Honor Pad 9 Manual

Honor Tablet Pad 9

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Honor Pad 9 (194 sider) i kategorien Tablet. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.9 stjerner i gennemsnit af 12 brugere

Side 1/194
Quick GuideSta
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstagids
Snabbstaguide
Ko stavejledning
Huigstaveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Udhëzues për e shpejtëllimin
Kratko uputstvo
Tablet Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
HEY2-W09
Contents
English......................................................................................... 1
Français.......................................................................................8
Deutsch......................................................................................16
Italiano.......................................................................................24
Español...................................................................................... 31
Pouguês..................................................................................38
Nederlands................................................................................ 45
Svenska......................................................................................52
Dansk........................................................................................ 58
Norsk ........................................................................................ 64
Suomi.........................................................................................70
Polski......................................................................................... 76
Lietuvių .................................................................................... 84
Eesti.......................................................................................... 90
Ελληνικά................................................................................... 96
Čeština.....................................................................................104
Slovenčina.................................................................................111
Magyar......................................................................................117
Български............................................................................... 124
Македонски.............................................................................131
Shqip........................................................................................138
Srpski.......................................................................................144
i
Türkçe...................................................................................... 150
Hatski....................................................................................160
Slovenščina.............................................................................. 166
Română.................................................................................... 172
Latviešu ...................................................................................179
Українська.............................................................................. 185
ii
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
To power your device, press and hold the power button, ando
then touch .
To resta your device, press and hold the power button, and
then touch .
Press and hold the Power and Volume down buttons for more
than 10 seconds to force resta your device.
Volume button Power button
USB Type-C po/Headset
jack
Check out the pre-installed app and master all theTips
great features on your device.
1
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you can
obtain help from the following resources:
Visit https://www.hihonor.com to view device information and
other information.
Visit https://www.hihonor.com/global/suppo/ for the most
up-to-date contact information for your or region.count
Go to and enter the following keywords in the searchSettings
box to view the corresponding information. E.g. Legal
information Safety information Authentication info, , ,
Regulato information.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to learn
how to dispose of your device properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger
or may damage your device, its lifespan orbatte shoen
cause a explosion or other hazards.re,
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential with theinteerence
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side
opposite the pacemaker and do not the device in yourcar
front pocket.
Keep the device and the away from excessive heatbatte re,
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
2
devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or
radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device
while driving. If you must make or answer a call, stop your
vehicle at a safe location rst.
While in an aircraft or immediately before boarding,ying
ensure that you use your device according to the instructions
provided. Using a wireless device in an aircraft may disrupt
wireless networks, present a hazard to aircraft operations or be
illegal under law.
In order to avoid damaging the internal circuit of the device or
charger, do not use the device in a dusty, damp, or place,diy
or near a magnetic eld.
When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
Do not use, store or the device where ortranspo ammables
explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or
chemical plant). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or re.
Keep the away from batte re, and do not disassemble,
modify, throw, or squeeze it. Do not foreign objects intoinse
it, submerge it in water or other liquids, or expose it to
external force or pressure, as this may cause the tobatte
leak, overheat, catch re, or even explode.
Dispose of this device, the and accessories accordingbatte
to local regulations. should not be disposed of in normaley
household waste. Improper use may lead to batte re,
explosion or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your device may inteere with the
operation of your medical device.
3
Adhere to any rules or regulations set by hospitals andfoh
health care facilities.
is batte. device contains a built-in Do not attempt to
replace the by yourself. Otherwise, the device may notbatte
run properly or it may damage the For your personalbatte.
safety and to ensure that your device runs properly, you are
strongly advised to contact an authorised centre for aseice
replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power your device in any area with a potentially explosiveo
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas
that may have potentially explosive atmospheres include the
areas where you would normally be advised to turn youro
vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an
explosion or a re, resulting in bodily injuries or even deaths. Do
not power on your device at refueling points such as seice
stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment
in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting
operations are in progress. Before using the device, watch out for
areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas
below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities,
and areas where the air contains chemicals or such aspaicles
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles
using petroleum gas (such as propane or butane)liqueed
whether this device can be safely used in their vicinity.
Disposal and Recycling Information
e symbol on the product, literature, or packagingbatte,
means that the products and batteries should be taken to
separate waste collection points designated by local authorities
at the end of the lifespan. will ensure that EEE waste isis
4
recycled and treated in a manner that valuableconsees
materials and protects human health and the environment.
For more information, please contact your local authorities,
retailer, or household waste disposal or visit the websiteseice
https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
is device and its electrical accessories comply with local
applicable rules on the restriction of the use of hazardousceain
substances in electrical and electronic equipment, such as EU
REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
For declarations of conformity about REACH and RoHS, please
visit the website
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
RF Exposure Information
is device complies with the applicable national and
international standards for exposure to radio waves.
"SAR" stands for Absorption Rate", it is a measure of rate"Specic
that the user's exposure to radio waves from the radioquanties
equipment concerned.
Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
e World Health Organisation has stated that exposure can be
reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit.
Ensure that the device accessories, such as a device case and
device holster, are not composed of metal components.
e repoed highest SAR value: body SAR: 1.09 W/kg, limit of 2.0
W/kg over 10 grams, at distance of 0.50 cm.
EU ComplianceRegulato
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device HEY2-
W09 is in compliance with the following Directive: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
e full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP
information and most recent information about accessories &
5
software are available at the following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
is device may be operated in all member states of the EU.
Obsee national and local regulations where the device is used.
is device may be restricted for use, depending on the local
network.
UK ComplianceRegulato
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device HEY2-
W09 is in compliance with the following Regulations: Radio
Equipment Regulations 2017, Restriction of the Use of e Ceain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012, Ecodesign for Energy-Related Productse
Regulations 2010. full text of the UK declaration of conformity,e
the detailed ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following internet
address: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical
area within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund,
Svalbard.
Restrictions in the 5 GHz band:
e 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use
in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,
IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant requirements in the UK,statuto
the 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use
in the United Kingdom.
Frequency Bands and Power
e frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are
as follows:
6
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
e
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Honor
Device Co., Ltd. is under licence.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. All rights
reseed.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information,
please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
7
Français
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement de base.
Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt, puis touchez .
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez .
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Marche/Arrêt et
volume bas pendant plus de 10 secondes pour forcer le
redémarrage de votre appareil.
Bouton du volume Bouton marche/arrêt
Po USB Type-C/Prise jack
pour casque
Découvrez l'application préinstallée et apprenezAstuces
à maîtriser toutes les excellentes fonctionnalités de votre
appareil.
8
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre
appareil, vous pouvez :
Visiter https://www.hihonor.com pour consulter les
informations sur l'appareil et autres informations.
Visiter https://www.hihonor.com/global/suppo/ pour
connaître les informations de contact les plus récentes pour
votre pays/région.
Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans le
champ de recherche pour consulter les informations
correspondantes. Par exemple, ,Informations légales
Informations de sécurité Informations , d'authentication,
Informations réglementaires.
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations relatives àimpoantes
l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des
informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute
sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant
d'utiliser votre appareil.
La recommandation suivante est requise par la loi française:
Respect des restrictions d'usage à lieux (lesspéciques ceains
avions, les hôpitaux, les établissements scolaires, les stations-
seice et les garages professionnels…).
Précautions à prendre par les poeurs d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…)
concernant notamment la distance entre l'équipement
radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des
sources d'exposition les plus comme les équipementfoes
radioélectrique).
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions
de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes
enceintes.
9
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des
adolescents.
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à puissance peutfoe
endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles
auditifs (surdité temporaire ou bourdonnementsdénitive,
d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement
recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni
plus d’une heure par jour à volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou
incompatibles risque d’endommager votre appareil, de
raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une
explosion ou d’autres accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à
35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de
laisser un minimum de 15 cm entre un appareil et unéca
stimulateur cardiaque d'empêcher des an inteérences
potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne pas l'appareil dans votre poche avant.poez
Tenez l'appareil et la batterie à du feu, des sources del'éca
chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les
placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur,
tels que les fours micro-ondes, les les cuisinièreschaue-eau,
ou les radiateurs.
Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque
vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents,
n'utilisez pas votre appareil sans au volant. Si vous devezl
passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit
sécurisé.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez
votre appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont
10
données. L’utilisation en avion d’un appareil sans peutl
peurber l les réseaux sans et le fonctionnement de l’avion
ou même être illégale.
Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou
du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement
poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ
magnétique.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à
proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des
matières ou explosives inammables (station-seice, dépôt
de pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de
votre appareil dans ces environnements augmente le risque
d’explosion ou d’incendie.
Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas la
désassembler, modier, jeter, ni la compresser. N'insérez pas
de corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans
l'eau ou d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force
extérieure ou à de la pression, car cela pourrait amener la
batterie à fuir, surchauer, prendre feu, voire exploser.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ne
les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères.
L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de provoquer
un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir
si le fonctionnement de l'appareil peut inteérer avec vos
appareils médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux
et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un
endroit où cela est interdit.
Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez pas de
remplacer la batterie vous-même. L'appareil risquerait de ne
11
pas fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être
endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour garantir
le bon fonctionnement de votre appareil, nous vous
recommandons de faire remplacer la batterie par unfoement
centre technique agréé.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement
explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les
zones des risques d'explosion comprennent lescompoant
zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre
véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait
provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures
corporelles ou la N'utilisez pas l'appareil dans des points demo.
ravitaillement tels que des stations-seices. Conformez-vous
aux restrictions sur l'utilisation d'équipements radio dans des
zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution
et des usines chimiques. Conformez-vous également aux
restrictions dans les zones où des explosions sont en cours.
Avant d'utiliser l'appareil, les zones desidentiez compoant
risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement
signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées
sous le pont des bateaux, les complexes de transfe de produits
chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air
contient des produits chimiques ou des telles quepaicules,
grain, poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous
auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au
butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil
à proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie, dans la
documentation ou sur l'emballage vous rappelle que tous les
produits et les piles/batteries arrivés à la de leur cycle de vien
doivent être déposés dans des points de collecte spéciaux
12
désignés par les autorités locales. Cela contribue à garantir que
les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés
et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à
protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales,
votre revendeur ou le de traitement des orduresseice
ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://www.hihonor.com/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur concernant la restriction de
l'utilisation de substances dangereuses contenues dansceaines
les équipements électriques et électroniques, entre autres les
règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relative aux
batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de conformité
REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Internet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible
de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant
simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la
corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier
ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez
l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de
distance.
L'appareil est conforme aux RF utilisé à unespécications
distance de 0,50 cm du corps.
13
Le débit d'absorption (DAS) local l'expositionspécique quantie
de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement
concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour le tronc
et de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d'absorption (DAS) la plus élevéespécique
déclarée pour cet appareil: DAS tronc : 1,09 W/kg; DAS
membres : 2,50 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil
HEY2-W09 est conforme aux directives suivantes : RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les
informations ErP détaillées et les informations les plus récentes
concernant les accessoires et les logiciels peuvent être consultés
à l'adresse internet suivante :
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale
en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en
fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une
utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la
puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction)
applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
14
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées
appaenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces
marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Droit d'auteur © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tous
droits réseés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS CE
GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA TAILLE DU
TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE L'AFFICHAGE, SONT
FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. L'APPAREIL
RÉEL PEUT VARIER. CE GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT
CONSTITUANT UNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
15
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen veraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu staen, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und tippen Sie dann auf .
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Leiser-
Taste länger als 10 Sekunden, um einen Ihres GerätsNeusta
zu erzwingen.
Lautstärketaste Ein / Aus-Taste
USB-Po Typ C/Headset-
Buchse
Sehen Sie sich die vorinstalliee Tipps-App an nutzen Sie
all die Funktionen auf Ihrem Gerät.großaigen
16
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
Besuchen Sie https://www.hihonor.com, um
Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen.
Unter https://www.hihonor.com/global/suppo/ erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer
Region.
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden
Schlüsselwöer in das Suchfeld ein, um die entsprechenden
Informationen anzuzeigen, z. B. Rechtliche Hinweise,
Sicherheitsinformationen, ,Authentizierungsinformation
Regulatorische Informationen.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu eahren, wie Sie Ihr
Gerät ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit
zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät
beschädigt werden, seine Lebensspanne reduzie werden
oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen
Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lageemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
17
Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen
Sie es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger
Hitze, Flammen und direkter Sonneneinstrahlung.oenen
Platzieren Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung
genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen
und Herdplatten oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die Gesetzeölichen
und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr
Gerät nicht während der Fah benutzen. Wenn Sie einen Anruf
tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran
und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug oder kurz voriegen
dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen
Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke
unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines
Flugzeugs darstellen kannoder es kann gesetzeswidrig sein.
Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät
oder Ladegerät zu vermeiden, das Gerät nicht in einerda
staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw. in der
Nähe eines Magnetfeldes benutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in
der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen
ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät,
wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transpoieren Sie das Mobiltelefon
nicht an wo Oen, entammbare oder explosive Materialien
gelage werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem
Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen
erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
18
Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder bauen
Sie den Akku nicht um, und quetschen Sie ihn nicht.ween
Führen Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn
keinen externen Kräften oder Drücken aus, da dies zu
Leckagen, Überhitzung, Brand oder sogar einer Explosion des
Akkus führen kann.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehöeile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine
unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
herauszunden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen,
wo dies verboten ist.
Dieses Gerät veügt über einen eingebauten Akku. Tauschen
Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es
könnte der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und
für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen
ausdrücklich, sich an ein zuautorisiees Seice-Center
wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger
Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und
Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten
Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie
normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das
Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine
Explosion oder einen Brand verursachen, was zu
Körpeerletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie
Ihr Gerät nicht an Treibsto- Waungsstützpunkten, und wie
19
Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich
des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Veriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem
die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten
durchgefüh werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie
darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger
Atmosphäre da diese zwar oft, aber nicht immer klarbenden,
gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter
Deck auf zu in Einrichtungen für chemischeSchien nden,
Transpoe Oen, und Lagerung sowie an die Chemikalien oder
Paikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten. Fragen
Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel
Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe
sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt
entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen
Sammelpunkten werden müssen. Dadurch wirdzugefüh
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer
Weise recycelt und behandelt werden, die Materialienwevolle
schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
https://www.hihonor.com/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen
geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung
bestimmter Gefahrenstoe in elektrischen und elektronischen
Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus
(soweit eingeschlossen) der EU. Bitte besuchen Sie unsere
20
Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informationen zur HF-Exposition
Dieses Gerät entspricht den geltenden nationalen und
internationalen Normen für die Belastung durch Funkwellen.
„SAR“ steht für Absorptionsrate“ und „spezische quantizie
die Funkwellenbelastung der Benutzer durch das jeweilige
Funkgerät.
Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den gefordeen
Abstand einzuhalten.
Die Weltgesundheitsorganisation hat dass die Expositionerklä,
reduzie werden kann, indem die Nutzungsdauer verkürzt oder
eine Freisprecheinrichtung verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass wie Gerätehüllen undZubehöeile
Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten bestehen.
Höchster gemeldeter SAR-We: SAR-We Körper: 1,09 W/kg,
Grenzwe von 2,0 W/kg über 10 Gramm, in einem Abstand von
0,50 cm.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. hiermit, dass dieses Gerät HEY2-erklä
W09 die folgenden Richtlinien Funkanlagen-Richtlinieeüllt:
2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche
Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu
Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse
veügbar: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Dieses Gerät in allen Mitgliedstaaten der EU betriebenda
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
21
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist in folgenden
Ländern auf die Nutzung in Innenräumen beschränkt: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende fürNenngrenzwee
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgefühe)
Sendeleistung:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
Die Womarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene
Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher
Marken durch Honor Device Co., Ltd. unter Lizenz.eolgt
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle Rechte
vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH,
WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT,
DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION. DAS
TATSÄCHLICHE GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN
DIESEM HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG
JEGLICHER ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND.
22
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
23
Italiano
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità
con le operazioni di base.
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione all'accensione dello schermo.no
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione, quindi toccare .
Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione, quindi toccare .
Tieni premuti i tasti di accensione e di riduzione del volume
per più di 10 secondi per forzare il riavvio del dispositivo.
Pulsante volume Tasto di alimentazione
Poa USB Type-C/Presa
cue
Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del
dispositivo, consultare l'app preinstallata.Suggerimenti
24
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è
possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse:
Visitare il sito https://www.hihonor.com per visualizzare
informazioni sul dispositivo e altre informazioni.
Visitare il sito https://www.hihonor.com/global/suppo/ per
reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il
proprio paese o la propria regione.
Vai in e inserisci le parole chiave seguenti nellaImpostazioni
casella di ricerca per visualizzare le informazioni
corrispondenti. Ad esempio, , Informazioni legali Informazioni
sulla sicurezza Info autenticazione Informazioni normative, , .
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e
corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad
un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non
approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il
dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o
altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di ideali vanno da -20 °C a +45 °C.conseazione
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una
distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per
evitare inteerenze. poatori I di pacemaker devono utilizzare
l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul
petto.
25
Conseare il dispositivo e la batteria al riparo da fuoco, fonti di
calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in
dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde,
scaldabagno, stufe o radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del
dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il
dispositivo wireless durante la guida. Se si deve oeettuare
rispondere a una chiamata, arrestare il veicolo in un luogo
sicuro.
Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco,
utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di
dispositivi wireless in aereo può con le reti wireless,inteerire
costituire pericolo per le operazioni di volo e in altri casi,
essere proibito dalla legge.
Per evitare di causare danni al circuito interno del dispositivo o
del caricabatterie, non usare il dispositivo in luoghi polverosi,
umidi o sporchi oppure vicino a un campo magnetico.
Durante la fase di carica, accearsi che l'alimentatore sia
inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e
facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di
corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, o conseare traspoare il dispositivo in
ambienti in cui sono presenti prodotti o esplosiviinammabili
quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi
petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in
questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi.
Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla,
modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti
estranei nella batteria, non immergerla in o altri liquidi, non
esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare
perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo
le normative locali. Non devono essere smaltiti come normali
riuti domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe
causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
26
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per
stabilire se l'utilizzo del dispositivo pinteerire con il
funzionamento di eventuali dispositivi medici.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è
vietato.
Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non tentare
di sostituire la batteria da soli. Il dispositivo potrebbe infatti
non funzionare correttamente o si potrebbe danneggiare la
batteria. Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi
che il dispositivo funzioni correttamente, si consiglia
vivamente di contattare il clienti autorizzato per laSeizio
sostituzione.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e
attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree
a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda
generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di
scintille in tali aree potrebbe provocare deagrazioni o incendi,
con conseguenti lesioni anche Non accendere ilsiche moali.
dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni
di Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiatureseizio.
radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di
carburante e negli impianti chimici. Inoltre, leosseare
restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati
esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, di nonaccearsi
trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma
non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni
esempi sono la delle navi, le strutture per losottocopea
stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui
vi sono sostanze o chimiche disperse nell'atmosfera,paicelle
come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il
dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni
al fabbricante.
27
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione
o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i
prodotti e le batterie devono essere in punti di raccoltapoati
dei separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che iriuti
riuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da iconseare
materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri
umani e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il
rivenditore o il di smaltimento dei domesticiseizio riuti
oppure visitare il sito Web https://www.hihonor.com/.
 NID  NID
AFN<LF
<DDA ID
;A JDMNA
OMN
JLIN<NNAP
OJJIʞI J<L
DĊ<MNLTAIF<
FPIDO LI
;<D PI
ÉÈ ÉÉ ÉÉ Ë ÎÈ
DMNAʞ ʞ DMNA DMNA
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi
alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative
alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo è conforme agli standard nazionali e
internazionali applicabili in materia di esposizione alle onde
radio.
28
ʞ
"SAR" sta per "Tasso di assorbimento è una misura delspecico",
tasso che l'esposizione dell'utente alle onde radioquantica
emesse dalle apparecchiature radio in questione.
Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i
requisiti sulla distanza.
L'Organizzazione mondiale della Sanità ha cheaermato
l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo o
semplicemente utilizzando un kit vivavoce.
Vericare che gli accessori del dispositivo, come astucci e
custodie, non abbiano componenti metallici.
Il valore SAR indicato più alto: SAR al corpo: 1,09 W/kg, limite di
2,0 W/kg in 10 grammi, a una distanza di 0,50 cm.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo HEY2-W09 è conforme alla seguente Direttiva: RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le
informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti in
ambito di accessori e software sono disponibili al seguente
indirizzo: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri
dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della
rete locale.
Limitazioni nella banda 5 GHz:
L'inteallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato all'uso
all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Potenza e bande di frequenza
I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza
trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per
quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:
29
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Note legali
Marchi e autorizzazioni
Android è un marchio di Google LLC.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà
di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da di Honorpae
Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla
licenza.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi
Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tutti i diritti
riseati.
TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA
GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL
DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO,
SONO FORNITE SOLO COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO
EFFETTIVO POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON
COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O
IMPLICITA.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
30
Español
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las
operaciones básicas.
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.
Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado y, a continuación, pulse .
Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y después pulse .
Si se mantiene pulsado el botón de encendido y de
disminución de volumen durante más de 10 segundos, se
fuerza el reinicio del dispositivo.
Botón de volumen Botón de encendido /
apagado
Pueo USB tipo C /
Entrada para auriculares
Consulte la aplicación preinstalada y domineSugerencias
todas las excelentes funciones del dispositivo.
31
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo,
puede obtener ayuda de las siguientes formas:
Visite https://www.hihonor.com para ver la información del
dispositivo y demás información.
Acceda a https://www.hihonor.com/global/suppo/ para
obtener la información de contacto más actualizada
correspondiente a su país o región.
Acceda a e introduzca las siguientes palabras clave enAjustes
el cuadro de búsqueda para ver la información
correspondiente. Por ejemplo, , Información legal Información
de seguridad Información de Información, ceicación,
reglamentaria.
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de
utilizar el dispositivo a de garantizar un funcionamienton
seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el
dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por periodos prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación
no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo,
reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y
los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan
entre los -20 °C y los +45 °C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono vil y un
marcapasos para evitar posibles inteerencias. En caso de
32
tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo
lleve en el bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor
excesivo y la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos
de calentamiento, como hornos microondas, calentadores de
agua, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos.
Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para
reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo
inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder
una llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente
antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad
con las instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos
inalámbricos en un avión puede con las redesinteerir
inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de
este. Además, puede ser ilegal.
Con el de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o eln
cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo,
humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo
magnético.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador
de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que
sea de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transpoe el dispositivo en áreas donde
se almacenen elementos o explosivos (porinamables
ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el
riesgo de explosión o incendio.
Mantenga la batería alejada del fuego y no la desmonte,
modique, arroje ni presione. No elementos extrañosinsee
en ella, no la sumerja en agua u otros líquidos y no la exponga
a una fuerza o presión externa, p36-ya que esto podría provocar
que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o
incluso explote.
33
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de
conformidad con las normas locales. No deben desecharse
con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de
la batería puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo
para saber si el uso de su dispositivo puede con algúninteerir
dispositivo médico.
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su
uso esté prohibido.
Este dispositivo posee una batería integrada. No intente
extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o que el
dispositivo deje de funcionar correctamente. Por su seguridad
y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo,
recomendamos ponerse en contacto con un centro de
seicios autorizado para cambiarla.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e
indicaciones Entre las áreas que pueden tenerpeinentes.
entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en
las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su
vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar
explosiones o un incendio, lesiones e incluso la Nomuee.
encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible, así como en
plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en
áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el
dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se
encuentran: las zonas debajo de las de los barcos, lascubieas
instalaciones de almacenamiento o transpoe de productos
34
químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o como granos, polvo o briznas de metal.paículas,
Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de
petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser
utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de
residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje
indica que, al su vida útil, los productos y las bateríasnalizar
deben ser llevados a puntos limpios especiales designados por
las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se
reciclarán y se tratarán de manera que se losconseen
materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide
el medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales, la tienda minorista o el deseicio
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
https://www.hihonor.com/ .
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las
normas locales aplicables sobre la restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la
directiva de baterías (en caso de corresponder). Para obtener las
declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y RoHS,
visite el sitio web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Este dispositivo cumple con las normas nacionales e
internacionales aplicables en cuanto a la exposición a ondas de
radio.
35
"SAR" "Tasa de absorción y es una medida delsignica especíca"
índice que la exposición del usuario a las ondas decuantica
radio de un equipo de radio.
Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo para cumplir con el
requisito de distancia.
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la
exposición se puede reducir limitando el uso del equipo o
simplemente usando un kit manos libres.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la funda o
el no tengan componentes de metal.sopoe,
Valor SAR más alto informado: índice SAR para el cuerpo: 1,09
W/kg, límite de 2,0 W/kg en 10 g a una distancia de 0,50 cm.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración
Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd.
declara que este dispositivo HEY2-W09 cumple con la siguiente
Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la
información detallada de la ErP y la información más reciente
sobre los accesorios y el software están disponibles en la
siguiente dirección de Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se
utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo
de la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe al uso en
interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia
36
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia
de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo
de radio son los siguientes:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
Android es una marca comercial de Google LLC.
La marca y el logotipo
Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de dichas marcas por
pae de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia
correspondiente.
Wi-Fi ®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Todos los
derechos reseados.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA, LO
QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, EL COLOR
Y EL TAMAÑO DEL DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO
QUE APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA.
ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL
CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal,
consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
37
Pouguês
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas
funcionalidades básicas.
Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que
o ecrã acenda.
Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão
Ligar, e depois toque em .
Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o botão
Ligar, e depois toque em .
Prima os botões de ligar/desligar e de diminuir o volume
durante mais de 10 segundos para forçar o reinício do
dispositivo.
Botão do volume Botão ligar/desligar
Poa USB Tipo-C/Entrada
para auricular
Consulte a aplicação de pré-instalada e aSugestões que
conhecer todas as fantásticas funcionalidades do seu
dispositivo.
38
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo,
poder obter ajuda nos seguintes recursos:
Visite https://www.hihonor.com para ver informações do
dispositivo e outras informações.
Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para obter as
informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou
região.
Aceda a e introduza as seguintes palavras-chaveDenições
na caixa de pesquisa para ver as informações
correspondentes. Por exemplo, ,Informações jurídicas
Informações de segurança Informação de autenticação, ,
Informação regulamentar.
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de
utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento
seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu
dispositivo corretamente.
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque
o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou
baterias incompatíveis ou não aprovadas podem odanicar
seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos,
explosão ou outros perigos.
A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A
temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha
uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um
pacemaker a de prevenir uma potencial m inteerência com
o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o
39
dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transpoe
o dispositivo no bolso da frente.
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas nuas,
calor excessivo e de luz solar direta. Não os coloque em cima
ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como
microondas, cafeteiras elétricas, fornos ou radiadores.
Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o
dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o
seu dispositivo sem enquanto conduz. Se quiser efetuar ouos
atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local
seguro.
Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar,
utilize apenas o seu dispositivo de acordo com as instruções
fornecidas. O uso de um dispositivo sem num avião podeos
interromper as redes sem representar perigo para oos,
funcionamento do avião ou ser ilegal.
De modo a evitar o circuito interno do dispositivo oudanicar
do carregador, não utilize o dispositivo numa área poeirenta,
húmida ou suja, nem junto a um campo magnético.
Ao carregar o dispositivo, de que o adaptador deceique-se
energia está ligado à tomada do dispositivo e de fácilpeo
acesso.
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo
quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou o dispositivo em locais detranspoe
armazenamento de materiais explosivos ou inamáveis (posto
de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos
químicos). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta
o risco de explosão ou fogo.
Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a desmonte,
modique, apee. atire ou Não insira objetos estranhos na
bateria, não a mergulhe em água ou outros líquidos nem a
exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas
na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da
mesma.
40
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com
as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados
como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das
baterias pode causar incêndios, explosão ou outros perigos.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para
determinar se o funcionamento do dispositivo inteere com o
do dispositivo médico.
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e
instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo
quando for proibido.
Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não tente
substituir a bateria por si mesmo. Caso contrário, o dispositivo
poderá não funcionar corretamente ou poderá adanicar
bateria. Para a sua segurança e para assegurar que o
dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente
a que entre em contacto com um centro de reparações
autorizado para executar a substituição.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda
a sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas
potencialmente explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de
faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio,
resultando em ferimentos ou mesmo Não utilize omoes.
dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações
de Actue em conformidade com as restrições relativas àseiço.
utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de
combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos
químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde
se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de
utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas
potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem
sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do convés em embarcações, locais de transferência
química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera
41
contém produtos químicos ou tais como grãos,paículas,
poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes
de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como
propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de
forma segura nas suas imediações.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem
signica que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as
em pontos de recolha separados designados pelas autoridades
locais no de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado em
tratado de uma forma que os materiais valiosos econsea
protege a saúde pública e o ambiente.
Para mais informações, contacte as autoridades locais, um
distribuidor local ou um de eliminação de lixo domésticoseiço
ou visite o site https://www.hihonor.com/ .
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as
normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos
e eletrónicos como, por exemplo, os regulamentos REACH da
UE, RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas). Para
consultar as declarações de conformidade sobre as normas
REACH e RoHS, visite o nosso site
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Informações sobre exposição a RF
Este dispositivo cumpre as normas nacionais e internacionais
aplicáveis relativas a exposição a ondas de rádio.
“SAR” Absorption Rate” (taxa de absorçãosignica “Specic
especíca) quantica e é uma unidade de medida que a
exposição do utilizador a ondas de rádio provenientes do
equipamento de rádio em questão.
42
Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a
distância exigida.
A Organização Mundial de Saúde declarou que a exposição pode
ser reduzida limitando a sua utilização ou, simplesmente,
utilizando um kit mãos-livres.
Ceique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a
caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal.
O valor SAR mais elevado registado: SAR no corpo: 1,09 W/kg,
limite de 2,0 W/kg por 10 gramas, a uma distância de 0,50 cm.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este
dispositivo HEY2-W09 está em conformidade com a seguinte
Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE, as
informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o
consumo de energia) e as informações mais recentes sobre
acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte
endereço de Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros
da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo
da rede local.
Restrições na banda de 5 GHz:
O de frequências de 5150 a 5350 MHz é restringido àintealo
utilização no interior nos seguintes países: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandas de frequência e Potência
As bandas de frequência e os limites nominais de potências de
transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este
equipamento rádio são os seguintes:
43
Nederlands
Ken uw apparaat
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het
apparaat gebruikt.
U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.
U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden en op te tikken.veolgens
U kunt uw apparaat opnieuw opstaen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden en op te tikken.veolgens
Houd de aan/uit-knop en de volume lager-knop langer dan 10
seconden ingedrukt om uw apparaat geforceerd opnieuw te
staen.
Volumeknop Aan / uit-knop
USB Type-C-poo/
hoofdtelefoonaansluiting
Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer de
geweldige functies van uw apparaat kennen.
45
Houd het apparaat en de batterij uit de van vuur,buu
overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in
verwarmingsapparaten, zoals magnetrons, ovens en
radiatoren.
Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het
apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl
u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen. Als u een
oproep moet plaatsen of beantwoorden, stop uw danvoeuig
eerst op een veilige plek.
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand
aan het landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken
volgens de gegeven instructies. Het gebruik van een draadloos
apparaat in een vliegtuig kan draadloze netwerken
ontwrichten, de correcte werking van het vliegtuig in gevaar
brengen of illegaal zijn.
Gebruik het apparaat niet op een stoge, vochtige of vuile
plaats of in de van een magnetisch veld om schade aanbuu
het interne circuit van het apparaat of de oplader te
voorkomen.
Zorg dat de voedingsadapter tijdens het opladen vaneoor
het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buu
van het apparaat en goed bereikbaar is.
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de
oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of het apparaat niet, of sla het apparaattranspoeer
niet op, op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoen
zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot
of chemische fabriek. Het gebruik van uw apparaat in deze
omgevingen verhoogt het risico op explosie of brand.
Houd de batterij uit de van vuur en u mag de batterijbuu
niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in knijpen. Steek er
geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in
water of andere en stel hem niet bloot aan externevloeistoen
kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken,
oveerhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan
exploderen.
47
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de
plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden samen
met het normale huishoudelijke afval weggegooid. Onjuist
gebruik kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren.
Raadpleeg uw en de fabrikant van het apparaat om teas
bepalen of het gebruik van uw toestel het gebruik van uw
medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit
niet is toegestaan.
Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer de
batterij niet zelf te Als u dit toch doet, werkt hetveangen.
apparaat mogelijk niet langer correct of kan er schade
ontstaan aan de batterij. Voor uw persoonlijke veiligheid en
om te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt ueoor
ten zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend
seicecentrum veanging. voor een
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel
explosieve atmosfeer en zorg dat u voldoet aan alleeoor
tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve
atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter
gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in
dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken,
wat resultee in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het
apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen
voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag
en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf
tevens aan de beperkingen in gebieden waar
explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het
apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk
explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd,
hieoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden
onder het dek van een boot, chemische oftranspo-
opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of
deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de
48
producenten van voeuigen die vloeibaar petroleumgas
gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig
gebruikt kan worden in hun nabijheid.
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de
verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het
einde van hun levensduur naar door de lokale instanties
aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten
worden gebracht. Dit zorgt dat elektrische eneoor
elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier
die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en
het milieu beschermt.
Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties,
met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk
afval. U kunt ook kijken op de website:
https://www.hihonor.com/ .
Beperking van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen
aan de lokaal geldende regels voor het beperken van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke in elektrische en elektronischestoen
apparatuur, zoals de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen)
voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor
conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS (RoHS) de
website: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Informatie over RF-blootstelling
Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke nationale en
internationale normen voor blootstelling aan radiogolven.
"SAR" staat voor Absorption Rate" "Specic (specieke
absorptiesnelheid), een maateenheid voor de snelheid waarmee
de blootstelling van de gebruiker aan radiogolven vanaf de
betrokken radioapparatuur wordt gekwanticeerd.
49
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
Android is een handelsmerk van Google LLC.
Het woordmerk
Bluetooth
®
en de logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc.
en elk
gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is
gebaseerd op een licentie.
Wi-Fi ®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Auteursrecht © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle
rechten voorbehouden.
ALLE AFBEELDINGEN EN ILLUSTRATIE IN DEZE HANDLEIDING,
INCLSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT DE KLEUR, AFMETINGEN EN
SCHERMINHOUD VAN HET APPARAAT, ZIJN ALLEEN BEDOELD
TER REFERENTIE. HET WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN.
NIETS IN DEZE HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN
WELKE AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke
gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ .
51
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
För att slå på enheten tcker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
För att stänga av enheten du på och håller nedtcker
strömknappen och pekar sedan på .
För att staa tcker om enheten du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
Håll strömknappen och volymknapp ned i mer än 10intckt
sekunder för att framtvinga en omsta av enheten.
Volymknapp Strömknapp
USB Type C-po/Headset-
uttag
Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig
använda alla fantastiska funktioner på enheten.
52
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få
hjälp via följande resurser:
Besök https://www.hihonor.com om du vill visa
enhetsinformation och övrig information.
Besök https://www.hihonor.com/global/suppo/ för de senast
uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Gå till och ange följande nyckelord i sökrutan förInställningar
att visa motsvarande information. T.ex. Juridisk information,
Säkerhetsinformation Autentiseringsinfo, ,
Regleringsinformation.
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet
så att du vet hur du ska använda den på ett säke och korrekt
sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög
volym längre stunder.
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten, förkoa
dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
föaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
Pacemakeillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
inteerens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder
en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i
förhållande till pacemakern och inte bära enheten i
bröstckan.
53
Håll enheten och batteriet från stark värme och direktboa
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till
exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda
den trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning omedelba eller före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av eller varaygplanet
olagligt.
Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren genom
att inte använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig
plats eller nära ett magnetfält.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
Koppla laddaren från eluttaget och enheten när den intebo
används.
Använd inte enheten och eller föara transpoera den inte
där brandfarliga och explosiva ämnen (till exempel påföaras
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för
explosion eller brand.
Batteriet ska hållas från eld och får inte tas isär, ändras,boa
kastas eller pressas. Du får inte föra in främmande föremål i
batteriet, sänka ned det i vatten eller andra vätskor eller
utsätta det för yttre kraft eller eftersom det kan leda tilltck
att batteriet läcker, överhettas, antänds eller till och med
exploderar.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att byta ut
batteriet själv. Det kan leda till att enheten fungerar felaktigt
och att batteriet skadas. För din personliga säkerhet och för
54
att garantera att enheten fungerar korrekt rekommenderas det
starkt att du kontaktar ett auktoriserat för enseicecenter
ersättning.
Information om avfallshantering och åteinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller
förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till
kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av
livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall
(EEE) och behandlas på ett sätt som bevarar värdefullaåteinns
material och skyddar människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller eller besökåteörsäljaren
webbplatsen https://www.hihonor.com/ om du behöver mer
information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med
gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv
om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (REACH), om begränsning av användningen av farliga
ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår). Försäkran om
överensstämmelse med REACH och RoHS på webbplatsennns
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Information om radiofrekvensexponering
Den här enheten uppfyller tillämpliga nationella och
internationella standarder för exponering av radiovågor.
”SAR” står för Absorption Rate” och är ett mått på”Specic
användares exponering för radiovågor från berörd
radioutrustning.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
55
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av
sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad.
Wi-Fi ®
, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Honor Device Co., Ltd. 2023. Med
ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ för att
bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
57
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
Hvis du vil tænde enheden, skal du på tænd/sluk-tkke
knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes.
Hvis du vil slukke enheden, skal du tkke på tænd/sluk-
knappen og holde den nede og derefter tkke på .
Hvis du vil enheden, skal du genstae tkke på tænd/sluk-
knappen og holde den nede og derefter tkke på .
Tk og hold tænd-/sluk-knappen og lydstyrke ned-knappen
nede i mere end 10 sekunder for at fremtvinge en gensta af
din enhed.
Lydstyrkeknap Tænd/sluk-knap
USB C-po/headset-
jackstik
Tjek den forudinstallerede -app, og lær at bruge alleTips
dine enheds fremragende funktioner.
58
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få
hjælp fra følgende ressourcer:
Besøg https://www.hihonor.com for at få vist
enhedsoplysninger og andre oplysninger.
Besøg https://www.hihonor.com/global/suppo/ for at se de
nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Gå til , og indtast de følgende søgeord i søgefeltetIndstillinger
for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Juridiske
oplysninger Sikkerhedsoplysninger Godkendelsesinfo, , ,
Lovgivningsmæssig information.
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære,
hvordan enheden korrekt.boskaes
Betjening og sikkerhed
For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd
med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, densforkoe
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på
15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå
eventuel inteerens med pacemakeren. Hold enheden på den
modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes,
og læg ikke enheden i forlommen.
Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte
sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr
som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
59
anbefaler vi på det kraftigste at kontakte et autoriseret
seicecenter for at få udskiftet batteriet.
Oplysninger om og genbrugboskaelse
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal
indleveres til separate aaldsindsamlingssteder, som er udpeget
af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at genbrugesEEE-aald
og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og
beskytter det menneskelige helbred og miljøet.
Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du kontakte de
lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller
besøge webstedet https://www.hihonor.com/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse
med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse
farlige i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-stoer
forordning, RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger
batterier). Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
ndes på webstedet
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ .
Oplysninger om RF-eksponering
Denne enhed efterlever de relevante nationale og internationale
standarder for eksponering for radiobølger.
"SAR" står for absorptionsrate". Den er et ratemål, der"Specik
kvanticerer brugerens eksponering for radiobølger fra det
relevante radioudstyr.
Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at eksponeringen
kan reduceres ved at begrænse brugen eller blot ved at bruge et
håndfrit sæt.
Sørg for, at enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et hylster
ikke indeholder metaldele.
61
Den højeste rappoerede SAR-værdi: krop-SAR: 1,09 W/kg,
grænse på 2,0 W/kg over 10 gram ved en afstand på 0,50 cm.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed HEY2-
W09 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede
ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og
software er tilgængelige på følgende internetadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
aængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til indendørs
brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Frekvensbånd og eekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og (udstråletsendeeekt
og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
HEY2-W09 Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
62
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker,
som tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
, og enhver brug af disse mærker
fra Honor Device Co., Ltd.'s side sted under licens.nder
Wi-Fi ®
, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Ophavsret © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle
rettigheder forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE,
STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM
REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL
AF DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
63
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten.
For å slå på enheten og hold strømknappen nede tiltkk
skjermen slår seg på.
For å slå av enheten, på strømknappen, og berør derettertkk
.
For å omsta enheten, hold inne strømknappen, og berør
deretter .
Tkk og hold inne av/på-knappen og volum ned-knappen i
over ti sekunder for å tvinge en omsta av enheten.
Volumknapp Av/på-knapp
USB /type-C-po
hodesettplugg
Sjekk ut den forhåndsinstallee Tips-appen og bli en
mester på alle de funksjonene enheten din tilbyr.otte
64
anbefales det på det sterkeste at du kontakter et autorise
seicesenter for et erstatningsbatteri.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen
betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin
levetiden, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale
myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og
behandles på en måte som konseerer verdifulle materiale og
beskytter menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale myndigheter,
forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk
nettsiden https://www.hihonor.com/.
Reduksjon av farlige stoer
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med lokale
gjeldende regler angående bruksbegrensninger av visse
risikofylte i elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUsstoer
REACH-forordning, RoHS-direktivet og batterier (hvor relevant).
For samsvarserklæring om REACH og RoHS, vennligst besøk
nettsiden https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Informasjon om RF-eksponering
Denne enheten følger gjeldende nasjonale og internasjonale
standarder for eksponering for radiobølger.
«SAR» står for absorpsjonsfrekvens», det er et mål på«Spesikk
frekvensen som brukerens eksponering forkvantiserer
radiobølger fra det aktuelle radioutstyret.
Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Verdens helseorganisasjon har at eksponering kanerklæ
reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt bruke et
håndfritt sett.
Kontroller at tilbehør som f.eks. enhetsdeksler eller -hylstre ikke
inneholder metallkomponenter.
67


Produkt Specifikationer

Mærke: Honor
Kategori: Tablet
Model: Pad 9

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Honor Pad 9 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig