Honor Pad 9 Manual

Honor Tablet Pad 9

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Honor Pad 9 (194 sider) i kategorien Tablet. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 12 brugere

Side 1/194
Quick GuideSta
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstagids
Snabbstaguide
Ko stavejledning
Huigstaveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Udhëzues për e shpejtëllimin
Kratko uputstvo
Tablet Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
HEY2-W09
Contents
English......................................................................................... 1
Français.......................................................................................8
Deutsch......................................................................................16
Italiano.......................................................................................24
Español...................................................................................... 31
Pouguês..................................................................................38
Nederlands................................................................................ 45
Svenska......................................................................................52
Dansk........................................................................................ 58
Norsk ........................................................................................ 64
Suomi.........................................................................................70
Polski......................................................................................... 76
Lietuvių .................................................................................... 84
Eesti.......................................................................................... 90
Ελληνικά................................................................................... 96
Čeština.....................................................................................104
Slovenčina.................................................................................111
Magyar......................................................................................117
Български............................................................................... 124
Македонски.............................................................................131
Shqip........................................................................................138
Srpski.......................................................................................144
i
Türkçe...................................................................................... 150
Hatski....................................................................................160
Slovenščina.............................................................................. 166
Română.................................................................................... 172
Latviešu ...................................................................................179
Українська.............................................................................. 185
ii
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
To power your device, press and hold the power button, ando
then touch .
To resta your device, press and hold the power button, and
then touch .
Press and hold the Power and Volume down buttons for more
than 10 seconds to force resta your device.
Volume button Power button
USB Type-C po/Headset
jack
Check out the pre-installed app and master all theTips
great features on your device.
1
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you can
obtain help from the following resources:
Visit https://www.hihonor.com to view device information and
other information.
Visit https://www.hihonor.com/global/suppo/ for the most
up-to-date contact information for your or region.count
Go to and enter the following keywords in the searchSettings
box to view the corresponding information. E.g. Legal
information Safety information Authentication info, , ,
Regulato information.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to learn
how to dispose of your device properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger
or may damage your device, its lifespan orbatte shoen
cause a explosion or other hazards.re,
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential with theinteerence
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side
opposite the pacemaker and do not the device in yourcar
front pocket.
Keep the device and the away from excessive heatbatte re,
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
2
devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or
radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device
while driving. If you must make or answer a call, stop your
vehicle at a safe location rst.
While in an aircraft or immediately before boarding,ying
ensure that you use your device according to the instructions
provided. Using a wireless device in an aircraft may disrupt
wireless networks, present a hazard to aircraft operations or be
illegal under law.
In order to avoid damaging the internal circuit of the device or
charger, do not use the device in a dusty, damp, or place,diy
or near a magnetic eld.
When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
Do not use, store or the device where ortranspo ammables
explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or
chemical plant). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or re.
Keep the away from batte re, and do not disassemble,
modify, throw, or squeeze it. Do not foreign objects intoinse
it, submerge it in water or other liquids, or expose it to
external force or pressure, as this may cause the tobatte
leak, overheat, catch re, or even explode.
Dispose of this device, the and accessories accordingbatte
to local regulations. should not be disposed of in normaley
household waste. Improper use may lead to batte re,
explosion or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your device may inteere with the
operation of your medical device.
3
Adhere to any rules or regulations set by hospitals andfoh
health care facilities.
is batte. device contains a built-in Do not attempt to
replace the by yourself. Otherwise, the device may notbatte
run properly or it may damage the For your personalbatte.
safety and to ensure that your device runs properly, you are
strongly advised to contact an authorised centre for aseice
replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power your device in any area with a potentially explosiveo
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas
that may have potentially explosive atmospheres include the
areas where you would normally be advised to turn youro
vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an
explosion or a re, resulting in bodily injuries or even deaths. Do
not power on your device at refueling points such as seice
stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment
in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting
operations are in progress. Before using the device, watch out for
areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas
below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities,
and areas where the air contains chemicals or such aspaicles
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles
using petroleum gas (such as propane or butane)liqueed
whether this device can be safely used in their vicinity.
Disposal and Recycling Information
e symbol on the product, literature, or packagingbatte,
means that the products and batteries should be taken to
separate waste collection points designated by local authorities
at the end of the lifespan. will ensure that EEE waste isis
4
recycled and treated in a manner that valuableconsees
materials and protects human health and the environment.
For more information, please contact your local authorities,
retailer, or household waste disposal or visit the websiteseice
https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
is device and its electrical accessories comply with local
applicable rules on the restriction of the use of hazardousceain
substances in electrical and electronic equipment, such as EU
REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
For declarations of conformity about REACH and RoHS, please
visit the website
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
RF Exposure Information
is device complies with the applicable national and
international standards for exposure to radio waves.
"SAR" stands for Absorption Rate", it is a measure of rate"Specic
that the user's exposure to radio waves from the radioquanties
equipment concerned.
Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
e World Health Organisation has stated that exposure can be
reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit.
Ensure that the device accessories, such as a device case and
device holster, are not composed of metal components.
e repoed highest SAR value: body SAR: 1.09 W/kg, limit of 2.0
W/kg over 10 grams, at distance of 0.50 cm.
EU ComplianceRegulato
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device HEY2-
W09 is in compliance with the following Directive: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
e full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP
information and most recent information about accessories &
5
software are available at the following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
is device may be operated in all member states of the EU.
Obsee national and local regulations where the device is used.
is device may be restricted for use, depending on the local
network.
UK ComplianceRegulato
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device HEY2-
W09 is in compliance with the following Regulations: Radio
Equipment Regulations 2017, Restriction of the Use of e Ceain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012, Ecodesign for Energy-Related Productse
Regulations 2010. full text of the UK declaration of conformity,e
the detailed ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following internet
address: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical
area within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund,
Svalbard.
Restrictions in the 5 GHz band:
e 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use
in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,
IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant requirements in the UK,statuto
the 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use
in the United Kingdom.
Frequency Bands and Power
e frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are
as follows:
6
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
e
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Honor
Device Co., Ltd. is under licence.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. All rights
reseed.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information,
please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
7
Français
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement de base.
Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt, puis touchez .
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez .
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Marche/Arrêt et
volume bas pendant plus de 10 secondes pour forcer le
redémarrage de votre appareil.
Bouton du volume Bouton marche/arrêt
Po USB Type-C/Prise jack
pour casque
Découvrez l'application préinstallée et apprenezAstuces
à maîtriser toutes les excellentes fonctionnalités de votre
appareil.
8
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre
appareil, vous pouvez :
Visiter https://www.hihonor.com pour consulter les
informations sur l'appareil et autres informations.
Visiter https://www.hihonor.com/global/suppo/ pour
connaître les informations de contact les plus récentes pour
votre pays/région.
Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans le
champ de recherche pour consulter les informations
correspondantes. Par exemple, ,Informations légales
Informations de sécurité Informations , d'authentication,
Informations réglementaires.
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations relatives àimpoantes
l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des
informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute
sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant
d'utiliser votre appareil.
La recommandation suivante est requise par la loi française:
Respect des restrictions d'usage à lieux (lesspéciques ceains
avions, les hôpitaux, les établissements scolaires, les stations-
seice et les garages professionnels…).
Précautions à prendre par les poeurs d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…)
concernant notamment la distance entre l'équipement
radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des
sources d'exposition les plus comme les équipementfoes
radioélectrique).
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions
de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes
enceintes.
9
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des
adolescents.
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à puissance peutfoe
endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles
auditifs (surdité temporaire ou bourdonnementsdénitive,
d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement
recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni
plus d’une heure par jour à volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou
incompatibles risque d’endommager votre appareil, de
raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une
explosion ou d’autres accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à
35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de
laisser un minimum de 15 cm entre un appareil et unéca
stimulateur cardiaque d'empêcher des an inteérences
potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne pas l'appareil dans votre poche avant.poez
Tenez l'appareil et la batterie à du feu, des sources del'éca
chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les
placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur,
tels que les fours micro-ondes, les les cuisinièreschaue-eau,
ou les radiateurs.
Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque
vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents,
n'utilisez pas votre appareil sans au volant. Si vous devezl
passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit
sécurisé.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez
votre appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont
10
données. L’utilisation en avion d’un appareil sans peutl
peurber l les réseaux sans et le fonctionnement de l’avion
ou même être illégale.
Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou
du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement
poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ
magnétique.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à
proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des
matières ou explosives inammables (station-seice, dépôt
de pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de
votre appareil dans ces environnements augmente le risque
d’explosion ou d’incendie.
Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas la
désassembler, modier, jeter, ni la compresser. N'insérez pas
de corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans
l'eau ou d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force
extérieure ou à de la pression, car cela pourrait amener la
batterie à fuir, surchauer, prendre feu, voire exploser.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ne
les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères.
L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de provoquer
un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir
si le fonctionnement de l'appareil peut inteérer avec vos
appareils médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux
et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un
endroit où cela est interdit.
Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez pas de
remplacer la batterie vous-même. L'appareil risquerait de ne
11
pas fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être
endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour garantir
le bon fonctionnement de votre appareil, nous vous
recommandons de faire remplacer la batterie par unfoement
centre technique agréé.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement
explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les
zones des risques d'explosion comprennent lescompoant
zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre
véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait
provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures
corporelles ou la N'utilisez pas l'appareil dans des points demo.
ravitaillement tels que des stations-seices. Conformez-vous
aux restrictions sur l'utilisation d'équipements radio dans des
zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution
et des usines chimiques. Conformez-vous également aux
restrictions dans les zones où des explosions sont en cours.
Avant d'utiliser l'appareil, les zones desidentiez compoant
risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement
signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées
sous le pont des bateaux, les complexes de transfe de produits
chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air
contient des produits chimiques ou des telles quepaicules,
grain, poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous
auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au
butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil
à proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie, dans la
documentation ou sur l'emballage vous rappelle que tous les
produits et les piles/batteries arrivés à la de leur cycle de vien
doivent être déposés dans des points de collecte spéciaux
12
désignés par les autorités locales. Cela contribue à garantir que
les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés
et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à
protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales,
votre revendeur ou le de traitement des orduresseice
ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://www.hihonor.com/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur concernant la restriction de
l'utilisation de substances dangereuses contenues dansceaines
les équipements électriques et électroniques, entre autres les
règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relative aux
batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de conformité
REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Internet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible
de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant
simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la
corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier
ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez
l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de
distance.
L'appareil est conforme aux RF utilisé à unespécications
distance de 0,50 cm du corps.
13
Le débit d'absorption (DAS) local l'expositionspécique quantie
de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement
concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour le tronc
et de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d'absorption (DAS) la plus élevéespécique
déclarée pour cet appareil: DAS tronc : 1,09 W/kg; DAS
membres : 2,50 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil
HEY2-W09 est conforme aux directives suivantes : RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les
informations ErP détaillées et les informations les plus récentes
concernant les accessoires et les logiciels peuvent être consultés
à l'adresse internet suivante :
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale
en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en
fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une
utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la
puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction)
applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
14
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées
appaenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces
marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Droit d'auteur © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tous
droits réseés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS CE
GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA TAILLE DU
TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE L'AFFICHAGE, SONT
FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. L'APPAREIL
RÉEL PEUT VARIER. CE GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT
CONSTITUANT UNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
15
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen veraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu staen, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und tippen Sie dann auf .
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Leiser-
Taste länger als 10 Sekunden, um einen Ihres GerätsNeusta
zu erzwingen.
Lautstärketaste Ein / Aus-Taste
USB-Po Typ C/Headset-
Buchse
Sehen Sie sich die vorinstalliee Tipps-App an nutzen Sie
all die Funktionen auf Ihrem Gerät.großaigen
16
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
Besuchen Sie https://www.hihonor.com, um
Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen.
Unter https://www.hihonor.com/global/suppo/ erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer
Region.
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden
Schlüsselwöer in das Suchfeld ein, um die entsprechenden
Informationen anzuzeigen, z. B. Rechtliche Hinweise,
Sicherheitsinformationen, ,Authentizierungsinformation
Regulatorische Informationen.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu eahren, wie Sie Ihr
Gerät ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit
zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät
beschädigt werden, seine Lebensspanne reduzie werden
oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen
Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lageemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
17
Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen
Sie es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger
Hitze, Flammen und direkter Sonneneinstrahlung.oenen
Platzieren Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung
genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen
und Herdplatten oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die Gesetzeölichen
und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr
Gerät nicht während der Fah benutzen. Wenn Sie einen Anruf
tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran
und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug oder kurz voriegen
dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen
Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke
unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines
Flugzeugs darstellen kannoder es kann gesetzeswidrig sein.
Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät
oder Ladegerät zu vermeiden, das Gerät nicht in einerda
staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw. in der
Nähe eines Magnetfeldes benutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in
der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen
ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät,
wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transpoieren Sie das Mobiltelefon
nicht an wo Oen, entammbare oder explosive Materialien
gelage werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem
Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen
erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
18
Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder bauen
Sie den Akku nicht um, und quetschen Sie ihn nicht.ween
Führen Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn
keinen externen Kräften oder Drücken aus, da dies zu
Leckagen, Überhitzung, Brand oder sogar einer Explosion des
Akkus führen kann.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehöeile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine
unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
herauszunden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen,
wo dies verboten ist.
Dieses Gerät veügt über einen eingebauten Akku. Tauschen
Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es
könnte der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und
für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen
ausdrücklich, sich an ein zuautorisiees Seice-Center
wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger
Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und
Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten
Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie
normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das
Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine
Explosion oder einen Brand verursachen, was zu
Körpeerletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie
Ihr Gerät nicht an Treibsto- Waungsstützpunkten, und wie
19
Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich
des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Veriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem
die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten
durchgefüh werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie
darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger
Atmosphäre da diese zwar oft, aber nicht immer klarbenden,
gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter
Deck auf zu in Einrichtungen für chemischeSchien nden,
Transpoe Oen, und Lagerung sowie an die Chemikalien oder
Paikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten. Fragen
Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel
Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe
sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt
entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen
Sammelpunkten werden müssen. Dadurch wirdzugefüh
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer
Weise recycelt und behandelt werden, die Materialienwevolle
schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
https://www.hihonor.com/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen
geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung
bestimmter Gefahrenstoe in elektrischen und elektronischen
Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus
(soweit eingeschlossen) der EU. Bitte besuchen Sie unsere
20
Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informationen zur HF-Exposition
Dieses Gerät entspricht den geltenden nationalen und
internationalen Normen für die Belastung durch Funkwellen.
„SAR“ steht für Absorptionsrate“ und „spezische quantizie
die Funkwellenbelastung der Benutzer durch das jeweilige
Funkgerät.
Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den gefordeen
Abstand einzuhalten.
Die Weltgesundheitsorganisation hat dass die Expositionerklä,
reduzie werden kann, indem die Nutzungsdauer verkürzt oder
eine Freisprecheinrichtung verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass wie Gerätehüllen undZubehöeile
Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten bestehen.
Höchster gemeldeter SAR-We: SAR-We Körper: 1,09 W/kg,
Grenzwe von 2,0 W/kg über 10 Gramm, in einem Abstand von
0,50 cm.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. hiermit, dass dieses Gerät HEY2-erklä
W09 die folgenden Richtlinien Funkanlagen-Richtlinieeüllt:
2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche
Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu
Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse
veügbar: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Dieses Gerät in allen Mitgliedstaaten der EU betriebenda
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
21
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist in folgenden
Ländern auf die Nutzung in Innenräumen beschränkt: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende fürNenngrenzwee
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgefühe)
Sendeleistung:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
Die Womarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene
Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher
Marken durch Honor Device Co., Ltd. unter Lizenz.eolgt
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle Rechte
vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH,
WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT,
DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION. DAS
TATSÄCHLICHE GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN
DIESEM HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG
JEGLICHER ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND.
22
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
23
Italiano
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità
con le operazioni di base.
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione all'accensione dello schermo.no
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione, quindi toccare .
Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione, quindi toccare .
Tieni premuti i tasti di accensione e di riduzione del volume
per più di 10 secondi per forzare il riavvio del dispositivo.
Pulsante volume Tasto di alimentazione
Poa USB Type-C/Presa
cue
Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del
dispositivo, consultare l'app preinstallata.Suggerimenti
24
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è
possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse:
Visitare il sito https://www.hihonor.com per visualizzare
informazioni sul dispositivo e altre informazioni.
Visitare il sito https://www.hihonor.com/global/suppo/ per
reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il
proprio paese o la propria regione.
Vai in e inserisci le parole chiave seguenti nellaImpostazioni
casella di ricerca per visualizzare le informazioni
corrispondenti. Ad esempio, , Informazioni legali Informazioni
sulla sicurezza Info autenticazione Informazioni normative, , .
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e
corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad
un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non
approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il
dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o
altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di ideali vanno da -20 °C a +45 °C.conseazione
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una
distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per
evitare inteerenze. poatori I di pacemaker devono utilizzare
l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul
petto.
25
Conseare il dispositivo e la batteria al riparo da fuoco, fonti di
calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in
dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde,
scaldabagno, stufe o radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del
dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il
dispositivo wireless durante la guida. Se si deve oeettuare
rispondere a una chiamata, arrestare il veicolo in un luogo
sicuro.
Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco,
utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di
dispositivi wireless in aereo può con le reti wireless,inteerire
costituire pericolo per le operazioni di volo e in altri casi,
essere proibito dalla legge.
Per evitare di causare danni al circuito interno del dispositivo o
del caricabatterie, non usare il dispositivo in luoghi polverosi,
umidi o sporchi oppure vicino a un campo magnetico.
Durante la fase di carica, accearsi che l'alimentatore sia
inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e
facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di
corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, o conseare traspoare il dispositivo in
ambienti in cui sono presenti prodotti o esplosiviinammabili
quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi
petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in
questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi.
Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla,
modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti
estranei nella batteria, non immergerla in o altri liquidi, non
esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare
perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo
le normative locali. Non devono essere smaltiti come normali
riuti domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe
causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
26
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per
stabilire se l'utilizzo del dispositivo pinteerire con il
funzionamento di eventuali dispositivi medici.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è
vietato.
Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non tentare
di sostituire la batteria da soli. Il dispositivo potrebbe infatti
non funzionare correttamente o si potrebbe danneggiare la
batteria. Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi
che il dispositivo funzioni correttamente, si consiglia
vivamente di contattare il clienti autorizzato per laSeizio
sostituzione.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e
attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree
a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda
generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di
scintille in tali aree potrebbe provocare deagrazioni o incendi,
con conseguenti lesioni anche Non accendere ilsiche moali.
dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni
di Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiatureseizio.
radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di
carburante e negli impianti chimici. Inoltre, leosseare
restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati
esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, di nonaccearsi
trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma
non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni
esempi sono la delle navi, le strutture per losottocopea
stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui
vi sono sostanze o chimiche disperse nell'atmosfera,paicelle
come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il
dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni
al fabbricante.
27
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione
o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i
prodotti e le batterie devono essere in punti di raccoltapoati
dei separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che iriuti
riuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da iconseare
materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri
umani e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il
rivenditore o il di smaltimento dei domesticiseizio riuti
oppure visitare il sito Web https://www.hihonor.com/.
 NID  NID
AFN<LF
<DDA ID
;A JDMNA
OMN
JLIN<NNAP
OJJIʞI J<L
DĊ<MNLTAIF<
FPIDO LI
;<D PI
ÉÈ ÉÉ ÉÉ Ë ÎÈ
DMNAʞ ʞ DMNA DMNA
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi
alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative
alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo è conforme agli standard nazionali e
internazionali applicabili in materia di esposizione alle onde
radio.
28
ʞ
"SAR" sta per "Tasso di assorbimento è una misura delspecico",
tasso che l'esposizione dell'utente alle onde radioquantica
emesse dalle apparecchiature radio in questione.
Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i
requisiti sulla distanza.
L'Organizzazione mondiale della Sanità ha cheaermato
l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo o
semplicemente utilizzando un kit vivavoce.
Vericare che gli accessori del dispositivo, come astucci e
custodie, non abbiano componenti metallici.
Il valore SAR indicato più alto: SAR al corpo: 1,09 W/kg, limite di
2,0 W/kg in 10 grammi, a una distanza di 0,50 cm.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo HEY2-W09 è conforme alla seguente Direttiva: RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le
informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti in
ambito di accessori e software sono disponibili al seguente
indirizzo: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri
dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della
rete locale.
Limitazioni nella banda 5 GHz:
L'inteallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato all'uso
all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Potenza e bande di frequenza
I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza
trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per
quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:
29
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Note legali
Marchi e autorizzazioni
Android è un marchio di Google LLC.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà
di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da di Honorpae
Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla
licenza.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi
Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tutti i diritti
riseati.
TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA
GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL
DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO,
SONO FORNITE SOLO COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO
EFFETTIVO POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON
COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O
IMPLICITA.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
30
Español
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las
operaciones básicas.
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.
Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado y, a continuación, pulse .
Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y después pulse .
Si se mantiene pulsado el botón de encendido y de
disminución de volumen durante más de 10 segundos, se
fuerza el reinicio del dispositivo.
Botón de volumen Botón de encendido /
apagado
Pueo USB tipo C /
Entrada para auriculares
Consulte la aplicación preinstalada y domineSugerencias
todas las excelentes funciones del dispositivo.
31
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo,
puede obtener ayuda de las siguientes formas:
Visite https://www.hihonor.com para ver la información del
dispositivo y demás información.
Acceda a https://www.hihonor.com/global/suppo/ para
obtener la información de contacto más actualizada
correspondiente a su país o región.
Acceda a e introduzca las siguientes palabras clave enAjustes
el cuadro de búsqueda para ver la información
correspondiente. Por ejemplo, , Información legal Información
de seguridad Información de Información, ceicación,
reglamentaria.
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de
utilizar el dispositivo a de garantizar un funcionamienton
seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el
dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por periodos prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación
no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo,
reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y
los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan
entre los -20 °C y los +45 °C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono vil y un
marcapasos para evitar posibles inteerencias. En caso de
32
tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo
lleve en el bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor
excesivo y la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos
de calentamiento, como hornos microondas, calentadores de
agua, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos.
Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para
reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo
inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder
una llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente
antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad
con las instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos
inalámbricos en un avión puede con las redesinteerir
inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de
este. Además, puede ser ilegal.
Con el de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o eln
cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo,
humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo
magnético.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador
de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que
sea de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transpoe el dispositivo en áreas donde
se almacenen elementos o explosivos (porinamables
ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el
riesgo de explosión o incendio.
Mantenga la batería alejada del fuego y no la desmonte,
modique, arroje ni presione. No elementos extrañosinsee
en ella, no la sumerja en agua u otros líquidos y no la exponga
a una fuerza o presión externa, p36-ya que esto podría provocar
que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o
incluso explote.
33
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de
conformidad con las normas locales. No deben desecharse
con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de
la batería puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo
para saber si el uso de su dispositivo puede con algúninteerir
dispositivo médico.
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su
uso esté prohibido.
Este dispositivo posee una batería integrada. No intente
extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o que el
dispositivo deje de funcionar correctamente. Por su seguridad
y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo,
recomendamos ponerse en contacto con un centro de
seicios autorizado para cambiarla.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e
indicaciones Entre las áreas que pueden tenerpeinentes.
entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en
las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su
vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar
explosiones o un incendio, lesiones e incluso la Nomuee.
encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible, así como en
plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en
áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el
dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se
encuentran: las zonas debajo de las de los barcos, lascubieas
instalaciones de almacenamiento o transpoe de productos
34
químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o como granos, polvo o briznas de metal.paículas,
Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de
petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser
utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de
residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje
indica que, al su vida útil, los productos y las bateríasnalizar
deben ser llevados a puntos limpios especiales designados por
las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se
reciclarán y se tratarán de manera que se losconseen
materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide
el medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales, la tienda minorista o el deseicio
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
https://www.hihonor.com/ .
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las
normas locales aplicables sobre la restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la
directiva de baterías (en caso de corresponder). Para obtener las
declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y RoHS,
visite el sitio web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Este dispositivo cumple con las normas nacionales e
internacionales aplicables en cuanto a la exposición a ondas de
radio.
35
"SAR" "Tasa de absorción y es una medida delsignica especíca"
índice que la exposición del usuario a las ondas decuantica
radio de un equipo de radio.
Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo para cumplir con el
requisito de distancia.
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la
exposición se puede reducir limitando el uso del equipo o
simplemente usando un kit manos libres.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la funda o
el no tengan componentes de metal.sopoe,
Valor SAR más alto informado: índice SAR para el cuerpo: 1,09
W/kg, límite de 2,0 W/kg en 10 g a una distancia de 0,50 cm.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración
Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd.
declara que este dispositivo HEY2-W09 cumple con la siguiente
Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la
información detallada de la ErP y la información más reciente
sobre los accesorios y el software están disponibles en la
siguiente dirección de Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se
utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo
de la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe al uso en
interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia
36
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia
de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo
de radio son los siguientes:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
Android es una marca comercial de Google LLC.
La marca y el logotipo
Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de dichas marcas por
pae de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia
correspondiente.
Wi-Fi ®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Todos los
derechos reseados.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA, LO
QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, EL COLOR
Y EL TAMAÑO DEL DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO
QUE APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA.
ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL
CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal,
consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
37
Pouguês
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas
funcionalidades básicas.
Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que
o ecrã acenda.
Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão
Ligar, e depois toque em .
Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o botão
Ligar, e depois toque em .
Prima os botões de ligar/desligar e de diminuir o volume
durante mais de 10 segundos para forçar o reinício do
dispositivo.
Botão do volume Botão ligar/desligar
Poa USB Tipo-C/Entrada
para auricular
Consulte a aplicação de pré-instalada e aSugestões que
conhecer todas as fantásticas funcionalidades do seu
dispositivo.
38
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo,
poder obter ajuda nos seguintes recursos:
Visite https://www.hihonor.com para ver informações do
dispositivo e outras informações.
Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para obter as
informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou
região.
Aceda a e introduza as seguintes palavras-chaveDenições
na caixa de pesquisa para ver as informações
correspondentes. Por exemplo, ,Informações jurídicas
Informações de segurança Informação de autenticação, ,
Informação regulamentar.
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de
utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento
seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu
dispositivo corretamente.
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque
o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou
baterias incompatíveis ou não aprovadas podem odanicar
seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos,
explosão ou outros perigos.
A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A
temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha
uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um
pacemaker a de prevenir uma potencial m inteerência com
o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o
39
dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transpoe
o dispositivo no bolso da frente.
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas nuas,
calor excessivo e de luz solar direta. Não os coloque em cima
ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como
microondas, cafeteiras elétricas, fornos ou radiadores.
Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o
dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o
seu dispositivo sem enquanto conduz. Se quiser efetuar ouos
atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local
seguro.
Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar,
utilize apenas o seu dispositivo de acordo com as instruções
fornecidas. O uso de um dispositivo sem num avião podeos
interromper as redes sem representar perigo para oos,
funcionamento do avião ou ser ilegal.
De modo a evitar o circuito interno do dispositivo oudanicar
do carregador, não utilize o dispositivo numa área poeirenta,
húmida ou suja, nem junto a um campo magnético.
Ao carregar o dispositivo, de que o adaptador deceique-se
energia está ligado à tomada do dispositivo e de fácilpeo
acesso.
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo
quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou o dispositivo em locais detranspoe
armazenamento de materiais explosivos ou inamáveis (posto
de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos
químicos). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta
o risco de explosão ou fogo.
Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a desmonte,
modique, apee. atire ou Não insira objetos estranhos na
bateria, não a mergulhe em água ou outros líquidos nem a
exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas
na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da
mesma.
40
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com
as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados
como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das
baterias pode causar incêndios, explosão ou outros perigos.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para
determinar se o funcionamento do dispositivo inteere com o
do dispositivo médico.
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e
instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo
quando for proibido.
Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não tente
substituir a bateria por si mesmo. Caso contrário, o dispositivo
poderá não funcionar corretamente ou poderá adanicar
bateria. Para a sua segurança e para assegurar que o
dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente
a que entre em contacto com um centro de reparações
autorizado para executar a substituição.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda
a sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas
potencialmente explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de
faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio,
resultando em ferimentos ou mesmo Não utilize omoes.
dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações
de Actue em conformidade com as restrições relativas àseiço.
utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de
combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos
químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde
se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de
utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas
potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem
sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do convés em embarcações, locais de transferência
química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera
41
contém produtos químicos ou tais como grãos,paículas,
poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes
de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como
propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de
forma segura nas suas imediações.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem
signica que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as
em pontos de recolha separados designados pelas autoridades
locais no de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado em
tratado de uma forma que os materiais valiosos econsea
protege a saúde pública e o ambiente.
Para mais informações, contacte as autoridades locais, um
distribuidor local ou um de eliminação de lixo domésticoseiço
ou visite o site https://www.hihonor.com/ .
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as
normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos
e eletrónicos como, por exemplo, os regulamentos REACH da
UE, RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas). Para
consultar as declarações de conformidade sobre as normas
REACH e RoHS, visite o nosso site
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Informações sobre exposição a RF
Este dispositivo cumpre as normas nacionais e internacionais
aplicáveis relativas a exposição a ondas de rádio.
“SAR” Absorption Rate” (taxa de absorçãosignica “Specic
especíca) quantica e é uma unidade de medida que a
exposição do utilizador a ondas de rádio provenientes do
equipamento de rádio em questão.
42
Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a
distância exigida.
A Organização Mundial de Saúde declarou que a exposição pode
ser reduzida limitando a sua utilização ou, simplesmente,
utilizando um kit mãos-livres.
Ceique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a
caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal.
O valor SAR mais elevado registado: SAR no corpo: 1,09 W/kg,
limite de 2,0 W/kg por 10 gramas, a uma distância de 0,50 cm.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este
dispositivo HEY2-W09 está em conformidade com a seguinte
Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE, as
informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o
consumo de energia) e as informações mais recentes sobre
acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte
endereço de Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros
da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo
da rede local.
Restrições na banda de 5 GHz:
O de frequências de 5150 a 5350 MHz é restringido àintealo
utilização no interior nos seguintes países: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandas de frequência e Potência
As bandas de frequência e os limites nominais de potências de
transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este
equipamento rádio são os seguintes:
43
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
Android é uma marca registada da Google LLC.
A palavra e logótipos da marca
Bluetooth
®
são marcas registadas
da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer uso de tais marcas pela Honor
Device Co., Ltd. é realizado sob licença.
Wi-Fi ®
, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance.
Direitos de autor © Honor Device Co., Ltd. 2023. Todos
os direitos reseados.
TODAS AS IMAGENS E ILUSTRAÇÕES NESTE GUIA, INCLUINDO
MAS NÃO LIMITADO À COR DO DISPOSITIVO, TAMANHO E
APRESENTAÇÃO DE CONTEÚDOS, SERVEM MERAMENTE COMO
REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR. NADA
PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER GARANTIA,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua informação
pessoal, consulte a política de privacidade em
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
44
Nederlands
Ken uw apparaat
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het
apparaat gebruikt.
U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.
U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden en op te tikken.veolgens
U kunt uw apparaat opnieuw opstaen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden en op te tikken.veolgens
Houd de aan/uit-knop en de volume lager-knop langer dan 10
seconden ingedrukt om uw apparaat geforceerd opnieuw te
staen.
Volumeknop Aan / uit-knop
USB Type-C-poo/
hoofdtelefoonaansluiting
Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer de
geweldige functies van uw apparaat kennen.
45
Houd het apparaat en de batterij uit de van vuur,buu
overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in
verwarmingsapparaten, zoals magnetrons, ovens en
radiatoren.
Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het
apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl
u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen. Als u een
oproep moet plaatsen of beantwoorden, stop uw danvoeuig
eerst op een veilige plek.
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand
aan het landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken
volgens de gegeven instructies. Het gebruik van een draadloos
apparaat in een vliegtuig kan draadloze netwerken
ontwrichten, de correcte werking van het vliegtuig in gevaar
brengen of illegaal zijn.
Gebruik het apparaat niet op een stoge, vochtige of vuile
plaats of in de van een magnetisch veld om schade aanbuu
het interne circuit van het apparaat of de oplader te
voorkomen.
Zorg dat de voedingsadapter tijdens het opladen vaneoor
het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buu
van het apparaat en goed bereikbaar is.
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de
oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of het apparaat niet, of sla het apparaattranspoeer
niet op, op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoen
zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot
of chemische fabriek. Het gebruik van uw apparaat in deze
omgevingen verhoogt het risico op explosie of brand.
Houd de batterij uit de van vuur en u mag de batterijbuu
niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in knijpen. Steek er
geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in
water of andere en stel hem niet bloot aan externevloeistoen
kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken,
oveerhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan
exploderen.
47
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de
plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden samen
met het normale huishoudelijke afval weggegooid. Onjuist
gebruik kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren.
Raadpleeg uw en de fabrikant van het apparaat om teas
bepalen of het gebruik van uw toestel het gebruik van uw
medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit
niet is toegestaan.
Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer de
batterij niet zelf te Als u dit toch doet, werkt hetveangen.
apparaat mogelijk niet langer correct of kan er schade
ontstaan aan de batterij. Voor uw persoonlijke veiligheid en
om te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt ueoor
ten zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend
seicecentrum veanging. voor een
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel
explosieve atmosfeer en zorg dat u voldoet aan alleeoor
tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve
atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter
gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in
dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken,
wat resultee in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het
apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen
voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag
en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf
tevens aan de beperkingen in gebieden waar
explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het
apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk
explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd,
hieoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden
onder het dek van een boot, chemische oftranspo-
opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of
deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de
48
Houd het apparaat van uw lichaam af om aan de eis inzake
afstand te voldoen.
De Wereldgezondheidsorganisatie heeft verklaard dat
blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik te
beperken of door simpelweg een handsfree kit te gebruiken.
Zorg dat de accessoires van het apparaat, zoals een hoeseoor
of houder, geen metalen onderdelen bevatten.
De hoogste gerappoeerde SAR-waarde: lichaam-SAR: 1,09
W/kg, limiet van 2,0 W/kg per 10 g, op een afstand van 0,50 cm.
Naleving van de EU-wetgeving
Verklaring
Hierbij Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat HEY2-verklaa
W09 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de
gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente informatie
over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende
internetadres:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, van hetaankelijk
lokale netwerk.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt beperkt tot
gebruik binnenshuis in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequentieband en vermogen
De nominale limieten van de frequentiebanden en van het
zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
50
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
Android is een handelsmerk van Google LLC.
Het woordmerk
Bluetooth
®
en de logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc.
en elk
gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is
gebaseerd op een licentie.
Wi-Fi ®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Auteursrecht © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle
rechten voorbehouden.
ALLE AFBEELDINGEN EN ILLUSTRATIE IN DEZE HANDLEIDING,
INCLSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT DE KLEUR, AFMETINGEN EN
SCHERMINHOUD VAN HET APPARAAT, ZIJN ALLEEN BEDOELD
TER REFERENTIE. HET WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN.
NIETS IN DEZE HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN
WELKE AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke
gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
51
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
För att slå på enheten tcker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
För att stänga av enheten du på och håller nedtcker
strömknappen och pekar sedan på .
För att staa tcker om enheten du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
Håll strömknappen och volymknapp ned i mer än 10intckt
sekunder för att framtvinga en omsta av enheten.
Volymknapp Strömknapp
USB Type C-po/Headset-
uttag
Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig
använda alla fantastiska funktioner på enheten.
52
Håll enheten och batteriet från stark värme och direktboa
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till
exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda
den trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning omedelba eller före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av eller varaygplanet
olagligt.
Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren genom
att inte använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig
plats eller nära ett magnetfält.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
Koppla laddaren från eluttaget och enheten när den intebo
används.
Använd inte enheten och eller föara transpoera den inte
där brandfarliga och explosiva ämnen (till exempel påföaras
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för
explosion eller brand.
Batteriet ska hållas från eld och får inte tas isär, ändras,boa
kastas eller pressas. Du får inte föra in främmande föremål i
batteriet, sänka ned det i vatten eller andra vätskor eller
utsätta det för yttre kraft eller eftersom det kan leda tilltck
att batteriet läcker, överhettas, antänds eller till och med
exploderar.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att byta ut
batteriet själv. Det kan leda till att enheten fungerar felaktigt
och att batteriet skadas. För din personliga säkerhet och för
54
att garantera att enheten fungerar korrekt rekommenderas det
starkt att du kontaktar ett auktoriserat för enseicecenter
ersättning.
Information om avfallshantering och åteinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller
förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till
kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av
livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall
(EEE) och behandlas på ett sätt som bevarar värdefullaåteinns
material och skyddar människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller eller besökåteörsäljaren
webbplatsen https://www.hihonor.com/ om du behöver mer
information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med
gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv
om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (REACH), om begränsning av användningen av farliga
ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår). Försäkran om
överensstämmelse med REACH och RoHS på webbplatsennns
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Information om radiofrekvensexponering
Den här enheten uppfyller tillämpliga nationella och
internationella standarder för exponering av radiovågor.
”SAR” står för Absorption Rate” och är ett mått på”Specic
användares exponering för radiovågor från berörd
radioutrustning.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
55
Världshälsoorganisationen har angett att exponeringen kan
minskas genom att begränsa användningen eller helt enkelt
används handsfree.
Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster, inte
innehåller metallkomponenter.
Högsta rappoerat SAR-värde: SAR-värde för kropp: 1,09 W/kg,
gräns på 2,0 W/kg över 10 gram, vid ett avstånd på 0,50 cm.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, HEY2-
W09, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad
information om ErP och den senaste informationen om tillbehör
och programvara är tillgängliga på följande internetadress:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till användning
inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR
och UK(NI).
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och (strålad och/eller ledd)sändareektens
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är
följande:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
56
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av
sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad.
Wi-Fi ®
, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Honor Device Co., Ltd. 2023. Med
ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ för att
bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
57
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
Hvis du vil tænde enheden, skal du på tænd/sluk-tkke
knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes.
Hvis du vil slukke enheden, skal du tkke på tænd/sluk-
knappen og holde den nede og derefter tkke på .
Hvis du vil enheden, skal du genstae tkke på tænd/sluk-
knappen og holde den nede og derefter tkke på .
Tk og hold tænd-/sluk-knappen og lydstyrke ned-knappen
nede i mere end 10 sekunder for at fremtvinge en gensta af
din enhed.
Lydstyrkeknap Tænd/sluk-knap
USB C-po/headset-
jackstik
Tjek den forudinstallerede -app, og lær at bruge alleTips
dine enheds fremragende funktioner.
58
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få
hjælp fra følgende ressourcer:
Besøg https://www.hihonor.com for at få vist
enhedsoplysninger og andre oplysninger.
Besøg https://www.hihonor.com/global/suppo/ for at se de
nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Gå til , og indtast de følgende søgeord i søgefeltetIndstillinger
for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Juridiske
oplysninger Sikkerhedsoplysninger Godkendelsesinfo, , ,
Lovgivningsmæssig information.
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære,
hvordan enheden korrekt.boskaes
Betjening og sikkerhed
For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd
med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, densforkoe
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på
15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå
eventuel inteerens med pacemakeren. Hold enheden på den
modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes,
og læg ikke enheden i forlommen.
Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte
sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr
som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
59
Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enhed, mens du kører.
Ombord på eller før ombordstigning måy umiddelba
enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne
instruktioner. Brug af en trådløs enhed i kan forstyrrey
trådløse netværk, udgøre en fare for eller væreyvningen
ulovligt.
For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens interne
kredsløb bør du ikke bruge enheden på støvede, fugtige eller
snavsede steder eller i nærheden af magnetfelter.
Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren
tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er
nemt tilgængelig.
Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når
den ikke anvendes.
Anvend, opbevar eller transpoér ikke enheden på steder,
hvor brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på
benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af
enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller
brand.
Hold batteriet væk fra ild, og undgå at skille det ad, modicere
det, kaste det eller klemme det. Sæt ikke fremmedlegemer ind
i det, nedsænk det ikke i vand eller andre væsker, og udsæt
det ikke for eksterne kræfter eller eksternt da dette kan fåtk,
batteriet til at lække, blive overophedet, i brand ellerbde
eksplodere.
Boskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de
lokale forskrifter. De må ikke i det almindeligeboskaes
husholdningsaald. Forke brug af batterier kan føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv
at udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere
korrekt, eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din
sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt,
60
anbefaler vi på det kraftigste at kontakte et autoriseret
seicecenter for at få udskiftet batteriet.
Oplysninger om og genbrugboskaelse
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal
indleveres til separate aaldsindsamlingssteder, som er udpeget
af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at genbrugesEEE-aald
og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og
beskytter det menneskelige helbred og miljøet.
Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du kontakte de
lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller
besøge webstedet https://www.hihonor.com/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse
med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse
farlige i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-stoer
forordning, RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger
batterier). Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
ndes på webstedet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Oplysninger om RF-eksponering
Denne enhed efterlever de relevante nationale og internationale
standarder for eksponering for radiobølger.
"SAR" står for absorptionsrate". Den er et ratemål, der"Specik
kvanticerer brugerens eksponering for radiobølger fra det
relevante radioudstyr.
Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at eksponeringen
kan reduceres ved at begrænse brugen eller blot ved at bruge et
håndfrit sæt.
Sørg for, at enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et hylster
ikke indeholder metaldele.
61
Den højeste rappoerede SAR-værdi: krop-SAR: 1,09 W/kg,
grænse på 2,0 W/kg over 10 gram ved en afstand på 0,50 cm.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed HEY2-
W09 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede
ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og
software er tilgængelige på følgende internetadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
aængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til indendørs
brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Frekvensbånd og eekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og (udstråletsendeeekt
og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
62
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker,
som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
, og enhver brug af disse mærker
fra Honor Device Co., Ltd.'s side sted under licens.nder
Wi-Fi ®
, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Ophavsret © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle
rettigheder forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE,
STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM
REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL
AF DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
63
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten.
For å slå på enheten og hold strømknappen nede tiltkk
skjermen slår seg på.
For å slå av enheten, på strømknappen, og berør derettertkk
.
For å omsta enheten, hold inne strømknappen, og berør
deretter .
Tkk og hold inne av/på-knappen og volum ned-knappen i
over ti sekunder for å tvinge en omsta av enheten.
Volumknapp Av/på-knapp
USB /type-C-po
hodesettplugg
Sjekk ut den forhåndsinstallee Tips-appen og bli en
mester på alle de funksjonene enheten din tilbyr.otte
64
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra
følgende ressurser:
Besøk https://www.hihonor.com for å vise enhetsinformasjon
og annen informasjon.
Besøk https://www.hihonor.com/global/suppo/ for å få den
mest kontaktinformasjonen for ditt land elleroppdatee
område.
Gå til og oppgi følgende nøkkelord i søkeboksenInnstillinger
for å se motsvarende informasjon. F.eks. ,Juridisk informasjon
Sikkerhetsinformasjon Godkjenningsinformasjon, ,
opplysninger om regelverk.
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å
sikre at du bruker den på en og sikker måte, og for å læretgg
hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over
lengre tid.
Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan
skade enheten, dens levetid eller føre til brann,forkoe
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren
forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten
motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er ogplasse,
ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
65
Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og
direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for
eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse
enheten mens du kjører.
Om bord i eller fra rett før du går om bord kan du bare brukey
enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av
trådløse enheter om bord i kan forstyrre trådløse nettverk,y
utgjøre en fare for yet eller være ulovlig.
For å unngå å skade indre kretser i enheten eller laderen, bruk
ikke enheten i et støvet, fuktig eller møkkete sted, eller nær et
magnetfelt.
Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til
en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett
tilgjengelig.
Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke
er i bruk.
Ikke bruk, oppbevar eller transpoer enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av
enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
Hold batteriet unna åpen ild, og ikke demonter, endre, kast
eller klem på det. Stikk ikke fremmedlegemer inn i det, ikke
senk det i vann eller annen væske, eller utsett det for ekstern
kraft eller press, da det kan føre til at batteriet lekker,
overoppheter, tar fyr, eller til og med eksploderer.
Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i
samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til
brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Denne enheten har et innebygd batteri. Ikke prøv å erstatte
batteriet på egenhånd. Gjør du dette, kan det hende at
enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din
egen sikkerhet og for at enheten skal fungere som normalt,
66
anbefales det på det sterkeste at du kontakter et autorise
seicesenter for et erstatningsbatteri.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen
betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin
levetiden, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale
myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og
behandles på en måte som konseerer verdifulle materiale og
beskytter menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale myndigheter,
forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk
nettsiden https://www.hihonor.com/.
Reduksjon av farlige stoer
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med lokale
gjeldende regler angående bruksbegrensninger av visse
risikofylte i elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUsstoer
REACH-forordning, RoHS-direktivet og batterier (hvor relevant).
For samsvarserklæring om REACH og RoHS, vennligst besøk
nettsiden https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informasjon om RF-eksponering
Denne enheten følger gjeldende nasjonale og internasjonale
standarder for eksponering for radiobølger.
«SAR» står for absorpsjonsfrekvens», det er et mål på«Spesikk
frekvensen som brukerens eksponering forkvantiserer
radiobølger fra det aktuelle radioutstyret.
Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Verdens helseorganisasjon har at eksponering kanerklæ
reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt bruke et
håndfritt sett.
Kontroller at tilbehør som f.eks. enhetsdeksler eller -hylstre ikke
inneholder metallkomponenter.
67
Den høyeste rappoee SAR-verdien: SAR i kropp: 1,09 W/kg,
grense på 2,0 W/kg over 10 gram, med en avstand på 0,50 cm.
Overholdelse av EU-forordninger
Erklæring
Honor Device Co., Ltd. erklærer at denne enheten HEY2-heed
W09 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljee
ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør
og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale
nettverket.
Begrensninger i Norge
Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et områdegeogrask
innen 20 km radius fra midten av Ny-Ålesund, Svalbard.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er begrenset til innendørs
bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Frekvensbånd og sendestyrke
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeekten
(utstrålt og/eller som gjelder for dette radioutstyret,gjennomfø)
er som følger:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
68
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
Bluetooth
®-ordmerket og -logoene er registree varemerker
som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
og enhver bruk av slike merker av
Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker
som hører til Wi-Fi Alliance.
Opphavsrett © Honor Device Co., Ltd. 2023. Med
enerett.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN,
INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE,
STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN
FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE
MANUALEN UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN
UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
69
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.
Kytke laitteeseen pitämällä via viapainiketta painettuna,
kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
Sammuta laite pitämällä painettuna javiapainiketta
koskettamalla sitten .
Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä viapainiketta
painettuna ja kosketa sitten .
Pakota laitteen uudelleenkäynnistys painamalla viapainiketta
ja äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta yli 10 sekuntia.
Äänenvoimakkuuspainike Viapainike
USB Type-C /-poti
kuulokesettiliitäntä
Tutustu esiasennettuun -sovellukseen ja opiVihjeitä
hallitsemaan laitteesi kaikki hienot ominaisuudet.
70
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista
lähteistä:
Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja muita
tietoja.
Vieraile osoitteessa https://www.hihonor.com/global/suppo/
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
Mene kohtaan ja anna hakuruutuun seuraaviaAsetukset
hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Oikeudelliset
tiedot Suojaustiedot Todennustiedot Sääntelytiedot, , , .
Tuallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki tuallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta jatuallisesti
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja tuallisuus
Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä
aikoja kuulosi suojaamiseksi.
Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin
tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen
käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita
vaaroja.
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos
käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden
vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
71
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla
lainvastaista.
Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä käytä
laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai
magneettikentän lähellä.
Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty
laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti
käsiksi.
Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi
huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö
tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon
riskiä.
Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä tai purista
sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä veteen tai
muihin nesteisiin tai altista sitä ulkoiselle voimalle tai paineelle,
koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen,
tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen.
Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai
muun vaaratilanteen.
Laitteessa on sisäänrakennettu akku. Älä yritä vaihtaa akkua
itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua.
Mikäli akku täytyy vaihtaa, suosittelemme että otat yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen, ettei oma tuallisuutesi
72
vaarannu ja että laitteesi toimii oikein myös akun vaihtamisen
jälkeen.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä
symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin,
paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin
niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-romu
kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää aokkaat
materiaalit ja suojelee ihmisten ja ympäristöä.teeyttä
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
https://www.hihonor.com/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU
REACH-määräystä ja RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana).
REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat
saatavilla verkkosivustolla
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Tämä laite noudattaa soveltuvia kansallisia ja kansainvälisiä
standardeja radioaalloille altistumisesta.
”SAR” tulee sanoista Absorption Rate, ja se mittaaSpecic
käyttäjän altistumista tietystä radiolaitteesta tuleville
radioaalloille.
Pidä laite riittävän kaukana kehostasi etäisyysvaatimusten
mukaisesti.
Maailman on ilmoittanut, että altistumista voidaanteeysjärjestö
vähentää rajoittamalla käyttöä tai käyttämällä handsfree-sarjaa.
Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja
säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista.
73
Suurin ilmoitettu keho-SAR: 1,09 W/kg, raja 2,0 W/kgSAR-ao:
10 grammalla 0,50 cm:n etäisyydellä.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus
Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, HEY2-
W09, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY.
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-
tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat
saatavana seuraavasta internet-osoitteesta:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu sisäkäyttöön
seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,
FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, TR, UK(NI).
Taajuusalueet ja teho
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon
(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
Bluetooth
®-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, Inc.
-yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Honor Device Co., Ltd. käyttää
niitä lisenssisopimuksen alaisena.
74
Więcej informacji
Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacje oraz
ustawienia operatora.
W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z
urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł:
Odwiedź stronę https://www.hihonor.com, aby zapoznać się z
informacjami o urządzeniu i innymi informacjami.
Odwiedź stronę https://www.hihonor.com/global/suppo/,
aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla
swojego kraju lub regionu.
Przejdź do obszaru Ustawienia i wpisz następujące słowa
kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie
informacje. Przykłady: Informacje prawne Informacje o,
bezpieczeństwie Zgodność z normami Informacje, ,
regulacyjne.
Bezpieczeństwo użycia
Przedyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz
prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego
dźwięku przez dłuższy czas.
Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii
może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia
żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
Zalecany zakres roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecanytemperatu
zakres temperatu przechowywania: -20 °C do +45 °C.
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej
15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy
rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po
77
stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia
w przedniej kieszeni.
Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie
należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządz
wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe,
kuchenki lub grzejniki.
Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać
wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszzyko
wypadków, nie należy korzystać z urządzenia
bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle
przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń do
komunikacji bezprzewodowej w samolocie może stanowić
naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą zakłócać
funkcjonowanie instrumentów pokładowych i stwarzać zyko
katastrofy.
Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych urządzenia
lub ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym,
wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola
magnetycznego.
Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była
podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo
dostępnym miejscu.
Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda
elektcznego i urządzenia.
Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały
palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w
składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z
urządzenia w takim otoczeniu zwiększa wybuchu lubzyko
pożaru.
Baterię należy trzymać z daleka od ognia oraz jej nie
rozmontywować, nie modykować, nie rzucać ani nie ściskać.
Nie należy wkładać do baterii przedmiotów ani zanurzać jej w
78
wodzie lub innych płynach, ani narażać jej na działanie
zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ może to
spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie się, pożar, a nawet
wybuch.
Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie wolno
podejmować prób samodzielnej wymiany baterii.
W przeciwnym razie urządzenie może działać nieprawidłowo
lub bateria może zostać uszkodzona. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia zalecamy
kontakt z autozowanym punktem serwisowym w celu
wymiany baterii.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym
sprzęcie i elektronicznym jest ograniczenie ilościelektcznym
odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego
sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego
szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie
użytkowania sprzętu i elektronicznego.elektcznego
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym
recyklingu zużytego sprzętu. Stosownie do 35 ww. ustawya.
użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych
jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu
zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektcznego lub elektronicznego były utylizowane w:
79
lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać
od władz lokalnych.
miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy huowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej
niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego
samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż baterii nie
należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych
pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze
sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się
zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczw procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji
odpadów elektcznych i elektronicznych, co może mieć wpływ
na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż
prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w
dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia
elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać
oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych
przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z
urządzelektcznych i elektronicznych zostaną poddane
recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający
odzyskanie cennych surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i
środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać,
kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub
80
lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo
odwiedzając https://www.hihonor.com/pl/.witnę
Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria spełniająelektczne
wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych
substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektcznych
i elektronicznych, takich jak unijne rozporządzenie REACH, RoHS
i dyrektywa w sprawie baterii (jeśli dotyczy). Informacje na temat
zgodności z wymogami REACH i RoHS można znaleźć w witnie
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe
Urządzenie spełnia wymagania krajowych i międzynarodowych
norm dotyczących ekspozycji na fale radiowe.
Skrót „SAR” oznacza „współczynnik absorpcji swoistej”. Jest to
miara szybkości, która określa ilościowo ekspozycję użytkownika
na fale radiowe z danego urządzenia radiowego.
Aby spełnić wymóg prawidłowej odległości, urządzenie należy
trzymać w pewnym oddaleniu od ciała.
Zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia ekspozycję
na promieniowanie radiowe można zmniejszyć, ograniczając
korzystanie z urządzenia bądź stosując zestaw głośnomówiący.
Należy upewnić się, że akcesoria urządzenia, np. pokrowiec, nie
zawierają metalowych elementów.
Najwyższa zgłoszona waość SAR: SAR dla ciała: 1,09 W/kg,
waość graniczna 2,0 W/kg dla próbki 10 gramów tkanki, w
odległości 0,50 cm.
Zgodność z przepisami UE
Oświadczenie
Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie
HEY2-W09 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe
informacje dotyczące produktów związanych z energią oraz
aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania
81
można uzyskać pod następującym adresem:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach
członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu
użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GHz:
Zakres częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest przeznaczony do
transmisji wewnątrz pomieszczeń w następujących krajach: AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Pasma częstotliwości i moc
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego
sprzętu radiowego w następujący sposób:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
Android jest znakiem towarowym Google LLC.rmy
Znak słowny i logo
Bluetooth
® to zastrzeżone znaki towarowe
rmy
Bluetooth SIG, Inc.
Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych
znaków na mocy licencji.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM
MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR
82
Lietuv
Pažinkite savo įrenginį
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis
operacijomis.
Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo
mygtuką, kol įsijungs ekranas.
Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo
mygtuką, tada palieskite .
Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Norėdami priverstinai paleisti savo įrenginį iš naujo,
paspauskite maitinimo bei garsumo mažinimo mygtukus ir
palaikykite ilgiau nei 10 sekunių.
Garsumo mygtukas Maitinimo mygtukas
USB „Type-C“ lizdas /
ausinių lizdas
Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę Patarimai ir
naudokitės visomis puikiomis savo įrenginio funkcijomis.
84
Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš
toliau nurodytų šaltinių:
Apsilankykite https://www.hihonor.com ir peržiūrėkite
įrenginio informaciją ir kitą informaciją.
Apsilankykite https://www.hihonor.com/global/suppo/, kur
rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės
informacijos.
Eikite į ir į paieškos laukelį įveskite toliauNustatymai
nurodytus raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą
informaciją. Pvz., , ,Teisinė informacija Saugos informacija
Tapatumo nustatymo informacija Reguliavimo informacija, .
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą
saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo
veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga
Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos
dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
Jei naudosite ar nederančius maitinimonepatviintus
adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo
įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą,
sprogimą bei kt. pavojus.
Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus,
siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate
širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies
stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
85
Eesti
Seadmega tutvumine
Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.
Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni
ekraan lülitub sisse.
Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel
puudutage ikooni .
Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
seejärel puudutage ikooni .
Seadme sundtaaskäivitamiseks vajutage toitenuppu ja
helitugevuse vähendamise nuppu vähemalt 10 sekundit.
Helitugevuse reguleerimise
nupp Toitenupp
USB Type-C /po
peakomplekti pistik
Vaadake eelinstallitud rakendust ja õppigeNäpunäited
seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.
90
tagamiseks on tungivalt soovitatav pöörduda aku
vahetamiseks ametlikku teeninduskeskusse.
Teave jäätmete ja ringlussevõtu kohtakõaldamise
Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol
tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike
võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See
tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu
ning materjale, inimeste ja keskkonda säästvavääuslikke teist
käitlemise.
Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku
omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva
ettevõttega või minge veebisaidile https://www.hihonor.com/.
Ohtlike ainete hulga vähendamine
See seade ning selle on vastavuses elektri- jaelektritaikud
elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutust piiravate kohalike
eeskirjadega, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja akudirektiiv
(aku olemasolu korral). REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks minge veebisaidile
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Raadiosagedusliku kiirituse teave
See seade vastab raadiolainetega kokkupuutele kehtestatud
riiklikele ja rahvusvahelistele standarditele.
„SAR“ tähistab erineelduvuskiirust, mis mõõdab kasutaja
kokkupuudet kõnealuse raadioseadme raadiolainetega.
Kauguse nõude järgimiseks hoidke seadet oma kehast eemal.
Maailma Teiseorganisatsioon on öelnud, et kiiritust saab
vähendada kasutusaja piiramise või vabakäekomplekti
kasutamisega.
Jälgige, et seadme näiteks seadme ümbrisel jataikutel,
hoidekotil, ei oleks metalldetaile.
Suurimad teadaolevad SAR-i keha SAR: 1,09 W/kg,vääused:
piiääus 2,0 W/kg 10 g kohta, kaugusel 0,50 cm.
93
Vastavus EL-i normidele
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade HEY2-
W09 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS
2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave
ning värskeim ja tarkvara puudutav teave on saadavaltaikuid
järgmisel internetiaadressil:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla
piiratud.
Piirangud 5 GHz sagedusalas
5150–5350 MHz sagedusala on lubatud sisetingimustes
kasutamiseks järgmistes riikides: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Sagedusribad ja toide
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad
sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)
nominaalvääused.
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
Bluetooth
®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele
Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Honor Device Co., Ltd.
kasutab neid litsentsi alusel.
94
Wi-Fi
®
, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi
Alliance'i kaubamärgid.
Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2023. Kõik
õigused kaitstud.
KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID,
SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI,
SUURUST JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT
VIITEKS. TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS
ESITATUT EI TOHI TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE
GARANTIINA.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,
vaadake privaatsuspoliitikat saidilt
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
95
Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές
και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες
της συσκευή σας.
Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση
της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους
ακόλουθους πόρους:
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://www.hihonor.com για
προβολή πληροφοριών συσκευής και άλλων πληροφοριών.
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
https://www.hihonor.com/global/suppo/ για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την
περιοχή σας.
Μεταβείτε στην επιλογή και πληκτρολογήστε τιςΡυθμίσεις
εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης, για να δείτε τις
αντίστοιχες πληροφορίες. Για παράδειγμα, Νομικές
πληροφορίες Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες, ,
επαλήθευσης ταυτότητας Ρυθμιστικές πληροφορίες, .
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την
ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να
απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια
Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας,
αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να
προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
97
Μη χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε
χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά
(για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα
περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην τροποποιείτε, μη ρίχνετε και μη
συμπιέζετε την μπαταρία και κρατήστε τη μακριά από φωτιές.
Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα μέσα στην μπαταρία, μη
βυθίζετε την μπαταρία σε νερό ή άλλα υγρά, μην εκθέτετε την
μπαταρία σε εξωτερική δύναμη ή πίεση, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει διαρροή, υπερθέρμανση, πυρκαγιά, ακόμα και
έκρηξη.
Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η
ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής
σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της
ιατρικής συσκευής σας.
Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή κανονισμούς που
ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής
περίθαλψης.
Η συγκεκριμένη συσκευή περιέχει ενσωματωμένη μπαταρία.
Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία.
Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη λειτουργεί σωστά η συσκευή
ή να πάθει ζημιά η μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια
και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως
πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την
αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα
σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς
99
εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε
οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η
πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να
προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα
τραυματισμούς ή ακόμα και θανάτους. Μην ενεργοποιείτε τη
συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα
πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς
σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές,
περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε
εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε
περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες ανατίναξης. Πριν από τη
χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι
πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι
κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή
αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει
χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή μέταλλα σε μορφή
σκόνης. Ενημερωθείτε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή
απόσταση από αυτά τα οχήματα.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη
συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε
όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία
συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους. Με αυτόν τον τρόπο
διασφαλίζεται ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακυκλώνονται και υποβάλλονται σε
επεξεργασία με τρόπο που διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και
προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές
αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών
100
απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο
https://www.hihonor.com/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ της
συμμορφώνονται με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς
σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό,
όπως οι κανονισμοί REACH, RoHS και οι κανονισμοί περί
μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) της ΕΕ. Για να διαβάσετε τις
δηλώσεις συμμόρφωσης προς τις οδηγίες REACH και RoHS,
επισκεφτείτε τον ιστότοπο
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα εθνικά και
διεθνή πρότυπα για την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Ο όρος "SAR" σημαίνει Absorption Rate" (Συντελεστής"Specic
ειδικής απορρόφησης). Είναι ένα μέτρο του ρυθμού που
ποσοτικοποιεί την έκθεση του χρήστη σε ραδιοκύματα από τον
σχετικό ραδιοεξοπλισμό.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να
ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας έχει δηλώσει ότι η έκθεση
μπορεί να μειωθεί περιορίζοντας τη χρήση ή απλώς
χρησιμοποιώντας ένα σετ hands-free.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ της συσκευής, όπως το περίβλημα
και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.
Η υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR σώματος: 1,09
W/kg, όριο 2,0 W/kg ανά 10 γραμμάρια, σε απόσταση 0,50 cm.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η
συγκεκριμένη συσκευή HEY2-W09 συμμορφώνεται με την
παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό,
Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
101
Čeština
Seznamte se se svým zařízením
Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními
funkcemi.
Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud se nezapne obrazovka.
Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
Pokud chcete zařízení restaovat, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
Stisknutím a podržením tlačítek napájení a zeslabení hlasitosti
současně na více než 10 sekund lze vynutit restaování
zařízení.
Tlačítko hlasitosti Tlačítko napájení
Po USB typu C / Konektor
náhlavní soupravy
Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy a ovládněte
všechny skvělé funkce svého zařízení.
104
2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí
2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí
2009/125/ES o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP).
Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné
informace o ErP a nejnovější informace o příslušenství a softwaru
jsou k dispozici na této internetové adrese:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech
EU.
Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení
omezené.
Omezení v pásmu 5 GHz:
Frekvenční rozsah 5 150 až 5 350 MHz je určen k vnitřnímu
používání v následujících zemích: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frekvenční pásma a výkon
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu
(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové
zařízení jsou následující:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
Slovní ochranná známka a loga
Bluetooth
®
jsou registrované
ochranné známky vlastněné společnos
Bluetooth SIG, Inc.
a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě
licence.
109
strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom
vrecku.
Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nedávajte ich na vykurovacie
zariadenia, akými sú mikrovlnné sporáky alebo rú, radiáto,
prípadne do nich.
Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
predpisy. Počas riadenia vozidla nepoužívajte vaše bezdrôtové
zariadenie. Predídete tak nehodám.
Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií.
Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť
bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla,
alebo môže byť jeho používanie nelegálne.
Aby ste predišli poškodeniu vnútorných obvodov zariadenia
alebo nabíjačky, nepoužívajte zariadenie v prašnom,
zadymenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti
magnetických polí.
Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho
nepoužívate.
Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde
sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie
stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie
zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo
požiaru.
Batériu uchovávajte mimo oheň, nerozoberajte ju, neupravujte
ju, nehádžte ňou, ani ju nestláčajte. Nevkladajte do nej cudzie
predmety, ani ju neponárajte do vody alebo iných kvapalín, ani
ju nevystavujte nárazom alebo tlaku, pretože to môže spôsobiť
vytečenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca výbuch
batérie.
Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s
113
normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie
môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa
ju vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí
fungovať správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu
vlastnú bezpečnosť a na zaistenie správneho fungovania
zariadenia sa dôrazne odporúča, aby ste požiadali o výmenu
autorizované stredisko.seisné
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, že
produkty a batérie by sa mali na konci ich životnosti odovzdať na
osobitné zberné miesta odpadu určené miestnymi orgánmi. Tým
sa zabezpečí, že odpad typu EEZ sa recykluje a spracuje
spôsobom, ktorý šetrí cenné materiály a chráni ľudské zdravie a
životné prostredie.
Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte svoje
miestne úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu komunálneho
odpadu, alebo navštívte webovú stránku https://
www.hihonor.com/.
Obmedzenie používania nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo spĺňa miestne
platné pravidlá o obmedzení použitia určitých rizikových látok v
elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú nariadenie EU
REACH, RoHS a smernicu o batériách (ak sú uplatniteľné). Ak si
chcete prečítať vyhlásenia o zhode s nariadením REACH a
smernicou RoHS, navštívte webovú stránku
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informácie o vystavení rádiofrekvenčnému žiareniu
Toto zariadenie spĺňa príslušné národné a medzinárodné normy
pre vystavenie rádiovým vlnám.
114
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
Slovné značky a logá
Bluetooth
®
sú registrované ochranné
známky spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek ich použitie
spoločnosťou Honor Device Co., Ltd., je v rámci licencie.
Wi-Fi ®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2023. Všetky
práva vyhradené.
VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE,
ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY
ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY. SKUTOČNÉ
ZARIADENIE SA OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ. NIČ V TEJTO PRÍRUČKE
NEPREDSTAVUJE VÝSLOVNÚ ANI PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si
pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
116
Magyar
Ismerje meg a készülékét
A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető
műveleteket.
A készülék bekapcsolásához nyomva atasa
bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol.
A készülék kikapcsolásához nyomva atasa
bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
A készülék újraindításához nyomva atasa
bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
Tasa nyomva 10 másodpercnél hosszabb ideig a Be-/
kikapcsológombot és a Hangerő le gombot a készülék
kényszerített újraindításához.
Hangerőgomb Bekapcsoló gomb
USB Type-C po/Headset
csatlakozó
Ismerje meg az előtelepített alkalmazást, ésTippek
sajátítsa el a készülék összes remek funkcióját.
117
További információk
Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát
észlel, a következő helyeken kaphat segítséget:
A készülékinformációk és egyéb információk megtekintéséhez
látogasson el a https://www.hihonor.com oldalra.
Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb
kapcsolattaási információké látogasson el a
https://www.hihonor.com/global/suppo/ oldalra.
Lépjen a menübe, és írja be a következőBeállítások
kulcsszavakat a keresőmezőbe a vonatkozó pl.információké:
Jogi információk Biztonsági információk Hitelesítés, ,
információ Szabályozási információk, .
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt agyelmesen
készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat
érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson
meg a készüléktől.
Működtetés és biztonság
Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson
sokáig magas hangerőn.
Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter,
töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék
élettaamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más
veszélyhelyzethez vezethet.
Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az ideális
tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
A szívritmusszabályzó készülékek azt javasolják, hogy agyáói
készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15
cm távolság legyen az esetleges inteerencia elkerülése
érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az
118
eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja,
és ne hordja a mellényzsebében.
Tasa távol a készüléket és az a tűztől, a túlzottakkumuláto
hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő
eszközökre vagy eszközökbe, mint például mikrohullámú sütő,
vízforraló, sütő vagy radiátor.
A készüléket a helyi jogszabályokat és előírásokat betava
használja. A balesetveszély megelőzése érdekében ne
használja a vezeték nélküli eszközt vezetés közben. Ha hívást
kell kezdeményeznie vagy fogadnia, először álljon le a járművel
egy biztonságos helyen.
Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adott
utasítások szerint használja a készülékét. A vezeték nélküli
eszköz repülőgépen használata megzavarhatja atöénő
vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép
működésére, illetve jogszabályba ütközhet.
A készülék vagy a töltő belső áramkörei károsodásának
megelőzése érdekében a készüléket ne használja poros,
nedves vagy koszos környezetben, illetve mágneses mező
közelében.
A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó a
készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen
elérhető.
Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a
készülékből.
Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz-
és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton,
üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen
környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások,
tűzesetek veszélyét.
Az tűztől távol, ne szerelje szét, neakkumuláto tasa
módosítsa, ne dobja el és ne nyomja össze. Ne helyezzen bele
idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne
tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az
akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását
vagy robbanását okozhatja.
119
A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a
készüléktől, az és a akkumulátoól taozékoktól. Nem
megfelelő a szeméttel együtt megszabadulni tőlük.háztaási
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást
vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.
Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e az
oosi készülék működését, kérje és a készülékoosa
gyáójának tanácsát.
Tasa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben
éényes szabályokat és előírásokat.
A készülékben beépített akkumulátor található. Ne próbálja
saját maga cserélni az Máskülönben a készülékakkumuláto.
nem biztos, hogy megfelelően működik, illetve károsodhat az
akkumulátor. Személyes biztonsága érdekében, és hogyazé,
a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a csere
ügyében forduljon hivatalos szeizközponthoz.
Robbanásveszélyes környezet
Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és
tason gyelmeztető be minden jelzést és utasítást.
Robbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebek között az
olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik, hogy kapcsolja
ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák keletkezése
robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshez vagy akár
halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be a készüléket
üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál.
Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban és
vegyi üzemekben be a rádióberendezések üzemeltetéséretasa
vonatkozó korlátozásokat. Tasa be a korlátozásokat az olyan
helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata
előtt azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentőgyeljen
helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól
láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi
anyagok átrakását vagy tárolását végző létesítmények, illetve az
olyan helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket,
például szemcséket, vagy po fémpo taalmaz. A
cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal)
120
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Jogi nyilatkozat
Védjegyek és engedélyek
Az Android a Google LLC. védjegye.
A
Bluetooth
®
szóvédjegy és logó a
Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonát
képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a Honor Device Co., Ltd.
általi használata licencengedéllyel töénik.
A Wi-Fi ®
, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance
védjegyei.
Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2023. Minden jog
fenntava.
AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS
ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK
SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT TARTALMAT – CSUPÁN
TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ. A TÉNYLEGES KÉSZÜLÉK ELTÉRŐ
LEHET. A JELEN ÚTMUTATÓ SEMMILYEN KIFEJEZETT VAGY
VÉLELMEZETT GARANCIÁT NEM TARTALMAZ.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes
adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ weblapon.
123
Проверете ја претходно инсталираната апликација
Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики
на уредот.
За повеќе информации
Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може
да побарате помош од следниве ресурси:
Посетете https://www.hihonor.com за да ги погледнете
информациите за уредот, како и други информации.
Посетете https://www.hihonor.com/global/suppo/ за
најновите информации за контакт за вашата земја или
регион.
Одете до и внесете ги следниве клучниНагодување
зборови во полето за пребарување за да ги прегледате
соодветните информации. На пример, ,Правни информации
Информации за безбедност Информации за,
автентикација Регулаторни информации, .
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста
пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека
работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го
фрлите уредот.
Работа и безбедност
За да спречите евентуално оштетување на слухот,
не слушајте многу гласно долг период.
Користењето неодобрен или несоодветен адаптер за
струја, полнач или батерија може да го оштети уредот, да
го намали животниот век или да предизвика пожар,
експлозија или друга опасност.
Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. Идеални
температури за складирање се од -20 °C до +45 °C.
132
Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се
одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и
пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки на
пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го
уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не го
носете уредот во предниот џеб.
Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна
топлина и директна сончева светлина. Не поставувајте ги
на или во уреди за затоплување, како што се микробранови
печки, шпорети или радијатори.
Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го
користите уредот. За да го намалите ризикот од незгоди,
не го користете безжичниот уред додека возите.
Додека летате во авион или непосредно пред качувањето,
користете го уредот според дадените упатства.
Користењето безжичен уред во авион може да им пречи на
безжичните мрежи, да претставува опасност за работата на
авионот или да биде незаконски.
За да избегнете оштетување на внатрешните електрични
кола на уредот или полначот, не користете го во прашлива,
влажна или нечиста околина или во близина на магнетно
поле.
Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за
струја е вклучен во штекерот во близина на уредот и дека е
лесно достапен.
Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот кога не го
користите.
Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го
уредот на места каде што се складираат запаливи
материјали или експлозиви (на бензинска пумпа, склад за
нафта или хемиски погон, на пример). Користењето на
уредот во таква средина го зголемува ризикот од
експлозија или пожар.
Чувајте ја батеријата подалеку од оган и не расклопувајте
ја, не изменувајте ја, не фрлајте ја и не гмечете ја. Не
ставајте туѓи тела во неа, не потопувајте ја во вода или
133
Фреквентниот опсег од 5150 до 5350 MHz е ограничен на
употреба во затворен простор во следниве земји: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Фреквенциски опсези и моќност
Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и
енергијата што се пренесува (се зрачи и/или се емитува)
применливи за оваа радио опрема се како што следи:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Правна напомена
Трговски марки и дозволи
Android е трговска марка на Google LLC.
Зборот-марка и логоата
Bluetooth
®
се регистрирани трговски
марки во сопственост на
Bluetooth SIG, Inc.
и секоја употреба
на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со
лиценца.
Wi-Fi ®
, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски
марки на Wi-Fi Alliance.
Авторски права © Honor Device Co., Ltd. 2023. Сите
права се задржани.
СИТЕ СЛИКИ И ИЛУСТРАЦИИ ВО ОВА УПАТСТВО,
ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ, НО НЕ ОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА БОЈАТА И
ГОЛЕМИНАТА НА УРЕДОТ, КАКО И ПРИКАЖАНАТА
СОДРЖИНА НА ЕКРАНОТ СЕ САМО ЗА ИНФОРМАТИВНА
НАМЕНА. КОНКРЕТНИОТ УРЕД МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИКУВА.
НИШТО ВО ОВА УПАТСТВО НЕ ПРЕТСТАВУВА КАКВА БИЛО
ГАРАНЦИЈА, ИЗРЕЧНА ИЛИ ИМПЛИЦИРАНА.
136
Për më shumë informacion
Nëse hasni ndonjë problem gjatë përdorimit të pajisjes suaj,
mund të merrni ndihmë nga burimet e mëposhtme:
Vizitoni https://www.hihonor.com për të parë informacionin e
pajisjes dhe informacione të tjera.
Vizitoni https://www.hihonor.com/global/suppo/ për
informacionin më të përditësuar të kontaktit për vendin ose
rajonin tuaj.
Shkoni te dhe futni fjalët kyçe të mëposhtme Settings
kutinë e kërkimit për të parë informacionin përkatës. P.sh.
Legal information Safety information Authentication info, , ,
Regulato information.
Informacionet e sigurisë
Ju lutemi, lexoni me kujdes të gjitha informacionet e sigurisë
përpara se të përdorni pajisjen për të garantuar funksionimin e
saj të dhe të duhur dhe për të mësuar se si ta hidhnisigu
pajisjen siç duhet.
Përdorimi dhe siguria
Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm të dëgjimit,
mos dëgjoni në nivele të volumi për periudha të gjata.laa
Përdorimi i një përshtatësi energjie, karikuesi ose baterie të
pamiratuar ose të papajtueshëm mund të dëmtojë pajisjen,
shkuojë jetëgjatësinë e saj ose të shkaktojë zjarr, shpëhim
ose rreziqe të tjera.
Temperaturat ideale të përdorimit janë 0°C deri 35°C.
Temperaturat ideale të ruajtjes janë -20°C deri +45°C.
Prodhuesit e stimuluesve kardiakë rekomandojnë që të
mbahet një distancë minimale prej 15 cm ndërmjet një pajisjeje
dhe një stimuluesi kardiak, për të mos lejuar inteerencat e
mundshme te stimuluesi kardiak. Nëse përdorni stimulues
139
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK (NI).
Brezat e frekuencës dhe fuqia
Brezat e frekuencës dhe nominalë të fuqisë transmetuesekujtë
(të rrezatuar dhe/ose të përcjellë) të zbatueshme për këtë pajisje
radioje janë si më poshtë:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Njoftim ligjor
Markat tregtare dhe lejet
Android është markë tregtare e Google LLC.
Logot dhe marka e fjalës
Bluetooth
® janë marka të regjistruara
tregtare nën pronësinë e
Bluetooth SIG, Inc.
dhe çdo përdorim i
këtyre markave nga Honor Device Co., Ltd. me licencë.khet
Wi-Fi®, logoja e Wi-Fi CERTIFIED dhe logoja e Wi-Fi janë marka
tregtare të Wi-Fi Alliance.
Të drejtat e autorit © Honor Device Co., Ltd. 2023. Të
gjitha të drejtatrezeuara.
TË GJITHA FOTOT DHE ILUSTRIMET NË KËTË UDHËZUES, DUKE
PËRFSHIRË, NDËR TË TJERA, NGJYRËN, MADHËSINË DHE
PËRMBAJTJEN E EKRANIT PAJISJES, JANË VETËM PËR
REFERENCËN TUAJ. PAJISJA AKTUALE MUND TË NDRYSHOJË.
ASGJË NË KËTË UDHËZUES NUK PËRBËN NJË GARANCI
ÇFARËDO LLOJI, TË SHPREHUR APO TË NËNKUPTUAR.
Politika e privatësisë
Për të kuptuar më mirë se si ne e mbrojmë informacionin tuaj
personal, ju lutemi shikoni politikën e privatësisë
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
143
Srpski
Upoznajte svoj uređaj
Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim
operacijama.
Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje
i isključivanje dok se ekran ne uključi.
Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje
i isključivanje, a zatim dodirnite opciju .
Da biste ponovo pokrenuli uređaj, pritisnite i držite taster za
uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju .
Pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje i taster za
smanjenje jačine zvuka duže od 10 sekundi da biste prinudno
ponovo pokrenuli uređaj.
Taster za podešavanje
jačine zvuka
Taster za uključivanje i
isključivanje
USB Type-C priključak/
Konektor za slušalice
Proverite preinstaliranu aplikaciju i ovladajte svimSaveti
sjajnim funkcijama na uređaju.
144
Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne
sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnim uređajima,
poput mikrotalasne pećnice, šporeta ili radijatora.
Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih zakona i
propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj
bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite.
Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, koristite
uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnog
uređaja u avionu može ometati rad bežičnih mreža, dovesti u
opasnost funkcionisanje aviona, a može biti i protivzakonito.
Da bi se sprečilo oštećenje unutrašnjeg kola uređaja ili punjača,
uređaj ne koristite na prašnjavom, vlažnom ili prljavom mestu
ili u blizini magnetnog polja.
Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanje
povezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lako pristupiti.
Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz
uređaja.
Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde
se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na
benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim
postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima
povećava se opasnost od eksplozije ili požara.
Bateriju držite dalje od vatre i nemojte je rastavljati,
modikovati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane
predmete u nju, nemojte je potapati u vodu ili druge tečnosti,
niti izlagati spoljnoj sili ili pritisku, jer to može dovesti do
curenja, pregrevanja, zapaljenja ili čak eksplozije.
Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim
propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim
kućnim otpadom. Nepravilno korišćenje baterije može dovesti
do požara, eksplozije i drugih opasnih situacija.
Ovaj uređaj sadrži ugrađenu bateriju. Ne pokušavajte da sami
menjate bateriju. Inače uređaj možda neće pravilno raditi ili
može doći do oštećenja baterije. Radi sopstvene bezbednosti i
da biste osigurali pravilan rad uređaja, preporučuje se da se
obratite ovlašćenom centru radi zamene.seisnom
146
Daha Fazla Bilgi İçin
Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız
aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz:
Cihaz bilgilerini ve diğer bilgileri görüntülemek için
https://www.hihonor.com adresini ziyaret edin.
Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için
https://www.hihonor.com/global/suppo/ adresine gidin.
İlgili bilgileri görüntülemek için bölümüne gidin veAyarlar
arama kutucuğuna aşağıdaki anahtar sözcükleri girin. Ör: Yasal
bilgiler Güvenlik bilgileri Kimlik doğrulama bilgileri, , ,
Düzenleyici bilgiler.
Güvenlik Bilgileri
Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun şekilde
nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı kullanmadan
önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun.
Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım
ve Taşıma Kuralları
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus
bulunmamaktadır.
Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım bulunmamaktadır.
Cihazınızı kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyebilirsiniz.
İşitme hasarlarını önlemek için, müziği uzun süre yüksek
sesle dinlemeyin.
Onaylanmamış p154-ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı p154-ya
pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya
da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir.
İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal
depolama sıcaklıkları -20 °C ila +45 °C arasıdır.
Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek için
bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafenin
151
Dodatne informacije
Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč
poiščete v naslednjih virih:
Obiščite https://www.hihonor.com za ogled podatkov o
napravi in druge informacije.
Obiščite https://www.hihonor.com/global/suppo/ za
najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve vnesite
naslednje ključne besede v iskalno polje: npr. Pravne
informacije Varnostne informacije Podatki za preverjanje, ,
pristnosti Zakonsko predpisani podatki, .
Varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne
napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se
poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.
Uporaba in varnost
Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte
zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.
Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,
polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša
njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali druge
nevarnosti.
Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne
temperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C.
Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med
napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se
prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik,
naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne
nosite v prednjem žepu.
Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni
prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne
167
Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju
Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni,
da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe odstraniti
na ločenih prevzemnih mestih, ki jih določijo lokalni organi
oblasti. S tem bo odpadna električna in elektronska oprema
(EEO) reciklirana in obravnavana na način, ki ohranja dragocene
materiale ter varuje zdravje ljudi in okolje.
Za več informacij se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca
ali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov oz. obiščite
spletno mesto https://www.hihonor.com/.
Zmanjševanje obsega nevarnih snovi
Ta naprava in njeni morebitni električni dodatki so skladni z
veljavnimi lokalnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so uredba
EU REACH ter direktiva RoHS in direktiva o baterijah (če so
vključene). Za izjave o skladnosti z uredbo REACH in direktivo
RoHS obiščite spletno mesto
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informacije o izpostavljenosti radiofrekvenčnemu
sevanju
Naprava ustreza veljavnim nacionalnim in mednarodnim
standardom za izpostavljenost radijskim valovom.
»SAR« je kratica za »stopnjo absorpcije« in izražaspecične
vrednost, ki predstavlja uporabnikovo izpostavljenost radijskim
valovom iz radijske opreme.
Napravo držite stran od telesa, da izpolnite zahtevo glede
razdalje.
Svetovna zdravstvena organizacija je navedla, da je mogoče
izpostavljenost zmanjšati tako, da omejite uporabo ali uporabljate
komplet za prostoročno uporabo.
Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta ovitek ali etui, ne vsebujejo
kovinskih komponent.
169
Pravna obvestila
Blagovne znamke in dovoljenja
Android je blagovna znamka družbe Google LLC.
Besedna znamka in logotipi
Bluetooth
® so registrirane blagovne
znamke, ki so v lasti podjetja
Bluetooth SIG, Inc.
, družba Honor
Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi
licence.
Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne
znamke Wi-Fi Alliance.
Avtorske pravice © Honor Device Co., Ltd. 2023. Vse
pravice pridržane.
VSE SLIKE IN ILUSTRACIJE V TEM PRIROČNIKU, KAR MED
DRUGIM VKLJUČUJE BARVO IN VELIKOST NAPRAVE TER
VSEBINO, PRIKAZANO NA ZASLONIH, SO ZGOLJ INFORMATIVNE.
DEJANSKA NAPRAVA SE LAHKO RAZLIKUJE. NIČ V TEM
PRIROČNIKU NE PREDSTAVLJA NOBENEGA JAMSTVA,
IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si
oglejte pravilnik o zasebnosti na
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
171
Româ
Cunoașteți-vă dispozitivul
Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de
bază.
Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire
până când ecranul se aprinde.
Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire,
apoi atingeți .
Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire,
apoi atingeți .
Apăsați lung butoanele Pornire și Reducere volum, timp de cel
puțin 10 secunde, pentru a forța repornirea dispozitivului.
Buton de volum Buton de alimentare
Po USB tip C/Mufă pentru
căști
Descoperiți aplicația preinstalată și controlațiSugestii
toate funcțiile inovatoare de pe dispozitivul dvs.
172
Latviešu
Iepazīstiet savu ierīci
Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām.
Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz
ieslēdzas ekrāns.
Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pieskarieties .
Lai restaētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pieskarieties .
Lai piespiedu kāā restaētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas
pogu un skaļuma samazināšanas pogu un turiet tās nospiestas
ilgāk nekā 10 sekundes.
Skaļuma taustiņš Barošanas poga
USB C tipa pos/austiņu
spraudnis
Aplūkojiet sākotnēji instalēto lietotni un apgūstietPadomi
visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.
179
Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos
saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm
un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un
radiatoriem.
Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un
noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet
bezvadu ierīci braukšanas laikā.
Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,
rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.
Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu
traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt
pretlikumīga.
Lai nesabojātu ierīces vai lādētāja iekšējo kontūru, nelietojiet
ierīci putekļainā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētiskā lauka
tuvumā.
Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai,
kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
Nelietojiet, neuzglabājiet un ierīci vietās, kur tieknepāadājiet
uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas
(piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu
noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana
iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un
ugunsgrēka risku.
Neizjauciet un akumulatoru, un nepieļaujiet, kanepāeidojiet
tas tiek nomests vai saspiests. Neievietojiet akumulatorā
svešķermeņus, neiegremdējiet to ūdenī vai citos šķidrumos un
nepakļaujiet ārēja spēka vai spiediena iedarbībai, citādi var
rasties akumulatora noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat
sprādziens.
Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem
saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var
izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
181
Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt
akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce
nedarbosies pareizi vai var tikt bojāts akumulators.
Personiskās drošības nolūkos un lai nodrošinātu pareizu ierīces
darbību ieteicams sazināties ar pilnvarotu centru, laiseisa
nomainītu akumulatoru.
Informācija par izmešanu atkritumos un otrreizējo
pārstrādi
Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma
vai dokumentācijā, norāda, ka izstrādājumus un akumulatorus to
darbmūža beigās jānodod atbilstošās pašvaldības norādītās
atkritumu savākšanas vietās. Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI
atkritumi tiek pārstrādāti un apstrādāti tādā veidā, kas saglabā
vēīgus materiālus un aizsargā cilvēku veselību un vidi.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu pašvaldību,
mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu,
vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni https://www.hihonor.com/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi atbilst vietējiem spēkā
esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas
ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram,
ES REACH regulas, RoHS un direktīvas parstandau
akumulatoriem (ja tādi ir) noteikumiem. Atbilstības REACH un
RoHS noteikumiem deklarācijas ir pieejamas tīmekļa vietnē
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informācija par RF iedarbību
Šī ierīce atbilst piemērojamajiem valsts un starptautiskajiem
standaiem par radioviļņu iedarbību.
“SAR” Absorption Rate) apzīmē īpatnējo absorbcijas(Specic
ātrumu; tas ir skaitlisks rādītājs, kas atspoguļo attiecīgās
raidierīces radīto radioviļņu iedarbību uz lietotāju.
182
акумуляторів (за наявності). Заяви про відповідність вимогам
документів REACH та RoHS наведено на вебсайті
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Інформація про радіочастотне випромінювання
Цей пристрій відповідає чинним державним і міжнародним
стандартам щодо впливу радіохвиль.
Питомий коефіцієнт поглинання (SAR) – це показник
інтенсивності, який кількісно визначає вплив радіохвиль від
відповідного радіотехнічного обладнання на користувача.
Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб відповідати вимогам
щодо відстані.
Всесвітня організація охорони здоров’я повідомила, що
випромінювання можна зменшити, якщо обмежити
використання пристрою або використовувати гарнітуру.
Переконайтеся, що аксесуари пристрою, наприклад футляр і
чохол, не містять металевих компонентів.
Найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта
поглинання (SAR): SAR тіла: 1,09 Вт/кг, обмеження становить
2,0 Вт/кг на 10 грамів на відстані 0,50 см.
Відповідність нормативним документам ЄС
Інформування
Цим компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій
HEY2-W09 відповідає вимогам таких Директив:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
З повним текстом декларації про відповідність нормативним
вимогам ЄС, докладною інформацією про товари, що
споживають енергію, а також найновішою інформацією про
аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися
на сторінці https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-
членах ЄС.
Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов
країн, де використовується пристрій.
Залежно від місцевої мережі використання цього пристрою
може бути обмежено.
189


Produkt Specifikationer

Mærke: Honor
Kategori: Tablet
Model: Pad 9

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Honor Pad 9 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig