off.
Power Icon
A
Power Control
B
Fridge Compartment
Temp Icon
C
Freezer Compartment
Temp Icon
D
Zone Choice
E
Celsius Indicator
F
Temperature
G
Temp Control
H
ISuper Cool Icon
Holiday Icon
J
Super Freeze Icon
K
Mode Control
L
Press 3 seconds to turn the power POWER
on, and press 3 seconds to turn the power
off and will display “OF”.
When you set a temperature, you are
setting an average temperature for the
entire compartment. The actual
compartment temperatures may vary from
the temperatures displayed depending on
the amount and placement of stored food,
and the surrounding room temperature.
1.Press repeatedly until the Fridge ZONE
icon appears.
1.Press repeatedly until the Freezer ZONE
Choice appears.
2.When Freezer is on, is illuminated and
then press repeatedly to cycle TEMP.
through the available temperature settings,
from -14°C to -24°C.
NOTE: Each press of the button advances
the setting by one degree.
The Super Cool feature helps to keep food
stored in the refrigerator at the set
temperature during periods of high usage,
large grocery loads, or temporarily warm
room temperatures.The Super Cool feature
lowers the temperature in the fridge
compartment to 2°C to cool food faster.
3.Release the Control when the TEMP.
desired temperature setting appears.
3.Release the Control when the TEMP.
desired temperature setting appears.
2. When Fridge is on, is illuminated and
then press repeatedly to cycle TEMP.
through the available temperature settings,
from 8°C to 2°C.
NOTE: Each press of the button advances
the setting by one degree.
Recommended Temperature Settings
Freezer Compartment Temperature
Refrigerator (Fridge) Compartment
Temperature
Setting Compartment Temperatures
• Fridge Compartment: 4°C
• Freezer Compartment: -18°C
8°C 7°C 6°C 5°C
4°C3°C2°C
-24°C -23°C
-14°C -15°C .........
Super Cool
1. Press repeatedly until the Super MODE
Cool icon appears.
NOTE: When Super Cool is on, is
illuminated and 2°C appears in the
temperature display.
2. Press to manually turn off Super MODE
Cool and return to the previously set
temperature.
17
Door Open Alarm
If the fridge door is opened for longer than
2 minutes, the control panel will display “dr”,
and it will return to the previous set
temperature after 8 minutes.
• To turn off the alarm, close the fridge door
completely.
18
NOTE: Super Cool will automatically turn off
after 3 hours, and the refrigerator will revert
to its previous temperature setting.
If leaving the appliance for a long period of
time, you can switch the appliance over to
the holiday mode.
Important!
Do not store any food in the fridge
compartment during this time.
1.Press until the Holiday icon appears.MODE
The appliance automatically sets the
following temperatures:
2. Press to turn off Holiday mode andTEMP.
the refrigerator temperature will revert to its
previous temperature setting.
• Fridge compartment: 15 °C
• Freezer compartment: -18°C
Holiday
The Super Freeze feature helps to keep the
food stored in the freezer at the set
temperature during periods of high usage,
large grocery loads, or temporarily warm
room temperatures.
The Super Freeze feature lowers the
temperature in the freezer compartment to
-24°C to freeze food faster.
1.Press repeatedly until the SuperMODE
Freeze icon appears.
2. Press to manually turn off SuperTEMP.
Freeze and return to the previously set
temperature.
When selecting the Super Freeze function.
ensure there are no bottled in the freezer
compartment. Bottles and cans may
explode.
Super Freeze
NOTE: When Super Freeze is on, is
illuminated and -24°C appears in the
temperature display.
NOTE: Super Freeze will automatically turn
off after 52 hours, and the freezer will revert
to its previous temperature setting. NOTE: High temperature setting will
accelerate food waste.
Using your appliance
Your appliance has the accessories as
the“Description of the appliance” showed
in general, with this part instruction you
can have the right way to use them.. We
recommend that you read through
them carefully before using the
appliance.
Door rack
It is suitable for the storage of eggs,
canned liquid, bottled drinks and
packed food, etc. Do not place too
many heavy things in the racks.
The door racks can be placed at different
heights according to your requirements.
Please take food out of the shelf before
lifting vertically to reposition.
Shelf in Refrigerator chamber
The shelves in refrigerator chamber can
be taken out to be cleaned.
All the door racks are completely
removable for cleaning.
Flexible wine rack(optional)
It is for storing bottled wine or drinks, and it
In certain mode, there will be an extra fresh
box(drawer).In this drawer you can get a
lower temperature to store sh, meat and
other erodible food.
Normally it will be about 1°C lower than the
other part of the fresh compartment. There
are some commendations in the below
table which you can consult.
can be taken out to clean.
Cool fresh box
Fruit & Vegetable crisper
Crisper and Humidity control
The crisper is suitable for storage of
vegetables and fruit, etc.
You can rotate the knob on the crisper
cover to keep different humidity in the
crisper. Push the knob to the left, you will
keep a higher humidity which can storage
vegetable and fruit long and fresh, to the
right will be lower humidity. It is for
controlling the temperature of the crisper
and avoiding the vegetable losing moisture.
Freezer drawer
It is used to store food which need to be
frozen, including meat, sh and ice cream,
etc.
Note:The actual temperature of Cool fresh
box may lower than zero, so it is normal
that liquid in this drawer was frozen.
Note:Do not place the bottled wine or
drinks directly in front of the air outlet on the
wind channel, which may cause it to freeze.
1
9
temp. setting of
fridge compartment type of food suggested storage
period
5 or 6°C
7 or 8°C
2 or 3 or 4° sh or meaC t
≤2days
2weeks
<5days
fruit
vegetables
compartment.
Water Dispenser(only for appliance with
dispenser)
The water dispenser, located in the fridge
door, is for storing drinking water. With this
appliance you can obtain chilled water
easily without opening the refrigerator. You
should review of following tips.
dispenser Pad
Caution!
Drain the water tank before you take it down
then put on the middle rack well .
guide
guide
Before using
Before using this appliance for the first time,
you should use it as follows.
1.Hold one bottom side of the door rack by
a hand, lift up the opposite side by the other
hand, when the slot of the door rack is off
from the guide, change hands to repeat
these steps.
2.Hold one bottom side of the water tank
by a hand, lift up the opposite side by the
other hand, when the slot of the water tank
is off from the guide, change hands to
repeat these steps.
3.Hold the two side of the water tank
tightly, lift up and put out of the water tank.
4.Unsrew the head, then clean head, lids
and the water tank.
head
seal ring
20
Receiving water
Warning!
You should use the correct cups to receive
water underneath the water dispenser.
Don’t push the dispenser lever forward
without cup, it may cause the water leak
from the dispenser.
dispenser pad
suggested position
2.5
middle rack.
① ②
water storage box cover
water supply inlet cover middle rack
water sotorage box
head
21
Please pour water slowly,or the water will
overflow.
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve
energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc)
Dont set the temperature colder than
necessary.
Dont store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the dr awers, crisper
and shelves, do not adjust the
combination as this is designed to be
the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer,the internal
temperature will increase resulting in
the compressor having to work harder
and will consume more energy.
Do cover or wrap the food,particularly if
it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food:
wrap and place on the glass shelf
above the vegetable drawer. Always
follow food storage times and use by
dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
Hints for freezing
When first starting up or after a period
out of use, let the appliance run at least
2 hours on the higher settings before
putting fo od in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible to subsequently
thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are
airtight.
Dont allow fresh,unfrozen food to touch
the food which is already frozen to
avoid temperature rise of the latter.
Iced products,if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment,will probably cause frost
burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer.
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched
off for an extended period, the following
steps should be taken prevent mould on
the appliance.
1.Remove all food.
2.Remove the power plug from the
mains socket.
3.Clean and dry the interior thoroughly.
4.Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
23
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned
regularly (at least every two months).
Warning!
The appliance must not be connected
to the mains during cleaning as there is
a danger of electrical shock! Before
cleaning switch the appliance off and
remove the plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Wipe the control panel with a clean, soft
cloth.
Spray water onto the cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of moisture to
the surface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Caution!
Don’t use sharp objects as they are
likely to scratch the surface.
Don’t use Thinner, Car detergent, Clorox,
ethereal oil,abrasive cleansers or
Cleaning and care
24
organic solvent such as Benzene for
cleaning. They may damage the surface
of the appliance and may cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of
the fridge freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda, and then rinse
with warm water using a wrung-out
sponge or cloth.Wipe completely dry
before replacing the shelves and
baskets. Thoroughly dry all surfaces and
removable parts before putting them
back into place.
Although this appliance autom atically
defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartments interior walls
if the freezer door is opened frequently
or kept open too long.If the frost is too
thick, choose a time when the freezer is
nearly empty and proceed as follow:
1.Remove existing food and accessories
baskets,unplug the appliance from the
mains power and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
2. When defrosting is completed,clean
your freezer as described above.
Caution!
Don’t use sharp objects to remove frost
from the freezer compartment. Only
after the interior is completely dry
should the appliance be switched back
on and plugged back into the mains
socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals
to stick to the cabinet and tear when
you open the door.Wash seal with a mild
detergent and warm water. Rinse and
dry it thoroughly after cleaning.
Caution!
Only after the door seals are completely
dry should the appliance be powered
on .
Replacing the LED light:
Warning:
The LED light should be replaced by a
competent person. If the LED light is
damaged, contact the customer
helpline for assistance. To replace the
LED light, the below steps can be
followed:
1. Unplug your appliance.
2. Remove light cover by pushing up
and out.
3. Hold the LED cover with one hand and
pull it with the other hand while pressing
the connector latch.
4. Replace LED light and snap it correctly
in place.
Water dispenser cleaning (special for
water dispenser products):
Clean water tanks if they have not been
used for 48h; flush the water sy stem
connected to a water supply if water
has not been drawn for 5 days.
25
Problem: Possible cause & Solution
Check whether the power cord is plugged into the
power outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply,
replace if necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting
the chamber temperature to a colder level to solve
this problem.
It is normal that the freezer is not operating during
the automatic defrost cycle, or for a short time
after the appliance is switched on to protect the
compressor.
Appliance is not
working correctly
Odours from the
compartments
The interior may need to be cleaned.
Some food, co ntainers or wrapping cause odours.
Noise from the
appliance The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in
the freezer compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below
and may need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Bottles or containers knocking against each other.
The mo tor runs
continuously It is normal to frequently hear the sound of the
motor, it will need to run more during following
circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been
stored within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been
switched off for a long time.
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance
is not functioning correctly,you can carry out some easy chec ks before calling for
service, please see below.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below,contact a qualied electrician,authorized service
engineer or the shop where you purchased the product.
Troubleshooting
26
A layer of frost
occurs in the
compartment
Check that the air outlets are not blocked by food
and ensure food is placed within the appliance to
allow sufficient ventilation. Ensure the door can be
fully closed. To remove the frost, please refer to
the cleaning and care chapter.
Temperature
inside is too warm You may have left the doors open too long or
too frequently; or the doors are kept open by
some obstacle; or the appliance is located with
insufficient clearance at the sides, back and top.
Temperature
inside is too cold
Increase the temperature by following the Control
Panel chapter.
Doors can’t be
closed easily
Check whether the top of the refrigerator is tilted
back by 10-15mm to allow the doors to self close,
or if something inside is preventing the doors from
closing.
Problem: Possible cause & Solution
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
Warning! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant
and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or
ign ition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper
disposal.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to
the appropriate waste collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
the inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about the recycling of this p roduct, please contact your
local council your household waste disposal service, or the shop where
you purchased the product.
27
Español
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
PARA EL USUARIO
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para consultas futuras
Información de seguridad y advertencias...................................................3
Instalar el nuevo aparato................................ .....................11........................
Descripción del aparato
........................................... ....................1............. 4
Panel de control ............................................... ............................................16
Uso del aparato .................................................................................. ..........18
Sugerencias y consejos útiles ................... ...................................................22
Limpieza y mantenimiento ................................................ ..........................23
Resolución de problemas ............................................ ...............................25
Eliminación del aparato
.................... ...................................26......................
2
Contenido
Información de seguridad y advertencias
Información de seguridad y advertencias
Información de seguridad y advertencias
Información de seguridad y advertenciasInformación de seguridad y advertencias
3
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Información de seguridad y advertencias
Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente
este manual de usuario incluyendo sus consejos y
advertencias antes de instalar el y de utilizarlo por aparato
primera vez. Es importante asegurarse de que todas las
personas que utilizan el estén familiarizadas con aparato
su funcionamiento y características de seguridad para
evitar errores y accidentes innecesarios. Guarde estas
instrucciones y asegúrese de que permanezcan junto con
el aparato en caso de una mudanza o venta para que los
usuarios estén informados sobre el uso y los avisos de
seguridad.
Por su seguridad y la de la propiedad, siga estas
instrucciones para el usuario p57-ya que el fabricante no se
responsabiliza por los daños causados por la omisión de
las mismas.
Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el
aparato. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o
herirlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos
por el símbolo de alerta y la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN". Estas palabras quieren decir:
Una situación inminentemente peligrosa. Puede morir o resultar
gravemente lesionado si no sigue inmediatamente.
Una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría resultar en la muerte o en lesiones corporales graves.
Una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán qué peligro es, cómo reducir las
probabilidades de una lesión y qué sucederá si no sigue las instrucciones.
4
Seguridad para niños y personas vulnerables
Conforme a las normas EN
Este puede ser utilizado por menores de 8 años en aparato
adelante y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o
conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos
sobre el uso del en una forma segura y haya aparato
entendido los peligros que incluye. Los niños no deben
jugar con el . La limpieza y el mantenimiento no aparato
debe ser realizada por niños sin supervisión. Los niños de 3
a 8 años tienen permitido cargar y descargar
electrodomésticos de refrigeración.
Conforme a las normas IEC
Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para garantizar
que no jueguen con el aparato.
Mantenga el material de empaque lejos del alcance de
los niños p58-ya que existe riesgo de sofocación.
Si va a descartar el , quite el conector del aparato
tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca
que pueda del ) y quite la puerta para evitar que aparato
haya descargas eléctricas o que los niños queden
encerrados dentro del .aparato
Si este , con sellos magnéticos en la puerta, es aparato
para reemplazar un viejo con cerradura de aparato
resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de
que la cerradura no se pueda utilizar antes de descartar
el viejo. Así evitará que sea una trampa mortal aparato
para los niños.
Seguridad general
ADVERTENCIA — Este aparato está diseñado para ser
utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como:
-zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros
entornos laborales;
-granjas y por parte de clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial;
-entornos para huéspedes;
-catering y aplicaciones similares no comerciales.
ADVERTENCIA — No almacene las sustancias explosivas
tales como latas de aerosol con un propulsor
inflamable en este aparato.
ADVERTENCIA — Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de o las
personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro.
ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación,
en la carcasa del o en la estructura aparato
incorporada, libre de obstrucciones.
ADVERTENCIA — No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios, a menos que sean recomendados por el
fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA — No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA — No utilice electrodomésticos
eléctricos, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante, dentro de los compartimientos de
almacenamiento de alimentos del aparato.
ADVERTENCIA El del refrigerante y el gas aislante son
inflamables. Al desechar el aparato, hágalo únicamente
en eliminación el centro de de residuos autorizado. No lo
expongan a llamas.
ADVERTENCIAAl momento de colocar el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado ni dañado.
5
Uso diario
No almacene gases ni líquidos inflamables en el
aparato. Existe riesgo de explosión.
No opere ningún eléctrico dentro del (ej.: aparato aparato
máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras, etc.).
Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente,
no tire del cable.
No coloque artículos calientes cerca de los
componentes de plástico del aparato.
No coloque alimentos directamente contra la salida
de aire en la pared trasera.
Guarde los alimentos precongelados siguiendo las
instrucciones del fabricante de los alimentos.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de
almacenamiento del fabricante del aparato. Refiérase a
las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento.
No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el
congelador p62-ya que se crea una presión en el
contenedor y podría explotar y dañar el aparato.
Los alimentos congelados pueden causar quemaduras de
frío si se consumen inmediatamente después de retirarlos
del congelador.
No coloque el bajo la luz solar.aparato
Mantenga las velas, lámparas y otros artículos con llamas
lejos del aparato para que no causar un incendio.
El está destinado para almacenar alimentos y/o aparato
bebidas en un hogar normal como se explica en este
manual de instrucciones. Tenga cuidado al momento de
moverlo.
8
No quite ni toque los artículos del congelador con las manos
mojadas/húmedas p62-ya que podrían causar abrasiones en
la piel o quemaduras por escarcha/congelación.
No utilice nunca la base, los cajones, las puertas, etc.
para pararse o como apoyo.
Los alimentos congelados no deben ser recongelados
una vez que hayan sido descongelados.
No consuma las paletas heladas o los cubos de hielo
directamente del congelador p63-ya que pueden causar
quemaduras de frío en la boca y en los labios.
No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque
demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar que
los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el aparato.
¡Precaución!
Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el conector del tomacorriente principal.
No limpie el con objetos de metal, limpiadores aparato
de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o
limpiadores abrasivos.
No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del
aparato. Utilice una espátula de plástico.
Instalación - ¡Importante!
Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en
este manual para realizar la conexión eléctrica.
Desembale el aparato y compruebe si tiene algún daño.
No conecte el si está dañado. Informe aparato
inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde
lo compró. En este caso, guarde el material de empaque.
Se aconseja esperar al menos cuatro horas antes de
conectar el para permitir que el aceite aparato
9
Este aparato refrigerante no está diseñado para usar
como aparato integrado.
fluya hacia el compresor.
Debe circular aire alrededor del ; la falta de aparato
aire produce sobrecalentamiento. Para lograr una
buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes
para la instalación.
Siempre que sea posible, la parte trasera del producto no
debe estar muy cerca de la pared para evitar que
toque o alcance las partes calientes (compresor,
condensador). Para evitar el riesgo de incendio, sigas las
instrucciones relevantes para la instalación.
No se debe colocar el aparato cerca de radiadores o
cocinas.
Asegúrese de que el enchufe de la corriente esté
accesible después de la instalación del aparato.
Mantenimiento
Todos los trabajos eléctricos necesarios para mantener
este aparato deben ser realizados por un electricista
cualificado o una persona competente.
Solo un centro de servicio autorizados debe realizar el
servicio de este producto y solo se pueden usar piezas de
recambio originales.
1. Si el es Frost Free, libre de escarcha.aparato
2. Si el contiene un congelador.aparato
10
Instalar el nuevo aparato
12
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe leer los siguientes consejos.
¡Advertencia!
Para realizar una instalación adecuada,
se debe colocar la nevera sobre una
superficie nivelada de material duro que
esté a la misma altura que el resto del
suelo. Esta superficie debe ser lo
suficientemente fuerte para soportar una
nevera completamente cargada.
Los rodillos, que no son ruedas, solo se
deben usar para moverla hacia delante o
hacia atrás. Mover la nevera hacia los
lados podría dañar el suelo y los rodillos.
Ventilación del aparato
Para mejorar la eficacia del sistema
refrigerante y ahorrar energía, es
necesario mantener una buena
ventilación alrededor del aparato para
disipar el calor. Por esta razón, se debe
dejar suficiente espacio libre alrededor
del refrigerador.
Recomendación:
Se aconseja que menos haya al 50-70 mm
de espacio desde la parte trasera de la
heladera a la pared, al menos 100 mm de
espacio desde la superficie, al menos 100
mm del lateral a la pared y un en espacio
la parte frontal para poder abrir las
puertas 130º. a Como se meustra en los
siguientes diagramas.
Nota:
Este aparato tiene un buen rendimiento
entre SN y ST.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante un
periodo más largo a una temperatura
superior o inferior al rango indicado.
C
2000mm
1 0 0 m m
10
0 m m
m m
50 - 7 0 m m
956mm
1132mm
971mm
956mm
982mm
950mm
100
Estabilización del aparato
Para una estabilización y una circulación
de aire suficientes en la sección trasera
inferior del aparato, es posible que sea
necesario ajustar las patas inferiores. Las
puede regular manualmente con la
mano o utilizando una llave correcta.
Para permitir que las puertas se
cierren solas, incline la parte superior
hacia atrás unos 10-15 mm.
Patas inferiores ajustables
A
B
C
Patas inferiores
ajustables
Rueda frontal
Rueda trasera
13
Coloque el aparato en un lugar seco
para evitar daños por la humedad.
Mantenga el aparato lejos de la luz solar,
la lluvia o las heladas. Coloque el aparato
alejado de fuentes de calor, como estufas,
fuegos o calentadores.
Clase climática
Temperatura ambiente
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+16°C a +38°C
+16°C a +43°C
10-15mm
C
A
B
1. El compartimento congelador está
provisto de un cajón superior, un
cajón inferior, dos bandejas y un
depósito de cubitos;
2. Abra la puerta del congelador, tire
hacia arriba del bloque de ajuste (A)
de las guías deslizantes y extraiga el
cajón de la puerta del congelador
(A) hasta la posición final.
Desmontar del cajón del congelador
3. Saque la bandeja (B) levantándola
en la dirección de la flecha.
4. Retire el cajón inferior del congelador
(C) levantándolo.
14
Instalación del cajón inferior
1. Empuje hacia abajo el cajón
inferior hasta la posición final en la
dirección de la flecha.
2. Coloque la bandeja en el cajón,
empújela y asegúrese de que los
rodillos de la bandeja estén dentro
de las guías del revestimiento del
congelador (D).
3.
Re ensamblaje cajón del del
congelador
Para volver a el cajón en colocar el
aparato, vuelva a las piezas colocar en
orden inverso.
Empuje la puerta del congelador en el
sentido de la flecha y ciérrela.
15
Heladera
Congelador
Junta de la heladera
Puerta del compartimento R1
Rejilla superior
Estante del medio
Canal de viento
Puerta del compartimento R2
2
1
3
5
4
6
7
8
9
Panel de control
Estante de vidrio
Estante de vino flexible (opcional)
10
11111111
1212
13
14
Tapa de la Caja Fresca
Caja Fresca
Cubierta del cajón Crisper
Cajón para frutas y verduras
Puerta del compartimento F1
Bandeja
Cajón superior del congelador
15
16
17
18
19
20
21
21
20
18
19
Puerta del
compartimento F2
Cajón inferior del
congelador
Bandeja
Recipiente para
hielos
22
22 Patas inferiores
ajustables
1
2
3
4
8
9
5
6
7
10
11111111
16
17
13
14
15
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:Nota: Su modelo puede lucir diferente a este y a otras imágenes en este manual
dependen de las características de su modelo.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: Para conseguir la mejor eficiencia energética de este producto, coloque todos
los estantes y cajones en su posición original según se muestra en la ilustración anterior.
Separador giratorio
Descripción del aparato
Congelador
12
16
Heladera
Congelador
Junta de la heladera
Estante del medio
Panel de control
Canal de viento
2
1
3
5
4
Sección del compartimiento
para almacenar agua
6
Estante de vidrio
10
11111111
1212
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Caja Fresca
Cubierta del cajón Crisper
Cajón para frutas y verduras
Puerta del compartimento R2
Puerta del compartimento F1
18
22
11111111
12
16
17
13
14
15
Tapa de la Caja Fresca
9
19
20
21
23
Puerta del
compartimento F2
Bandeja
Cajón inferior del
congelador
Recipiente para hielos
Patas inferiores
ajustables
Bandeja
Cajón superior del
congelador
23
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:Nota: Su modelo puede lucir diferente a este y a otras imágenes en este manual
dependen de las características de su modelo.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:Nota: Para conseguir la mejor eficiencia energética de este producto, coloque todos los
estantes y cajones en su posición original según se muestra en la ilustración anterior.
7
8
9
Rejilla superior
Separador giratorio
Descripción del aparato
Congelador
Sección media del estante
Estante de vino flexible
(opcional)
Utilice el siguiendo las siguientes normas de control. El cuenta con las aparato aparato
funciones y modos correspondientes como el del panel de control que se muestra en la
siguiente imagen. Cuando se encienda el aparato por primera vez, la retroiluminación
de los iconos de la pantalla empezarán a funcionar. Si no se toca ningún botón y las
puertas están cerradas, la luz de fondo se apagará.
17
Icono de temperatura
del compartimento
del refrigerador
C
Icono de temperatura
del compartimento
del congelador
D
E Elección de zona temperatura
I Icono Super Frío
1. Pulse repetidamente hasta queZONE
aparezca el icono de Fridge .
1. repetidamente hasta quePresione ZONE
aparezca Freezer Choice.
2. Cuando esté encendido, se
iluminará. A continuación, pulse
repetidamente TEMP. para alternar
entre los ajustes de temperatura
disponibles, entre -14°C y -24°C.
NOTA: Con cada pulsación del botón el
ajuste aumenta un grado.
La función Super Cool (Súper Frío) ayuda a
mantener los alimentos almacenados en el
refrigerador a la temperatura ajustada
durante periodos de alto uso, con mucha
carga o temperaturas ambiente
temporalmente cálidas. La función Super
Cool (Súper Frío) reduce la temperatura del
compartimento de la nevera a 2 °C para
enfriar los alimentos más rápido.
1. Pulse repetidamente MODE hasta
que aparezca el icono Super Cool .
3. Suelte el control cuando aparezcaTEMP.
el ajuste de temperatura deseado.
3. Suelte el control cuando aparezcaTEMP.
2. Cuando esté encendido, se iluminará.
A continuación, pulse repetidamente
TEMP.
para alternar entre los ajustes de
temperatura disponibles, entre 8 °C y 2 °C.
NOTA:
Con cada pulsación del botón el
ajuste aumenta un grado.
Pulse el botón durante 3 segundos POWER
para encender el aparato y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para apagarlo y
mostrará “OF”.
Temperaturas de compartimento de ajuste
Al ajustar una temperatura, se ajusta la
temperatura media de todo el
compartimento. Las temperaturas reales del
compartimento podrían variar respecto a las
mostradas según la cantidad y ubicación de
los alimentos almacenados, y de la
temperatura ambiente.
Ajustes recomendados de temperatura
Temperatura del compartimento
del congelador
Temperatura del compartimento del
refrigerador (nevera)
Compartimento del congelador: -18°C
8°C 7°C 6°C 5°C
4°C3°C2°C
-24°C -23°C
-14°C -15°C .........
el ajuste de temperatura deseado.
Super Cool
Panel de control
A Icono de encendido
B Control de encendido
F Indicador de Celsius
G Temperatura
H Control de
J Icono Vacaciones
K Icono Súper Congelar
L Control de modo
Compartimento de la nevera: 4°C
NOTA: Cuando esté encendido,
se iluminará y aparecerá 2 °C en la
pantalla de temperatura.
2. para apagar manualmentePulse MODE
Super Cool y volver al ajuste de
tempertura anterior.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico permanece
abierta durante más de 2 minutos, el panel
de control mostrará “dr” y volverá a la
temperatura establecida anteriormente
después de 8 minutos.
Para apagar la alarma, cierre
completamente la puerta del frigorífico.
18
NOTA: Super Cool (Súper Frío) se apagará
automáticamente después de 3 horas y el
ajuste del refrigerador volverá al ajuste de
temperatura anterior. Si no va a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, puede ponerlo en
modo Vacaciones.
¡Importante!
No guarde alimentos en el compartimento
del frigorífico durante este tiempo.
1. hasta que aparezca el iconoPulse MODE
Vacaciones .
El aparato ajusta automáticamente las
temperaturas siguientes:
2. para apagar el modoPulse TEMP.
Vacaciones y la temperatura del
refrigerador volverá a su ajuste de
temperatura anterior.
Compartimento de la nevera: 15 °C
Compartimento del congelador: -18°C
Holiday )
(
(
(
( (Vacaciones
La función Super Freeze (Súper Congelar)
ayuda a mantener los alimentos
almacenados en el congelador a la
temperatura ajustada durante periodos de
alto uso, con mucha carga o temperaturas
ambiente temporalmente cálidas.
La función Super Freeze (Súper Congelar)
reduce la temperatura del compartimento
del congelador a -24 °C para congelar los
alimentos más rápido.
1. Pulse repetidamente hasta queMODE
aparezca el icono Super Freeze .
2. para apagarPulse TEMP.
manualmente Super Freeze y volver
al ajuste de temperatura anterior.
Al seleccionar la función Super Freeze.
Compruebe que no haya bebidas
embotelladas en el compartimento
congelador. Las botellas y las latas
pueden explotar.
Super Freeze (Súper Congelar)
NOTA: Cuando Super Freeze esté
encendido, se iluminará y aparecerá
-24°C en la pantalla de temperatura.
NOTA: Super Freeze (Súper Congelar) se
apagará automáticamente después de
52 horas y el ajuste del congelador volverá
al ajuste de temperatura anterior.
NOTA:
NOTA:
NOTA:
NOTA:NOTA: Un ajuste de temperatura elevado
acelerará los residuos de comida.
Uso del aparato
El con aparato cuenta los accesorios como
los que muestran se en
“Descripción del aparato con estas
instrucciones usted puede utilizarlos de la
manera Se correcta. recomienda leerla
detenidamente utilizar antes de el aparato.
Estante de la puerta
Es ideal para almacenar huevos, líquidos
enlatados, botellas, alimentos envasados,
etc. No coloque muchas cosas pesadas
en el estante.
Los estantes de las puertas se pueden
colocar a diferentes alturas según sus
necesidades. Quite los alimentos del
estante antes de inclinarlo en forma
vertical para reubicarlo.
Estante en el refrigerador
Los estantes del frigorífico se pueden
sacar para limpiarlos.
Todos los estantes de la puerta
son extraíbles para su limpieza.
Caja Fresca
En cierto modo, habrá una caja fresca
adicional (cajón). En este cajón puede
tener una temperatura más baja para
almacenar pescado, carne y otros
alimentos perecederos.
Normalmente será alrededor de 1°C más
bajo que la otra parte del compartimento
fresco. Hay algunas recomendaciones en
la siguiente tabla que puede consultar.
Cajón para frutas y verduras
Cajón Crisper y control de humedad
El cajón Crisper es ideal para
almacenar frutas y verduras, etc.
Puede girar la perilla de la tapa del cajón
de verduras para mantener una humedad
diferente en el cajón. Si empuja la perilla
hacia la izquierda, mantendrá una
humedad más alta que le permitirá
almacenar verduras y frutas frescas durante
mucho tiempo, a la derecha habrá menor
humedad. Sirve para controlar la
temperatura del cajón y evitar que la
verdura pierda humedad.
Cajón del congelador
Se utiliza para almacenar alimentos que
deben congelarse, como carnes,
pescados, helados, etc.
Nota: La temperatura real de la Caja Fresca
puede ser inferior a cero, por lo que es normal
que el líquido de este cajón se congele.
Estante de vino flexible (opcional)
Es ideal para almacenar botellas de vinos u
otras bebidas; se puede quitar para limpiar.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: Nota: No coloque el vino o las bebidas
embotelladas directamente frente a la
salida de aire en el canal de viento, p73-ya que
pueden congelarse.
19
Ajuste de temperatura
del compartimento
frigorífico
tipo de
comida
período de
almacenamiento
sugerido
5 o 6°C
7 o 8°C
2 o 3 o 4°C
pescado o carne
≤2 días
2 semanas
<5 días
fruta
verdura
Bandeja de hielo
Se utiliza para hacer cubitos. Para
hacer cubitos, llene de agua los huecos
de la cubitera. El agua no debe
sobrepasa la línea superior (un ochenta
por ciento del volumen de la cubitera
en condiciones ideales). Coloque la
bandeja en el compartimento del
congelador y espere al menos dos horas
a que se formen los cubitos de hielo.
Cuando los cubitos p73-ya se hayan
formado, gire suavemente la bandeja
para soltar los cubitos.
Nota: Limpie la bandeja antes de
utilizarla si la utiliza por primera vez o si
no la ha utilizado por un tiempo.
Dispensador de agua (solo para
electrodomésticos con dispensador)
El dispensador de agua, ubicado en la
puerta de la heladera, es para almacenar
agua potable. Con este usted aparato
puede obtener agua fría sin abrir el
refrigerador. Debería revisar los siguientes
consejos.
Antes del uso
Antes de usar el aparato por primera vez
debería utilizarlo de la siguiente manera.
1. Sostenga el lado inferior del estante de la
puerta con una mano, incline el lado
opuesto con la otra mano cuando la
ranura del estante de la puerta sale de la
guía, cambie de manos para repetir estos
pasos.
2. Sostenga el lado inferior del tanque de
agua con una mano, incline el lado
opuesto con la otra mano cuando la
ranura del tanque de agua sale de la guía,
cambie de manos para repetir estos pasos.
3. Sostenga firmemente ambos lados del
tanque de agua, levante y quite el tanque
de agua.
4. Desatornille el cabezal; luego, limpie el
cabezal, las tapas y el tanque de agua.
20
alfombrilla del dispensador
Montaje
Después de la limpieza, monte las piezas,
incluido el cabezal, el tanque de agua y las
tapas, de la siguiente manera:
1. Primero coloque el anillo de sellado en su
sitio (el anillo de sellado no se puede
levantar), luego inserte el cabezal en el
orificio.
2. Sostenga firmemente los dos lados del
tanque de agua, coloque el tanque de
agua sobre las guías de la puerta.
3. Empuje hacia abajo los dos lados del
tanque de agua como muestra la imagen.
4. Cuando escuche clics en ambos lados y
al mismo tiempo, estando ambos lados del
tanque de agua ajustados al revestimiento
de la puerta, significa que la instalación
está completa.
Luego colóquelo bien en la rejilla del medio.
¡Precaución!
Drene el tanque agua antes de extraerlo
cabezal
guía
guía
anillo de
sellado
¡Advertencia!
Recepción del agua
Debe utilizar el vaso correcto para recibir el
agua debajo del dispensador.
No empuje la palanca del dispensador
hacia delante sin una taza, p75-ya que
podría provocar que escape agua del
dispensador.
alfombrilla del
dispensador
posición sugerida
cubierta de la entrada del suministro de
agua
estante del medio
cubierta de la caja de almacenamiento
de agua
caja de almacenamiento de agua
cabezal
¡Advertencia!
No toque las otras partes del refrigerador
mientras vierte el agua, puede causar
fugas de agua.
Vierta el agua lentamente; de lo contrario,
el agua se desbordará.
Llenado con agua
Antes de llenar el tanque con agua
potable, asegúrese de que el tanque de
agua esté estable y en la posición correcta.
¡Precaución!
Llene con agua hasta 2,5L (como se
sugiere) y no por encima del nivel.
De lo contrario, cuando se cierre la tapa se
puede desbordar.
Le recomendamos realizar el llenado de las
siguientes maneras.
Abra la tapa pequeña y llene de agua
desde la entrada de la rejilla del medio.
21
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahorro de energía
Se recomienda seguir estos consejos para
ahorrar energía.
Procure evitar mantener la puerta
abierta durante mucho rato para
ahorrar energía.
Asegúrese de que el aparato esté alejado
de fuentes de calor (luz solar directa,
horno eléctrico o estufa, etc)
No ajuste la temperatura más fría de lo
necesario.
No almacene alimentos calientes ni
líquido evaporado en el aparato.
Coloque el aparato en una sala bien
ventilada y libre de humedad. Consulte el
capítulo Instalar el aparato nuevo.
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de cajones, cajones para
verduras y estantes, no la modifique, p77-ya
que ha sido diseñada para ofrecer la
configuración energética más eficiente.
Consejos para refrigerar alimentos frescos
No coloque alimentos calientes
directamente en el refrigerador, la
temperatura interna aumentará, lo que
hará que el compresor trabaje más y
consuma más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen aromas intensos.
Coloque adecuadamente los alimentos
para que el aire pueda circular
libremente a su alrededor.
Consejos de refrigeración
Carne (todo tipo), envolver en bolsas de
polietileno: Envuélvala y colóquela en el
estante de cristal que hay sobre el cajón
de las verduras. Respete siempre los
tiempos de almacenamiento y
consúmala según las fechas
recomendadas por los fabricantes.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Deben estar siempre cubiertos y se
pueden colocar en cualquier estante.
Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón
especial incluido.
Mantequilla y queso:
Se deben envolver con plástico
hermético o película plástica.
Botellas de leche:
Deben tener una tapa y se pueden
almacenar en los estantes de la puerta.
Consejos de congelación
Cuando lo encienda por primera vez o lo
utilice después de un periodo largo, deje
que el aparato funcione al menos 2 horas
con los ajustes más altos antes de colocar
alimentos en el compartimento.
Prepare los alimentos en porciones pequeñas
para que se congelen del todo rápidamente
y para que sea posible después descongelar
solo la cantidad necesaria.
Envuélvalos en papel de aluminio o
polietileno para alimentos que sean
herméticos.
No permita que los alimentos frescos
descongelados entren en contacto con
los alimentos p77-ya congelados para evitar
que suba la temperatura de estos últimos.
Si se consumen los alimentos congelados
inmediatamente después de sacarlos del
congelador, podrían causar quemaduras
por congelación en la piel.
Se recomienda etiquetar y colocar la
fecha de cada paquete congelado
para mantener un seguimiento del
tiempo de almacenamiento.
Consejos para almacenar alimentos
congelados
Revise que los alimentos congelados se
hayan almacenado correctamente por el
vendedor de alimentos.
Una vez descongelados, los alimentos se
deteriorarán rápidamente y no deben
volverse a congelar. No supere el
periodo de almacenamiento indicado
por el fabricante de los alimentos.
Apagar el aparato
Si fuera necesario apagar el aparato
durante un periodo prolongado, debe
seguir estos pasos para prevenir la
aparición de hongos en él.
1. Retire todos los alimentos.
2. Desconecte el enchufe de la toma
eléctrica.
3. Limpie y seque completamente el interior.
4. Asegúrese de que todas las puertas
queden abiertas ligeramente para permitir
que circule el aire.
23
Por motivos de higiene, se debe limpiar
periódicamente el aparato (así como
los accesorios exteriores e interiores) al
menos cada dos meses ).
¡Advertencia!
¡No se debe conectar el en el aparato
tomacorriente durante la limpieza p78-ya que
existe riesgo de descargas eléctricas!
Antes de limpiarlo, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma
eléctrica.
Limpieza exterior
Para mantener la buena apariencia del
aparato, debe limpiarlo regularmente.
Limpie el panel de control con un paño
limpio y suave.
Rocíe agua en el trapo de limpieza en lugar
de rociarla directamente en la superficie del
aparato. Esto ayudará a distribuir la
humedad de manera uniforme por la
superficie.
Limpie las puertas, asas y superficies del
armario con un detergente suave y, a
continuación, séquelas con un trapo suave.
¡Precaución!
No utilice objetos afilados, p78-ya que podrían
rayar la superficie.
No utilice diluyente, detergente para
autos, “Clorox”, aceite etéreo, limpiadores
Limpieza y mantenimiento
24
abrasivos o solventes orgánicos, como por
ejemplo benceno, para realizar la limpieza.
Podrían dañar la superficie del aparato y
provocar un incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar periódicamente el interior del
aparato. Le resultará más fácil limpiarlo
cuando tenga poca cantidad de comida.
Limpie el interior del frigorífico y el
congelador con una solución débil de
bicarbonato de soda y, a continuación,
aclárelo con agua caliente usando un
trapo o esponja escurridos. Séquelo
completamente antes de volver a colocar
los estantes y cestas. Seque bien todas las
superficies y las partes desmontables antes
de volver a colocarlas en su lugar.
Aunque este aparato tiene una función
automática de descongelación, podría
haber una capa de escarcha en el interior
del compartimento congelador si se ha
abierto con frecuencia la puerta o si se ha
mantenido abierta mucho rato. Si la
escarcha es demasiado gruesa, elija un
momento en el que el congelador esté
casi vacío y siga estos pasos:
1. Retire los alimentos y las cestas de
accesorios, desenchufe el aparato de la
corriente y deje las puertas abiertas.
Ventile bien la habitación para acelerar el
proceso de descongelación.
2. Cuando se haya descongela
completamente, limpie el congelador
siguiendo el proceso antes descrito.
¡Precaución!
No utilice objetos cortantes para retirar la
escarcha del congelador. Solo se debe
volver a conectar a la corriente y
encender el aparato cuando el interior
esté completamente seco.
Limpieza del sello de las puertas
Procure mantener limpio el sello de las
puertas. Los alimentos y las bebidas
pegajosas pueden hacer que los sellos se
adhieran al gabinete y se rompan al abrir
la puerta. Lave el sello con un detergente
suave y agua tibia. Aclárelo y séquelo
completamente después de limpiarlo.
¡Precaución!
Sólo debe encender el después aparato
de que los sellos de la puerta estén
completamente secos.
Reemplazo de la luz LED:
Advertencia:
para una asistencia. Para reemplazar la
luz LED, siga los siguientes pasos:
1. Desenchufe el aparat.
2. Quite el cobertor de la luz presionando
hacia arriba y hacia afuera.
3. Sostenga el cobertor de la luz LED con
una mano y tire con la otra mientras
presiona el conector.
4. Reemplace la luz LED y colóquela
correctamente en el lugar.
Limpieza del dispensador de agua
(especial para productos con
dispensador de agua):
Limpie el tanque de agua si no ha sido
utilizado por 48 horas; purgue el sistema
de agua conectado al suministro de agua
si no se ha extraído agua durante 5 días.
25
Una persona capacitada debe
reemplazar la luz LED. Si la luz LED se daña,
contacte a la línea de atención al cliente
Hay una capa de escarcha
en el compartimento
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas
con alimentos y asegúrese de que la comida esté
colocada dentro del aparato de forma que permita una
ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada. Para ver cómo eliminar la
escarcha, consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento.
La temperature interna es
demasiado cálida
Es posible que haya dejado las puertas abiertas
demasiado rato o que las haya abierto con
demasiada frecuencia, que algún obstáculo las
haya mantenido abiertas; o que el aparato tenga
poco espacio a los lados, por detrás y por encima.
La temperatura interior es
demasiado fría Aumente la temperatura siguiendo el capítulo “Panel
de control”.
Las puertas no se pueden
cerrar fácilmente
Compruebe si la parte superior del refrigerador está
inclinada hacia atrás entre 10-15 mm para permitir
que las puertas se cierren solas o si hay algo dentro
que impida el cierre de puertas.
Problema: Causa posible y solución
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Antes de eliminar el aparato
1. Retire el enchufe eléctrico de la toma eléctrica.
2. Corte el cable eléctrico y deséchelo con el enchufe..
¡Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. El
refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional p81-ya que
pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito
de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
Eliminación correcta del producto
Este símbolo en el producto o en el material de empaque indica que este
producto no se puede tratar como desperdicios doméstico. En su lugar, se
debe llevar al punto de recogida de residuos adecuados para reciclar el
equipo eléctrico y electrónico. Al asegurarse de que este producto se
elimina correctamente, ayudará a prevenir las consecuencias negativas
potenciales para el entorno y la salud humana, que de lo contrario podrían
ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este
producto. Para más información detallada acerca del reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos
domésticos de su ayuntamiento o con la tienda donde compró el producto.
27
Material de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el
embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
POUR L’UTILISATEUR
Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce
manuel entièrement, et conservez-le pour une
consultation ultérieure
)UDQoDLV
Contenus
Contenus
Contenus
ContenusContenus
Informations de sécurité et de mises en garde............................................3
Installer votre nouvel appareil........................................................................11
Description de l'appareil.....
.........................................................................
..14
Panneau de contrôle.........
...........................................................................
..16
Utilisation de l’appareil....
..............................................................................
..18
Conseils et astuces utiles.....
...........................................................................
.22
Nettoyage et entretien....
................................................................................
23
Dépannage..
...............................................................................................
.....
25
Recyclage de l'appareil électrique.
............................................................
..26
2
2
2
22
DANGER
DANGER
DANGER
DANGERDANGER
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
Informations de sécurité et de mises en garde
Informations de sécurité et de mises en garde
Informations de sécurité et de mises en garde
Informations de sécurité et de mises en garde
Informations de sécurité et de mises en gardeInformations de sécurité et de mises en garde
Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d’installer
et d’utiliser l’appareil électrique pour la première fois, lisez ce
manuel de l’utilisateur avec attention, y compris les astuces
et mises en garde. Afin d'éviter les accidents et erreurs de
manipulation inutiles, il est important que l'ensemble des
personnes amenées à utiliser l'appareil soient totalement
familiarisées avec son fonctionnement et avec les fonctions
de sécurité. Conservez ces consignes et assurez-vous ils
restent avec l'appareil si vous le vendez ou si vous
déménagez, de sorte que toute personne amenée à l'utiliser
soit informée de son utilisation et des consignes de sécurité.
Pour des questions de sécurité et pour que l’appareil
fonctionne au mieux de ses capacités, respectez les
consignes livrées par le fabricant. ce dernier ne saura être
tenu responsable en cas de non-respect des dites consignes.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur
votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C’est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte sur les risques potentiels qui peuvent tuer ou blesser des
personnes y compris vous-même. Tous les messages relatifs à la sécurité sont
précédés du symbole d’alerte de sécurité, et des mots « DANGER »,
« ATTENTION » ou « MISE EN GARDE ».
Ces mots signifient:
Une situation de danger imminent. Vous risquez la mort ou des
blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
3
Tous les messages concernant la sécurité vous indiqueront quel est le risque potentiel,
comment réduire la probabilité de blessure, et ce qui peut se produire si les instructions ne
sont pas suivies.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures modérées ou mineures.
Sécurité des enfants et des individus vulnérables
Sécurité des enfants et des individus vulnérables
Sécurité des enfants et des individus vulnérables
Sécurité des enfants et des individus vulnérablesSécurité des enfants et des individus vulnérables
Conformément à la norme NF
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des
connaissances nécessaire, à la condition que ceux-ci aient
été placés sous la surveillance d'une personne tierce,
informée des risques et capable d'utiliser correctement ce
dispositif. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent en aucun cas être pris en charge par les enfants,
sauf si ceux-ci sont placés sous surveillance d'un adulte
responsable. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
charger et décharger les appareils de réfrigération.
Conformément à la norme IEC
Cet appareil électrique n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne
disposant pas d’une expérience et des connaissances
adéquates, à moins qu’ils sont supervisé ou instruit par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui
doit s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conservez tous les emballages hors de portée des
enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
Si vous vous débarrassez de cet appareil, débranchez le
câble d’alimentation, coupez le câble (aussi proche que
possible de l’appareil), et retirez la porte pour éviter que les
enfants ne s’électrocutent ou ne s’enferment pas à
l'intérieur de l'appareil.
Si cet appareil, comportant des joints de porte aimantés, doit
être remplacé par un appareil électrique plus ancien ayant un
blocage à ressort (loquet) sur la porte ou le couvercle, assurez-
vous de rendre le blocage à ressort inutilisable avant d’éliminer
l’ancien appareil électrique. Cela l’empêchera de devenir un
piège mortel pour des enfants.
4
4
4
44
Sécurité générale
Sécurité générale
Sécurité générale
Sécurité généraleSécurité générale
ATTENTION — Cet appareil est uniquement à usage
ménager et usage du même type
- les zones de cuisine du personnel dans les boutiques,
les bureaux et les autres environnements de travail;
- les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les
autres types d’environnements résidentiels;
- foyer de type lit et petit-déjeuner;
- restauration et situations similaires non commerciales.
ATTENTION — Ne pas conserver de substances explosives
telles que des aérosols (inflammables) à l’intérieur de
l’appareil.
ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée de manière similaire afin
d’éviter tout danger.
ATTENTION — Gardez la ventilation ouverte dans la
structure encastrée de l’appareil, en s’assurant qu’il n’y a
pas d’obstruction.
ATTENTION — Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou
autres pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION — Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
ATTENTION — Ne pas utiliser des appareils électriques à
l’intérieur des compartiments pour aliments de l’appareil
sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
ATTENTION Le liquide frigorigène et l'isolant sont
inflammables. Si vous de décidez mettre cet appareil en
rebut, contactez le centre de le collecte plus proche. Ne
pas exposer à des flammes.
ATTENTION — Lors du positionnement de l’appareil
électrique, assurez—vous que le cordon d’alimentation n’est
pas coincé ou endommagé.
5
5
5
55
Utilisation quotidienne
Utilisation quotidienne
Utilisation quotidienne
Utilisation quotidienneUtilisation quotidienne
Ne stockez pas de gaz ou liquides inflammables dans
l'appareil électrique. Il existe un risque d'explosion.
Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque
dans le congélateur (par ex. des machines à glaces, des
mélangeurs, etc.).
Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la
prise principale, ne tirez jamais sur le câble.
Ne placez pas d’éléments chauds près des composants
en plastique de cet appareil électrique.
Ne placez pas de produits d’alimentation directement
contre la sortie d’air sur le mur arrière.
Stockez la nourriture congelée préemballée conformément
aux instructions du fabricant de nourriture congelée.
Les recommandations de stockage de l’appareil doivent
être strictement respectées. Reportez-vous aux consignes
de rangement.
Ne placez pas de boissons gazeuses dans le
compartiment de congélation, car cela crée une
pression sur le conteneur, ce qui pourrait entraîner son
explosion et endommager l'appareil.
Les aliments congelés peuvent brûler s'ils sont consommés
juste à leur sortie du compartiment.
Ne laissez pas l’appareil exposé directement à la lumière du
soleil.
Gardez les bougies, lampes et autres objets à flammes nues
loin de l’appareil pour ne pas mettre l’appareil en feu.
L’appareil électrique est destiné à garder la nourriture et/
ou les boissons dans un foyer normal comme expliqué dans
ce livret d’instruction. L’appareil électrique est lourd.
Attention lorsque vous le déplacez.
8
Pieds ajustable arrières
10-15mm
AC
A
A
B
C
Pieds ajustable arrières
Roulette avant
Roulette arrière
B
Démontage du tiroir du congélateur
1. Le équipé d’un congélateur est bac
supérieur, bac d’un inférieur, de
deux d’un plateaux et bac à
glaçons.
2. Ouvrir la porte du congélateur ;
Soulever réglage le bloc de (A) des
glissières, sortir et le bac de la porte
du jusqu’à congélateur (A) la
position finale.
3. Sortir le plateau (B) en le
soulevant direction dans la de la
flèche.
4. Enlevez le tiroir inférieur du
congélateur (C) en le soulevant.
13
13
13
1313
Classe de climat Température ambiante
+16°C à +32°C
+16°C à +38°C
+16°C à +43°C
+10°C à +32°C
Placez votre appareil dans un endroit sec
pour éviter une grande humidité.
Gardez votre appareil à l’abri de la lumière
du soleil, de la pluie et de la gelée. Gardez
votre appareil à l’abri des sources de
chaleur telle que le four, le feu ou les
appareils de chauffage.
Nivellement de l’appareil électrique
Pour un nivellement et une circulation d’air
suffisant dans la section arrière basse de
l’appareil, les pieds du bas peuvent
nécessiter d’être ajustés. Vous pouvez les
ajuster manuellement à la main ou en
utilisant une clé appropriée.
Pour permettre à la porte de se fermer
automatiquement, inclinez le dessus en
arrière de 10-15mm.
2. Poser le plateau sur le tiroir et le
pousser jusqu’au fond, en
s’assurant que les roues du plateau
soient alignés avec les rainures
présentes dans la doublure du
congélateur (D).
14
14
14
1414
Ré-assembler du tiroir du congélateur
Pour le après rattacher tiroir avoir
déplacer l’appareil à sa place finale,
assemblez les pièces dans l’ordre
inverse.
Installation du tiroir inférieur
1. tiroirPousser le bac inférieur vers le
en position finale dans la direction
de la flèche.
3. Pousser la porte du congélateur
dans la direction de la flèche et
fermer.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hisense
Kategori: Køleskab
Model: RF632N4WFE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hisense RF632N4WFE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab Hisense Manualer

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer